Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,560
Previously on Xena...
2
00:00:02,561 --> 00:00:03,765
My name is Beowulf.
3
00:00:03,766 --> 00:00:06,220
...he had this... this lock.
It had two ravens on it.
4
00:00:06,221 --> 00:00:08,605
It's something I did a long time
before I met you.
5
00:00:08,606 --> 00:00:12,140
She wants to correct some great wrong
she did in the past.
6
00:00:12,141 --> 00:00:15,541
Her trail has taken me north.
Due north...
7
00:00:15,542 --> 00:00:17,542
...Farther north
than I've ever been.
8
00:00:17,543 --> 00:00:19,243
Does your tapestry
have a story behind it?
9
00:00:19,244 --> 00:00:21,034
They're called Valkyries.
10
00:00:21,035 --> 00:00:22,831
-She looks different from the rest.
-Xena.
11
00:00:22,832 --> 00:00:24,690
Do you know
about this Valkyrie, Xena?
12
00:00:24,691 --> 00:00:28,351
Xena brought Odin out of his despair
by sharing with him her lust for life.
13
00:00:28,352 --> 00:00:30,239
He, in turn, made her
a Valkyrie.
14
00:00:30,240 --> 00:00:33,000
-Tell me about the Rheingold.
-The first thing you should know...
15
00:00:33,001 --> 00:00:34,679
The Rheingold
is very dangerous...
16
00:00:34,680 --> 00:00:36,799
...to someone
who hasn't forsaken their love.
17
00:00:36,800 --> 00:00:38,880
I just hope we don't run into Grindl
along the way.
18
00:00:38,881 --> 00:00:40,080
Who's Grindl?
19
00:00:41,280 --> 00:00:43,280
What's Grindl's a better question.
20
00:00:50,280 --> 00:00:52,080
We're deep
in Grindl territory.
21
00:00:52,320 --> 00:00:55,160
The chances of finding her
are getting less and less.
22
00:00:55,195 --> 00:00:57,005
Then we pick up the pace.
23
00:00:57,040 --> 00:01:00,000
What I'm trying to say is,
don't get your hopes up, Gabrielle.
24
00:01:00,035 --> 00:01:03,600
I'm not relying on hope.
Xena's tough to kill.
25
00:01:11,320 --> 00:01:12,800
Xena's blood...
26
00:01:14,440 --> 00:01:16,040
This is where it ended.
27
00:01:19,520 --> 00:01:21,320
It's where she got away...
28
00:01:21,920 --> 00:01:23,120
...not long ago.
29
00:01:29,580 --> 00:01:30,483
Gabrielle...
30
00:01:32,440 --> 00:01:34,525
Are you being totally honest with yourself?
31
00:01:34,560 --> 00:01:37,760
-All of the evidence points to the fact that Xena...
-She got away.
32
00:01:38,560 --> 00:01:42,160
-She waited for her chance and she escaped.
-Where are her tracks?
33
00:01:42,315 --> 00:01:43,725
Xena is alive.
34
00:01:43,760 --> 00:01:46,360
If we split up,
we can cover more ground.
35
00:02:17,520 --> 00:02:18,436
Xena?
36
00:02:20,799 --> 00:02:21,320
Xena...
37
00:02:29,200 --> 00:02:30,400
There.
38
00:02:46,599 --> 00:02:47,664
Gabrielle!
39
00:03:03,200 --> 00:03:04,800
Don't ever leave me again.
40
00:03:09,320 --> 00:03:11,931
-Look at you.
-Yeah, I know.
41
00:03:13,000 --> 00:03:14,200
It's all right.
42
00:03:15,000 --> 00:03:16,720
Don't fuss, ok?
43
00:03:18,006 --> 00:03:18,946
Gabrielle!
44
00:03:20,160 --> 00:03:22,140
Gabrielle! Are you all right?
45
00:03:22,215 --> 00:03:24,400
I'm fine.
Xena needs water.
46
00:03:24,700 --> 00:03:25,320
Xena...
47
00:03:25,600 --> 00:03:28,040
Yeah.
Clean yourself up.
48
00:03:28,195 --> 00:03:30,804
-You look awful.
-Thanks.
49
00:03:33,080 --> 00:03:35,891
-I'm gonna go check on our friend.
-Be careful.
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,600
Xena, I have waited my entire life
to meet you.
51
00:03:40,440 --> 00:03:43,440
If I knew I had a fan coming,
I would have combed my hair.
52
00:03:45,160 --> 00:03:47,400
I never should have doubted
that you'd be alive.
53
00:03:47,760 --> 00:03:51,320
Only the legendary Xena could survive
against Grindl and the power of the ring.
54
00:03:52,360 --> 00:03:55,560
I would have thought the legendary Xena
wouldn't be too welcome up here.
55
00:03:55,595 --> 00:03:57,885
Weaklings don't like you.
56
00:03:57,920 --> 00:04:01,365
I have nothing but the utmost respect
for you and your philosophy.
57
00:04:01,400 --> 00:04:04,720
From the very first story I ever heard
I knew I wanted to be a warrior like you.
58
00:04:04,755 --> 00:04:07,920
To live for battle...
Die with valor...
59
00:04:08,080 --> 00:04:10,680
Well, I've gotten a lot smarter
since then.
60
00:04:11,000 --> 00:04:13,400
I've learned to respect life,
love and peace.
61
00:04:13,555 --> 00:04:15,200
Why? What happened?
62
00:04:16,480 --> 00:04:17,880
Lots of reasons.
63
00:04:22,360 --> 00:04:23,760
It seems to be gone.
64
00:04:24,520 --> 00:04:26,480
Yeah, she's out there somewhere.
65
00:04:26,960 --> 00:04:29,780
When it heard us looking for Gabrielle,
it doubled back behind us.
66
00:04:29,815 --> 00:04:32,600
With the cliffs behind us,
it cut off our path of retreat.
67
00:04:32,635 --> 00:04:33,800
That's right.
68
00:04:34,560 --> 00:04:35,960
Let's get you outta here.
69
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
No, Gabrielle, I can't do that.
Grindl and I have a date with destiny.
70
00:04:44,040 --> 00:04:46,740
Gabrielle, I know better than to try
to talk you into leaving...
71
00:04:46,775 --> 00:04:49,360
...but you two should go.
Live to fight another day.
72
00:04:49,395 --> 00:04:51,760
-This is my battle.
-Our battle.
73
00:04:52,120 --> 00:04:53,720
I won't leave Gabrielle.
74
00:04:55,400 --> 00:04:56,720
Neither will I.
75
00:05:04,560 --> 00:05:06,960
Well, I guess
we're in this together, then.
76
00:05:10,320 --> 00:05:11,520
This way.
77
00:05:24,294 --> 00:05:27,324
In the time of ancient gods,...
78
00:05:29,523 --> 00:05:30,595
...warlords...
79
00:05:30,947 --> 00:05:32,007
...and kings...
80
00:05:32,482 --> 00:05:36,067
...a land in turmoil
cried out for a hero.
81
00:05:45,092 --> 00:05:47,338
She was Xena.
82
00:05:47,586 --> 00:05:49,188
A mighty princess...
83
00:05:49,189 --> 00:05:51,218
...forged in the heat of battle.
84
00:05:55,817 --> 00:05:57,164
The power...
85
00:05:58,785 --> 00:06:00,321
The passion...
86
00:06:03,327 --> 00:06:04,713
The danger...
87
00:06:10,324 --> 00:06:12,774
Her courage will change the world.
88
00:06:13,334 --> 00:06:17,812
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
89
00:06:32,120 --> 00:06:33,520
This is it.
90
00:06:35,360 --> 00:06:36,920
This is its lair.
91
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
Are you sure about this?
92
00:06:43,840 --> 00:06:45,040
I'm sure.
93
00:07:06,760 --> 00:07:08,160
So, what's your plan?
94
00:07:10,320 --> 00:07:12,285
I'm going to lure Grindl
in here.
95
00:07:12,320 --> 00:07:15,240
When she's in position,
I want you bring the mountain down on her head.
96
00:07:15,275 --> 00:07:17,840
Her?
What is this Grindl?
97
00:07:18,320 --> 00:07:21,520
A mistake...
from a very long time ago.
98
00:07:24,920 --> 00:07:28,280
I defeated the Rhine maidens
to steal their gold...
99
00:07:28,315 --> 00:07:30,765
...not for the wealth
it could have brought me...
100
00:07:30,800 --> 00:07:33,800
...but for the power foretold
by Odin's rune stones.
101
00:07:44,920 --> 00:07:49,508
I melted down the Rheingold, harnessing
all its power into a single ring.
102
00:07:57,600 --> 00:08:01,400
A ring that could give a mortal
the power of a god.
103
00:08:11,800 --> 00:08:13,400
Give me that ring.
104
00:08:14,840 --> 00:08:17,760
I've thrashed you before, Grinhilda.
I can do it again.
105
00:08:17,795 --> 00:08:20,122
I won't let
the power of the Rheingold...
106
00:08:20,123 --> 00:08:22,685
...fall into the hands
of a monster like you.
107
00:08:22,720 --> 00:08:25,920
It's no use to you!
You know what the runes say.
108
00:08:25,955 --> 00:08:27,723
Unless
you have forsaken love...
109
00:08:27,724 --> 00:08:30,237
...the power of the ring will destroy
what you value most.
110
00:08:30,240 --> 00:08:33,120
The runes also say
that anyone who puts on the ring...
111
00:08:33,121 --> 00:08:37,756
...has a surge of godlike strength
before the destructive power kicks in.
112
00:08:37,757 --> 00:08:41,840
You'd gamble that you can beat me
before the ring destroys your essence.
113
00:08:41,841 --> 00:08:44,480
I'll take that chance to destroy you.
114
00:08:44,481 --> 00:08:46,525
The Valkyrie had honor once...
115
00:08:46,526 --> 00:08:49,680
...before they learned to prize
the thirst of blood.
116
00:08:49,715 --> 00:08:51,520
You taught us that, Xena.
117
00:08:51,840 --> 00:08:54,040
Let's see if you took notes.
118
00:10:38,200 --> 00:10:40,400
It's a whole new "you", Grinhilda.
119
00:10:50,800 --> 00:10:53,600
Now we see
what you prize the most, Grinhilda.
120
00:10:53,960 --> 00:10:56,400
You've lost what you hold dearest
in your heart.
121
00:10:56,435 --> 00:10:58,400
Your humanity.
122
00:10:58,800 --> 00:11:00,520
Your beauty.
123
00:11:37,760 --> 00:11:39,942
You mean, this monster
that's been killing my people...
124
00:11:39,943 --> 00:11:42,411
...is actually Grinhilda,
the Valkyrie?
125
00:11:42,520 --> 00:11:44,880
Then why didn't you just use the ring
to kill her?
126
00:11:45,040 --> 00:11:48,440
Killing her would have been kind compared
to what I had in mind for her.
127
00:11:49,040 --> 00:11:51,565
As fearsome as she was
in her new form...
128
00:11:51,600 --> 00:11:53,980
...she knew that she was no match for me
with the ring.
129
00:11:53,981 --> 00:11:55,421
She fled.
130
00:11:55,920 --> 00:11:57,712
Using chains
I stole from Odin...
131
00:11:57,713 --> 00:11:59,713
...and Grinhilda's own necklace
as a lock...
132
00:11:59,720 --> 00:12:02,199
...I transformed this mine
into her prison.
133
00:12:02,320 --> 00:12:05,120
Then I drove Grinhilda
towards her fate.
134
00:12:05,800 --> 00:12:07,801
I knew being trapped
in that hideous form...
135
00:12:07,802 --> 00:12:09,798
...would be the ultimate torture
for Grinhilda.
136
00:12:09,960 --> 00:12:13,160
I wanted her to suffer
with her own ugliness forever.
137
00:12:21,740 --> 00:12:24,650
Don't think you've won anything!
138
00:12:24,651 --> 00:12:26,727
These chains will hold you
for eternity...
139
00:12:26,728 --> 00:12:29,599
...and you will never use the power of the ring.
Never!
140
00:12:29,600 --> 00:12:33,560
I wasn't going in that cage without the ring
and Grinhilda wasn't about to give it to me.
141
00:12:33,595 --> 00:12:35,360
It was a stalemate.
142
00:12:35,600 --> 00:12:38,680
I knew that the power of the ring
would be useless to her unless...
143
00:12:38,681 --> 00:12:40,920
...She learned to forsake love.
144
00:12:41,760 --> 00:12:43,160
That's right.
145
00:12:44,080 --> 00:12:45,693
35 years of imprisonment
is enough...
146
00:12:45,694 --> 00:12:48,054
...to drive love
out of anyone's heart.
147
00:12:48,080 --> 00:12:51,080
And once that happened,
the power of the ring was hers.
148
00:12:51,320 --> 00:12:53,006
She broke free.
149
00:12:53,127 --> 00:12:56,125
Now nothing would stop
her murderous rampage.
150
00:13:02,640 --> 00:13:04,040
You ready for this?
151
00:13:45,520 --> 00:13:47,320
Come and get some.
152
00:13:49,360 --> 00:13:50,360
Come on.
153
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
Come on.
154
00:13:54,400 --> 00:13:55,800
What are you waiting for, huh?
155
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
Come on!
156
00:14:09,720 --> 00:14:11,520
That's it. Come on.
157
00:14:15,120 --> 00:14:16,285
Here they come.
158
00:14:16,320 --> 00:14:17,800
Wait for Xena's signal.
159
00:14:24,120 --> 00:14:25,520
You know you want it.
160
00:14:27,800 --> 00:14:29,400
You remember me, don'tcha?
161
00:14:32,280 --> 00:14:33,280
Come on.
162
00:14:39,960 --> 00:14:41,160
Come on.
163
00:14:48,480 --> 00:14:49,680
Stay here!
164
00:14:49,840 --> 00:14:51,040
Xena, no!
165
00:14:54,839 --> 00:14:55,478
Xena!
166
00:14:57,520 --> 00:14:59,320
I thought I told you not to come in here!
167
00:14:59,355 --> 00:15:00,720
I never listen!
168
00:15:44,800 --> 00:15:45,657
No!
169
00:15:54,360 --> 00:15:57,160
-Beowulf, get to the other side!
-What about you?
170
00:15:58,760 --> 00:16:00,760
Don't worry about me. Go.
171
00:16:18,160 --> 00:16:19,760
Gabrielle! Look out!
172
00:16:32,780 --> 00:16:35,680
-Gabrielle... Are you hurt?
-Are you all right?
173
00:16:35,681 --> 00:16:36,586
Xena!
174
00:16:37,334 --> 00:16:38,126
Xena!
175
00:16:44,200 --> 00:16:44,900
Xena!
176
00:16:44,960 --> 00:16:46,360
She's right behind here!
177
00:17:00,600 --> 00:17:01,750
Xena!
178
00:17:02,019 --> 00:17:02,873
Xena!
179
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
Watch out!
180
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
Help me!
181
00:18:01,500 --> 00:18:02,250
Xena!
182
00:18:03,100 --> 00:18:05,400
Wait, wait! Gabrielle, wait!
Wait!
183
00:18:12,500 --> 00:18:13,267
Xena...
184
00:18:15,200 --> 00:18:16,100
Gabrielle!
185
00:18:49,801 --> 00:18:50,510
Gabrielle...
186
00:19:24,520 --> 00:19:26,120
Forgive me, Grinhilda.
187
00:19:26,400 --> 00:19:28,781
-Are you all right?
-Yeah.
188
00:19:29,206 --> 00:19:30,600
I'm all right.
189
00:19:55,240 --> 00:19:56,640
What is it?
190
00:19:57,800 --> 00:19:59,400
Let's get out of here.
191
00:20:11,720 --> 00:20:13,920
Xena, you killed it.
It's over.
192
00:20:14,440 --> 00:20:17,080
No, that monster that I locked
in the mine long ago,...
193
00:20:17,115 --> 00:20:18,880
...I cut off
one of its fingers.
194
00:20:19,480 --> 00:20:21,900
What I killed just now,
it had all of its fingers.
195
00:20:21,901 --> 00:20:24,080
If then wasn't Grinhilda,
then what was it?
196
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
That's Grinhilda.
197
00:20:29,880 --> 00:20:33,080
And whatever it was I killed,
she's not happy about it.
198
00:20:34,120 --> 00:20:37,720
We gotta get to the Rhine maidens.
I got somethin' that belongs to them.
199
00:21:23,040 --> 00:21:25,405
She really is giving up
the power of the ring.
200
00:21:25,440 --> 00:21:28,720
-She is not the Xena of the legends.
-She fights for good now.
201
00:21:30,200 --> 00:21:31,365
I don't know.
202
00:21:31,400 --> 00:21:34,000
I mean, in battle she's
everything that I imagined, yes.
203
00:21:34,520 --> 00:21:36,805
There's more to being a warrior
than skill.
204
00:21:36,840 --> 00:21:39,611
There's fighting for what you believe in,
for people that you love.
205
00:21:39,646 --> 00:21:42,383
You know, before I met you,
I never thought of a warrior...
206
00:21:42,384 --> 00:21:44,720
...as having any love
but the love of battle.
207
00:21:47,800 --> 00:21:49,365
I'm gonna tend to this.
208
00:21:49,400 --> 00:21:52,800
Brunhilda, could you scout up ahead?
See what's over that ridge?
209
00:21:56,600 --> 00:21:57,600
Thank you.
210
00:22:01,920 --> 00:22:03,120
I don't like her.
211
00:22:03,360 --> 00:22:04,485
Why do you say that?
212
00:22:04,520 --> 00:22:07,000
I don't know.
She's just not who she says she is, that's all.
213
00:22:07,035 --> 00:22:10,037
Xena, she's searching.
She doesn't know what she believes in.
214
00:22:10,080 --> 00:22:12,840
No, she believes in exactly
what I used to believe in.
215
00:22:13,320 --> 00:22:14,720
I don't trust her.
216
00:22:27,400 --> 00:22:29,800
You don't like my friends,
Brunhilda.
217
00:22:32,120 --> 00:22:34,520
They're my eyes and ears in the field.
218
00:22:35,280 --> 00:22:37,920
So...
What went wrong, Brunhilda?
219
00:22:39,440 --> 00:22:42,189
The plan was...
Once Xena had the ring...
220
00:22:42,214 --> 00:22:45,820
...you were to attack her
in a wakened state and take it!
221
00:22:45,880 --> 00:22:47,680
Yes, but there were complications.
222
00:22:47,715 --> 00:22:49,240
Complications...
223
00:22:51,520 --> 00:22:54,920
My ravens, they tell me
you've fallen in love with her partner.
224
00:22:55,240 --> 00:22:57,805
Is it possible you thought
that killing Xena...
225
00:22:57,840 --> 00:22:59,920
...would kill any chance
you had with Gabrielle?
226
00:22:59,960 --> 00:23:02,160
Those mangy stool pidgeons...
227
00:23:03,200 --> 00:23:04,685
Odin...
228
00:23:04,720 --> 00:23:08,000
I had to play up to Gabrielle
so she wouldn't suspect my true motives.
229
00:23:08,035 --> 00:23:10,008
You failed
to bring the ring to me.
230
00:23:10,009 --> 00:23:11,609
-But I j...
-Silence!
231
00:23:13,240 --> 00:23:15,040
I'll deal with you later.
232
00:23:18,120 --> 00:23:20,965
Xena has the power to kill gods.
233
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
She's also capable of taking out
her share of Valkyrie.
234
00:23:24,320 --> 00:23:28,240
But she has a weakness.
Her partner, Gabrielle.
235
00:23:29,040 --> 00:23:30,605
Capture her...
236
00:23:30,640 --> 00:23:32,565
...and the ring is ours.
237
00:23:32,600 --> 00:23:36,200
-And if she won't trade?
-Oh, she'll trade.
238
00:23:37,560 --> 00:23:39,560
Or Gabrielle will be killed.
239
00:23:59,080 --> 00:24:00,880
What's keeping Brunhilda?
240
00:24:03,440 --> 00:24:05,240
Somethin's going on.
241
00:24:12,000 --> 00:24:13,800
That one!
Get the blonde!
242
00:24:41,001 --> 00:24:41,834
Xena!
243
00:24:43,920 --> 00:24:45,520
Brunhilda, stop!
244
00:24:48,800 --> 00:24:49,680
Xena!
245
00:24:50,899 --> 00:24:52,627
Gabrielle!
246
00:24:56,456 --> 00:24:57,200
Xena!
247
00:24:57,201 --> 00:24:58,500
Gabrielle!
248
00:25:12,880 --> 00:25:15,480
Beowulf! See if you can find
where they're headed!
249
00:25:37,560 --> 00:25:38,960
Enough!
250
00:25:40,800 --> 00:25:42,600
Let's talk about this...
251
00:25:44,360 --> 00:25:45,760
...alone.
252
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
35 years...
253
00:25:53,200 --> 00:25:55,400
You look amazing, Xena,...
254
00:25:55,515 --> 00:25:57,240
...for a mortal.
255
00:25:57,320 --> 00:26:00,720
-You've come for the ring...
-And you want your friend.
256
00:26:01,132 --> 00:26:03,734
-May I suggest a trade?
-A trade?
257
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
No, I saw your faces
when Brunhilda carried Gabrielle off.
258
00:26:07,680 --> 00:26:09,880
You were as surprised as I am.
259
00:26:10,360 --> 00:26:12,160
She's acting alone.
260
00:26:13,000 --> 00:26:14,800
You killed Grinhilda's son.
261
00:26:16,280 --> 00:26:18,480
-Her son?
-Yes.
262
00:26:19,160 --> 00:26:21,925
She was with child
when you caged her.
263
00:26:21,960 --> 00:26:25,720
She'll be most upset when she finds out
it was you killed him.
264
00:26:25,755 --> 00:26:29,520
If I enlist her help as an ally,
together, we would be formidable.
265
00:26:31,560 --> 00:26:33,800
Why don't you give me the ring,
Xena?
266
00:26:33,920 --> 00:26:36,600
Go back to Greece, where you belong.
267
00:26:38,520 --> 00:26:41,640
Odin... I'm taking the ring back
to the Rhine maidens.
268
00:26:41,675 --> 00:26:43,280
I owe them that much.
269
00:26:43,400 --> 00:26:44,574
Trust me...
270
00:26:44,575 --> 00:26:47,175
I won't let it fall into the hands
of one who's forsaken love.
271
00:26:47,210 --> 00:26:50,040
Don't make me kill you.
272
00:26:51,560 --> 00:26:53,765
You want that ring for yourself...
273
00:26:53,800 --> 00:26:57,800
Yes, it ensures my power
against other gods...
274
00:26:57,835 --> 00:27:00,320
...and god-slayers
like you.
275
00:27:00,355 --> 00:27:02,125
Have you forsaken love?
276
00:27:02,160 --> 00:27:05,840
After you, it wasn't very hard.
277
00:27:06,000 --> 00:27:09,640
-Then I'd be a fool to give it to you.
-Then you leave me no choice.
278
00:27:09,675 --> 00:27:10,852
You remember...
279
00:27:10,853 --> 00:27:13,665
Your ability to forsake love
is long gone.
280
00:27:13,720 --> 00:27:16,320
I'll give Grinhilda your regards.
281
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
She's taking Gabrielle
to the eastwyn bog.
282
00:27:25,515 --> 00:27:26,680
Take me there.
283
00:27:34,520 --> 00:27:35,845
What are you doing?
284
00:27:35,880 --> 00:27:37,760
Odin and the others
were gonna kill you for the ring.
285
00:27:37,761 --> 00:27:39,761
We left Xena to fight
them all.
286
00:27:39,796 --> 00:27:41,760
Is Xena all you think about?
287
00:27:42,200 --> 00:27:45,200
Xena is my family.
She's the most important thing in my life.
288
00:27:46,280 --> 00:27:48,080
All right, Gabrielle, listen to me.
289
00:27:48,320 --> 00:27:51,440
I bring to Valhalla
the bravest warriors slain in battle.
290
00:27:51,475 --> 00:27:52,685
Heroes.
291
00:27:52,720 --> 00:27:54,323
But your heart...
292
00:27:54,324 --> 00:27:57,177
...has more truth and courage
than any that I've seen.
293
00:27:57,240 --> 00:28:00,040
The beauty inside you
burns like a star, Gabrielle.
294
00:28:00,440 --> 00:28:02,840
I was supposed to betray you and Xena...
295
00:28:03,520 --> 00:28:05,960
...but I couldn't. Not now.
296
00:28:06,280 --> 00:28:07,880
You've changed me.
297
00:28:08,440 --> 00:28:12,840
You've opened my eyes and you've change me
the way you changed Xena.
298
00:28:13,800 --> 00:28:15,400
I don't know what to say.
299
00:28:16,880 --> 00:28:18,280
I'm sorry.
300
00:28:23,200 --> 00:28:25,800
I defied my god for you,
Gabrielle!
301
00:28:35,698 --> 00:28:41,920
Grinhilda...
You're looking well.
302
00:28:43,160 --> 00:28:45,165
I know who killed your son...
303
00:28:45,200 --> 00:28:47,800
The same woman
who robbed you of your beauty. Xena!
304
00:28:51,720 --> 00:28:54,685
Yes. Come.
305
00:28:54,720 --> 00:28:56,405
I'll take you to her.
306
00:28:56,440 --> 00:28:59,560
Fighting together,
just like old times.
307
00:29:00,120 --> 00:29:02,120
You want your revenge, don't you?
308
00:29:09,960 --> 00:29:11,925
Xena and I have a connection.
309
00:29:11,960 --> 00:29:15,360
It's stronger than either one of us.
We're soul mates.
310
00:29:15,395 --> 00:29:18,005
My love is strong.
I can feel it!
311
00:29:18,040 --> 00:29:21,200
I am trying to tell you that Xena and I
are meant to be together.
312
00:29:21,235 --> 00:29:24,000
We didn't... We didn't make it that way.
It just is.
313
00:29:24,001 --> 00:29:25,239
Gabrielle!
314
00:29:26,200 --> 00:29:26,965
Xena!
315
00:29:28,480 --> 00:29:30,760
I can see your heart
lies with Xena...
316
00:29:30,761 --> 00:29:33,040
...but I'll prove to you
which one of us deserves your love.
317
00:29:39,760 --> 00:29:42,005
You do know your way around this place,
don't you?
318
00:29:42,040 --> 00:29:44,125
I never had a reason to come
into this foul pit.
319
00:29:44,160 --> 00:29:47,160
But for Gabrielle...
I would go through the fires of Hell.
320
00:29:47,161 --> 00:29:47,765
Xena!
321
00:29:48,720 --> 00:29:49,920
That's her.
322
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
Over here.
323
00:30:10,280 --> 00:30:12,245
Give me the ring, Xena.
324
00:30:12,280 --> 00:30:14,680
Step aside,
or join the olympians.
325
00:30:15,160 --> 00:30:18,320
Very well...
I like the odds.
326
00:30:18,355 --> 00:30:19,720
So do I.
327
00:30:35,437 --> 00:30:36,186
Xena!
328
00:30:40,040 --> 00:30:42,440
Find her friend,
and at my order...
329
00:30:43,441 --> 00:30:44,960
...kill her.
330
00:32:07,300 --> 00:32:08,740
Beowulf!
331
00:32:46,360 --> 00:32:49,880
Give me the ring, Xena,
and I won't kill your friend.
332
00:32:53,440 --> 00:32:55,640
Look... You can't defeat us all.
333
00:33:04,680 --> 00:33:07,240
You must forsake love
to gain the ring's power.
334
00:33:08,000 --> 00:33:10,880
Your feelings for Gabrielle
guarantee that it won't work for you.
335
00:33:11,640 --> 00:33:14,400
The ring works for everyone
at first.
336
00:33:14,435 --> 00:33:15,800
Ask her.
337
00:33:16,640 --> 00:33:21,474
Yes, but eventually, it kills the essence
of one that has not forsaken love.
338
00:33:21,475 --> 00:33:23,840
What do you hold dearest
in your heart, Xena?
339
00:33:23,875 --> 00:33:25,877
Are you ready to lose it?
340
00:33:25,912 --> 00:33:27,880
I'm out of options, Odin.
341
00:33:30,000 --> 00:33:32,400
Kill her!
And kill Gabrielle!
342
00:34:32,560 --> 00:34:34,960
Brunhilda, you can't win.
343
00:34:36,520 --> 00:34:38,320
Listen to me.
This is wrong.
344
00:34:39,520 --> 00:34:42,000
Can we just...?
Let's just talk about this!
345
00:34:44,320 --> 00:34:45,520
Get back.
346
00:35:13,866 --> 00:35:14,759
Xena...
347
00:35:14,760 --> 00:35:18,080
They're gonna kill her before I get a chance
to prove my love for you.
348
00:35:18,081 --> 00:35:20,840
What are you fighting for?
You want to win my love?
349
00:35:20,841 --> 00:35:23,600
You're going to shed blood for what?
For me?
350
00:35:25,120 --> 00:35:27,120
You call that love?
351
00:35:28,280 --> 00:35:30,080
You're sick.
352
00:36:41,000 --> 00:36:42,200
Let her go!
353
00:36:42,360 --> 00:36:43,960
But she has the ring!
354
00:36:44,280 --> 00:36:47,880
But right now it's killing
what she values the most.
355
00:36:57,600 --> 00:36:58,536
Xena!
356
00:37:00,880 --> 00:37:04,720
Odin will bring all of his forces upon Gabrielle
until you give up that ring.
357
00:37:04,755 --> 00:37:06,760
You have to trust me.
It's the...
358
00:37:08,520 --> 00:37:10,520
You've put the ring on your finger...
359
00:37:10,920 --> 00:37:13,520
But Xena, you haven't forsaken love.
Take it off!
360
00:37:14,280 --> 00:37:16,080
I don't know what you're talking about.
361
00:37:16,720 --> 00:37:18,720
The curse is already working.
362
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
I don't know how I got here.
363
00:37:23,840 --> 00:37:25,240
What's my name?
364
00:37:27,500 --> 00:37:29,100
What's my name?
365
00:37:29,101 --> 00:37:31,720
You've lost your memory,
your sense or self.
366
00:37:33,000 --> 00:37:34,560
What about Gabrielle?
367
00:37:34,561 --> 00:37:36,160
I don't know her.
368
00:37:36,440 --> 00:37:38,040
Xena, give me the ring.
369
00:37:39,880 --> 00:37:41,845
Why does everybody want my ring?
370
00:37:41,846 --> 00:37:44,280
Xena, give me the ring
and everybody will leave you alone.
371
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
Thank you.
372
00:38:27,600 --> 00:38:29,462
-Xena!
-Gabrielle!
373
00:38:30,560 --> 00:38:32,360
Brunhilda, I am going to find Xena.
374
00:38:32,361 --> 00:38:34,160
Xena won't know you.
375
00:38:34,560 --> 00:38:36,560
Won't know...
Won't know me?
376
00:38:37,240 --> 00:38:38,400
What are you talking about?
377
00:38:38,401 --> 00:38:40,200
She put on the ring.
378
00:38:42,700 --> 00:38:45,440
-No...
-And she lost what she values most.
379
00:38:45,961 --> 00:38:47,125
You.
380
00:38:47,160 --> 00:38:49,960
The memories of you and the woman
that you helped her to become.
381
00:38:49,961 --> 00:38:50,660
No.
382
00:38:51,560 --> 00:38:52,760
Here.
383
00:38:53,160 --> 00:38:56,160
This ring is too powerful
to fall into undeserving hands.
384
00:38:59,720 --> 00:39:01,320
And so are you.
385
00:39:02,080 --> 00:39:05,080
But I can't protect you
in this form, not from Odin.
386
00:39:05,240 --> 00:39:07,320
And he and Grinhilda
will stop at nothing.
387
00:39:07,321 --> 00:39:09,401
They'll kill everything associated
with Xena.
388
00:39:11,600 --> 00:39:13,000
In this form?
389
00:39:15,120 --> 00:39:17,120
I'll become
an eternal flame for you.
390
00:39:17,640 --> 00:39:20,440
Only your true soulmate
will be able to pass through the fire.
391
00:39:21,360 --> 00:39:22,760
You'll be safe.
392
00:39:56,520 --> 00:39:58,565
See, Gabrielle?
393
00:39:58,566 --> 00:40:00,400
You have changed me.
394
00:40:47,300 --> 00:40:48,084
Xena!
395
00:40:49,788 --> 00:40:50,730
Xena!
396
00:41:11,240 --> 00:41:12,640
I can hear you...
397
00:41:13,520 --> 00:41:15,120
...laughin' at me.
398
00:41:17,440 --> 00:41:18,840
Who am I?
399
00:41:21,200 --> 00:41:22,800
Please, tell me.
400
00:41:24,160 --> 00:41:26,200
Who am I?!
401
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
Who am I?!
402
00:41:29,001 --> 00:41:31,800
TO BE CONTINUED...
403
00:41:31,801 --> 00:41:36,903
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
www.joxer.com.br
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.