All language subtitles for The.Waltons.S04E10.The.Loss.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,570 --> 00:01:45,173 Sometimes life goes on in peaceful cycles 2 00:01:45,239 --> 00:01:46,874 like the seasons, 3 00:01:46,940 --> 00:01:50,478 a gradual blending of time and events that we scarcely notice. 4 00:01:50,544 --> 00:01:52,580 And just as we think we may have learned 5 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 all there is to know about life, 6 00:01:54,682 --> 00:01:58,719 fate conspires to show us just how little we do know. 7 00:02:01,722 --> 00:02:04,392 Such was the case one especially beautiful day 8 00:02:04,458 --> 00:02:08,229 in early fall. Our parents had told us that Olivia Hill 9 00:02:08,296 --> 00:02:10,464 had lost her husband in an accident 10 00:02:10,531 --> 00:02:13,601 and that she was coming to spend a few weeks with us. 11 00:02:15,503 --> 00:02:18,372 Never mind. I got it. 12 00:02:20,608 --> 00:02:22,109 -Excuse me, Ben. -Excuse me. 13 00:02:22,176 --> 00:02:25,112 -What's the matter with you? -Your feet are in my way. 14 00:02:25,179 --> 00:02:26,647 No, we're not finished in here. 15 00:02:26,714 --> 00:02:29,016 What am I supposed to do? Stand and hold this? 16 00:02:29,082 --> 00:02:34,222 John-Boy, what's that word Mama said Olivia had? 17 00:02:34,288 --> 00:02:36,023 A bereavement, honey. 18 00:02:36,089 --> 00:02:40,160 Bereavement. What does that mean? 19 00:02:40,228 --> 00:02:43,364 Well, that's when somebody you love dies. 20 00:02:43,431 --> 00:02:46,734 Is that the way I'd feel if Mama or Daddy died? 21 00:02:46,800 --> 00:02:48,001 Yeah, that's it. 22 00:02:48,068 --> 00:02:50,504 It's like how Mama would feel if Daddy died. 23 00:02:50,571 --> 00:02:52,740 Like when someone you're married to dies. 24 00:02:52,806 --> 00:02:54,275 Yeah. That's usually what it means. 25 00:02:54,342 --> 00:02:57,578 Must be the worst hurt of all. 26 00:02:57,645 --> 00:03:02,883 We just gotta try to keep her cheered up, if we can, you know. 27 00:03:02,950 --> 00:03:05,953 -Should we talk about it? -Maybe if we just act normal 28 00:03:06,019 --> 00:03:08,456 -like nothing's happened. -Well, you gotta act normal. 29 00:03:08,522 --> 00:03:10,491 You just have to be considerate of her. 30 00:03:10,558 --> 00:03:12,593 Try to figure out what it is she wants. 31 00:03:12,660 --> 00:03:15,363 she may or may not wanna talk about it, 32 00:03:15,429 --> 00:03:17,164 There's times when she'll wanna be alone 33 00:03:17,231 --> 00:03:18,799 and she won't wanna be with us. 34 00:03:18,866 --> 00:03:21,802 You just have to be sensitive about it, you know, just... 35 00:03:21,869 --> 00:03:23,437 You'll know what to do. 36 00:03:23,504 --> 00:03:25,873 Just think before you talk is all. 37 00:03:25,939 --> 00:03:29,443 I think we should bake her a chocolate cake. 38 00:03:29,510 --> 00:03:31,379 -I think that's a good idea. -Yeah. 39 00:03:31,445 --> 00:03:32,880 -Wait a minute... -I'm coming through, 40 00:03:32,946 --> 00:03:35,215 -you're not gonna stop me. -Come on, Mary Ellen. 41 00:03:35,283 --> 00:03:36,584 -Make way here. -Alright. 42 00:03:40,288 --> 00:03:45,158 Grandma, have you ever had bereavement? 43 00:03:45,225 --> 00:03:47,595 Yeah, long time ago. 44 00:03:47,661 --> 00:03:51,332 But I've been spared other losses. 45 00:03:51,399 --> 00:03:53,133 This family has been most fortunate. 46 00:03:53,200 --> 00:03:54,435 Many aches of the heart, 47 00:03:54,502 --> 00:03:57,505 but only once that most terrible of all pains. 48 00:03:57,571 --> 00:04:01,842 You all talk as though death were the end of everything. 49 00:04:01,909 --> 00:04:06,414 Well it's not. It just might very well be the beginning. 50 00:04:06,480 --> 00:04:10,551 How long do you reckon it takes to get over a bereavement? 51 00:04:10,618 --> 00:04:13,321 Depends on the person, sometimes it takes years. 52 00:04:13,387 --> 00:04:16,357 Poor Olivia. 53 00:04:16,424 --> 00:04:18,191 You all better get up to John-Boy's room 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,127 and get it ready for her. 55 00:04:20,193 --> 00:04:24,264 -I'll help you all. -Good idea, let's go, come on. 56 00:04:24,332 --> 00:04:26,300 -Good supper, Mama. -Yeah, it was. 57 00:04:35,075 --> 00:04:36,744 Mama, 58 00:04:38,078 --> 00:04:41,882 does it stop hurting Olivia when she sleeps? 59 00:04:41,949 --> 00:04:43,817 Yes, honey, it does. 60 00:04:52,593 --> 00:04:54,628 If you ask me, it's too much to expect 61 00:04:54,695 --> 00:04:56,730 children to understand a thing like this. 62 00:04:56,797 --> 00:04:59,867 It's not right for them to have to bear that young girl's grief. 63 00:04:59,933 --> 00:05:03,003 Grief is a natural part of life, Grandma. 64 00:05:03,070 --> 00:05:04,271 The children will be alright. 65 00:05:04,338 --> 00:05:06,574 It's Olivia we have to worry about. 66 00:05:17,585 --> 00:05:20,588 It was just about this same time last year 67 00:05:20,654 --> 00:05:23,691 when I picked him up at the bus depot. 68 00:05:23,757 --> 00:05:26,360 I'll never forget that shivaree, I'll tell you that. 69 00:05:26,427 --> 00:05:28,462 It's hard to believe he's gone. 70 00:05:30,598 --> 00:05:33,934 He was hardly much older than you. 71 00:05:34,001 --> 00:05:37,037 I'm gonna start thinking like Grandpa. Aim for 100. 72 00:05:39,973 --> 00:05:45,713 Aunt Olivia, it's so good to be here. 73 00:05:45,779 --> 00:05:49,683 -John-Boy, it's good to see you. -Same here. 74 00:05:51,852 --> 00:05:56,624 I'd forgotten how beautiful it is here. 75 00:05:56,690 --> 00:05:58,626 It even smells beautiful. 76 00:06:15,142 --> 00:06:18,446 Grandma. 77 00:06:18,512 --> 00:06:20,548 Hey, Olivia. 78 00:06:22,816 --> 00:06:24,351 -Jason. -Welcome. 79 00:06:24,418 --> 00:06:26,420 Hi. 80 00:06:26,487 --> 00:06:28,021 Jason, you get taller by the hour. 81 00:06:28,088 --> 00:06:29,757 What's your mama feeding you anyway? 82 00:06:29,823 --> 00:06:34,528 -Welcome home, Olivia. -Hello, Grandpa. Grandma. 83 00:06:34,595 --> 00:06:37,397 Thank you. Thank you all for having me. 84 00:06:37,465 --> 00:06:39,032 Aunt Olivia! 85 00:06:40,534 --> 00:06:44,371 Elizabeth. How big you've grown! 86 00:06:44,438 --> 00:06:46,073 And what a beautiful cat. 87 00:06:46,139 --> 00:06:48,509 Her name's Calico and she's mine. 88 00:06:48,576 --> 00:06:50,678 Hello, Calico! 89 00:06:52,580 --> 00:06:57,785 All of you, it just feels so good to be here. 90 00:06:57,851 --> 00:07:00,087 Come on, we'd better get you inside 91 00:07:00,153 --> 00:07:01,889 so you can rest up till supper. 92 00:07:01,955 --> 00:07:05,025 We'll talk later. We've got an order of benches to fill. 93 00:07:05,092 --> 00:07:08,228 -Let's go. Come on, folks. -John-Boy. 94 00:07:08,295 --> 00:07:09,697 Yes, honey? 95 00:07:09,763 --> 00:07:12,299 She doesn't seem to hurt too much to me. 96 00:07:12,365 --> 00:07:15,703 Well, I know. 97 00:07:22,543 --> 00:07:24,277 What will we say at supper? 98 00:07:24,344 --> 00:07:27,548 I just know one of the children will say the wrong thing. 99 00:07:27,615 --> 00:07:30,350 It's hard to know what's the right thing. 100 00:07:30,417 --> 00:07:34,788 You know, she seems a lot perkier than I thought she'd be. 101 00:07:34,855 --> 00:07:36,423 She's trying to be brave. 102 00:07:36,490 --> 00:07:39,359 I just hope the children watch what they say. 103 00:07:39,426 --> 00:07:42,362 You know, that's the problem with a big brood like this. 104 00:07:42,429 --> 00:07:43,764 Maybe being with a big brood 105 00:07:43,831 --> 00:07:46,466 is just what Olivia needs right now. 106 00:07:48,035 --> 00:07:51,839 I thought she looked awfully pale. But beautiful. 107 00:07:53,741 --> 00:07:55,776 She's just a few years older than I am. 108 00:07:55,843 --> 00:07:59,547 Mary Ellen, being widowed so young is rare. 109 00:07:59,613 --> 00:08:01,882 And it's not in the least romantic. 110 00:08:01,949 --> 00:08:03,917 These potatoes need mashing. 111 00:08:10,390 --> 00:08:12,826 Did your mother really get married in that dress? 112 00:08:12,893 --> 00:08:14,995 In 1914. 113 00:08:15,062 --> 00:08:18,766 Mother would be so happy if she knew I was going to wear it. 114 00:08:18,832 --> 00:08:22,102 The only thing that makes me sad is that she'll never meet Bob. 115 00:08:22,169 --> 00:08:23,771 Do you remember her? 116 00:08:23,837 --> 00:08:25,673 I remember being on a train with her, 117 00:08:25,739 --> 00:08:27,675 coming here to Walton's Mountain. 118 00:08:27,741 --> 00:08:29,810 I must've been about four. 119 00:08:29,877 --> 00:08:32,312 And your mother met us at the Rockfish station. 120 00:08:32,379 --> 00:08:35,282 Oh, I'm so glad I could be here with her. 121 00:08:35,348 --> 00:08:37,317 With all of you for my wedding. 122 00:08:37,384 --> 00:08:41,188 -Well, I sure hope Bob likes us. -Well, of course he will. 123 00:08:41,254 --> 00:08:43,857 And you're gonna be just crazy about him. 124 00:08:43,924 --> 00:08:46,760 Did I show you his picture? 125 00:08:46,827 --> 00:08:48,395 About a million times. 126 00:08:48,461 --> 00:08:51,932 I'm sorry to be so boring about him. But he's just so wonderful, 127 00:08:51,999 --> 00:08:55,502 I can't talk about anyone, or anything else. 128 00:08:55,569 --> 00:08:59,439 Mary Ellen, the potatoes. 129 00:08:59,506 --> 00:09:02,442 -It tastes like... -Yeah. 130 00:09:02,509 --> 00:09:04,845 We'd be pleased if you'd say grace, Olivia. 131 00:09:13,053 --> 00:09:16,690 Thank you, Lord, for the comfort of a loving family 132 00:09:16,757 --> 00:09:19,860 and the strength they give me to bear my loss. 133 00:09:19,927 --> 00:09:21,995 -Amen. -Amen. 134 00:09:22,062 --> 00:09:23,496 -Potatoes? -You go first. 135 00:09:23,563 --> 00:09:26,634 -After you, Olivia. -After you, it'll be all gone. 136 00:09:26,700 --> 00:09:29,837 -What? I don't eat much. -Peas, please. 137 00:09:29,903 --> 00:09:33,140 -I made a rhyme! -Very good, Elizabeth. 138 00:09:33,206 --> 00:09:35,242 Pass the potatoes, pass the meat, 139 00:09:35,308 --> 00:09:37,778 everybody pitch in and eat. 140 00:09:37,845 --> 00:09:40,013 Everybody's in high spirits tonight. 141 00:09:40,080 --> 00:09:42,816 I forgot how much fun a big family can be. 142 00:09:42,883 --> 00:09:45,719 Fun? It's more like feeding the monkeys at a zoo! 143 00:09:45,786 --> 00:09:47,988 You think you could stand us for three weeks? 144 00:09:48,055 --> 00:09:52,025 Oh, you may never get rid of me. 145 00:09:52,092 --> 00:09:55,128 Bob wanted a big family. All boys. 146 00:09:55,195 --> 00:09:57,230 He talked about making special kites for them 147 00:09:57,297 --> 00:09:59,532 and taking them to the park to fly them. 148 00:09:59,599 --> 00:10:04,104 -Well, girls can fly kites, too. -That's how Bob and I met. 149 00:10:04,171 --> 00:10:06,907 -Did I ever tell you that story? -No, no. 150 00:10:06,974 --> 00:10:10,978 Well, every Saturday I'd see him in the park with all his kites. 151 00:10:11,044 --> 00:10:14,715 He had a regular collection of them. He was so good-looking, 152 00:10:14,782 --> 00:10:16,750 and I was just dying to meet him. 153 00:10:16,817 --> 00:10:19,619 I figured, I just had to get myself a kite 154 00:10:19,687 --> 00:10:21,855 and get in the park and fly it. 155 00:10:21,922 --> 00:10:25,292 I got it up in the air somehow, but then the wind switched 156 00:10:25,358 --> 00:10:29,462 and it went right into his kite, his favorite. 157 00:10:29,529 --> 00:10:34,201 Well, he was so mad! And he came storming up to me and he said, 158 00:10:34,267 --> 00:10:37,805 "You've just ruined my Japanese Dragon." 159 00:10:40,373 --> 00:10:42,309 He was so special. 160 00:10:42,375 --> 00:10:44,945 There'll never be anybody like him. 161 00:10:46,914 --> 00:10:52,419 If only I'd gone with him on his walk that night. 162 00:10:52,485 --> 00:10:55,055 It was so dark. 163 00:10:57,090 --> 00:10:59,226 That's why he didn't see the car. 164 00:11:01,494 --> 00:11:08,001 I keep thinking that maybe if I'd been with him, 165 00:11:08,068 --> 00:11:10,037 I would have seen it. 166 00:11:20,647 --> 00:11:23,383 What about all those kites? I mean, all those good ones? 167 00:11:28,989 --> 00:11:32,259 Maybe tomorrow we could go out in the woods 168 00:11:32,325 --> 00:11:36,129 and pick some violets, like the way we did for your wedding. 169 00:11:39,199 --> 00:11:40,934 I'm sorry. 170 00:11:41,001 --> 00:11:43,503 I shouldn't be burdening all of you with my troubles. 171 00:11:43,570 --> 00:11:45,138 Please excuse me. 172 00:11:46,539 --> 00:11:50,610 -Did we do something wrong? -Don't take it to heart, honey. 173 00:11:50,677 --> 00:11:52,245 I was trying to make her smile. 174 00:11:52,312 --> 00:11:54,381 Well, your heart was in the right place, 175 00:11:54,447 --> 00:11:56,283 Elizabeth, so don't take on about it. 176 00:11:56,349 --> 00:12:01,421 In a way it's good that she's letting out the grief. 177 00:12:01,488 --> 00:12:03,991 Come on, eat up before everything gets cold. Come on. 178 00:12:04,057 --> 00:12:06,159 Grief is like the seasons of the year, 179 00:12:06,226 --> 00:12:08,261 only, all jumbled together in a heap. 180 00:12:08,328 --> 00:12:10,397 Right now, she's going through her wintry spell. 181 00:12:10,463 --> 00:12:12,432 There isn't much we can do to help. 182 00:12:12,499 --> 00:12:15,502 She's got to go back in her memories about him 183 00:12:15,568 --> 00:12:17,737 until she's at peace. 184 00:12:17,805 --> 00:12:20,307 Until then, we've got to brace ourselves 185 00:12:20,373 --> 00:12:21,842 for these stormy spells. 186 00:12:21,909 --> 00:12:24,577 She won't know when she's likely to have one of them. 187 00:12:24,644 --> 00:12:28,115 Yeah, Zeb's right. There's not much we can do to ease her pain 188 00:12:28,181 --> 00:12:32,085 except give her all the loving and understanding that we can. 189 00:12:32,152 --> 00:12:33,854 We should put her to work. 190 00:12:33,921 --> 00:12:35,288 Get her mind of her troubles. 191 00:12:35,355 --> 00:12:38,058 Maybe I should let Calico sleep with her. 192 00:12:39,993 --> 00:12:42,029 I think that's a great idea, Elizabeth. 193 00:12:42,095 --> 00:12:44,064 Talk to her about it tomorrow? 194 00:12:44,131 --> 00:12:45,933 Mary Ellen, when you finish, get dessert? 195 00:12:45,999 --> 00:12:48,201 I'm gonna fix a tray for Olivia. 196 00:12:48,268 --> 00:12:49,336 Okay, Mama. 197 00:13:40,954 --> 00:13:43,656 I don't know what happens. 198 00:13:43,723 --> 00:13:47,394 I don't mean to lose control of myself like that. 199 00:13:47,460 --> 00:13:50,163 I just don't seem to be able to stop it. 200 00:13:52,933 --> 00:13:55,969 I know it's hard to believe just now, 201 00:13:56,036 --> 00:13:58,638 but the pain will pass. 202 00:13:58,705 --> 00:14:02,175 Time does ease the ache and the emptiness. 203 00:14:04,211 --> 00:14:08,548 Out there, the world goes on. It's fall. 204 00:14:10,683 --> 00:14:12,519 Everything's dead or dying. 205 00:14:14,321 --> 00:14:17,724 Everything's going to sleep for a while. 206 00:14:17,790 --> 00:14:20,327 The only difference is, 207 00:14:20,393 --> 00:14:23,230 they'll all wake up when the spring comes. 208 00:14:25,265 --> 00:14:28,268 Olivia, I don't know what I'd do if I lost John, 209 00:14:28,335 --> 00:14:33,073 but I know I'd look for some help in the Bible. 210 00:14:33,140 --> 00:14:36,944 Can I lend you mine to read if you want to? 211 00:14:37,010 --> 00:14:39,079 Thank you. Yes. 212 00:14:41,448 --> 00:14:45,052 The moonlight's lovely tonight. Would you like to take a walk? 213 00:14:45,118 --> 00:14:48,956 I know all the wonderful things that are still there. 214 00:14:49,022 --> 00:14:54,761 The sunsets, the dawns... But don't you see? 215 00:14:54,827 --> 00:14:59,599 Those things don't make me feel better, they make me feel worse. 216 00:15:01,935 --> 00:15:05,772 Every time I see a lovely day, 217 00:15:05,838 --> 00:15:09,909 I think that Bob isn't here to share it with me. 218 00:15:09,977 --> 00:15:12,645 Every time I see a sunset, 219 00:15:14,081 --> 00:15:17,417 I think of all the ones we shared together. 220 00:15:20,820 --> 00:15:23,256 Oh, please. 221 00:15:23,323 --> 00:15:27,327 I really think I'd like to be alone for a while. 222 00:15:48,248 --> 00:15:49,649 This ought to be able 223 00:15:49,716 --> 00:15:51,751 to handle any Tackle-Buster fish in the pond. 224 00:15:51,818 --> 00:15:54,321 Just wish there was something we could do for her. 225 00:15:54,387 --> 00:15:57,190 We are doing everything we can, Livie. 226 00:15:57,257 --> 00:15:59,359 Well, I'm still worried about the children. 227 00:15:59,426 --> 00:16:02,429 Especially the little ones. Such a heavy load to put on them. 228 00:16:02,495 --> 00:16:04,597 They're stronger than you give them credit for, Grandma. 229 00:16:04,664 --> 00:16:06,433 They'll grow from this and learn. 230 00:16:06,499 --> 00:16:09,436 -I sure hope you're right. -I feel so useless around her. 231 00:16:09,502 --> 00:16:11,971 She's up there all alone crying her eyes out. 232 00:16:12,039 --> 00:16:14,341 Well, I told you ladies the problem. 233 00:16:14,407 --> 00:16:17,144 Not gonna do any good up there, wallowing in her grief. 234 00:16:17,210 --> 00:16:19,179 We work from dawn to dark around here. 235 00:16:19,246 --> 00:16:22,515 The thing is to put her to work. Get her mind off herself. 236 00:16:22,582 --> 00:16:25,385 Like that time, Pa, I busted my wrist seven, eight years old? 237 00:16:25,452 --> 00:16:28,055 You took me to chop lumber in the woods? 238 00:16:28,121 --> 00:16:30,023 That pine splintered and broke this wrist? 239 00:16:30,090 --> 00:16:34,961 Yes, I worried and fear I got you up the tall timber early. 240 00:16:35,028 --> 00:16:38,165 I was crying and carrying on. I wouldn't let him touch me. 241 00:16:38,231 --> 00:16:39,532 It'd really hurt. 242 00:16:39,599 --> 00:16:42,535 He made me look at a sparrow hawk up there soaring. 243 00:16:42,602 --> 00:16:43,636 Kept my mind off myself, 244 00:16:43,703 --> 00:16:45,872 before I knew it, the wrist was fixed. 245 00:16:45,938 --> 00:16:47,707 I recall. I recall. 246 00:16:47,774 --> 00:16:51,411 You stopped crying. You always were a brave one, alright. 247 00:16:51,478 --> 00:16:55,182 That's what you gotta do with Olivia. Put her to work. 248 00:16:55,248 --> 00:16:57,684 A good cry is exactly what she needs. 249 00:17:02,455 --> 00:17:05,292 You never told me about your wrist. 250 00:17:05,358 --> 00:17:07,327 Oh, yeah, I was just a little tyke. 251 00:17:07,394 --> 00:17:10,097 Look, you can still see the mark, right there. 252 00:17:10,163 --> 00:17:11,798 Oh, poor little boy. 253 00:17:14,501 --> 00:17:17,437 Listen, I can't untangle this. Would you mind? 254 00:17:17,504 --> 00:17:20,673 -One of your children did it. -Yeah, try your eyes on that. 255 00:17:22,209 --> 00:17:24,111 Happily, I have not suffered the loss 256 00:17:24,177 --> 00:17:26,179 of a loved one at first hand. 257 00:17:26,246 --> 00:17:27,614 Seth Turner's death deeply affected me, 258 00:17:27,680 --> 00:17:30,383 but at least Seth lived to the fullest 259 00:17:30,450 --> 00:17:32,485 those days he had remaining, 260 00:17:32,552 --> 00:17:35,855 and he left a recorder to Jason as a memento of his life. 261 00:17:35,922 --> 00:17:38,258 Bob Hill seems to have bequeathed little except 262 00:17:38,325 --> 00:17:39,859 the memory of kites flying 263 00:17:39,926 --> 00:17:42,562 and a widow who cannot come to terms with what must be 264 00:17:42,629 --> 00:17:44,531 a bewildering number of emotions 265 00:17:44,597 --> 00:17:46,566 struggling for order in her mind. 266 00:18:11,291 --> 00:18:14,461 -Olivia, morning! -Good morning. 267 00:18:14,527 --> 00:18:16,829 Can I see you for a minute? 268 00:18:21,000 --> 00:18:23,270 How about giving me a hand? 269 00:18:25,772 --> 00:18:29,476 I need to get these benches over to Rockfish depot. 270 00:18:29,542 --> 00:18:32,044 And I have to have someone hold this glue tight 271 00:18:32,111 --> 00:18:34,881 while I screw it in. 272 00:18:34,947 --> 00:18:37,550 -You think you can handle that? -I can handle it. 273 00:18:37,617 --> 00:18:43,122 Real tight now, it's important. There you go. 274 00:18:43,190 --> 00:18:45,658 -You alright? -Yeah. 275 00:18:45,725 --> 00:18:48,228 Maybe you should handle the screwdriver and I'd hold it. 276 00:18:48,295 --> 00:18:50,430 -No, no, no, I can hold it. -Okay. 277 00:18:53,533 --> 00:18:57,036 I got a real good way of keeping hair out of your eyes. 278 00:18:57,103 --> 00:18:59,439 Some of this glue. 279 00:18:59,506 --> 00:19:01,174 We'll help you with that, Daddy. 280 00:19:01,241 --> 00:19:02,875 Olivia, let me hold that for you. 281 00:19:02,942 --> 00:19:05,745 Jason, take this glue and start working on the other end? 282 00:19:05,812 --> 00:19:07,780 You said we were doing these tomorrow, Daddy. 283 00:19:07,847 --> 00:19:10,583 I wanna get them done today, and Olivia volunteered to help. 284 00:19:10,650 --> 00:19:12,385 I'll do that, Olivia. You don't work... 285 00:19:12,452 --> 00:19:15,488 Ben, now, we're doing just fine. 286 00:19:15,555 --> 00:19:17,590 You're supposed to be here to rest. 287 00:19:22,161 --> 00:19:23,596 Excuse me. 288 00:19:28,401 --> 00:19:30,903 Ben, what did you have to open your mouth for? 289 00:19:30,970 --> 00:19:33,206 Now you've got her in her bad mood again. 290 00:19:33,273 --> 00:19:34,807 Ben didn't mean any harm. 291 00:19:34,874 --> 00:19:38,945 Anything you say or do around with her around is wrong. 292 00:19:39,011 --> 00:19:40,913 No, no, Ben, someone's got... 293 00:19:49,155 --> 00:19:53,260 Well, he tried. I'm gonna take a break. 294 00:20:15,815 --> 00:20:17,784 Olivia's presence has caused me to make 295 00:20:17,850 --> 00:20:20,753 a monstrous discovery about myself. 296 00:20:20,820 --> 00:20:23,756 There is a part of me that stands aside 297 00:20:23,823 --> 00:20:26,859 from any experience and coldly and dispassionately observes. 298 00:20:31,331 --> 00:20:33,099 I suppose it is the writer in me. 299 00:20:33,165 --> 00:20:36,002 Somehow, this discovery is both delightful and terrifying. 300 00:20:46,346 --> 00:20:49,015 Hey! Look what you just did. 301 00:20:51,284 --> 00:20:53,119 You got that close with cutting off my toe. 302 00:20:53,185 --> 00:20:55,254 Well, I didn't see you. 303 00:20:57,123 --> 00:21:00,126 -I've got the glooms. -I'm just plain mad. 304 00:21:00,192 --> 00:21:04,697 Cousin Olivia got you down, too? I think she's a pill. 305 00:21:04,764 --> 00:21:06,833 All she does is cry all the time. 306 00:21:06,899 --> 00:21:10,236 It's like she's got a faucet right behind her eyeballs. 307 00:21:10,303 --> 00:21:12,071 Reckon she'll ever let up? 308 00:21:12,138 --> 00:21:15,508 -She might. -She might not. 309 00:21:15,575 --> 00:21:18,911 -Hi. -Hey. 310 00:21:20,480 --> 00:21:22,515 -Here. -Thanks. 311 00:21:24,584 --> 00:21:30,056 -I feel funny. Sad, kind of. -It's Olivia. 312 00:21:30,122 --> 00:21:32,825 You know, I've been trying to think of something 313 00:21:32,892 --> 00:21:36,028 to say to her at the suppertime. 314 00:21:36,095 --> 00:21:38,264 Bet you there isn't anything. 315 00:21:38,331 --> 00:21:43,035 Mama says it's our job to cheer her up. Beats me what to say. 316 00:21:43,102 --> 00:21:45,538 You know, I think we should make her something. 317 00:21:45,605 --> 00:21:49,842 -Like what? -Something to remind her of Bob. 318 00:21:51,444 --> 00:21:54,414 -What are you bandits doing? -Thinking. 319 00:21:54,481 --> 00:21:56,315 Don't let your Mama catch you thinking, 320 00:21:56,383 --> 00:21:58,017 she'll find something for you to do. 321 00:22:03,122 --> 00:22:05,725 Hey, I think I just thought a thought. Come on. 322 00:22:12,298 --> 00:22:13,500 Sounds like the young ones 323 00:22:13,566 --> 00:22:15,201 are having themselves a good time. 324 00:22:15,267 --> 00:22:19,071 Music to my ear, Pa, a little laughter coming from their way. 325 00:22:19,138 --> 00:22:21,741 Yeah. 326 00:22:21,808 --> 00:22:24,977 -See? -Put in on. 327 00:22:27,580 --> 00:22:29,749 -Hi, John-Boy. -Hey. 328 00:22:29,816 --> 00:22:31,884 -Don't look. -I wouldn't dream of looking 329 00:22:31,951 --> 00:22:33,920 unless it happened to be something for me. 330 00:22:33,986 --> 00:22:35,955 -Well, it's not for you. -In that case, 331 00:22:36,022 --> 00:22:39,592 you better hurry up and finish. You got lots of chores to do. 332 00:22:45,465 --> 00:22:47,366 -Bye. -Out. 333 00:22:51,370 --> 00:22:53,873 -Okay, are you sure you... -Almost blew it that time. 334 00:22:53,940 --> 00:22:55,708 It wasn't my fault, she wasn't looking. 335 00:22:55,775 --> 00:22:58,511 I'm glad to see that the children are feeling better. 336 00:22:58,578 --> 00:23:00,947 -They'll find their way. -Sooner or later, 337 00:23:01,013 --> 00:23:03,616 the young ones got to learn that losing a loved one 338 00:23:03,683 --> 00:23:06,085 is just a natural part of living. 339 00:23:06,152 --> 00:23:08,655 This experience with young Olivia will make us appreciate 340 00:23:08,721 --> 00:23:10,690 having one another around while we are here. 341 00:23:10,757 --> 00:23:13,059 You know, I was talking to your grandma last night. 342 00:23:13,125 --> 00:23:16,629 Due to our ages, it's only natural to expect that one... 343 00:23:16,696 --> 00:23:18,631 It's not natural to expect anything, Pa. 344 00:23:18,698 --> 00:23:21,968 It's natural to expect that one us will go before the other. 345 00:23:22,034 --> 00:23:24,837 That way, the ones left behind will have a rough time. 346 00:23:24,904 --> 00:23:27,607 Whatever happened to your grand plan to live to 100? 347 00:23:27,674 --> 00:23:30,409 I'm still counting on it, John-Boy. 348 00:23:30,477 --> 00:23:32,712 But you got to look facts in the face. 349 00:23:32,779 --> 00:23:36,382 You know, dying is just a part of living. 350 00:23:36,449 --> 00:23:39,586 And what a wondrous thing life is. 351 00:23:39,652 --> 00:23:41,621 Here's that young Livie, 352 00:23:41,688 --> 00:23:43,856 scarcely as old as one of my own granddaughters 353 00:23:43,923 --> 00:23:46,526 suffering this loss years before her time, 354 00:23:46,593 --> 00:23:47,794 while your grandma and I 355 00:23:47,860 --> 00:23:49,696 have had all our long life together. 356 00:23:52,532 --> 00:23:55,702 That cat is so fat, she can't hardly walk. 357 00:23:55,768 --> 00:23:57,236 Elizabeth's been feeding her too much. 358 00:23:57,303 --> 00:23:58,771 Yeah. 359 00:23:58,838 --> 00:24:02,875 That's why we got so many mice in the barn. 360 00:24:02,942 --> 00:24:05,512 Cats shouldn't be fed. In my day, we used to 361 00:24:05,578 --> 00:24:07,680 let them fend for themselves out in the barn. 362 00:24:07,747 --> 00:24:10,883 We never had mice or rats, around. 363 00:24:10,950 --> 00:24:14,621 Pa, you gonna help with this load or what? 364 00:24:14,687 --> 00:24:16,523 Here we go. 365 00:24:17,824 --> 00:24:19,592 Could be she's overweight, Daddy. 366 00:24:19,659 --> 00:24:21,427 Could be she's full of kittens. 367 00:24:21,494 --> 00:24:23,963 -But she's old. -She's not that old. 368 00:24:24,030 --> 00:24:27,333 -She's only 14 or 15. -She'll be 13 next month. 369 00:24:27,399 --> 00:24:30,169 -How did you figure that? -Grandpa looked at her teeth. 370 00:24:30,236 --> 00:24:33,072 -That's for horses. -It's hard to say, honey. 371 00:24:33,139 --> 00:24:37,644 She was full-grown when she come to us. It's only guesswork. 372 00:24:37,710 --> 00:24:40,813 Mama, why is she breathing like that? 373 00:24:40,880 --> 00:24:42,882 I don't know. Dr. Culler's coming 374 00:24:42,949 --> 00:24:44,984 to check Chance's hoof in a day or two. 375 00:24:45,051 --> 00:24:47,554 We'll have him look at Calico, too. 376 00:24:47,620 --> 00:24:49,856 Mama, if she has kittens, can we keep them? 377 00:24:49,922 --> 00:24:51,791 Elizabeth, we've got enough mouths to feed. 378 00:24:51,858 --> 00:24:54,927 What if she has a baby rabbit? All they eat is grass. 379 00:24:54,994 --> 00:24:57,930 Cats have kittens, and rabbits have rabbits. 380 00:24:57,997 --> 00:25:01,000 Is he telling the truth or is he pulling my leg? 381 00:25:01,067 --> 00:25:04,303 I think all you can expect from Calico are kittens. 382 00:25:04,370 --> 00:25:06,773 Besides, we don't even know if she's having any. 383 00:25:06,839 --> 00:25:09,909 Calico, kittens are alright, 384 00:25:09,976 --> 00:25:12,111 but just try for one baby rabbit, too. 385 00:25:27,794 --> 00:25:29,128 I thought you might like a chance to get away 386 00:25:29,195 --> 00:25:31,130 from the family for a little while. 387 00:25:31,197 --> 00:25:33,933 They can be a handful when you're not used to them. 388 00:25:34,000 --> 00:25:36,703 I'm used to them, but sometimes they're too much for me. 389 00:25:36,769 --> 00:25:38,938 Oh, I don't mind them, really. 390 00:25:39,005 --> 00:25:42,274 It's good for me to be around a lot of people right now. 391 00:25:42,341 --> 00:25:43,743 Yeah. 392 00:25:49,782 --> 00:25:53,019 This is a favorite place of mine. 393 00:25:53,085 --> 00:25:55,788 This is where Bob and I first went off together 394 00:25:55,855 --> 00:25:57,857 when he arrived for the wedding. 395 00:26:07,333 --> 00:26:12,371 It's as pretty now as it was then. It hasn't changed. 396 00:26:12,438 --> 00:26:14,206 Ponds are like that. 397 00:26:14,273 --> 00:26:16,843 You know, spring-fed, the new water's always coming in. 398 00:26:21,981 --> 00:26:25,551 I don't know how to say this, but 399 00:26:25,618 --> 00:26:28,154 sometimes when I'm alone, 400 00:26:29,922 --> 00:26:33,592 I get to feeling mad. 401 00:26:33,660 --> 00:26:37,263 -Mad at what? -Oh, I don't know. 402 00:26:38,798 --> 00:26:42,334 Mad at fate. Mad at the world. 403 00:26:43,836 --> 00:26:47,974 But mostly... Mostly mad at Bob. 404 00:26:51,978 --> 00:26:54,947 Sometimes I could just scream at him. 405 00:26:55,014 --> 00:26:57,283 I take his picture out of the dresser drawer 406 00:26:57,349 --> 00:27:00,920 and I look at him, and I want to yell at him. 407 00:27:00,987 --> 00:27:04,657 I wanna tell him that he shouldn't have left me alone, 408 00:27:04,724 --> 00:27:07,894 that he shouldn't have gone off and died. 409 00:27:09,228 --> 00:27:13,332 I know I loved him, but at those times, I... 410 00:27:16,102 --> 00:27:18,637 I really think I hate him. 411 00:27:21,173 --> 00:27:24,811 Well, I don't really know what you mean. I... 412 00:27:26,145 --> 00:27:29,315 I mean, he couldn't really help it, could he? 413 00:27:29,381 --> 00:27:32,919 I guess it doesn't help you knowing that. 414 00:27:34,420 --> 00:27:38,057 Well, maybe you should talk about it. 415 00:27:38,124 --> 00:27:40,827 Maybe you should try to remember the good things about him. 416 00:27:40,893 --> 00:27:43,930 What do you remember about him? 417 00:27:47,266 --> 00:27:51,971 Well, I remember the scent of his hair, 418 00:27:53,405 --> 00:27:56,976 kind of like wind through a pine tree. 419 00:27:57,043 --> 00:27:59,545 And the way he would brush it off his face 420 00:27:59,611 --> 00:28:01,714 whenever he got nervous. 421 00:28:04,984 --> 00:28:09,688 And he was always so neat. 422 00:28:09,756 --> 00:28:11,290 Yeah, I'll never forget that first day 423 00:28:11,357 --> 00:28:13,826 when I picked him up at the bus depot. 424 00:28:13,893 --> 00:28:16,195 He could hardly wait to get here to see you. 425 00:28:16,262 --> 00:28:17,997 I remember the minute we got home, 426 00:28:18,064 --> 00:28:20,266 the two of you just disappeared. 427 00:28:20,332 --> 00:28:24,336 This is just about the most beautiful place in the world. 428 00:28:24,403 --> 00:28:27,907 Come sit down. I feel as if I haven't seen you in years. 429 00:28:31,577 --> 00:28:34,146 You could kiss me now and nobody would ever know. 430 00:28:41,053 --> 00:28:43,355 He sure was nervous the day of the wedding. 431 00:28:43,422 --> 00:28:45,391 Well, I guess most bridegrooms are. 432 00:28:45,457 --> 00:28:47,726 I reckon maybe my favorite picture of you 433 00:28:47,794 --> 00:28:49,929 two together was up on the mountain. 434 00:28:49,996 --> 00:28:52,031 Remember? That night you all had just gotten married, 435 00:28:52,098 --> 00:28:53,766 and he'd been through the shivaree. 436 00:28:53,833 --> 00:28:55,601 Then the family and a bunch of neighbors 437 00:28:55,667 --> 00:28:57,770 came up to sing to you? 438 00:28:57,837 --> 00:28:59,705 Bob was a mighty surprised man. 439 00:28:59,772 --> 00:29:01,507 I guess at first he didn't realize 440 00:29:01,573 --> 00:29:03,109 exactly why we were there. 441 00:29:03,175 --> 00:29:05,511 Thought maybe we was gonna shivaree him all over again. 442 00:30:14,713 --> 00:30:16,515 Olivia! 443 00:30:21,020 --> 00:30:23,822 Are you alright? I'm sorry. 444 00:30:23,890 --> 00:30:27,259 Look, I'm sorry. What did I say? 445 00:30:30,162 --> 00:30:34,500 I'm really sorry. No, I'm really... 446 00:30:55,654 --> 00:30:58,024 Are you all... 447 00:31:00,893 --> 00:31:03,729 What are we gonna say to your family? 448 00:31:03,795 --> 00:31:07,299 I don't know. You could tell them we decided to take a swim. 449 00:31:12,671 --> 00:31:15,474 -Mad? -Yeah. 450 00:31:15,541 --> 00:31:18,110 I guess I'd be mad if your father died. 451 00:31:18,177 --> 00:31:21,113 It's hard to believe I'd be mad at him. 452 00:31:21,180 --> 00:31:22,982 So until you live through it, 453 00:31:23,049 --> 00:31:25,317 I guess you never know what you'd really do. 454 00:31:25,384 --> 00:31:27,153 Do you think she'll ever get married again? 455 00:31:27,219 --> 00:31:29,521 Of course she will. It'll take time. 456 00:31:29,588 --> 00:31:30,722 Yeah. 457 00:31:30,789 --> 00:31:32,258 -Hi. -Hi yourself. 458 00:31:32,324 --> 00:31:35,027 Is it okay if I take a little wood here? 459 00:31:35,094 --> 00:31:36,795 Appears that's what you're doing. 460 00:31:36,862 --> 00:31:38,597 Well, they're just scraps. Okay? 461 00:31:38,664 --> 00:31:40,199 -Alright. -Thanks. 462 00:31:40,266 --> 00:31:43,235 Jim-Bob, what are you up to? 463 00:31:43,302 --> 00:31:45,237 Well, we're making something for Olivia. 464 00:31:55,847 --> 00:31:58,917 Jason, what are they up to? 465 00:31:58,985 --> 00:32:01,153 They're making some kind of surprise. 466 00:32:01,220 --> 00:32:03,189 I asked them if they wanted any help, 467 00:32:03,255 --> 00:32:05,491 but they wanna do it all themselves. 468 00:32:05,557 --> 00:32:07,994 Looks like they've taken Olivia's problems 469 00:32:08,060 --> 00:32:09,328 right in stride, the children. 470 00:32:09,395 --> 00:32:12,198 It seems like. Jason, you wanna eat now? 471 00:32:12,264 --> 00:32:15,034 Just a minute, Mama, I wanna finish this one piece. 472 00:32:19,205 --> 00:32:21,007 She's not favoring it much anymore, Doc. 473 00:32:21,073 --> 00:32:23,042 Yeah, this ought to take care of it. 474 00:32:23,109 --> 00:32:25,011 Hoof's gonna heal just fine, John. 475 00:32:25,077 --> 00:32:26,845 You stay away from the barbed wire now. 476 00:32:26,912 --> 00:32:30,416 I wonder if you'd take a minute and look at an old cat, Doc. 477 00:32:30,482 --> 00:32:33,185 I think she's a little bit pregnant. 478 00:32:33,252 --> 00:32:35,021 No such thing as being a little pregnant. 479 00:32:35,087 --> 00:32:36,955 She either is or she isn't. 480 00:32:37,023 --> 00:32:38,991 I'll tell you, I think she's out here 481 00:32:39,058 --> 00:32:41,027 in her favorite spot taking the sun. 482 00:32:43,062 --> 00:32:44,730 Here you are, Doc. 483 00:32:48,800 --> 00:32:51,303 Let me see. 484 00:32:57,743 --> 00:33:01,913 Yeah, she's pregnant, alright. Could deliver any day now. 485 00:33:01,980 --> 00:33:04,316 Think she'll be alright, Doc? 486 00:33:04,383 --> 00:33:06,385 Well, I haven't had much experience 487 00:33:06,452 --> 00:33:09,021 with a cat this age having kittens. 488 00:33:09,088 --> 00:33:11,590 She could have a rough time of it. 489 00:33:11,657 --> 00:33:14,960 I think you ought to make her a bed in the house. 490 00:33:15,027 --> 00:33:18,030 There's a good chance she'll use it when the time comes, 491 00:33:18,097 --> 00:33:20,099 it ought to be warm and quiet. 492 00:33:20,166 --> 00:33:22,534 Yeah, we'll do that for you, Doc. 493 00:33:24,436 --> 00:33:27,706 I think this is one of the prettiest fall days I ever saw. 494 00:33:27,773 --> 00:33:29,508 It's a little hard to be working 495 00:33:29,575 --> 00:33:33,679 with the fish all jumping down at Drucilla's Pond. 496 00:33:33,745 --> 00:33:35,981 Now, don't tempt me, Zeb. 497 00:33:36,048 --> 00:33:38,150 I got to get over to the Johnson's. 498 00:33:42,588 --> 00:33:46,392 Anybody ever tell you you're too old for this sort of thing? 499 00:33:50,629 --> 00:33:53,365 I want John to see how beautiful these cookies are, Olivia. 500 00:33:53,432 --> 00:33:55,101 Once the children get to them, 501 00:33:55,167 --> 00:33:57,169 there won't be anything left to see. 502 00:33:57,236 --> 00:33:58,937 Aren't they beautiful, Grandma? 503 00:33:59,004 --> 00:34:01,440 They won't even notice. They'll just gobble them down. 504 00:34:01,507 --> 00:34:04,576 That will be the pleasure, seeing them eaten. 505 00:34:04,643 --> 00:34:07,346 I won't be making them just for myself. 506 00:34:07,413 --> 00:34:12,851 When I think of all the favorite things I used to fix for Bob. 507 00:34:12,918 --> 00:34:15,621 Olivia, I worry about you going back to that apartment. 508 00:34:15,687 --> 00:34:19,291 You thought about moving in with another girl, a nice roommate? 509 00:34:19,358 --> 00:34:21,993 Aunt Olivia, I'm too old for a roommate. 510 00:34:22,060 --> 00:34:23,429 I've grown past that. 511 00:34:25,331 --> 00:34:27,399 I have to get used to being alone. 512 00:34:27,466 --> 00:34:29,868 Maybe you could get a job in Charlottesville 513 00:34:29,935 --> 00:34:31,337 or some town nearby. 514 00:34:31,403 --> 00:34:34,373 That way, you could come home for the weekends. 515 00:34:34,440 --> 00:34:36,208 I'd feel better knowing you were near. 516 00:34:36,275 --> 00:34:38,009 I could get spoiled. 517 00:34:38,076 --> 00:34:40,879 Spoiled? Wore out is more like it. 518 00:34:40,946 --> 00:34:45,417 Big families are just a lot of hard work. And loud. 519 00:34:46,818 --> 00:34:48,154 Boy, look at them cookies. 520 00:34:48,220 --> 00:34:50,256 I sure hope you made a whole bunch, Olivia, 521 00:34:50,322 --> 00:34:52,491 'cause I could eat them in one gulp. 522 00:34:52,558 --> 00:34:54,826 -He probably could. -Jason, I wish you'd grow up. 523 00:34:54,893 --> 00:34:58,230 If he gets to them first, there won't be any for anyone. 524 00:34:58,297 --> 00:35:00,999 Stop your squabbling, go wash up for dinner. 525 00:35:01,066 --> 00:35:03,335 Jason. 526 00:35:06,505 --> 00:35:09,708 You can't say that this family isn't blessed 527 00:35:09,775 --> 00:35:10,576 with a good appetite. 528 00:35:10,642 --> 00:35:12,211 -Yeah. -That's for sure. 529 00:35:12,278 --> 00:35:14,380 I don't know that I'd call that a blessing. 530 00:35:14,446 --> 00:35:16,482 You ought to be grateful, Esther, that someone here 531 00:35:16,548 --> 00:35:18,817 -appreciates your fine cooking. -That's right. 532 00:35:18,884 --> 00:35:21,687 I'm gonna have another helping of these string beans here, Ma. 533 00:35:21,753 --> 00:35:24,556 -Last crop of the season. -They sure are good and tender. 534 00:35:24,623 --> 00:35:26,592 Wait till you see them cookies Olivia made. 535 00:35:26,658 --> 00:35:29,895 I'm glad I saved some room, Livie. 536 00:35:29,961 --> 00:35:31,697 What room? You're getting fat! 537 00:35:31,763 --> 00:35:34,533 I'm still a fine figure of a man, Esther. 538 00:35:34,600 --> 00:35:36,134 It's due to your cooking, 539 00:35:36,202 --> 00:35:38,770 however, that my chest has slipped. 540 00:35:43,074 --> 00:35:47,679 Alright, no whispering at the table. Finish your supper. 541 00:35:47,746 --> 00:35:50,449 Mama, Ike Godsey got in that new shipment of cloth. 542 00:35:50,516 --> 00:35:52,351 I was thinking we could go down tomorrow 543 00:35:52,418 --> 00:35:54,453 and pick material for my new dress. 544 00:35:54,520 --> 00:35:57,989 I was planning on putting up green tomato relish tomorrow. 545 00:35:58,056 --> 00:36:00,459 Well, I'll go with you, Mary Ellen. 546 00:36:00,526 --> 00:36:02,828 That is, if you don't need me for the canning. 547 00:36:02,894 --> 00:36:05,764 No, Olivia, I think that's a great idea. 548 00:36:05,831 --> 00:36:07,833 Thanks, Olivia. 549 00:36:10,336 --> 00:36:13,038 -Mama, may I be excused? -Yes, Elizabeth. 550 00:36:13,104 --> 00:36:15,241 She only half-finished her meal. 551 00:36:15,307 --> 00:36:17,576 -May I be excused, Mama? -Excuse me. 552 00:36:17,643 --> 00:36:19,778 -Now, wait. Hold it, hold it. -Thank you. 553 00:36:19,845 --> 00:36:22,881 Children of this day and age, they just have it too easy. 554 00:36:22,948 --> 00:36:26,685 When I was little, I wouldn't dare get up without permission. 555 00:36:26,752 --> 00:36:28,387 They did ask for permission, Grandma. 556 00:36:28,454 --> 00:36:30,556 They sure didn't wait to get it. 557 00:36:30,622 --> 00:36:32,491 I guess you're right, Ma. 558 00:36:35,327 --> 00:36:36,962 Surprise! 559 00:36:41,300 --> 00:36:42,634 -Is it for me? -Yeah. 560 00:36:42,701 --> 00:36:46,238 -Well, it's not my birthday. -Please open it. 561 00:36:46,305 --> 00:36:48,507 -Come on, hurry. -Come on. 562 00:36:53,279 --> 00:36:55,547 We remembered about you and Bob's kite. 563 00:36:55,614 --> 00:36:57,883 We thought it'd help remind you of that day. 564 00:37:03,622 --> 00:37:08,627 Oh, you've all been so kind and thoughtful. 565 00:37:11,029 --> 00:37:14,800 I wish there was some way that I could thank you 566 00:37:16,435 --> 00:37:20,439 for me and for Bob. 567 00:37:26,778 --> 00:37:29,114 Elizabeth. It's alright, sweetheart. It's alright. 568 00:37:29,180 --> 00:37:33,852 -We thought she'd like it. -It was a nice kite. 569 00:37:33,919 --> 00:37:36,154 We thought we can go up to John-Boy's meadow 570 00:37:36,221 --> 00:37:37,823 and fly it with her. 571 00:37:37,889 --> 00:37:41,460 Your thoughts were kind and loving, and that's all matters. 572 00:37:41,527 --> 00:37:43,929 It's just that sometimes being reminded of something 573 00:37:43,995 --> 00:37:49,601 out of the pasts till hurts a little. Come on, smile. 574 00:37:49,668 --> 00:37:52,871 Elizabeth, you can do better than that. That's better. 575 00:38:35,313 --> 00:38:36,982 Oh, Mary Ellen, 576 00:38:38,684 --> 00:38:41,720 I feel terrible about the children. 577 00:38:41,787 --> 00:38:46,091 -It just caught me off my guard. -They were just trying to help. 578 00:38:46,157 --> 00:38:48,694 They just didn't realize it wasn't the right way. 579 00:38:52,130 --> 00:38:54,700 It hurts here. 580 00:38:54,766 --> 00:38:58,136 It feels like something's tearing away at me. 581 00:38:58,203 --> 00:39:01,773 I think I'm free of it, 582 00:39:01,840 --> 00:39:06,011 and then it just comes right back again. 583 00:39:06,077 --> 00:39:11,349 Maybe you'll just have to wait for a lot of time to go by. 584 00:39:12,818 --> 00:39:14,486 What's happening downstairs, Mama? 585 00:39:14,553 --> 00:39:16,688 Elizabeth's cat is having her kittens, 586 00:39:16,755 --> 00:39:18,089 and I'm afraid the poor thing is not doing too well. 587 00:39:18,156 --> 00:39:20,158 Mary Ellen, go on downstairs and help. 588 00:39:20,225 --> 00:39:21,560 I'll stay with Olivia. 589 00:39:30,436 --> 00:39:31,803 Thank you, child. 590 00:39:34,940 --> 00:39:36,074 Alright. 591 00:39:39,711 --> 00:39:41,680 She's real quiet. 592 00:39:43,482 --> 00:39:45,551 Oh, Grandma, do something. 593 00:39:45,617 --> 00:39:47,118 Honey, it's up to Calico. 594 00:39:47,185 --> 00:39:49,888 It's in her nature to know what to do. Wait. 595 00:39:49,955 --> 00:39:51,222 Looks real weak. 596 00:39:51,289 --> 00:39:52,858 -Come on. -John. 597 00:39:52,924 --> 00:39:55,661 Why don't you children sort of come over around to here? 598 00:39:55,727 --> 00:39:58,029 It's not easy for her. She's having a hard time. 599 00:39:58,096 --> 00:39:59,565 -Make it easier... -Come on, Jason. 600 00:39:59,631 --> 00:40:02,634 ...standing around looking at her. 601 00:40:02,701 --> 00:40:06,337 Come on, good girl. You can do it. 602 00:40:06,404 --> 00:40:08,106 Come on, give me the towel. 603 00:40:08,173 --> 00:40:09,441 Sorry, Grandma. 604 00:40:09,508 --> 00:40:12,578 Daddy, she'll be alright, won't she? 605 00:40:12,644 --> 00:40:15,547 -She's trying, honey. -Wet those, please. 606 00:40:15,614 --> 00:40:18,950 Here, come here, dear. Sit up here. 607 00:40:19,017 --> 00:40:23,154 Yeah. Alright. 608 00:40:23,221 --> 00:40:25,857 Here you go, Grandma. 609 00:40:25,924 --> 00:40:28,960 Good girl. 610 00:40:29,027 --> 00:40:30,462 Good girl. Come on. 611 00:40:32,898 --> 00:40:33,932 Here we go. 612 00:40:39,738 --> 00:40:42,407 Here comes the first one. 613 00:40:42,474 --> 00:40:45,343 You can do it. 614 00:40:45,410 --> 00:40:49,548 Here she goes. There it is. 615 00:40:54,520 --> 00:40:56,254 Is it a boy or a girl? 616 00:40:56,321 --> 00:40:59,891 I can't tell you. I'll tell you later, Jason. 617 00:40:59,958 --> 00:41:02,460 Now you can see the miracle of newborn life. 618 00:41:02,528 --> 00:41:04,162 Yuck. 619 00:41:04,229 --> 00:41:06,064 -She'll be alright. -She's doing okay. 620 00:41:06,131 --> 00:41:07,398 She's in... Look, Daddy. 621 00:41:07,465 --> 00:41:09,467 I think she's gonna do it again. 622 00:41:09,535 --> 00:41:10,802 They've been known to do that. 623 00:41:10,869 --> 00:41:12,671 Here, Grandma, you take the first one. 624 00:41:12,738 --> 00:41:15,974 You're doing just fine. Keep trying, old girl. 625 00:41:19,444 --> 00:41:22,480 Come on, sweetheart. Come on. 626 00:41:22,548 --> 00:41:24,215 -Here it is again. -She did! 627 00:41:27,986 --> 00:41:30,522 Oh, so cute. 628 00:41:30,589 --> 00:41:31,590 Oh, yeah. 629 00:41:31,657 --> 00:41:33,959 You're doing fine, old girl. 630 00:41:34,025 --> 00:41:36,728 Oh, I wish I was as sure as you, Zeb. 631 00:41:40,599 --> 00:41:41,833 She's having trouble. 632 00:41:41,900 --> 00:41:44,102 I'm afraid this one isn't going to be easy. 633 00:41:44,169 --> 00:41:46,304 Better get the scissors. 634 00:41:46,371 --> 00:41:47,739 She doesn't look good. 635 00:41:47,806 --> 00:41:50,375 She's finished the cleanings. 636 00:41:50,441 --> 00:41:54,245 Oh, Lord. Okay, come on. 637 00:42:01,052 --> 00:42:03,188 You better take the next one, Grandma. 638 00:42:03,254 --> 00:42:04,690 Yeah. 639 00:42:08,860 --> 00:42:12,397 You'll be alright, Calico. 640 00:42:12,463 --> 00:42:13,665 You'll be alright. 641 00:42:20,806 --> 00:42:22,574 We'd better save the kitten, Grandma. 642 00:42:22,641 --> 00:42:25,577 -Calico! -Come on, get the scissors. 643 00:42:25,644 --> 00:42:28,680 -Erin! -Daddy, what's the matter? 644 00:42:28,747 --> 00:42:30,682 -Come on, hurry up. -Just too old, honey. 645 00:42:30,749 --> 00:42:33,084 -Calico! -Too old. 646 00:42:33,151 --> 00:42:35,253 Don't die, Calico. 647 00:42:35,320 --> 00:42:36,688 Calico! 648 00:42:36,755 --> 00:42:38,724 Try to clean the kitten off. Thank you. 649 00:42:38,790 --> 00:42:41,192 Try to clean the kitten... Wait, I've got it. 650 00:42:41,259 --> 00:42:44,696 Oh, Calico, please don't die, Calico! 651 00:42:44,763 --> 00:42:46,598 Clean it off. 652 00:42:48,299 --> 00:42:49,334 Is she alright? 653 00:43:01,546 --> 00:43:02,914 Erin. 654 00:43:02,981 --> 00:43:05,450 Calico. 655 00:43:05,516 --> 00:43:08,053 It won't do any good to cry about it, Elizabeth. 656 00:43:08,119 --> 00:43:10,255 -They're so cute. -And so helpless. 657 00:43:16,227 --> 00:43:18,930 Oh, Calico, please don't die, Calico! 658 00:43:18,997 --> 00:43:24,269 Grandma marched me right across that bridge, and talked to me... 659 00:43:24,335 --> 00:43:26,672 That's Elizabeth. Something's wrong. 660 00:43:26,738 --> 00:43:28,539 Go on, Olivia, I'll be alright. 661 00:43:28,606 --> 00:43:30,976 I'll be back. You try to rest a while. 662 00:43:32,811 --> 00:43:36,047 It's gonna be touch and go without their mama. 663 00:43:36,114 --> 00:43:37,816 It's gonna be a long night. 664 00:43:37,883 --> 00:43:41,653 There's gonna be a lot of long nights. 665 00:43:41,720 --> 00:43:44,355 Come here, sweetheart. Oh, baby. 666 00:43:49,160 --> 00:43:50,962 There, there. 667 00:43:53,164 --> 00:43:56,134 Mama, why did Calico have to die? 668 00:43:56,201 --> 00:44:00,839 Oh, I don't know, sweetheart. I guess it was just her time. 669 00:44:06,878 --> 00:44:08,646 Well, they won't live long without food. 670 00:44:08,714 --> 00:44:11,016 What are we gonna do? 671 00:44:11,082 --> 00:44:13,651 Daddy, don't you think we ought to try to save... 672 00:44:13,719 --> 00:44:16,187 Do you have an eyedropper? 673 00:44:17,288 --> 00:44:18,489 -We were gonna... -Grandma. 674 00:44:18,556 --> 00:44:20,125 Eyedropper? 675 00:44:20,191 --> 00:44:22,527 Oh, there's one upstairs in the medicine cabinet. 676 00:44:22,593 --> 00:44:24,495 I'll go get it. 677 00:44:24,562 --> 00:44:26,097 Would you heat me up some milk? 678 00:44:26,164 --> 00:44:28,299 Just lukewarm, and hurry, please. 679 00:44:28,366 --> 00:44:29,901 I'll take care of it. 680 00:44:29,968 --> 00:44:32,337 -Can we do anything, Olivia? -You think they'll live? 681 00:44:32,403 --> 00:44:34,906 I don't know. They've got a chance. 682 00:44:34,973 --> 00:44:37,275 But it means constant care, around the clock. 683 00:44:37,342 --> 00:44:40,578 -But we can all help, can't we? -Tell us what to do. 684 00:44:40,645 --> 00:44:43,414 Well, get me a hot water bottle and some flannel wrapping. 685 00:44:43,481 --> 00:44:45,383 Sure, I'll get it. 686 00:44:45,450 --> 00:44:48,419 Their gonna need the heat they get from their mother's body. 687 00:44:48,486 --> 00:44:51,156 Olivia, thank you. 688 00:44:51,222 --> 00:44:55,894 -Thank me if it works. -Here's the eye dropper. 689 00:44:59,164 --> 00:45:03,168 Just lukewarm. Here, you hold this. 690 00:45:07,238 --> 00:45:12,077 See, they're born with a sucking instinct. 691 00:45:12,143 --> 00:45:14,645 If I put it in its mouth, it would choke. 692 00:45:14,712 --> 00:45:18,483 But when I put it on its upper lip, it knows to suck it in. 693 00:45:20,051 --> 00:45:21,787 Come on. 694 00:45:21,853 --> 00:45:23,822 There. 695 00:45:29,027 --> 00:45:32,898 Okay. Now I start with the first one again. 696 00:45:32,964 --> 00:45:35,033 Newborn kittens nurse almost constantly 697 00:45:35,100 --> 00:45:36,968 for the first 24 hours, 698 00:45:37,035 --> 00:45:40,538 so it means getting milk into them over and over again. 699 00:45:40,605 --> 00:45:44,209 Honey, where would you learn cat doctoring? 700 00:45:44,275 --> 00:45:47,112 Oh, I've raised a lot of cats. 701 00:45:52,784 --> 00:45:54,319 Are they going to live? 702 00:45:54,385 --> 00:45:58,456 I'm pretty sure they will, Elizabeth, 703 00:45:58,523 --> 00:46:01,026 if they get the care they need these first hours. 704 00:46:08,266 --> 00:46:10,535 Alright, everybody, let's go to bed. 705 00:46:10,601 --> 00:46:12,537 If you're gonna help feed these kittens, 706 00:46:12,603 --> 00:46:13,805 you gotta get some sleep. 707 00:46:13,872 --> 00:46:16,674 Yeah, let's go upstairs and make a schedule. 708 00:46:16,741 --> 00:46:18,109 Okay. 709 00:46:54,412 --> 00:46:56,948 Poor Calico. 710 00:46:59,484 --> 00:47:02,553 Is it the way you hurt? 711 00:47:02,620 --> 00:47:04,722 Yes. 712 00:47:04,789 --> 00:47:07,292 Does it stop hurting sometime? 713 00:47:11,629 --> 00:47:13,431 Yes, Elizabeth, it will. 714 00:47:28,379 --> 00:47:30,115 Oh, Zeb, you're gonna give yourself a hernia. 715 00:47:30,181 --> 00:47:31,616 They're too heavy. 716 00:47:31,682 --> 00:47:34,519 Oh, when will you stop treating me like an old man? 717 00:47:42,527 --> 00:47:44,162 Cousin Olivia! 718 00:47:45,830 --> 00:47:47,198 What's this? Is this for me? 719 00:47:49,600 --> 00:47:51,336 She's the only girl in the bunch. 720 00:47:51,402 --> 00:47:53,504 I figure you could call her Calico II. 721 00:47:53,571 --> 00:47:57,575 Oh, thank you, Elizabeth. Thank you. 722 00:47:57,642 --> 00:47:59,344 Thank you. 723 00:47:59,410 --> 00:48:01,579 I'll write to you and I'll tell you 724 00:48:01,646 --> 00:48:03,281 how Calico II is getting along. 725 00:48:03,348 --> 00:48:06,451 Olivia. We're gonna miss that bus if we don't leave right now. 726 00:48:06,517 --> 00:48:08,253 We're late. Come on, we've gotta go. 727 00:48:08,319 --> 00:48:11,256 -Bye-bye. -Goodbye. 728 00:48:11,322 --> 00:48:13,058 -Goodbye. -Come on, children, we gotta go. 729 00:48:13,124 --> 00:48:14,792 -She's gonna be late. -Bye-bye, Olivia. 730 00:48:14,859 --> 00:48:16,894 Let's go. Let her go. 731 00:48:16,962 --> 00:48:19,597 Don't forget to write. 732 00:48:23,734 --> 00:48:25,870 Our family learned a lot that fall. 733 00:48:25,937 --> 00:48:30,175 About life, about loss, but mostly about loving, 734 00:48:30,241 --> 00:48:33,111 thanks to Olivia, and to Calico. 735 00:48:33,178 --> 00:48:35,346 -Daddy? -Yes, Elizabeth? 736 00:48:35,413 --> 00:48:37,915 When I get married, do I have to leave here? 737 00:48:37,983 --> 00:48:42,053 -You'll probably want to, honey. -No, I won't. I'd be too lonely. 738 00:48:42,120 --> 00:48:44,055 Can't I stay here? 739 00:48:44,122 --> 00:48:45,957 If you still want to when you're married, 740 00:48:46,024 --> 00:48:47,592 maybe we can work something out. 741 00:48:47,658 --> 00:48:50,295 Good night, Mama. Good night, Daddy. 742 00:48:50,361 --> 00:48:52,330 -Good night, Elizabeth. -Good night, Elizabeth. 57595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.