All language subtitles for This is Us - 03x18 - Her.PHOENiX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,822 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,923 --> 00:00:03,750 Our kid is 12 weeks early. 3 00:00:03,820 --> 00:00:05,070 Two and a half pounds. 4 00:00:05,095 --> 00:00:07,492 He's hooked up to all those IVs and machines. 5 00:00:07,593 --> 00:00:09,187 We've actually... we've been thinking 6 00:00:09,212 --> 00:00:11,835 about relocating... out to California. 7 00:00:11,938 --> 00:00:14,531 You know, to be there for Kate, to help out with the baby. 8 00:00:14,864 --> 00:00:17,257 Kevin, if having kids is something you need 9 00:00:17,282 --> 00:00:20,046 to make your life complete, you have to tell me. 10 00:00:20,262 --> 00:00:22,343 If I have to choose between a life with you 11 00:00:22,489 --> 00:00:24,601 and a life with kids, it's no contest. 12 00:00:24,646 --> 00:00:25,789 I choose you. 13 00:00:26,047 --> 00:00:28,960 For the past 20 years I have stood by your side 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,519 through every flight of fancy, 15 00:00:30,544 --> 00:00:32,609 and for the first time... the first time... 16 00:00:32,723 --> 00:00:34,257 I have a flight of fancy, 17 00:00:34,282 --> 00:00:36,726 and I am not going to give that up. 18 00:00:37,214 --> 00:00:38,867 I am not going to bend. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,274 It's time to go see her, Tess. 20 00:00:41,366 --> 00:00:42,445 I'm not ready. 21 00:00:42,470 --> 00:00:43,953 Oh, did you bring the Pin the Tail on the Donkey 22 00:00:43,978 --> 00:00:45,898 from my office? Thank you. 23 00:00:46,033 --> 00:00:47,200 I promised I'd bring it. 24 00:00:47,271 --> 00:00:49,046 We're all going to see Randall's mother. 25 00:01:34,165 --> 00:01:35,929 Hey, come on, girls, let's make breakfast. 26 00:01:56,767 --> 00:01:59,914 There's my big, strong two-week-old. 27 00:02:00,193 --> 00:02:02,595 Oh, you're doing so good, Jack. 28 00:02:02,620 --> 00:02:04,570 So well, doing so well. 29 00:02:04,710 --> 00:02:05,976 He's young and impressionable. 30 00:02:06,001 --> 00:02:07,534 - Don't. - Good morning. 31 00:02:07,734 --> 00:02:09,132 I brought some coffee. 32 00:02:09,273 --> 00:02:10,972 - Thank you. - Thank you. 33 00:02:10,997 --> 00:02:13,078 Yours is decaf, 'cause I didn't think that 34 00:02:13,103 --> 00:02:15,921 little Jack should have any caffeine in his breast milk. 35 00:02:16,964 --> 00:02:19,523 Well, the doctor said it's fine, as long as I time the caffeine 36 00:02:19,548 --> 00:02:21,115 between feedings. 37 00:02:21,245 --> 00:02:23,132 - Well, better safe than sorry. - Mm-hmm. 38 00:02:23,219 --> 00:02:24,625 Did I show you this apartment 39 00:02:24,650 --> 00:02:26,070 that Miguel is seeing for us today? 40 00:02:26,095 --> 00:02:27,628 - Look at those Spanish tiles. - Yeah. 41 00:02:27,843 --> 00:02:29,742 I think we're really gonna love living out here. 42 00:02:29,767 --> 00:02:31,585 And we love that you're moving out here. 43 00:02:32,097 --> 00:02:33,531 Do we really have to do it this way? 44 00:02:33,556 --> 00:02:35,585 I mean, this just takes forever. 45 00:02:35,610 --> 00:02:39,148 Yeah, but you actually get to taste the coffee this way. 46 00:02:40,043 --> 00:02:41,921 Yeah. Here, try it. 47 00:02:46,140 --> 00:02:50,546 Mmm... Oh, my gosh! It-it tastes like coffee. 48 00:02:50,571 --> 00:02:52,601 - Shut up. You know it tastes better. - It does. 49 00:02:52,626 --> 00:02:54,710 See, this is what I want right here, you know. 50 00:02:54,735 --> 00:02:56,969 I mean, who could spend 20 minutes doing 51 00:02:56,994 --> 00:02:59,171 pour-over coffee if there was a screaming baby in the house? 52 00:02:59,196 --> 00:03:00,265 Right? 53 00:03:01,485 --> 00:03:02,885 You want to talk about it some more? 54 00:03:02,958 --> 00:03:05,242 No. No, I'm... look, I'm kidding. 55 00:03:05,267 --> 00:03:06,421 I'm kidding. 56 00:03:06,554 --> 00:03:08,255 Total ki... get over here. Come here. 57 00:03:08,413 --> 00:03:10,437 I want to see if pour-over coffee breath 58 00:03:10,462 --> 00:03:12,273 - is better than regular coffee breath. - Okay. 59 00:03:30,923 --> 00:03:32,125 Oh, shoot. 60 00:03:38,564 --> 00:03:39,687 Hello. 61 00:03:49,098 --> 00:03:53,703 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 62 00:03:57,750 --> 00:03:59,476 - Hey. - Hey, babe. 63 00:03:59,501 --> 00:04:00,921 I came as soon as I could. 64 00:04:00,946 --> 00:04:02,828 - Miguel's picking up the kids. - It's okay. 65 00:04:02,853 --> 00:04:04,187 - I'm fine. - Mm. 66 00:04:05,282 --> 00:04:07,016 My arm really hurts, though. 67 00:04:07,392 --> 00:04:09,539 Mm, but they gave me stuff for it. 68 00:04:09,702 --> 00:04:11,546 I'm on so many pain meds, 69 00:04:11,571 --> 00:04:13,210 I feel really loopy. 70 00:04:14,211 --> 00:04:16,289 - Hmm. - Okay. 71 00:04:16,314 --> 00:04:19,210 Jack, I just looked down for one second 72 00:04:19,375 --> 00:04:22,351 'cause Kate wanted peaches and the peaches fell out 73 00:04:22,376 --> 00:04:23,765 - of the bag. - Hey, hey, it's okay. 74 00:04:23,874 --> 00:04:24,968 Doesn't matter. 75 00:04:26,770 --> 00:04:28,000 What did the doctor say? 76 00:04:28,272 --> 00:04:29,367 Mm... 77 00:04:29,392 --> 00:04:32,859 he said I broke my arm in two places. 78 00:04:33,226 --> 00:04:35,835 Mm. My MRI looked good. 79 00:04:37,022 --> 00:04:39,234 But he wants to keep me overnight 80 00:04:39,837 --> 00:04:42,664 to, you know, monitor me 81 00:04:42,689 --> 00:04:45,226 and just be extra cautious. 82 00:04:48,554 --> 00:04:50,273 All right, little man. 83 00:04:50,298 --> 00:04:53,501 Let's see if you can breathe on your own. 84 00:04:54,637 --> 00:04:56,872 Come on, buddy, come on, buddy. 85 00:04:57,312 --> 00:04:58,507 Come on. 86 00:05:02,367 --> 00:05:03,476 He's doing it. 87 00:05:05,168 --> 00:05:07,235 Yeah, blood oxygen levels are steady. 88 00:05:07,260 --> 00:05:09,929 His lungs are functioning well without the ventilator. 89 00:05:10,459 --> 00:05:13,632 What you are looking at is some top-notch breathing. 90 00:05:13,657 --> 00:05:14,921 - Mm-hmm. - Oh, my God. I've never been 91 00:05:14,946 --> 00:05:16,859 so proud of somebody for doing something so basic. 92 00:05:17,584 --> 00:05:18,773 This is great. 93 00:05:18,836 --> 00:05:20,312 This is great, this is exactly what 94 00:05:20,337 --> 00:05:22,789 we want to see at 30 weeks developmentally. 95 00:05:23,119 --> 00:05:25,515 Now, Jack is still very new at this, 96 00:05:25,540 --> 00:05:28,046 which means that we all have to monitor him closely. 97 00:05:28,571 --> 00:05:30,257 So let's go over how we do that. 98 00:05:30,731 --> 00:05:32,507 Oh, hold on one second. 99 00:05:32,562 --> 00:05:34,281 I just... want to... 100 00:05:36,040 --> 00:05:37,914 peanuts from the plane... 101 00:05:37,939 --> 00:05:39,023 I know it's in here somewhere. 102 00:05:39,048 --> 00:05:40,140 I have a little notebook. 103 00:05:40,165 --> 00:05:41,906 Here we go. Sorry, sorry. 104 00:05:41,931 --> 00:05:44,312 I just don't want to forget anything. 105 00:05:44,422 --> 00:05:46,929 All right, when it comes to Baby Jack's breathing, 106 00:05:46,977 --> 00:05:49,789 it's all about minding our As and Bs. 107 00:05:49,814 --> 00:05:51,585 "A" stands for apnea, 108 00:05:51,768 --> 00:05:53,718 "B" stands for bradycardia. 109 00:05:53,935 --> 00:05:56,296 And how do you spell that last word? 110 00:05:56,739 --> 00:05:58,195 - Brady... - Mom? 111 00:05:58,277 --> 00:06:00,304 Dr. Green could get called away at any second, 112 00:06:00,329 --> 00:06:01,640 so I think that we should just 113 00:06:01,665 --> 00:06:03,703 keep the questions and maybe the spell-check until the end. 114 00:06:03,816 --> 00:06:04,929 - Okay. - All right. 115 00:06:04,954 --> 00:06:07,960 Breathing doesn't come naturally to Jack just yet. 116 00:06:07,985 --> 00:06:10,382 He needs to remember to do it, okay? 117 00:06:10,407 --> 00:06:11,641 And sometimes he'll forget. 118 00:06:11,666 --> 00:06:13,166 Now, when he does forget, 119 00:06:13,323 --> 00:06:15,007 that's called apnea. 120 00:06:15,053 --> 00:06:17,593 Which leads to bradycardia, or "bradying," 121 00:06:17,789 --> 00:06:19,957 or an extremely low heart rate. 122 00:06:20,100 --> 00:06:22,539 - Jesus. - No, I know it sounds scary. 123 00:06:22,827 --> 00:06:24,394 And when that happens, you're gonna hear 124 00:06:24,419 --> 00:06:26,453 all sorts of beeping and alarms, 125 00:06:26,478 --> 00:06:28,484 which can make it even scarier. 126 00:06:28,509 --> 00:06:30,765 But there's actually a very simple solution 127 00:06:30,953 --> 00:06:32,562 when that happens... just... 128 00:06:35,186 --> 00:06:36,343 give him a little tap. 129 00:06:36,368 --> 00:06:38,523 - Tap. - Okay? It startles him 130 00:06:38,548 --> 00:06:41,757 just a little to remind him to breathe. 131 00:06:41,797 --> 00:06:44,171 Will the nurses respond if he stops breathing, though? 132 00:06:44,196 --> 00:06:45,203 Oh, yeah. Yeah, 133 00:06:45,228 --> 00:06:46,804 - a nurse will be here immediately. - Okay. 134 00:06:46,829 --> 00:06:48,414 - But if you're sitting here... - Mm-hmm. 135 00:06:48,489 --> 00:06:49,984 ...just go ahead and tap him yourself. 136 00:06:50,009 --> 00:06:52,390 - Okay, and what about...? - Is it dangerous 137 00:06:52,415 --> 00:06:55,148 for him if he starts to bray... 138 00:06:55,173 --> 00:06:56,398 - Bradying. - Bradying. Brady. 139 00:06:56,423 --> 00:06:57,546 No. No, not at all. 140 00:06:57,571 --> 00:06:59,921 - Not if he's dealt with swiftly. - Hmm. 141 00:07:00,978 --> 00:07:02,648 - Okay, so does it matter... - You know what? 142 00:07:02,673 --> 00:07:04,132 I got to go, um... 143 00:07:04,486 --> 00:07:06,625 but we will talk later. This is good. 144 00:07:06,650 --> 00:07:07,851 This is very good. 145 00:07:09,264 --> 00:07:10,468 I... 146 00:07:12,569 --> 00:07:13,695 Siri, 147 00:07:13,720 --> 00:07:16,156 how do you spell "bradycardia"? 148 00:07:27,756 --> 00:07:29,171 - Hello? - Dad. 149 00:07:29,196 --> 00:07:31,593 - Hey, Dad. - Hey, there's my Fab Four. 150 00:07:32,844 --> 00:07:34,820 Hey, Dej, we should probably hit the road soon if we're gonna 151 00:07:34,845 --> 00:07:36,671 make it to your debate tournament in Newark. 152 00:07:37,710 --> 00:07:39,296 - Hi. - Hi. 153 00:07:42,523 --> 00:07:43,851 Uh, I have back-to-back 154 00:07:43,876 --> 00:07:45,921 beginner's ballet classes, so Zoe and Kevin 155 00:07:45,946 --> 00:07:47,718 are gonna come watch the girls while I'm gone. 156 00:07:47,828 --> 00:07:50,359 - Great. - Are you staying here tonight 157 00:07:50,384 --> 00:07:51,539 when you get back? 158 00:07:51,649 --> 00:07:54,882 Oh, I, um... maybe. 159 00:07:54,907 --> 00:07:57,093 Just waiting for Jae-Won to tell me tomorrow's schedule. 160 00:07:57,968 --> 00:07:59,664 Hey, Dej, I'm gonna go get your backpack. 161 00:08:00,371 --> 00:08:01,664 Okay. 162 00:08:12,928 --> 00:08:14,750 Did you know Deja joined the debate team? 163 00:08:14,929 --> 00:08:16,179 It's news to me. 164 00:08:16,483 --> 00:08:18,117 Yesterday was the first I'd heard of it. 165 00:08:18,346 --> 00:08:19,413 Same. 166 00:08:22,931 --> 00:08:25,414 Randall, the other night I-I said some things 167 00:08:25,439 --> 00:08:26,898 - that I didn't... - No, we both did. 168 00:08:30,453 --> 00:08:33,242 Do you think we can talk when Deja and I get back later? 169 00:08:33,488 --> 00:08:35,640 Figure out how we're gonna make our way through this? 170 00:08:36,574 --> 00:08:37,726 Yeah. 171 00:08:42,610 --> 00:08:44,312 You remember, uh... 172 00:08:44,962 --> 00:08:48,015 few months back when we finally did that escape room together? 173 00:08:48,835 --> 00:08:50,195 Oh, that was a disaster. 174 00:08:50,658 --> 00:08:53,187 Deja and Tess hated it, Annie got claustrophobic. 175 00:08:53,212 --> 00:08:55,218 Yeah, but then... right before 176 00:08:55,243 --> 00:08:57,828 all three girls went into full meltdown mode... 177 00:08:57,853 --> 00:08:59,179 We found the door. 178 00:09:00,039 --> 00:09:01,367 We found the door. 179 00:09:07,023 --> 00:09:09,203 I'm not seeing the door here, Randall. 180 00:09:22,859 --> 00:09:24,039 - Yeah. - I want to give her the flowers. 181 00:09:24,064 --> 00:09:25,867 - You can give her the chocolates. - No, Kev. 182 00:09:25,892 --> 00:09:28,639 Hey, guys. Hi. 183 00:09:30,367 --> 00:09:32,350 - Come on, come on inside. - It looks worse 184 00:09:32,375 --> 00:09:33,859 - than it is. - Come on. 185 00:09:35,156 --> 00:09:37,998 - Thank you so much for picking them up. - Of course. 186 00:09:38,023 --> 00:09:39,593 - Hey, bud. - Yeah. Let me know if you 187 00:09:39,618 --> 00:09:41,796 - need anything else, okay? - Okay. Thanks, man. 188 00:09:41,937 --> 00:09:43,237 I'll give you guys some privacy. 189 00:09:45,195 --> 00:09:46,623 How are you guys? 190 00:09:46,648 --> 00:09:48,475 Your face looks really messed up. 191 00:09:48,500 --> 00:09:49,843 Kevin. 192 00:09:50,071 --> 00:09:51,570 That's okay. 193 00:09:52,085 --> 00:09:54,164 I bet it looks pretty messed up. 194 00:09:54,329 --> 00:09:55,343 Hmm. 195 00:09:55,368 --> 00:09:57,273 Nobody's given me a mirror, 196 00:09:57,298 --> 00:09:59,929 which is probably for the best. 197 00:10:00,084 --> 00:10:03,062 Mom, wh-why are you talking like that, all slow? 198 00:10:03,929 --> 00:10:05,617 'Cause I'm on medicine, bud. 199 00:10:05,676 --> 00:10:07,382 Makes my arm not hurt, 200 00:10:07,407 --> 00:10:10,265 but it also makes me really sleepy. 201 00:10:12,996 --> 00:10:14,234 It's okay. 202 00:10:19,076 --> 00:10:21,023 Hey, guys, can you give me a second to talk 203 00:10:21,048 --> 00:10:23,125 - to your dad alone, please? - Go, uh, go wait outside. 204 00:10:23,150 --> 00:10:24,398 - Okay? - Okay. 205 00:10:24,505 --> 00:10:25,812 - Okay. - I love you guys. 206 00:10:25,837 --> 00:10:26,937 - Go ahead. - Love you. 207 00:10:26,962 --> 00:10:28,203 I love you. 208 00:10:30,187 --> 00:10:32,054 Go ahead. I'll be right out. 209 00:10:34,847 --> 00:10:38,304 Jack, you got to take them home. 210 00:10:38,329 --> 00:10:39,523 They're really scared. 211 00:10:39,548 --> 00:10:42,031 No, come on, I'm-I'm not gonna leave you here overnight. 212 00:10:42,056 --> 00:10:43,976 I... it's one night. 213 00:10:44,635 --> 00:10:45,781 Please. 214 00:10:46,888 --> 00:10:48,062 Okay. 215 00:10:49,537 --> 00:10:50,703 If that's what you want. 216 00:10:50,754 --> 00:10:52,109 Mm-hmm. It is. 217 00:11:05,368 --> 00:11:07,875 So... your first debate meet. 218 00:11:09,154 --> 00:11:11,125 Hey, how'd you get interested in debate anyway? 219 00:11:11,695 --> 00:11:12,914 I don't know. 220 00:11:13,443 --> 00:11:15,544 Just happened, I guess. 221 00:11:16,731 --> 00:11:17,968 Hmm. 222 00:11:18,216 --> 00:11:19,687 When did you and Beth stop knowing 223 00:11:19,712 --> 00:11:21,406 how to have a conversation with each other? 224 00:11:23,522 --> 00:11:25,189 - What are you ta... - Randall. 225 00:11:25,668 --> 00:11:27,835 Come on, I know what it's like to live in a house 226 00:11:27,860 --> 00:11:30,117 where people are pissed off at each other all the time. 227 00:11:35,581 --> 00:11:37,164 Do the other girls feel it, too? 228 00:11:38,356 --> 00:11:40,156 Not Annie, she's too young, 229 00:11:40,181 --> 00:11:41,640 but Tess, 230 00:11:42,215 --> 00:11:43,593 she does for sure. 231 00:11:48,781 --> 00:11:49,898 Hello, hello, hello? 232 00:11:49,923 --> 00:11:52,726 Cool uncle and hot aunt in the hizzy! 233 00:11:52,751 --> 00:11:54,062 - Who's home? Anybody? - Hi! 234 00:11:54,262 --> 00:11:55,500 - Hello? - Hey. 235 00:11:55,525 --> 00:11:57,640 - Hey! - Hey, guys. Thanks so much 236 00:11:57,665 --> 00:11:59,093 for coming to hang out with the girls today. 237 00:11:59,118 --> 00:12:01,382 - Anytime. It'll be fun, right? - I think so. Yeah. 238 00:12:01,407 --> 00:12:03,664 You know, I haven't seen you since L.A. How have you been? 239 00:12:03,757 --> 00:12:05,976 Uh, I'm good, really good. Thank you, yeah. 240 00:12:06,001 --> 00:12:07,257 And wildly sober, so you have 241 00:12:07,282 --> 00:12:08,648 - nothing to worry about... - That's great, Kev. That's so good. 242 00:12:08,673 --> 00:12:10,593 Thank you, guys. Thank you, guys, so much. 243 00:12:13,827 --> 00:12:15,257 - That was weird. - Yeah. 244 00:12:15,282 --> 00:12:17,554 Uh, she typically has at least one really mean 245 00:12:17,579 --> 00:12:19,847 - zinger for me. - Hey, guys, I need your help. 246 00:12:19,872 --> 00:12:21,882 I have to pick an outfit for yearbook photos. 247 00:12:21,938 --> 00:12:23,046 - Cool. - Oh, I am all over it. 248 00:12:23,071 --> 00:12:24,078 - Okay. - Okay. 249 00:12:24,103 --> 00:12:25,203 Can I come? 250 00:12:25,228 --> 00:12:27,496 Well, this is clearly a two-person job, Annie. 251 00:12:27,521 --> 00:12:29,695 You simply must come. Ah. 252 00:12:30,968 --> 00:12:31,968 Have fun. 253 00:12:31,993 --> 00:12:34,031 I can't decide between, like, five outfits. 254 00:12:34,056 --> 00:12:35,265 Don't worry, I got you. 255 00:12:35,290 --> 00:12:37,062 Aunt Zoe, I want to show you my new paints. 256 00:12:39,994 --> 00:12:42,710 Do you think we would like living in Atwater Village? 257 00:12:42,795 --> 00:12:46,218 Miguel found this place that has the cutest coffee shop 258 00:12:46,243 --> 00:12:49,265 on the corner, and it's five minutes away from you guys. 259 00:12:51,430 --> 00:12:54,640 I guess. And what about Santa Monica? 260 00:12:54,931 --> 00:12:56,343 I know that you love the ocean. 261 00:12:56,394 --> 00:12:58,757 Yeah, but isn't that, like, an hour away? 262 00:12:58,782 --> 00:13:00,656 I mean, we're moving here to help you. 263 00:13:00,681 --> 00:13:03,383 I want to be able to just... pop over. 264 00:13:08,924 --> 00:13:10,437 Do you think he's warm enough? 265 00:13:11,103 --> 00:13:14,196 - Yeah. - 'Cause, you know, I could ask for... 266 00:13:14,221 --> 00:13:15,531 I think he's fine. 267 00:13:16,030 --> 00:13:17,164 Okay. 268 00:13:20,198 --> 00:13:22,335 They just haven't taken his temperature for a little bit, 269 00:13:22,438 --> 00:13:25,382 and we're supposed to take his temperature regularly 270 00:13:25,407 --> 00:13:26,859 when he's out of the Isolette, 271 00:13:26,884 --> 00:13:29,140 - so... - Okay, I'll put him back. 272 00:13:29,674 --> 00:13:33,031 I'm-I'm probably just being a little overcautious. 273 00:13:33,056 --> 00:13:36,085 And you think I'm not being overly cautious? 274 00:13:36,110 --> 00:13:38,328 No. That's not what I'm saying, sweetheart. 275 00:13:38,353 --> 00:13:39,773 I just, I have in my notes 276 00:13:39,798 --> 00:13:41,156 that we're suppo... 277 00:13:42,403 --> 00:13:43,562 Nurse? 278 00:13:44,928 --> 00:13:46,179 Nurse! 279 00:13:46,853 --> 00:13:48,148 We need help over here! 280 00:13:51,920 --> 00:13:53,084 Hey. 281 00:13:53,235 --> 00:13:54,890 Hey. Hey. 282 00:13:54,915 --> 00:13:57,283 There you go. It's okay. 283 00:13:57,308 --> 00:13:58,703 He's okay. I tapped him. 284 00:13:58,728 --> 00:13:59,937 He's fine, see? 285 00:14:01,558 --> 00:14:03,093 - Everything okay? - Yeah. 286 00:14:03,270 --> 00:14:04,992 He was bradying, and I tapped him 287 00:14:05,017 --> 00:14:08,203 the way that Dr. Green told us to, and I think he's okay 288 00:14:08,228 --> 00:14:09,398 'cause the alarm shut off. 289 00:14:09,423 --> 00:14:11,953 - Yup, he's breathing just fine. - Yeah? 290 00:14:11,978 --> 00:14:13,296 Way to go, Grandma. 291 00:14:13,367 --> 00:14:15,578 No, I mean, I didn't really do anything. 292 00:14:18,516 --> 00:14:19,914 I would have tapped him. 293 00:14:20,855 --> 00:14:23,367 But I wanted to make sure the nurses were coming. 294 00:14:23,392 --> 00:14:25,328 I know you would have done that, of course. 295 00:14:25,353 --> 00:14:26,453 No, but when I hold him, 296 00:14:26,478 --> 00:14:27,875 it regulates his breathing, 297 00:14:28,169 --> 00:14:30,750 but I put him down because you were driving me crazy. 298 00:14:37,623 --> 00:14:39,812 Um, I'm gonna just, uh... 299 00:14:40,657 --> 00:14:43,367 I'm gonna head back to your house, and I'll, um, 300 00:14:43,512 --> 00:14:45,265 take Audio to the dog park. 301 00:14:50,063 --> 00:14:52,578 Mom and I were supposed to build an obstacle course for Hammy. 302 00:14:53,070 --> 00:14:55,164 Well, Hammy looks tired. I don't, I don't think 303 00:14:55,189 --> 00:14:56,890 he should be doing any obstacles, Kev. 304 00:14:58,424 --> 00:15:00,531 Mom and I were supposed to watch Hook tonight. 305 00:15:00,857 --> 00:15:03,250 Okay, well, you can... we can watch it tomorrow. 306 00:15:03,275 --> 00:15:04,921 But it's due back to Blockbuster tomorrow. 307 00:15:04,946 --> 00:15:06,992 Well, we'll just, we'll re-rent it, pal. 308 00:15:07,226 --> 00:15:08,710 Blockbuster's not going anywhere. 309 00:15:08,737 --> 00:15:10,499 Randall said she might have brain damage. 310 00:15:10,524 --> 00:15:11,585 What? 311 00:15:11,610 --> 00:15:14,296 Come on, guys, your mom, she doesn't have brain damage. 312 00:15:14,390 --> 00:15:16,057 All right, here, clear-clear the table. 313 00:15:16,223 --> 00:15:18,015 Dinner... is served. 314 00:15:18,430 --> 00:15:19,515 Ew. 315 00:15:19,955 --> 00:15:21,132 What is this? 316 00:15:21,782 --> 00:15:23,117 Corn sandwiches. 317 00:15:23,272 --> 00:15:25,679 I used to eat these all the time before I met your mom. 318 00:15:26,274 --> 00:15:27,843 You're really lucky you met her. 319 00:15:27,876 --> 00:15:29,390 Ha, ha, very funny. 320 00:15:29,827 --> 00:15:31,027 Try one. 321 00:15:31,693 --> 00:15:32,953 Go on, try it. 322 00:15:34,097 --> 00:15:35,242 It's good, right? 323 00:15:35,354 --> 00:15:36,976 And it's good for you, you know, 324 00:15:37,001 --> 00:15:38,351 'cause corn. 325 00:15:40,656 --> 00:15:43,210 We were supposed to have lasagna before Mom got run over. 326 00:15:43,235 --> 00:15:44,734 She didn't get run over, Kev. She's fine. 327 00:15:44,759 --> 00:15:46,093 Then why couldn't she come home? 328 00:15:46,118 --> 00:15:48,125 Because they're just being extra cautious. 329 00:15:48,150 --> 00:15:49,929 Cautious that she doesn't have brain damage? 330 00:15:49,954 --> 00:15:51,031 - Kev, she doesn't have... - Do you even think Mom'll be 331 00:15:51,056 --> 00:15:52,453 able to understand Hook when she gets home? 332 00:15:52,478 --> 00:15:54,328 Yes, she will be able to understand Hook. 333 00:15:54,353 --> 00:15:56,359 Now, all of you, eat your dinner. 334 00:16:05,552 --> 00:16:07,420 - Hey, who wants ice cream? - Mm-hmm. 335 00:16:07,445 --> 00:16:08,687 Yeah? Okay. 336 00:16:08,791 --> 00:16:11,703 Tess? Yo. Hey. We're making brownies downstairs 337 00:16:11,728 --> 00:16:13,429 if you want to... Oh, my God, what happened in here? 338 00:16:13,454 --> 00:16:15,398 It's like a Forever 21 exploded. 339 00:16:15,423 --> 00:16:17,828 I'm still trying to pick an outfit for yearbook photos. 340 00:16:18,043 --> 00:16:19,640 I thought you and Zoe landed on something. 341 00:16:19,665 --> 00:16:22,945 We did, but I hate it. I hate all my clothes. 342 00:16:24,920 --> 00:16:27,046 Okay, well, why don't you tell your mom? 343 00:16:27,071 --> 00:16:28,117 I'm sure she'll take you shopping. 344 00:16:28,142 --> 00:16:30,921 She's too busy teaching all the time and fighting with my dad. 345 00:16:32,044 --> 00:16:33,195 They fighting? 346 00:16:33,727 --> 00:16:36,117 Not like yelling fighting, 347 00:16:36,142 --> 00:16:37,375 but I can tell. 348 00:16:37,491 --> 00:16:39,726 So I'm trying not to bother them with my stuff. 349 00:16:41,088 --> 00:16:42,164 Okay. 350 00:16:43,279 --> 00:16:44,953 I get that, but you know what, 351 00:16:44,978 --> 00:16:46,312 um, well, you wouldn't be bothering me 352 00:16:46,337 --> 00:16:48,062 with your stuff, you know? 353 00:16:48,754 --> 00:16:49,835 What do you got? 354 00:16:52,166 --> 00:16:54,914 Tess, come on, look, I got a lot more going on 355 00:16:54,939 --> 00:16:56,406 up here than people give me credit for. 356 00:16:56,431 --> 00:16:57,671 Come on, hit me. 357 00:17:00,382 --> 00:17:02,703 Do you remember when I told you I was gay? 358 00:17:03,072 --> 00:17:05,429 Mm-hmm. Via text. It was very modern of you. 359 00:17:09,161 --> 00:17:11,179 I thought coming out to you guys 360 00:17:11,636 --> 00:17:13,140 would be the hardest part, 361 00:17:14,460 --> 00:17:15,664 but instead 362 00:17:15,850 --> 00:17:18,552 I just have a million more questions about myself. 363 00:17:18,964 --> 00:17:22,234 Like, what clothes make me feel like "the real me"? 364 00:17:22,578 --> 00:17:26,289 What books should I be reading? What movies should I be seeing? 365 00:17:28,211 --> 00:17:30,390 When will I finally decide to tell my friends? 366 00:17:36,143 --> 00:17:37,243 What you got? 367 00:17:39,332 --> 00:17:41,820 I-I've never been through what you're going through right now. 368 00:17:43,077 --> 00:17:45,382 I mean, I once had to kiss Topher Grace in this indie film 369 00:17:45,407 --> 00:17:47,210 that I did, but that wasn't like... 370 00:17:52,065 --> 00:17:53,531 Tess, I'm not gonna sit here and 371 00:17:53,556 --> 00:17:55,945 pretend like I know how you're feeling, okay, 'cause I don't, 372 00:17:55,970 --> 00:17:58,335 but, you know, this whole idea of not really knowing 373 00:17:58,360 --> 00:18:00,595 who you are deep down inside, that's my life story. 374 00:18:01,289 --> 00:18:02,398 Please. 375 00:18:02,423 --> 00:18:04,125 No, wait, hold on, hear me out, though. 376 00:18:04,618 --> 00:18:05,734 Um... 377 00:18:08,694 --> 00:18:10,429 I'll tell you what, one thing that I have learned, 378 00:18:11,270 --> 00:18:12,311 um... 379 00:18:12,965 --> 00:18:15,992 I don't think we figure out exactly who we are all at once. 380 00:18:17,740 --> 00:18:20,250 I think it happens over a long period of time, 381 00:18:20,275 --> 00:18:22,143 just, like, piece by piece, you know? 382 00:18:22,582 --> 00:18:24,914 Like, um... Okay, take, me for instance. 383 00:18:24,939 --> 00:18:27,374 A couple years ago, I get close with your dad, 384 00:18:27,447 --> 00:18:30,117 and I find a piece of myself in that. 385 00:18:30,942 --> 00:18:32,484 And then I meet your aunt, and I, and I find 386 00:18:32,509 --> 00:18:33,828 another piece of myself. 387 00:18:35,777 --> 00:18:38,101 Honey, I think that's sort of how it works, you know. 388 00:18:38,674 --> 00:18:40,687 I think we go through this life slowly but surely, 389 00:18:40,712 --> 00:18:42,921 just collecting these little pieces of ourselves 390 00:18:43,280 --> 00:18:45,195 that we can't really live without until, 391 00:18:45,733 --> 00:18:48,233 you know, eventually, we have enough of them to where we... 392 00:18:48,258 --> 00:18:49,365 we feel whole. 393 00:18:54,071 --> 00:18:55,820 And you think that'll happen for me? 394 00:18:56,774 --> 00:18:58,875 Nah, probably not. I mean, you're not that special. 395 00:19:00,589 --> 00:19:02,031 Do I think it will happen for you? 396 00:19:02,056 --> 00:19:03,328 I know it will happen for you. 397 00:19:04,695 --> 00:19:05,896 Tess Pearson, 398 00:19:05,989 --> 00:19:07,734 you, my niece, have 399 00:19:07,759 --> 00:19:11,273 so many years ahead of you to find all of your pieces. 400 00:19:14,422 --> 00:19:15,937 Now, was that corny, or did I just... 401 00:19:15,962 --> 00:19:17,162 did I nail it? 402 00:19:17,938 --> 00:19:19,476 - No? Laid it on too think? - You nailed it. 403 00:19:19,501 --> 00:19:20,843 I nailed it. Yes! 404 00:19:21,085 --> 00:19:23,386 I felt pretty strong there at the end, yeah. 405 00:19:23,753 --> 00:19:28,054 Release. Turn in. Big finish. And bend down. 406 00:19:28,079 --> 00:19:30,247 Beautiful, beautiful. And finish. 407 00:19:30,560 --> 00:19:31,617 Beautiful. 408 00:19:31,642 --> 00:19:33,765 And great class, ladies. 409 00:19:34,471 --> 00:19:37,210 All right, next week we'll focus on jetés, right? 410 00:19:37,352 --> 00:19:39,039 And hopefully hear the next chapter 411 00:19:39,064 --> 00:19:41,226 in the saga of Diane's neighbor's yappy dog. 412 00:19:48,055 --> 00:19:49,155 Hey, Beth. 413 00:19:49,256 --> 00:19:50,531 Tanya's got strep. 414 00:19:50,589 --> 00:19:52,929 Do you think you could cover her Sunday a.m. class? 415 00:19:53,331 --> 00:19:54,703 - Oh, sure. - Great. 416 00:19:54,744 --> 00:19:56,007 You can do it with your eyes closed. 417 00:19:56,032 --> 00:19:57,898 It's literally just four moms with no rhythm 418 00:19:57,923 --> 00:19:59,671 trying to drop ten pounds they'll never drop. 419 00:20:21,250 --> 00:20:22,953 You sure this is the right address? 420 00:20:23,824 --> 00:20:25,734 This neighborhood looks a little rough. 421 00:20:25,813 --> 00:20:27,375 Yup. This is it. 422 00:20:34,713 --> 00:20:35,898 Uh... 423 00:20:36,106 --> 00:20:37,742 where's the school? 424 00:20:38,665 --> 00:20:40,343 Oh, there's no school. 425 00:20:41,072 --> 00:20:43,093 There's no debate team either. 426 00:20:43,373 --> 00:20:45,757 I think arguing with random strangers 427 00:20:45,782 --> 00:20:47,359 about weird stuff is stupid. 428 00:20:47,781 --> 00:20:50,703 Oh. Okay. So where are we? 429 00:20:52,865 --> 00:20:55,101 You remember a while back when you took me 430 00:20:55,126 --> 00:20:57,060 to your dad's building because you wanted me 431 00:20:57,085 --> 00:20:58,554 to sign my adoption papers? 432 00:20:58,639 --> 00:20:59,703 Yeah. 433 00:20:59,765 --> 00:21:02,664 Remember when... you told me you had everything 434 00:21:02,689 --> 00:21:04,304 you were gonna say planned out? 435 00:21:04,727 --> 00:21:06,226 - Yeah? - Yeah, well... 436 00:21:06,251 --> 00:21:08,390 you're not the only one in the world who can 437 00:21:08,415 --> 00:21:10,382 drag somebody on a long car ride 438 00:21:10,407 --> 00:21:13,009 just to give them a big speech at a meaningful location. 439 00:21:17,174 --> 00:21:19,367 I lived in this house for eight months 440 00:21:19,392 --> 00:21:20,914 when my mom was in rehab. 441 00:21:22,240 --> 00:21:23,421 Oh, wow. 442 00:21:23,464 --> 00:21:24,539 Deja, I didn't know you... 443 00:21:24,564 --> 00:21:25,851 Not now, I'm doing a speech. 444 00:21:27,444 --> 00:21:29,976 Now, there were houses where the parents 445 00:21:30,001 --> 00:21:31,554 drank more or... 446 00:21:32,135 --> 00:21:34,343 they hit harder, but, um... 447 00:21:35,538 --> 00:21:36,937 this house... 448 00:21:38,098 --> 00:21:40,710 this was Mr. and Mrs. Johnson's house. 449 00:21:42,175 --> 00:21:44,109 This is where they kept you hungry. 450 00:21:46,390 --> 00:21:48,828 Now, they would load up on foster kids, 451 00:21:48,853 --> 00:21:50,187 as many as they can get, 452 00:21:50,212 --> 00:21:51,898 just for the government stipend 453 00:21:51,923 --> 00:21:53,242 and they would blow 454 00:21:53,795 --> 00:21:55,421 all the money they got... 455 00:21:55,977 --> 00:21:58,045 on scratcher tickets. 456 00:22:00,223 --> 00:22:02,101 Anyway... every single night, 457 00:22:02,126 --> 00:22:04,648 we would split a can of soup 458 00:22:04,675 --> 00:22:06,578 four ways, five ways. 459 00:22:07,119 --> 00:22:10,454 And just watch Mr. Johnson scratch his way 460 00:22:10,479 --> 00:22:12,296 through... $30 worth 461 00:22:12,321 --> 00:22:15,593 of those stupid scratcher tickets. 462 00:22:18,128 --> 00:22:20,695 One night he didn't even bother to buy the soup. 463 00:22:22,302 --> 00:22:23,351 So... 464 00:22:23,812 --> 00:22:26,085 I stole one of his tickets when he was... 465 00:22:26,203 --> 00:22:27,773 getting up to grab a beer. 466 00:22:29,590 --> 00:22:30,898 And if we won, 467 00:22:31,262 --> 00:22:33,312 we were going to sneak out to buy 468 00:22:33,337 --> 00:22:35,195 burgers and fries and... 469 00:22:35,400 --> 00:22:37,921 dip 'em in the, the chocolate Frosties. 470 00:22:37,946 --> 00:22:39,031 Have you ever done that? 471 00:22:39,056 --> 00:22:40,109 No? 472 00:22:40,621 --> 00:22:41,835 It's the best. 473 00:22:41,953 --> 00:22:43,679 It's so good. 474 00:22:44,906 --> 00:22:46,664 But, of course... 475 00:22:47,250 --> 00:22:48,554 we didn't win. 476 00:22:50,464 --> 00:22:52,562 Nobody ever won at that house. 477 00:22:54,756 --> 00:22:57,320 'Cause most people don't win, Randall. 478 00:22:58,985 --> 00:23:00,328 But you did. 479 00:23:01,424 --> 00:23:04,070 You won the lottery. You won it twice. 480 00:23:04,206 --> 00:23:07,585 Once when you got adopted and again when you met Beth. 481 00:23:09,336 --> 00:23:12,398 I don't know what's going on between you two, 482 00:23:12,961 --> 00:23:14,593 but you got to get it together. 483 00:23:18,022 --> 00:23:19,640 You owe it to the world... 484 00:23:20,057 --> 00:23:22,710 that let you win the lottery twice. 485 00:23:29,664 --> 00:23:30,647 Now come on. 486 00:23:30,854 --> 00:23:32,359 This speech made me want a burger. 487 00:24:34,259 --> 00:24:36,561 Get me whatever you're having with an iced tea. 488 00:24:36,586 --> 00:24:38,696 All right? Got to make a quick call. 489 00:24:51,412 --> 00:24:52,912 Randall, hey, I've got 490 00:24:52,937 --> 00:24:55,102 - your schedule for Monday. - Hey, Jae-Won. 491 00:24:55,127 --> 00:24:56,586 I know my swearing in is coming up, 492 00:24:56,611 --> 00:24:58,000 but I need to ask you something. 493 00:24:58,341 --> 00:25:00,860 And after I do, I need you to take a deep breath 494 00:25:01,336 --> 00:25:02,969 and then answer me calmly. 495 00:25:03,750 --> 00:25:04,860 Hit me. 496 00:25:05,400 --> 00:25:06,733 Okay, um... 497 00:25:08,482 --> 00:25:09,703 what would happen... 498 00:25:11,031 --> 00:25:12,156 if I resigned? 499 00:25:13,219 --> 00:25:14,242 What? 500 00:25:14,267 --> 00:25:15,571 What do you mean, resigned? 501 00:25:16,361 --> 00:25:18,110 Like from city council, if I decided 502 00:25:18,135 --> 00:25:20,117 I couldn't go through with accepting the position. 503 00:25:20,174 --> 00:25:22,883 Oh, God, I knew I should have taken that job at MSNBC 504 00:25:22,908 --> 00:25:24,000 - when I had the chance. - Jae-Won. 505 00:25:24,025 --> 00:25:25,358 I'm not saying it's happening. 506 00:25:25,383 --> 00:25:27,375 I just need to know what would happen. 507 00:25:28,107 --> 00:25:29,586 Will you talk me through it, please? 508 00:25:29,976 --> 00:25:31,156 Just step by step. 509 00:25:33,349 --> 00:25:35,063 You'd need to do it in writing. 510 00:25:36,719 --> 00:25:38,008 Things would break quickly. 511 00:25:38,033 --> 00:25:40,328 Um, there'd be an emergency special election 512 00:25:40,353 --> 00:25:43,086 paid for by the taxpayers who just paid for the last election. 513 00:25:44,121 --> 00:25:46,180 It would basically confirm the worst fears 514 00:25:46,205 --> 00:25:48,016 of everyone who put their faith in an outsider 515 00:25:48,041 --> 00:25:50,524 with zero experience in government or politics. 516 00:25:50,950 --> 00:25:52,031 Got it. 517 00:25:53,179 --> 00:25:54,672 Thank you for educating me. 518 00:25:55,797 --> 00:25:57,305 Randall... you're not really thinking about... 519 00:25:57,330 --> 00:25:58,379 Got to run, Jae-Won. 520 00:26:06,321 --> 00:26:07,563 Yeah. Oh, I love these. 521 00:26:07,588 --> 00:26:09,189 - These are great. - Yeah. 522 00:26:11,902 --> 00:26:13,503 Oh, I... oh, well, thank you. 523 00:26:13,722 --> 00:26:14,946 - You're welcome. - Mm-hmm. 524 00:26:17,906 --> 00:26:20,703 Um... the brownies smell like they're almost done. 525 00:26:20,751 --> 00:26:21,836 You want to go check? 526 00:26:21,861 --> 00:26:23,367 - I'll meet you in there. Okay. - Okay. 527 00:26:28,663 --> 00:26:29,781 What? 528 00:26:39,437 --> 00:26:41,852 You know, my mom didn't want kids at first either. 529 00:26:43,471 --> 00:26:44,836 - Is that right? - Mm-hmm. 530 00:26:45,787 --> 00:26:47,906 Yup. Not for a really long time, anyway. 531 00:26:47,931 --> 00:26:49,164 And then she, uh... 532 00:26:50,730 --> 00:26:51,992 she was amazing at it. 533 00:26:53,638 --> 00:26:55,203 She used to do this thing, she would... 534 00:26:55,473 --> 00:26:57,281 she would write these really dumb jokes 535 00:26:57,306 --> 00:26:58,860 on the, the banana peels 536 00:26:58,885 --> 00:27:01,235 of the bananas that she would pack for our lunches... 537 00:27:01,446 --> 00:27:02,781 ...when we were kids... did I ever tell you that? 538 00:27:02,806 --> 00:27:04,313 - No. - Yeah. Yeah. 539 00:27:04,338 --> 00:27:06,344 Uh, five days a week. Three jokes. 540 00:27:06,369 --> 00:27:07,594 Every day, I mean... 541 00:27:08,281 --> 00:27:09,352 that's... 542 00:27:10,477 --> 00:27:12,031 that's next-level, right? 543 00:27:15,699 --> 00:27:17,805 I guess all I'm saying is, I think sometimes, 544 00:27:18,419 --> 00:27:20,071 you know, people think they know what they want... 545 00:27:21,283 --> 00:27:22,664 but then time goes by 546 00:27:22,689 --> 00:27:24,500 and things just, they change. 547 00:27:25,462 --> 00:27:26,594 Hmm. 548 00:27:29,293 --> 00:27:31,578 Watching you with the girls, Zoe, you... 549 00:27:33,143 --> 00:27:34,469 You're amazing with them. 550 00:27:35,939 --> 00:27:37,742 And I think, maybe... 551 00:27:37,767 --> 00:27:38,836 uh... 552 00:27:40,124 --> 00:27:41,491 I'd be pretty good at it, too. 553 00:27:44,847 --> 00:27:46,055 Aunt Zoe. 554 00:27:46,988 --> 00:27:48,172 I got to... 555 00:27:48,197 --> 00:27:49,805 - go check on the brownies. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 556 00:27:56,220 --> 00:27:57,242 Hey, man. 557 00:27:57,368 --> 00:27:59,274 - Hey. - Didn't expect you to still be here. 558 00:27:59,474 --> 00:28:00,586 Where's Beth? 559 00:28:10,051 --> 00:28:12,094 Thank you so much for meeting me on such short notice. 560 00:28:12,119 --> 00:28:13,086 No problem. 561 00:28:13,111 --> 00:28:14,844 I'm honored to meet the new councilman's wife. 562 00:28:16,109 --> 00:28:17,953 So I'd love to hear more about you. 563 00:28:18,150 --> 00:28:19,891 It'll help me find exactly what you're looking for. 564 00:28:19,951 --> 00:28:22,508 Okay. Well, as you know, my husband will be 565 00:28:22,533 --> 00:28:24,578 working down here full-time, and... 566 00:28:24,958 --> 00:28:27,164 the commute from our house in Jersey's already killing him. 567 00:28:27,189 --> 00:28:28,656 He hasn't even been sworn in yet. 568 00:28:29,496 --> 00:28:30,867 We thought we could make it work, 569 00:28:30,892 --> 00:28:32,485 but it's pretty clear that we can't. 570 00:28:32,510 --> 00:28:34,321 So here we are. 571 00:28:35,287 --> 00:28:36,336 Here we are. 572 00:28:38,758 --> 00:28:40,602 I think you will really love Philly. 573 00:28:41,461 --> 00:28:43,219 - Let's go see some places. - Great. 574 00:28:55,857 --> 00:28:57,190 Yeah, come in. 575 00:28:58,744 --> 00:29:00,133 We can't sleep. 576 00:29:01,642 --> 00:29:03,266 I had a nightmare about Mom. 577 00:29:03,291 --> 00:29:04,805 She looked like Freddy Krueger 578 00:29:04,830 --> 00:29:06,633 and her face was wrapped in bandages. 579 00:29:06,658 --> 00:29:08,266 And then he woke us up and told us 580 00:29:08,291 --> 00:29:09,938 all about it and freaked us out. 581 00:29:12,778 --> 00:29:13,820 Okay. 582 00:29:14,871 --> 00:29:16,320 Okay, this is ridiculous. 583 00:29:16,345 --> 00:29:18,734 Put your shoes, jackets on. Let's go see Mom. 584 00:29:24,159 --> 00:29:26,913 - Hi. - Hi. 585 00:29:29,653 --> 00:29:30,913 How's the baby? 586 00:29:32,639 --> 00:29:34,929 He's good. He slept for most of the day. 587 00:29:34,954 --> 00:29:36,955 Toby just got to the hospital, so I'm just gonna... 588 00:29:37,315 --> 00:29:38,679 take a shower and I'll head back. 589 00:29:38,704 --> 00:29:40,476 - Hey, Bug? - Hmm? 590 00:29:40,979 --> 00:29:42,945 I'm sorry if I, uh... 591 00:29:43,208 --> 00:29:44,468 overstepped. 592 00:29:46,411 --> 00:29:48,366 Or if the idea of us 593 00:29:48,466 --> 00:29:50,132 moving out here makes you feel... 594 00:29:50,157 --> 00:29:51,351 No. 595 00:29:54,967 --> 00:29:56,898 You knew exactly what to do today. 596 00:29:58,528 --> 00:30:00,913 You always know exactly what to do. 597 00:30:01,053 --> 00:30:02,898 - That's not true. - Yeah, it is. 598 00:30:04,894 --> 00:30:06,687 It is, and... 599 00:30:07,583 --> 00:30:09,210 I just feel like I'm never going to be 600 00:30:09,235 --> 00:30:10,906 as good a mom as you. 601 00:30:12,023 --> 00:30:13,382 Also not true. 602 00:30:16,586 --> 00:30:17,601 I need you to know, 603 00:30:17,626 --> 00:30:19,538 the way that I react to you sometimes, it's... 604 00:30:21,095 --> 00:30:22,288 it's on me. 605 00:30:22,392 --> 00:30:24,296 It's my own insecurities. 606 00:30:25,644 --> 00:30:28,257 I don't know how the hell I'm ever gonna live up to you. 607 00:30:30,979 --> 00:30:32,320 You know, you... 608 00:30:34,702 --> 00:30:36,788 you have this magical quality. 609 00:30:38,542 --> 00:30:39,843 Just being you. 610 00:30:39,991 --> 00:30:41,960 And you always made us feel really safe. 611 00:30:45,469 --> 00:30:46,936 I want you to be here. 612 00:30:48,060 --> 00:30:49,187 For me. 613 00:30:49,536 --> 00:30:51,265 But-but even more for Jack. 614 00:30:52,561 --> 00:30:53,656 You know? 615 00:30:53,681 --> 00:30:55,257 I want my son to... 616 00:30:55,774 --> 00:30:58,577 grow up with the Rebecca Pearson-level magic, too. 617 00:31:03,560 --> 00:31:06,382 I think that's the nicest thing anyone's ever said to me. 618 00:31:08,077 --> 00:31:09,273 Mom. 619 00:31:09,901 --> 00:31:11,163 Aw... 620 00:31:11,299 --> 00:31:13,296 - Well, good. - Thank you. 621 00:31:18,707 --> 00:31:21,366 can I just apologize in advance for, uh, 622 00:31:21,521 --> 00:31:23,021 being triggered by everything you're gonna say 623 00:31:23,046 --> 00:31:25,343 and treating you like a punching bag for the next 624 00:31:25,368 --> 00:31:26,602 year or two, 'cause... 625 00:31:27,093 --> 00:31:28,163 That's fine. 626 00:31:28,414 --> 00:31:29,827 It's what I'm here for. 627 00:31:32,304 --> 00:31:34,023 Well, I am juicing tonight. 628 00:31:34,048 --> 00:31:35,640 Way too many brownies for me. 629 00:31:48,159 --> 00:31:49,273 Kevin. 630 00:31:50,847 --> 00:31:52,632 We need to talk about this. 631 00:31:54,585 --> 00:31:55,796 Uh, yeah, I know. 632 00:31:57,832 --> 00:31:59,109 You want to be a dad. 633 00:32:00,134 --> 00:32:01,859 Maybe not now but someday. 634 00:32:01,884 --> 00:32:04,140 Uh... I mean, maybe, yeah. 635 00:32:04,165 --> 00:32:05,554 I don't know. I don't know. 636 00:32:06,223 --> 00:32:08,273 And you should be a dad, Kevin. 637 00:32:08,298 --> 00:32:09,437 You... 638 00:32:09,667 --> 00:32:13,632 you should raise 500 perfectly symmetrical kids. 639 00:32:14,579 --> 00:32:16,132 You'll be amazing at it. 640 00:32:19,055 --> 00:32:20,202 And I want... 641 00:32:20,426 --> 00:32:22,101 I want you to have that. I... 642 00:32:22,517 --> 00:32:24,765 I want you to have everything you want. 643 00:32:27,783 --> 00:32:29,195 But I don't want that. 644 00:32:34,697 --> 00:32:35,968 I know. That's... I'm... 645 00:32:35,993 --> 00:32:37,531 Look, I made my choice, okay? 646 00:32:37,556 --> 00:32:38,687 I told you... 647 00:32:38,961 --> 00:32:40,077 I know. 648 00:32:41,937 --> 00:32:43,734 I think you made the wrong choice. 649 00:32:45,401 --> 00:32:47,132 You think I'm gonna change. 650 00:32:48,412 --> 00:32:49,648 And I'm not. 651 00:33:03,157 --> 00:33:04,820 You're really never gonna want to... 652 00:33:22,297 --> 00:33:24,532 Hi. Um, I'm Jack Pearson. 653 00:33:24,557 --> 00:33:26,640 We're here to see my wife Rebecca Pearson. 654 00:33:26,665 --> 00:33:28,562 Visiting hours don't start until 6:00 a.m. 655 00:33:28,866 --> 00:33:31,085 Okay, see, we're-we're not visitors. 656 00:33:31,273 --> 00:33:32,609 We're her family. And... 657 00:33:33,374 --> 00:33:34,890 Well, my kids, Th-they don't... 658 00:33:35,210 --> 00:33:37,311 they don't do so well without their mom. 659 00:33:37,446 --> 00:33:38,710 We could've made it one night. 660 00:33:39,382 --> 00:33:40,421 Hi. 661 00:33:41,906 --> 00:33:43,413 I'm sorry, I don't... I don't know what that is. 662 00:33:43,438 --> 00:33:45,656 Um, look, my wife, 663 00:33:45,687 --> 00:33:47,663 she's not used to being without us either. 664 00:33:48,437 --> 00:33:50,351 But she sent us home earlier 665 00:33:50,376 --> 00:33:52,179 because she was trying to be strong for us. 666 00:33:52,204 --> 00:33:54,105 Because, you know, that's just... that's who my wife is. 667 00:33:54,130 --> 00:33:56,298 She's strong for us, but... 668 00:33:56,665 --> 00:34:01,351 You know, we, we don't really work too good without her. 669 00:34:02,070 --> 00:34:03,171 You know, 670 00:34:03,277 --> 00:34:04,359 it's... 671 00:34:05,281 --> 00:34:06,364 It's like a car. 672 00:34:06,874 --> 00:34:08,423 You know, um, you-you got your... 673 00:34:08,891 --> 00:34:12,710 your antilock brakes, your suspension, your-your exhaust pipes. 674 00:34:13,081 --> 00:34:16,046 But, you see, my wife, she's-she's the engine. 675 00:34:16,843 --> 00:34:18,788 And the rest of us, we're-we're s... 676 00:34:19,821 --> 00:34:22,866 Well, we're useless without the engine. 677 00:34:22,891 --> 00:34:25,257 Do you... do you understand what I'm saying? 678 00:34:25,661 --> 00:34:26,804 Not really. 679 00:34:27,202 --> 00:34:29,476 I'm at the end of a 24-hour shift. 680 00:34:29,573 --> 00:34:32,163 Honestly, I'm only hearing random words. 681 00:34:34,966 --> 00:34:37,679 Go ahead. Just keep your voices down 682 00:34:37,704 --> 00:34:38,882 until visiting hours start. 683 00:34:39,274 --> 00:34:41,175 Okay. Come on. Thank you. 684 00:34:41,276 --> 00:34:42,687 Let's move. 685 00:34:42,911 --> 00:34:44,976 So, maybe we'll see you around. 686 00:34:46,445 --> 00:34:47,773 Or not. Thank you. 687 00:34:55,924 --> 00:34:56,976 Hey. 688 00:34:57,266 --> 00:34:58,210 Hey. 689 00:34:59,484 --> 00:35:00,726 Classes run late? 690 00:35:01,398 --> 00:35:02,984 No, I had to run an errand. 691 00:35:04,398 --> 00:35:05,733 How'd your day go? 692 00:35:05,921 --> 00:35:07,134 My day? 693 00:35:07,538 --> 00:35:09,554 Uh, it's a funny story. 694 00:35:10,835 --> 00:35:12,038 There was no debate. 695 00:35:12,908 --> 00:35:15,031 Deja wanted to show me her old foster home. 696 00:35:15,859 --> 00:35:16,898 What? 697 00:35:16,923 --> 00:35:19,157 Yeah, had a whole talk planned for me and everything. 698 00:35:19,694 --> 00:35:21,031 It was very me. 699 00:35:24,359 --> 00:35:25,765 She's worried about us. 700 00:35:27,124 --> 00:35:29,124 Apparently, she and Tess can feel it. 701 00:35:29,387 --> 00:35:31,822 Oh. I hate that. 702 00:35:32,048 --> 00:35:33,163 Yeah, me, too. 703 00:35:38,571 --> 00:35:40,054 I'm gonna resign, Beth. 704 00:35:42,218 --> 00:35:43,734 - Randall... - It's just a job. 705 00:35:44,062 --> 00:35:45,913 At the end of the day, it's just a job. 706 00:35:48,260 --> 00:35:49,984 I won the lottery, baby. 707 00:35:51,370 --> 00:35:52,976 Oh, that's what Deja called it. 708 00:35:53,995 --> 00:35:55,718 Me landing you. 709 00:35:58,497 --> 00:36:00,765 - Smart kid. - Yeah, she is. 710 00:36:02,399 --> 00:36:04,163 I thought I could figure out a way to do this 711 00:36:04,188 --> 00:36:05,421 that wouldn't hurt us. 712 00:36:06,882 --> 00:36:08,374 But I wasn't realistic. 713 00:36:09,812 --> 00:36:12,445 - I bit off more than I could chew. - You're not gonna resign, Randall. 714 00:36:18,166 --> 00:36:19,835 We're moving to Philadelphia. 715 00:36:21,945 --> 00:36:23,187 No. 716 00:36:23,333 --> 00:36:25,202 I won't make us uproot our lives. 717 00:36:25,614 --> 00:36:27,234 And I won't let you give up on your dream. 718 00:36:27,259 --> 00:36:28,827 I'm not giving up on my dream. 719 00:36:30,202 --> 00:36:31,991 Randall, I found the door. 720 00:36:34,913 --> 00:36:37,390 I'm gonna open my own dance studio. 721 00:36:38,265 --> 00:36:39,406 In Philly. 722 00:36:43,048 --> 00:36:46,091 I want to cut the ribbon on a place of my very own, 723 00:36:46,116 --> 00:36:48,269 one that I can run the way that I want to. 724 00:36:48,370 --> 00:36:50,421 But city council doesn't pay enough. 725 00:36:51,140 --> 00:36:53,296 - How are we gonna afford... - We scale back. 726 00:36:54,327 --> 00:36:55,476 We bet on us. 727 00:36:55,501 --> 00:36:57,218 We have a lot tied up in this house. 728 00:36:57,624 --> 00:36:59,046 You want to sell this house? 729 00:36:59,804 --> 00:37:02,327 But, baby, we got married in this house. 730 00:37:03,195 --> 00:37:05,773 - We raised our family in this house. - I know. 731 00:37:06,555 --> 00:37:09,007 And it served us well for a long time. 732 00:37:11,391 --> 00:37:13,179 With what you want to do, we're gonna... 733 00:37:13,996 --> 00:37:16,374 we're gonna have to get a much smaller place. 734 00:37:16,562 --> 00:37:17,679 Well... 735 00:37:18,484 --> 00:37:20,726 guess it'll be easier for me to find you then. 736 00:37:24,820 --> 00:37:26,632 We don't work when we're apart. 737 00:37:28,124 --> 00:37:29,515 But, together... 738 00:37:30,913 --> 00:37:32,171 baby, 739 00:37:33,093 --> 00:37:35,718 together, we set the world on fire. 740 00:37:48,026 --> 00:37:49,116 Hi, Mom. 741 00:37:49,307 --> 00:37:50,468 Hey, you. 742 00:37:57,243 --> 00:37:58,359 Ooh, coffee. 743 00:38:05,147 --> 00:38:06,288 Hey, baby. 744 00:38:06,555 --> 00:38:07,796 Hey. 745 00:38:11,445 --> 00:38:12,632 Mm. 746 00:38:17,359 --> 00:38:18,577 You okay? 747 00:38:23,132 --> 00:38:24,538 You want coffee? 748 00:38:25,109 --> 00:38:26,234 Yeah. 749 00:39:28,997 --> 00:39:30,890 Man, Kevin's house is huge. 750 00:39:31,867 --> 00:39:33,234 Thanks for calling. 751 00:39:36,977 --> 00:39:38,311 I got the, uh... 752 00:39:39,109 --> 00:39:40,441 sidewalk chalk. 753 00:39:40,640 --> 00:39:42,296 I just talked to Jack, 754 00:39:43,062 --> 00:39:44,378 and they're on their way. 755 00:39:44,546 --> 00:39:46,554 I'm glad you decided to come. 756 00:39:47,890 --> 00:39:49,171 Of course. 757 00:39:49,672 --> 00:39:50,706 Come on in. 758 00:40:13,171 --> 00:40:14,593 Good to see you, too, bud. 759 00:40:14,898 --> 00:40:16,110 Oh. Hey, Uncle Randall. 760 00:40:16,135 --> 00:40:17,179 Thank you. 761 00:40:17,351 --> 00:40:18,648 Hey, where's your dad? 762 00:40:18,820 --> 00:40:21,718 Uh, he went to go get takeout. 763 00:40:21,760 --> 00:40:23,460 He realized we didn't have any food. 764 00:40:25,077 --> 00:40:26,273 Classic Kevin. 765 00:40:27,024 --> 00:40:29,156 Knock, knock, knock. Look who's here. 766 00:40:29,265 --> 00:40:30,825 - Hi. - Hey. 767 00:40:31,109 --> 00:40:32,718 - Hey. Where is he? - My God, 768 00:40:32,743 --> 00:40:34,679 - do you have enough luggage? - Well, I had no choice. 769 00:40:34,704 --> 00:40:36,534 - Hi. - Mwah. I'm here indefinitely. 770 00:40:37,124 --> 00:40:39,179 - Indefinitely? - Indefinitely. 771 00:40:39,225 --> 00:40:41,070 Wait, Kev, you don't think you're living here, do you? 772 00:40:41,095 --> 00:40:42,829 With no room service? No, thank you. 773 00:40:43,437 --> 00:40:44,734 - But don't you worry about a thing. - Careful. 774 00:40:44,759 --> 00:40:46,716 I will be here all the time. 775 00:40:46,741 --> 00:40:48,445 Look how handsome you are. 776 00:40:48,984 --> 00:40:50,820 Hey, Tobes, you got any, uh, Perrier? 777 00:40:51,343 --> 00:40:53,148 We're parched. We're parched. 778 00:40:53,173 --> 00:40:54,484 We got thirsty. 779 00:40:55,223 --> 00:40:56,390 All right. 780 00:40:56,751 --> 00:40:58,124 I'm gonna go say hi. 781 00:40:59,492 --> 00:41:01,171 Oh, um, where is...? 782 00:41:01,196 --> 00:41:02,468 He's already in there. 783 00:41:37,458 --> 00:41:38,583 Hi, Mom. 784 00:41:38,997 --> 00:41:40,184 It's Randall. 785 00:41:41,434 --> 00:41:43,177 Your son, Randall. 786 00:41:54,770 --> 00:41:56,020 Hey, Nicky. 787 00:42:04,398 --> 00:42:07,781 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 55726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.