Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,500 --> 00:03:24,501
Pattern
2
00:03:45,507 --> 00:03:48,508
I like that. You are
my best love pattern.
3
00:03:53,388 --> 00:03:56,388
You know, I know another slave
we can enjoy together.
4
00:03:59,630 --> 00:04:02,631
Will you?
5
00:04:03,903 --> 00:04:06,906
That would be fantastic
6
00:04:13,185 --> 00:04:16,188
What is pattern?
7
00:04:21,398 --> 00:04:23,468
"Juelz you doing here?
8
00:04:23,469 --> 00:04:24,738
Edward Vine por ti.
9
00:04:24,739 --> 00:04:27,740
That's nice but wait
I'll be out there in a second
10
00:04:39,663 --> 00:04:40,932
This is inappropriate behavior.
11
00:04:40,933 --> 00:04:43,300
I want you inside my Edward.
12
00:04:43,301 --> 00:04:44,669
He could see.
13
00:04:44,670 --> 00:04:47,673
Commander should never be in.
his officer for any reason.
14
00:04:50,382 --> 00:04:52,449
I love you in now
same.
15
00:04:52,450 --> 00:04:53,118
We are family no ..
16
00:04:53,119 --> 00:04:54,053
.. we can do that.
17
00:04:54,054 --> 00:04:56,021
Inside my ass.
18
00:04:56,022 --> 00:04:59,023
Juelz Hey, I do not know what you
going on but whatever ..
19
00:05:00,697 --> 00:05:03,700
Juelz
20
00:05:05,440 --> 00:05:07,273
Juelz for this now.
21
00:05:07,274 --> 00:05:10,277
Juelz for this now.
22
00:05:10,514 --> 00:05:12,115
Juelz Take the boat.
23
00:05:12,116 --> 00:05:14,986
What we want landlady.
24
00:05:14,987 --> 00:05:17,391
! They do, Take away the hands
off. Let her go ..
25
00:05:17,392 --> 00:05:18,392
.. and take me to my!
26
00:05:18,393 --> 00:05:20,963
She is the prize for my Captain.
27
00:05:20,964 --> 00:05:22,532
Who is your Captain.
28
00:05:22,533 --> 00:05:24,234
You know him, Captain ..
29
00:05:24,235 --> 00:05:26,005
Victor .. Stagneti.
30
00:05:26,006 --> 00:05:27,508
"Stagneti?
31
00:05:27,509 --> 00:05:29,211
He's dead, I kill him.
32
00:05:29,212 --> 00:05:32,212
He is alive, and Juelz is going
to carry on.
33
00:05:41,298 --> 00:05:44,300
I opened my palace for you and
fills it with lies ..
34
00:05:48,810 --> 00:05:51,813
.. you're dead to me,
take it to the cell.
35
00:05:52,650 --> 00:05:54,918
! Juelz, Juelz!
36
00:05:54,919 --> 00:05:57,858
! Juelz!
37
00:05:57,859 --> 00:06:00,862
! Take away the hands of
above, damn!
38
00:06:08,810 --> 00:06:11,679
The Emperor of your gold will
for your services.
39
00:06:11,680 --> 00:06:13,650
Thanks
40
00:06:13,651 --> 00:06:16,654
Thanks
41
00:06:58,123 --> 00:07:01,126
! Fight, fight, fight, fight!
42
00:07:07,372 --> 00:07:10,375
You want me to fight it
43
00:07:12,115 --> 00:07:15,116
Hey come here.
44
00:07:15,319 --> 00:07:18,321
Hey I do not want to hurt you,
we give him a good show ..
45
00:07:18,491 --> 00:07:19,860
.. and maybe get out of here.
46
00:07:19,861 --> 00:07:22,862
! Fight, fight, fight, fight!
47
00:07:23,599 --> 00:07:26,602
Make it look like these
sore, you can go ..
48
00:07:28,108 --> 00:07:29,576
.. do better than that.
49
00:07:29,577 --> 00:07:32,578
It must seem true.
50
00:07:43,934 --> 00:07:46,934
How does that happen?,
no one cries for me.
51
00:08:20,259 --> 00:08:22,897
Son of a bitch.
52
00:08:22,898 --> 00:08:23,933
Edward
53
00:08:23,934 --> 00:08:26,934
I open the door.
54
00:08:53,181 --> 00:08:56,184
I was about to kill
that thing.
55
00:08:56,755 --> 00:08:57,522
If
56
00:08:57,523 --> 00:08:58,288
If
57
00:08:58,289 --> 00:08:58,956
Edward
58
00:08:58,957 --> 00:08:59,490
What?
59
00:08:59,491 --> 00:08:59,992
Come on.
60
00:08:59,993 --> 00:09:02,995
Come on.
61
00:09:09,408 --> 00:09:10,176
Your.
62
00:09:10,177 --> 00:09:13,179
It was not my
decision ..
63
00:09:13,315 --> 00:09:14,815
It was not my
decision ..
64
00:09:14,816 --> 00:09:17,620
and so they know
I was kicking their ass.
65
00:09:17,621 --> 00:09:18,355
It's dangerous here, we ..
66
00:09:18,356 --> 00:09:21,359
.. to go back to my boat.
67
00:09:23,531 --> 00:09:26,533
Wait I need answers,
I need answers now.
68
00:09:38,989 --> 00:09:40,725
That means that
69
00:09:40,726 --> 00:09:43,729
this has the eyes more
narrowed chelates other
70
00:09:45,934 --> 00:09:47,135
! You see Hai ..
71
00:09:47,136 --> 00:09:49,272
.. �Donde esta?
72
00:09:49,273 --> 00:09:51,777
The language spoken is not
what he says.
73
00:09:51,778 --> 00:09:54,779
I'm a devil I am from
China idiot.
74
00:09:54,949 --> 00:09:55,950
China is another ..
75
00:09:55,951 --> 00:09:57,420
.. name for hell.
76
00:09:57,421 --> 00:10:00,423
No China is another country, this ..
77
00:10:00,460 --> 00:10:02,426
.. to the east near La India.
78
00:10:02,427 --> 00:10:05,266
Shut your mouth Cervantes
the devil
79
00:10:05,267 --> 00:10:08,105
I'm not Cervantes's
devil or Wu.
80
00:10:08,106 --> 00:10:11,107
Now I am the captain.
81
00:10:11,243 --> 00:10:14,245
Shut up or I'll cut
language.
82
00:10:16,119 --> 00:10:18,955
The Captain does not
need these damn.
83
00:10:18,956 --> 00:10:21,959
You said you would take away
Captain debt.
84
00:10:22,462 --> 00:10:25,464
These are not the crew.
They are the devil and Cervantes.
85
00:10:27,670 --> 00:10:30,673
Whatever, I will make a
bet with you, kill them ..
86
00:10:39,324 --> 00:10:41,493
! Hai this alive!
87
00:10:41,494 --> 00:10:43,362
! Hai this alive!
88
00:10:43,363 --> 00:10:45,666
! Wu, why are you here?!
89
00:10:45,667 --> 00:10:47,103
What is Wu?
90
00:10:47,104 --> 00:10:48,471
Wu is a devil in Chinese.
91
00:10:48,472 --> 00:10:51,473
Wu is a devil in Chinese.
92
00:10:55,484 --> 00:10:58,485
It was as if controlled Zi Fang
your mind ..
93
00:10:58,588 --> 00:11:00,123
she was my dear Juelz,
She was ...
94
00:11:00,124 --> 00:11:02,494
Helmsman as way to
open water.
95
00:11:02,495 --> 00:11:02,861
He wants
Zi Fang with Juelz.
96
00:11:02,862 --> 00:11:03,896
He wants
Zi Fang with Juelz.
97
00:11:03,897 --> 00:11:05,200
Fang Zi ..
98
00:11:05,201 --> 00:11:06,233
.. looking for Stagneti.
99
00:11:06,234 --> 00:11:08,204
What, he is dead.
100
00:11:08,205 --> 00:11:09,071
I know, perish ..
101
00:11:09,072 --> 00:11:09,773
.. total madness, but
are also skeletons ..
102
00:11:09,774 --> 00:11:11,141
.. total madness, but
are also skeletons ..
103
00:11:11,142 --> 00:11:13,945
warriors .. and I've seen.
104
00:11:13,946 --> 00:11:15,515
How do I know Stagneti?
105
00:11:15,516 --> 00:11:17,285
I was forced to Sarina
to be in their group,
106
00:11:17,286 --> 00:11:19,556
I was forced to Sarina
to be in their group,
107
00:11:19,557 --> 00:11:20,558
So I did it before
he was deceived and.
108
00:11:20,559 --> 00:11:22,459
.. stuck in jail.
109
00:11:22,460 --> 00:11:23,795
Sorry.
110
00:11:23,796 --> 00:11:25,766
The scepter.
111
00:11:25,767 --> 00:11:27,368
Scepter
112
00:11:27,369 --> 00:11:29,772
The Scepter gives energies
Protecting from evil.
113
00:11:29,773 --> 00:11:32,776
If we fail to Victor before
Zi Fang, no person shall.
114
00:11:39,523 --> 00:11:42,525
.. against hope the devil.
115
00:11:43,096 --> 00:11:46,096
I am the Captain, who changes
the winds of fate ..
116
00:11:47,702 --> 00:11:50,473
.. forever.
117
00:11:50,474 --> 00:11:53,475
.. forever.
118
00:11:55,582 --> 00:11:58,584
Do you have guns?
119
00:12:14,547 --> 00:12:17,548
Stagneti took my sister
At midnight, the last thing ..
120
00:12:18,787 --> 00:12:21,789
.. I heard is that she is a
sex slave of a Pirate ..
121
00:12:21,792 --> 00:12:24,196
Arminia .. called''Gold''
122
00:12:24,197 --> 00:12:27,198
Oh, oh I see.
123
00:12:28,504 --> 00:12:30,373
No not at all,
124
00:12:39,121 --> 00:12:42,122
. a lot and if I have to
I'll do it again.
125
00:12:42,593 --> 00:12:45,595
It's true what they say in
the Caribbean is your sniper ..
126
00:12:47,101 --> 00:12:49,603
.. I send the Rose of the Devil.
127
00:12:49,604 --> 00:12:50,204
That is a lie are ..
128
00:12:50,205 --> 00:12:53,208
.. jealous, were my orders
that sank the Rose of the Devil''''
129
00:12:53,979 --> 00:12:56,981
.. I Stagneti defeat,
anyone.
130
00:12:57,584 --> 00:12:59,620
See my glory.
131
00:12:59,621 --> 00:13:02,624
We'll see.
132
00:13:11,742 --> 00:13:14,544
Sign in
133
00:13:14,545 --> 00:13:16,816
Captain Reynolds, the
Captain you want to report ..
134
00:13:16,817 --> 00:13:19,087
.. that we are reaching
the Calaveras Water''''within hours.
135
00:13:19,088 --> 00:13:22,088
Thank you.
136
00:13:39,922 --> 00:13:40,990
As no.
137
00:13:40,991 --> 00:13:42,726
We want to hear the
story of how you sent me ..
138
00:13:42,727 --> 00:13:44,997
.. The Rose of the Devil''and''
Victor Stagneti the drawer ..
139
00:13:44,998 --> 00:13:47,999
Davi .. of''Jones''.
140
00:13:49,204 --> 00:13:52,207
Sorry I have not seaworthy
now time for storytelling.
141
00:13:54,912 --> 00:13:56,681
Please Captain,
Pirates all y..
142
00:13:56,682 --> 00:13:59,685
.. sailors talk about how your
a. bravely defeats.
143
00:13:59,821 --> 00:14:02,822
. Stagneti Victor, we just want
hear it from your pretty lips.
144
00:14:07,634 --> 00:14:10,635
Perhaps I have the short version
how to beat the Rose of the Devil.
145
00:14:12,107 --> 00:14:14,578
Que bueno gracias
sir.
146
00:14:14,579 --> 00:14:16,582
Thanks Captain.
147
00:14:16,583 --> 00:14:18,950
The first time I started
battle with the bad ..
148
00:14:18,951 --> 00:14:21,954
Victor was Stagneti ..
ancient Inca in a cave.
149
00:14:24,162 --> 00:14:25,829
What was in the
cave?
150
00:14:25,830 --> 00:14:28,833
The cave, many rocks
151
00:14:29,438 --> 00:14:31,707
There were lots of snakes.
152
00:14:40,657 --> 00:14:42,690
giant ..
153
00:14:42,691 --> 00:14:44,026
What?
154
00:14:44,027 --> 00:14:46,665
Porcupine.
155
00:14:46,666 --> 00:14:47,532
"Hedgehog?
156
00:14:47,533 --> 00:14:49,468
That's not scary.
157
00:14:49,469 --> 00:14:52,472
If with 3 heads
Leon.
158
00:14:54,211 --> 00:14:56,481
That fear.
159
00:14:56,482 --> 00:14:59,483
Do not know the worst, their legs
were crocodiles and hands ..
160
00:15:03,828 --> 00:15:06,828
Tarantulas were poisonous ..
and had a tail ..
161
00:15:08,869 --> 00:15:11,872
I was a very great ..
King Cobra with a mouth ..
162
00:15:14,411 --> 00:15:17,413
.. bigger than the Leone
163
00:15:18,017 --> 00:15:19,719
What did you do?
164
00:15:19,720 --> 00:15:21,888
I did ..
165
00:15:21,889 --> 00:15:24,892
. I did the only thing
I could do.
166
00:15:27,901 --> 00:15:30,736
Standing face to face with the
Lions head felt ..
167
00:15:39,386 --> 00:15:42,388
.. the eyes of the beast.
168
00:15:44,760 --> 00:15:47,298
As long look in the eyes of
Stagneti 3 million ..
169
00:15:47,299 --> 00:15:50,169
.. skeletons rose from
eye of hell, ..
170
00:15:50,170 --> 00:15:52,705
.. devil also arose.
171
00:15:52,706 --> 00:15:53,841
Were you scared?
172
00:15:53,842 --> 00:15:56,845
Startled, I fear not
173
00:16:00,887 --> 00:16:03,725
Mounted above the beast
in the Rose of the Devil with ..
174
00:16:03,726 --> 00:16:06,728
.. I cut one stroke the
Victor Stagneti head.
175
00:16:10,770 --> 00:16:13,773
And to hell to hell
and then the heavens opened ..
176
00:16:16,247 --> 00:16:19,248
.. and God gave me a kiss
head and everything was fine ..
177
00:16:21,789 --> 00:16:24,790
.. with humanity and all
living things, love
178
00:16:28,566 --> 00:16:29,801
You're so brave.
179
00:16:29,802 --> 00:16:31,137
So beautiful.
180
00:16:41,353 --> 00:16:44,356
So modest, kiss me.
181
00:16:45,061 --> 00:16:48,064
Kiss me too.
182
00:16:50,836 --> 00:16:53,838
Well, maybe a
small reward.
183
00:19:59,450 --> 00:20:01,584
Skull Island.
184
00:20:01,585 --> 00:20:03,288
Captain Stagneti lives in ..
185
00:20:03,289 --> 00:20:06,292
.. the water below us.
186
00:20:07,964 --> 00:20:10,965
So small but so
powerful.
187
00:20:13,372 --> 00:20:15,007
was captured ..
188
00:20:15,008 --> 00:20:18,009
.. first by the Spanish.
189
00:20:18,179 --> 00:20:21,051
Has the power to remove the ..
190
00:20:21,052 --> 00:20:23,987
.. wishes of one.
191
00:20:23,988 --> 00:20:26,991
King George ordered him
return to the ..
192
00:20:27,161 --> 00:20:30,164
.. personally to island
can find the treasure ..
193
00:21:12,035 --> 00:21:15,038
Send the strongest man
the bottom of the hole and I ..
194
00:21:15,708 --> 00:21:18,711
locate the grave.
195
00:21:19,783 --> 00:21:21,783
! Hasal come here!
196
00:21:21,784 --> 00:21:24,787
! Hasal, Hasal, Hasal, Hasal!
197
00:22:54,906 --> 00:22:57,906
Emperor.
198
00:23:10,332 --> 00:23:13,333
All Hail Emperor to Stagneti
199
00:23:19,812 --> 00:23:22,815
It is time that the dark
cover the sea.
200
00:23:28,361 --> 00:23:31,362
The black heart is born
the sea.
201
00:23:40,749 --> 00:23:43,749
.. my sword will be my medicine.
202
00:23:44,921 --> 00:23:47,924
Do you think Juelz still
is alive?
203
00:23:48,094 --> 00:23:51,097
No matter, this does not
it has to do for peace ..
204
00:23:51,999 --> 00:23:53,669
.. also in revenge for
thousands of innocent people ..
205
00:23:53,670 --> 00:23:56,672
.. died by the sword and
mine, this has to stop.
206
00:23:58,244 --> 00:24:01,245
Serina left the Sea Stallion''''
to protect the life of Juelz ..
207
00:24:02,217 --> 00:24:04,520
.. Will you sacrifice your life
that of the?
208
00:24:04,521 --> 00:24:05,222
Many have been ..
209
00:24:05,223 --> 00:24:08,223
.. burned, tortured,
murdered and raped by my apathy.
210
00:24:11,332 --> 00:24:14,335
You left the
dark, clean your hands of evil.
211
00:24:14,738 --> 00:24:17,739
My hands are
stained, my soul is ..
212
00:24:17,809 --> 00:24:19,911
.. stained with the blood of
good hearts.
213
00:24:19,912 --> 00:24:22,915
So do you have the innocent blood
by Juelz tainted too?
214
00:24:51,799 --> 00:24:54,801
Good to see you again my
love.
215
00:24:57,273 --> 00:25:00,276
Call me Emperor or pattern.
216
00:25:01,916 --> 00:25:04,886
If pattern.
217
00:25:04,887 --> 00:25:07,889
How to capture this
Pirate Hunter?
218
00:25:09,328 --> 00:25:11,030
I was hunting me ..
219
00:25:11,031 --> 00:25:14,032
.. in exchange for freedom
of serine.
220
00:25:15,037 --> 00:25:18,039
So that stuck with Serine
Pirate hunters.
221
00:25:19,777 --> 00:25:21,780
If pattern
222
00:25:21,781 --> 00:25:24,784
She will soon return to me.
223
00:25:26,156 --> 00:25:27,824
Do you still love her?
224
00:25:27,825 --> 00:25:30,561
Love is God's work
not mine, I need one ..
225
00:25:42,683 --> 00:25:45,684
The songs of the siren
dark are singing.
226
00:25:47,457 --> 00:25:50,460
Come and eat your prey.
227
00:31:20,531 --> 00:31:23,533
Hey, Fang Zi lit the
sirens.
228
00:31:23,803 --> 00:31:26,804
Ready to pursue
229
00:31:29,012 --> 00:31:30,513
The odds are in
our favor.
230
00:31:30,514 --> 00:31:32,150
The odds will change ..
231
00:31:39,763 --> 00:31:42,000
Captain looking for another boat.
232
00:31:42,001 --> 00:31:43,234
Okay.
233
00:31:43,235 --> 00:31:46,237
She has the pace.
234
00:31:46,840 --> 00:31:49,045
The sea swallowed soon ..
235
00:31:49,046 --> 00:31:52,047
I met good friends ..
when I was in hell.
236
00:32:07,241 --> 00:32:07,374
I met good friends ..
when I was in hell.
237
00:32:07,375 --> 00:32:08,542
You have the right Captain
our chances ..
238
00:32:08,543 --> 00:32:10,346
.. just change.
239
00:32:10,347 --> 00:32:10,879
Because they always have to be ..
240
00:32:10,880 --> 00:32:13,452
.. shit on natural because
can not be a normal Pirate ..
241
00:32:13,453 --> 00:32:16,088
.. with a patch on leg
the eye and a hook hand.
242
00:32:16,089 --> 00:32:17,992
That only exists in stories
243
00:32:17,993 --> 00:32:19,995
That boat is underway ..
244
00:32:19,996 --> 00:32:22,997
.. right at us.
245
00:32:26,807 --> 00:32:28,443
I never knew this was coming.
246
00:32:28,444 --> 00:32:29,311
! Here it comes,
247
00:32:29,312 --> 00:32:32,312
Shoot the guns!
248
00:32:51,581 --> 00:32:54,582
I do not expect it and you?
249
00:32:56,188 --> 00:32:58,124
Would you fire the guns
Emperor?
250
00:32:58,125 --> 00:33:01,128
No, let's see
what they have.
251
00:33:02,465 --> 00:33:05,468
! They will close all
hands on deck, ready ..
252
00:33:06,173 --> 00:33:08,341
.. for battle!
253
00:33:08,342 --> 00:33:11,343
Think we
lucky and they will continue pas�ndonos.
254
00:33:11,413 --> 00:33:14,416
Edward, your
know that's not funny.
255
00:33:14,887 --> 00:33:17,890
Funny, I just want to fight
something that no longer is dead.
256
00:33:18,791 --> 00:33:21,763
They're dead, then
when you fight you try not to ..
257
00:33:21,764 --> 00:33:22,932
.. entangle your sword.
258
00:33:22,933 --> 00:33:25,404
Okay Captain.
259
00:33:25,405 --> 00:33:28,406
! Come on women, I want
face to face with him.
260
00:33:29,678 --> 00:33:32,680
! If Captain
261
00:34:13,450 --> 00:34:16,451
! Because always happen to me!
262
00:34:18,157 --> 00:34:19,827
Edward I told you.
263
00:34:19,828 --> 00:34:21,196
Not my fault.
264
00:34:21,197 --> 00:34:22,362
! With his head!
265
00:34:22,363 --> 00:34:25,366
I know.
266
00:34:40,461 --> 00:34:43,098
Lord is approaching,
will be face to face.
267
00:34:43,099 --> 00:34:45,336
Okay let it prepares
your men for battle.
268
00:34:45,337 --> 00:34:48,338
As desired,
! Prepare for battle!
269
00:34:51,881 --> 00:34:53,449
Are you going to let up?
270
00:34:53,450 --> 00:34:56,451
You think.
271
00:35:29,308 --> 00:35:32,311
No this is getting
getting ridiculous.
272
00:35:42,028 --> 00:35:44,733
Where you expect, I
I'm not going to fight this thing!
273
00:35:44,734 --> 00:35:47,737
I shall return.
274
00:36:10,710 --> 00:36:13,711
Olivia, que bueno
see you again.
275
00:36:44,600 --> 00:36:47,601
We do, I knew where
were me another shot ..
276
00:36:48,273 --> 00:36:49,607
.. the fire of hell.
277
00:36:49,608 --> 00:36:50,575
Not until you promise ..
278
00:36:50,576 --> 00:36:53,314
hunting .. my sister.
279
00:36:53,315 --> 00:36:56,316
A giant squid will eat your
Captain now is not the time for that Wu.
280
00:37:07,839 --> 00:37:09,173
She comes to us.
281
00:37:09,174 --> 00:37:11,375
! Wu reloaded the guns!
282
00:37:11,376 --> 00:37:12,645
! Wu hear me!
283
00:37:12,646 --> 00:37:13,880
I hear you.
284
00:37:13,881 --> 00:37:16,884
! Load those guns!
285
00:37:16,887 --> 00:37:17,953
Promise me you married
with her.
286
00:37:17,954 --> 00:37:19,890
If you promise me.
287
00:37:19,891 --> 00:37:21,092
Okay I will marry her.
288
00:37:21,093 --> 00:37:21,627
Promise
289
00:37:21,628 --> 00:37:24,631
! If I marry you too,
now down to load those guns!
290
00:37:25,168 --> 00:37:28,168
Okay, I hope not
're lying.
291
00:37:28,939 --> 00:37:31,942
! For the love of God comes down and
load those guns!
292
00:37:40,259 --> 00:37:43,260
Hell, I'll be hunting
devils.
293
00:37:53,013 --> 00:37:56,016
We are all going to die.
294
00:38:02,962 --> 00:38:05,963
Load those guns, we're
to die, we will die.
295
00:38:44,766 --> 00:38:47,766
! I will marry you!
296
00:38:57,152 --> 00:39:00,154
Happy now, I cage
pants again.
297
00:39:42,860 --> 00:39:45,863
Your first, my me
like being late.
298
00:39:56,016 --> 00:39:59,016
Give my regards to
Davi Jay fucking whore.
299
00:40:09,238 --> 00:40:10,472
"Juelz you doing?
300
00:40:10,473 --> 00:40:11,608
Making
which means my boss.
301
00:40:11,609 --> 00:40:14,610
Well done my slave, now
open it and tomato blood.
302
00:40:16,015 --> 00:40:19,018
As you wish master.
303
00:40:48,235 --> 00:40:50,772
The Grit,''''is a ghost
stays inside you until ..
304
00:40:50,773 --> 00:40:53,774
.. give you a ghost.
305
00:40:54,745 --> 00:40:57,747
I will, cut your throat
when you betrayed me.
306
00:40:58,385 --> 00:41:00,555
That's my regret.
307
00:41:00,556 --> 00:41:01,789
I regret that I left ..
308
00:41:01,790 --> 00:41:04,793
.. to see your final horrifying,
I would like to see the mice ..
309
00:41:05,698 --> 00:41:07,234
prison .. eat meat
of your bones while ..
310
00:41:07,235 --> 00:41:10,235
.. looked into my eyes.
311
00:41:20,088 --> 00:41:23,090
Do not fall asleep I want
see your friend suffer ..
312
00:41:23,427 --> 00:41:26,229
. my sword while I take
your blood.
313
00:41:26,230 --> 00:41:29,233
And this will be your last bite.
314
00:41:43,159 --> 00:41:46,161
I doubt it.
315
00:41:47,601 --> 00:41:50,602
You are a fag.
316
00:41:54,579 --> 00:41:57,579
Your commands make me
shame, a 10 ..
317
00:41:57,883 --> 00:42:00,253
.. years could command that boat
better than you.
318
00:42:00,254 --> 00:42:03,257
Maybe, but ..
I still flood your boat.
319
00:42:03,627 --> 00:42:06,628
There will be no saving grace
for your sniper this time.
320
00:42:19,887 --> 00:42:22,887
You know Edward, your
are a poor fighter.
321
00:42:41,490 --> 00:42:43,392
How does it feel to know you were ..
322
00:42:43,393 --> 00:42:46,394
.. killed by the best
Pirate in the world?
323
00:42:52,440 --> 00:42:55,442
How does it feel?
324
00:43:14,545 --> 00:43:17,546
It's over.
325
00:43:40,787 --> 00:43:43,788
I'm fine.
326
00:43:51,271 --> 00:43:53,373
! Juelz these live, Juelz, Juelz!
327
00:43:53,374 --> 00:43:54,709
If you do not stop slap ..
328
00:43:54,710 --> 00:43:55,945
.. in the face you'll kick
on the ball
329
00:43:55,946 --> 00:43:58,946
!'re Alive!
330
00:43:59,551 --> 00:44:01,687
Thanks for saving my life
331
00:44:01,688 --> 00:44:03,324
Your welcome
332
00:44:03,325 --> 00:44:05,359
Not Olivia.
333
00:44:05,360 --> 00:44:06,261
Your welcome
334
00:44:06,262 --> 00:44:07,530
What?
335
00:44:07,531 --> 00:44:09,534
What are you doing here?
336
00:44:09,535 --> 00:44:12,536
Saving their lives, no ..
337
00:44:13,174 --> 00:44:14,475
.. realized.
338
00:44:14,476 --> 00:44:16,111
Homework.
339
00:44:16,112 --> 00:44:19,114
I do not remember that.
340
00:44:19,351 --> 00:44:22,352
I did the bravest thing
of my life and nobody knows.
341
00:44:22,789 --> 00:44:25,792
I think it was very brave,
but we can go home.
342
00:44:28,066 --> 00:44:31,066
As Edward was able to save the day
without Wu, let me tell you, I ..
343
00:44:45,760 --> 00:44:47,663
I believe you.
344
00:44:47,664 --> 00:44:50,667
Do not believe me.
345
00:44:50,904 --> 00:44:53,904
Perhaps he went overboard.
346
00:44:54,341 --> 00:44:55,575
We did that.
347
00:44:55,576 --> 00:44:57,579
Surely if Oxford.
348
00:44:57,580 --> 00:44:59,550
I am so happy
349
00:44:59,551 --> 00:45:02,420
I told you to get me
When I am driving.
350
00:45:02,421 --> 00:45:05,058
You are my bear.
351
00:45:05,059 --> 00:45:06,762
Okay, when this
battle is over ..
352
00:45:06,763 --> 00:45:09,764
.. we talk about the rules
of battle, you know?
353
00:45:10,334 --> 00:45:12,604
I have a bear hug for
you.
354
00:45:12,605 --> 00:45:13,406
For.
355
00:45:13,407 --> 00:45:14,275
I love you.
356
00:45:14,276 --> 00:45:15,277
Get off.
357
00:45:15,278 --> 00:45:18,278
I love you.
358
00:45:43,623 --> 00:45:46,626
For the love of gold give me a
minute to be alone.
359
00:45:55,976 --> 00:45:56,977
I thought.
360
00:45:56,978 --> 00:45:59,981
I see Hai
has you under much stress.
361
00:46:00,150 --> 00:46:02,387
As you have nerves of
speak well of it, Hai ..
362
00:46:02,388 --> 00:46:05,389
.. is a fantastic Chinese.
It makes me happy and it is over ..
363
00:46:08,030 --> 00:46:10,233
.. I can tell you.
364
00:46:10,234 --> 00:46:12,603
Just to clarify, the night ..
365
00:46:12,604 --> 00:46:15,240
.. you tried to burn alive
I did not sleep with anyone ..
366
00:46:15,241 --> 00:46:16,342
.. but you.
367
00:46:16,343 --> 00:46:18,781
Oh yes, then
because you were with him.
368
00:46:18,782 --> 00:46:21,783
He is the captain of the boat,
I am the first female ..
369
00:46:22,420 --> 00:46:25,158
. I owe you so kill
we did.
370
00:46:25,159 --> 00:46:26,827
I did nothing ..
371
00:46:26,828 --> 00:46:27,961
. was thought of Bernard.
372
00:46:27,962 --> 00:46:29,030
I do not believe you.
373
00:46:29,031 --> 00:46:32,034
I was in a very tangled
374
00:46:41,787 --> 00:46:44,787
and I have become
a better man
375
00:46:45,625 --> 00:46:48,628
I realized that I need you
you love me because I love myself.
376
00:46:53,771 --> 00:46:56,774
Finally.
377
00:47:00,349 --> 00:47:02,151
You are not alone are the only ..
378
00:47:02,152 --> 00:47:03,520
.. a whore for attention.
379
00:47:03,521 --> 00:47:05,191
What does this mean?
380
00:47:05,192 --> 00:47:08,193
You heard me, do not have the
capacity to love these ..
381
00:47:09,832 --> 00:47:12,834
.. scared of love. these
scared and you're gonna end ..
382
00:47:13,405 --> 00:47:16,406
.. like me. Confused and
looking for someone who ..
383
00:47:16,809 --> 00:47:19,812
.. is afraid of love
true, as you like ..
384
00:47:20,082 --> 00:47:23,054
.. you were a bureau in sex.
385
00:47:23,055 --> 00:47:26,055
You said that I was
the best on this side of the Caribbean.
386
00:47:28,430 --> 00:47:30,098
Then I met Ai.
387
00:47:30,099 --> 00:47:33,002
What is so unique
Hai?
388
00:47:41,216 --> 00:47:44,219
I remember
giving pleasure very well.
389
00:47:49,196 --> 00:47:52,199
It's different, is a thing of
This is something you would not understand
390
00:47:55,608 --> 00:47:58,609
I'm on a plane sex
different from you and me ... yo ..
391
00:48:01,184 --> 00:48:04,185
.. I had better enjoy.
392
00:48:05,858 --> 00:48:08,628
She licks and gives you pleasure ..
393
00:48:08,629 --> 00:48:11,629
.. until it explodes in my mouth.
394
00:48:14,104 --> 00:48:15,639
! Bear!
395
00:48:15,640 --> 00:48:17,109
! Hai!
396
00:48:17,110 --> 00:48:20,111
Hai do not cry. only you
was saying goodbye.
397
00:48:21,317 --> 00:48:23,352
Juelz not need to hear it
truth.
398
00:48:23,353 --> 00:48:25,556
Do not you love me.
399
00:48:25,557 --> 00:48:28,558
Not me I love you more than everything
but I need your me ..
400
00:48:44,020 --> 00:48:45,756
If I just want to know you love me,
401
00:48:45,757 --> 00:48:48,561
If I just want to know you love me,
402
00:48:48,562 --> 00:48:51,563
you can sigar to which
want while you love me.
403
00:48:52,935 --> 00:48:55,938
This framework
can be fun.
404
00:48:58,513 --> 00:49:01,513
Hai I would like to stay and
help our happiness.
405
00:49:04,187 --> 00:49:07,190
There is a bear you make me so happy,
I love you.
406
00:49:09,296 --> 00:49:12,298
I love you too.
407
00:53:18,274 --> 00:53:19,843
Feel better comandona.
408
00:53:19,844 --> 00:53:21,513
Better than ever captain ..
409
00:53:21,514 --> 00:53:23,682
.. do not know how to thank you.
410
00:53:23,683 --> 00:53:24,750
Do not give thanks ..
411
00:53:24,751 --> 00:53:26,186
.. we're family.
412
00:53:26,187 --> 00:53:29,158
If Captain, you did.
413
00:53:29,159 --> 00:53:32,160
Oh Stagneti, defeated the
the most cruel man ..
414
00:53:52,098 --> 00:53:55,098
Littlton, Governor Littlton
who in their sound mind ..
415
00:53:58,541 --> 00:54:01,544
.. choose Littlton as
Governor.
416
00:54:05,151 --> 00:54:08,154
Sign.
417
00:54:08,357 --> 00:54:11,358
Captain, I talk to you.
418
00:54:12,163 --> 00:54:15,166
Yes and no.
419
00:54:17,874 --> 00:54:20,709
I was just writing a
letters of thanks to Gov. ..
420
00:54:20,710 --> 00:54:23,713
.. Littlton for the King.
421
00:54:25,620 --> 00:54:27,220
I want to forgive me for ..
422
00:54:27,221 --> 00:54:30,223
.. doubt, you are truly
a brave warrior ..
423
00:54:41,879 --> 00:54:44,282
Do not argue with you about that
424
00:54:44,283 --> 00:54:44,716
I want to thank you for ..
425
00:54:44,717 --> 00:54:47,720
.. save my life, I always
Captain will be in your deck ..
426
00:54:51,126 --> 00:54:54,129
It was not as
back to Kingston and.
427
00:54:54,400 --> 00:54:57,403
.. Governor of him to Sarina
their freedom after me ..
428
00:54:58,308 --> 00:54:59,607
.. can say thank you.
429
00:54:59,608 --> 00:55:02,611
If Kingston.
430
00:55:03,014 --> 00:55:05,885
Kingston.
431
00:55:05,886 --> 00:55:08,622
I was wondering if we can expect
a bit to go to Kingston.
432
00:55:08,623 --> 00:55:08,989
We must return to the ..
433
00:55:08,990 --> 00:55:10,826
.. Shibulba island now.
434
00:55:10,827 --> 00:55:12,664
"Shibulba?
435
00:55:12,665 --> 00:55:15,665
My sister have it as
prisoner.
436
00:55:23,147 --> 00:55:26,150
.. -Make a decision,
go directly to Kingston and.
437
00:55:26,987 --> 00:55:28,121
.. then Shibulba.
438
00:55:28,122 --> 00:55:31,123
Edward I told the Governor
never give freedom to Serine
439
00:55:41,577 --> 00:55:44,580
.. you have to protect it.
440
00:55:45,485 --> 00:55:48,486
Look at these guns for glory.
441
00:55:49,524 --> 00:55:51,994
If I am a powerful''
warrior of destruction''
442
00:55:51,995 --> 00:55:54,864
We must return to
Shibulba, Edward, my sister ..
443
00:55:54,865 --> 00:55:57,868
.. you need.
444
00:55:59,875 --> 00:56:02,875
As you can
say no to three beautiful ..
445
00:56:03,546 --> 00:56:06,549
.. women in need.
446
00:56:07,321 --> 00:56:10,322
Whatever, something not
feels good.
447
00:56:11,594 --> 00:56:14,596
That feels good.
448
00:56:19,774 --> 00:56:22,777
Perhaps first serious Shibulba
Maybe
449
00:56:28,288 --> 00:56:31,290
I will report back ..
450
00:56:42,845 --> 00:56:44,481
So do not you remember that
you said you want me on ..
451
00:56:44,482 --> 00:56:46,217
That these
telling stories again.
452
00:56:46,218 --> 00:56:47,921
That these
telling stories again.
453
00:56:47,922 --> 00:56:49,322
Practically raped me.
454
00:56:49,323 --> 00:56:50,124
If.
455
00:56:50,125 --> 00:56:52,493
Because I'm going to lie.
456
00:56:52,494 --> 00:56:55,065
Perhaps you can tell me the
secrets of your dust.
457
00:56:55,066 --> 00:56:57,971
I do not give my secrets to
Diablo Blanco.
458
00:56:57,972 --> 00:57:00,972
I see.
459
00:57:02,578 --> 00:57:04,447
My back is killing me.
460
00:57:04,448 --> 00:57:06,416
There's my teddy.
461
00:57:06,417 --> 00:57:09,355
! Juelz!
462
00:57:09,356 --> 00:57:11,426
I have to forgive my
arrogance.
463
00:57:11,427 --> 00:57:12,760
No apologies, tu ..
464
00:57:12,762 --> 00:57:14,596
.. You helped save my life.
465
00:57:14,597 --> 00:57:17,600
Something else that I owe you.
466
00:57:17,769 --> 00:57:19,205
Commander.
467
01:04:02,469 --> 01:04:03,269
If Captain.
468
01:04:03,270 --> 01:04:06,272
Reports to the helm.
469
01:04:08,346 --> 01:04:09,813
Your Captain orders.
470
01:04:09,814 --> 01:04:10,414
Follow the tour until ..
471
01:04:10,415 --> 01:04:13,418
.. see the fires of hell,
until the sky send your ..
472
01:04:13,722 --> 01:04:16,224
.. light into the darkness of evil.
473
01:04:16,225 --> 01:04:17,926
Where are you Captain?
474
01:04:17,927 --> 01:04:20,930
Back to the island of Shibulba
475
01:04:21,000 --> 01:04:24,003
We have a sister to rescue.
32945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.