All language subtitles for The.November.Man.2014.ITA-ENG.BRRip.720p.x.264.L43_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,473 --> 00:00:56,474 (HORN HONKING) 2 00:00:57,350 --> 00:00:59,519 I'm going back to work. 3 00:01:09,696 --> 00:01:11,030 Don't worry, I checked her out. 4 00:01:11,197 --> 00:01:15,034 Scenario: Agent falls in love with girl. 5 00:01:15,201 --> 00:01:17,036 Agent runs 'em up. 6 00:01:17,203 --> 00:01:19,122 Girl gets kidnapped. 7 00:01:19,289 --> 00:01:21,249 The other guys wanna know the agent's source. 8 00:01:21,416 --> 00:01:23,376 What does he do? 9 00:01:23,543 --> 00:01:26,713 What do they do to the girl, hmm? 10 00:01:28,339 --> 00:01:31,217 - Is there a point to this? - Yeah. 11 00:01:31,760 --> 00:01:33,219 Over your right shoulder. 12 00:01:47,734 --> 00:01:49,402 - Us or them? - How the fuck should I know? 13 00:01:49,402 --> 00:01:51,905 Does it really matter? 14 00:02:00,038 --> 00:02:03,666 You feel the need for a relationship? Get a dog. 15 00:02:07,670 --> 00:02:09,214 Channel four. 16 00:02:16,638 --> 00:02:21,184 Oh, shit! Mason, give us a hand with this mike, will you? 17 00:02:21,351 --> 00:02:23,853 Want me to put your corsage on too, Miss Prom Queen? 18 00:02:24,020 --> 00:02:26,773 Yeah, yeah, yeah. Sit on this and twist. 19 00:02:26,940 --> 00:02:28,316 - (CELL PHONE RINGING) - You're funny. 20 00:02:28,483 --> 00:02:30,109 (PHONE BEEPING) 21 00:02:30,276 --> 00:02:31,569 Hanley. 22 00:02:32,362 --> 00:02:33,571 Right. 23 00:02:35,240 --> 00:02:36,658 We have confirmation. 24 00:02:36,658 --> 00:02:38,785 There's definitely a credible threat. We've got 20 minutes. 25 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 You ready? 26 00:02:42,664 --> 00:02:44,541 Mason, you ready? 27 00:02:44,541 --> 00:02:47,126 Yeah. Yeah, I'm ready. 28 00:02:54,968 --> 00:02:57,846 - Comm check, one, two. - MAN: Good hunting. 29 00:02:57,846 --> 00:02:58,888 COPY- 30 00:03:08,815 --> 00:03:10,400 Hi, there. 31 00:03:10,400 --> 00:03:12,861 Ambassador, I'm gonna need your clothes. 32 00:03:12,861 --> 00:03:14,237 We believe there may be an attempt 33 00:03:14,237 --> 00:03:16,030 on your life this morning. 34 00:03:37,510 --> 00:03:41,306 MAN: Target is male, Caucasian, 35 to 40. 35 00:03:42,181 --> 00:03:46,352 - Wanna bet your life on that? - No. I'm betting on you. 36 00:03:58,948 --> 00:04:00,408 HANLEY: This is it, Peter. 37 00:04:00,617 --> 00:04:01,618 MASON'. I'm in the yellow building, 38 00:04:01,618 --> 00:04:03,661 green shutters, left of the clock tower. 39 00:04:04,704 --> 00:04:06,205 MAN: How many potentials? 40 00:04:07,290 --> 00:04:09,292 (GUN COCKING) 41 00:04:12,545 --> 00:04:14,881 Too many. I don't like it. 42 00:04:15,590 --> 00:04:18,259 MASON". Call off the op, we don't have the coverage. 43 00:04:18,259 --> 00:04:20,345 We're not calling this op. 44 00:04:23,139 --> 00:04:26,059 (CROWD NOISE) 45 00:04:26,059 --> 00:04:28,853 Body armor is not gonna stop a head shot. 46 00:04:29,312 --> 00:04:31,022 I've been having these headaches, anyway. 47 00:04:31,189 --> 00:04:34,025 (CROWD CHANTING) 48 00:04:38,905 --> 00:04:40,740 Blue suit, two o'clock. 49 00:04:41,908 --> 00:04:43,451 MASON: Got him. He's moving. 50 00:04:43,451 --> 00:04:45,536 Hold your shot. Hold your shot. 51 00:04:45,703 --> 00:04:47,497 Check your line of fire. Don't shoot! 52 00:04:47,497 --> 00:04:48,748 - No, he's moving on you. - Do not shoot! 53 00:04:48,915 --> 00:04:50,166 (GUNFIRE) 54 00:04:55,630 --> 00:04:57,048 (CAR ALARM BLARING) 55 00:04:57,674 --> 00:04:59,217 Devereaux? 56 00:04:59,717 --> 00:05:02,261 (GROANING) Jesus. 57 00:05:04,055 --> 00:05:05,890 (WOMAN SCREAMING) 58 00:05:11,187 --> 00:05:13,231 MASON'. He tagged you, I had to hit him! 59 00:05:14,440 --> 00:05:16,275 What the hell was I supposed to do? 60 00:05:18,152 --> 00:05:19,737 Learn to take orders. 61 00:05:22,115 --> 00:05:24,993 (WOMAN SOBBING) 62 00:05:26,119 --> 00:05:30,456 No! No, no, no... 63 00:05:49,350 --> 00:05:51,936 Peter? There is a man outside by the water. 64 00:05:51,936 --> 00:05:53,396 He says he knows you. 65 00:05:58,192 --> 00:06:00,319 (MAN GREETING) 66 00:06:04,824 --> 00:06:06,659 That's it? 67 00:06:06,826 --> 00:06:09,245 No "Hello, Hanley, good to see you"? 68 00:06:09,412 --> 00:06:12,457 - "Been a long time"? - You still out of Berlin? 69 00:06:12,623 --> 00:06:14,792 Berlin? Christ, no. 70 00:06:14,959 --> 00:06:16,836 The action's moved, my friend. 71 00:06:17,003 --> 00:06:18,796 The frontline is now in Belgrade. 72 00:06:21,466 --> 00:06:23,342 You look good. 73 00:06:25,803 --> 00:06:27,430 Better than him, at least. 74 00:06:27,430 --> 00:06:30,224 - Kargan. - Retirement got him fat. 75 00:06:31,017 --> 00:06:33,519 - Not her, though. - Oh, God. 76 00:06:35,354 --> 00:06:37,440 (SCOFFING) Craig. 77 00:06:39,442 --> 00:06:42,236 They knew the risks. We all did. 78 00:06:42,236 --> 00:06:44,030 We lD'd the killer. 79 00:06:44,739 --> 00:06:47,492 Alexa Demoystria. 80 00:06:47,492 --> 00:06:49,202 Contract killer out of Moscow. 81 00:06:49,202 --> 00:06:52,622 She's cutting a swath through people who have no business dying. 82 00:06:52,789 --> 00:06:54,999 Agency thinks it's Arkady Federov 83 00:06:54,999 --> 00:06:58,419 killing anyone or anything that reminds him of his past. 84 00:06:58,586 --> 00:07:01,464 The guy's gonna be the next Russian president. 85 00:07:03,716 --> 00:07:05,218 What's this got to do with me? 86 00:07:16,938 --> 00:07:18,397 Natalia. 87 00:07:19,023 --> 00:07:20,942 You'd be proud of her, Peter. 88 00:07:20,942 --> 00:07:25,071 After you left, she got very close to Federov. 89 00:07:25,071 --> 00:07:27,448 But she wants to come in. 90 00:07:28,658 --> 00:07:30,451 She has something on him. 91 00:07:31,160 --> 00:07:33,955 Something that's scaring even her. 92 00:07:34,580 --> 00:07:36,666 - What? - A name. 93 00:07:36,666 --> 00:07:40,378 Claims it changes everything. And if she's right, 94 00:07:40,711 --> 00:07:43,256 how long before you think she's gonna join these? 95 00:07:45,550 --> 00:07:48,594 You go in, you get her out. 96 00:07:48,594 --> 00:07:50,638 Moscow to Petersburg. 97 00:07:50,638 --> 00:07:54,142 Cross the border to Helsinki, I'll meet you there. 98 00:07:57,520 --> 00:07:59,564 She asked for you. 99 00:08:01,399 --> 00:08:03,234 Only you. 100 00:08:04,694 --> 00:08:07,405 (CHUCKLING) 101 00:08:07,405 --> 00:08:09,866 She won't give you the name until you bring her out, right? 102 00:08:11,742 --> 00:08:13,911 She always was a ballbuster. 103 00:08:21,919 --> 00:08:24,505 (SPEAKING RUSSIAN) 104 00:08:38,936 --> 00:08:42,398 (APPLAUSE, CHEERING) 105 00:08:45,443 --> 00:08:48,696 (AUDIENCE CHANTING) 106 00:08:50,156 --> 00:08:52,033 (WHIRRING) 107 00:08:53,117 --> 00:08:55,161 MAN: Drone's airborne. 108 00:08:56,954 --> 00:08:59,624 Exfil on standby. Monitoring. 109 00:09:00,166 --> 00:09:03,544 (FEDEROV SPEAKING IN RUSSIAN) 110 00:10:12,488 --> 00:10:15,408 (APPLAUSE) 111 00:10:15,408 --> 00:10:18,160 AUDIENCE: Bravo! Bravo! 112 00:10:22,665 --> 00:10:24,292 (CLICKING) 113 00:11:12,798 --> 00:11:15,551 (APPLAUSE IN BACKGROUND) 114 00:11:19,263 --> 00:11:22,683 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 115 00:12:24,662 --> 00:12:26,122 Do you have a link to the drone? 116 00:12:26,122 --> 00:12:27,540 MAN: Yes, we do. 117 00:12:29,792 --> 00:12:32,920 WOMAN: Rendezvous with the extraction team in... 118 00:12:33,712 --> 00:12:35,339 ...four minutes. 119 00:12:37,091 --> 00:12:38,884 MAN 2: We have eyes on the prize. 120 00:12:40,928 --> 00:12:43,013 Traveling northbound on Tverskaya. 121 00:12:51,939 --> 00:12:53,107 (BEEPING) 122 00:12:53,107 --> 00:12:54,650 Message received from prize. 123 00:12:54,650 --> 00:12:56,527 We are five minutes from exfil. 124 00:12:59,321 --> 00:13:00,865 Langley's online. 125 00:13:03,492 --> 00:13:05,286 What time is it there, Perry? 126 00:13:05,286 --> 00:13:07,121 You don't need to be in on this one. 127 00:13:07,288 --> 00:13:09,915 If our girl's actually got something on Federov, 128 00:13:09,915 --> 00:13:12,042 a lot of people are interested. 129 00:13:12,918 --> 00:13:15,379 Subject's nearing extraction location. 130 00:13:19,717 --> 00:13:21,802 (ENGINE REVVING) 131 00:13:21,802 --> 00:13:23,679 (HORN HONKING) 132 00:13:30,978 --> 00:13:32,438 Sir, we have an issue. 133 00:13:37,318 --> 00:13:39,487 (TIRES SCREECHING) 134 00:13:40,529 --> 00:13:42,990 - Who? - It looks like FSB. 135 00:13:42,990 --> 00:13:44,742 WOMAN: The Russians have made her. 136 00:13:50,080 --> 00:13:52,208 (SCREECHING) 137 00:13:53,667 --> 00:13:55,878 (HORN HONKING) 138 00:14:13,312 --> 00:14:15,147 (MAN SHOUTING) 139 00:14:18,817 --> 00:14:19,944 (BYSTANDER SCREAMING) 140 00:14:22,112 --> 00:14:25,157 - Get in the car! - (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 141 00:14:28,244 --> 00:14:30,329 Peter! Why are you here? 142 00:14:31,038 --> 00:14:32,957 (GUNFIRE) 143 00:14:36,585 --> 00:14:38,671 Whose car is that she got into? 144 00:14:39,004 --> 00:14:40,881 Whoever it is, it's not us. 145 00:14:41,549 --> 00:14:43,467 (HORN HONKING) 146 00:14:43,467 --> 00:14:48,055 (SIGHING) How is Lucy? Hmm? 147 00:14:48,055 --> 00:14:49,390 She misses you. 148 00:14:50,015 --> 00:14:53,269 I miss her too. Both of you. 149 00:14:54,353 --> 00:14:56,564 MAN: We're tracking from parallel streets. 150 00:14:57,898 --> 00:15:01,902 Plotting intercept location... Tverskoy Boulevard. 151 00:15:01,902 --> 00:15:04,655 Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. 152 00:15:04,655 --> 00:15:09,702 - No! Perry, you can't! - Belgrade Control, send 42. 153 00:15:09,702 --> 00:15:11,620 Mason's got the ball. 154 00:15:17,084 --> 00:15:19,378 - Op One. - Copy. 155 00:15:19,378 --> 00:15:21,839 Forty-two. Confirm. 156 00:15:23,340 --> 00:15:24,925 Forty-two, confirm. 157 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 (SCREECHING) 158 00:15:38,230 --> 00:15:39,857 (HORN HONKING) 159 00:15:39,857 --> 00:15:42,192 You have a name. lneedit 160 00:15:42,192 --> 00:15:44,361 Right now, I need the name! 161 00:15:46,363 --> 00:15:47,740 Mira Filipova. 162 00:15:53,245 --> 00:15:54,913 (CELL PHONE VIBRATING) 163 00:15:58,208 --> 00:16:00,836 - Yes. - Mira Filipova. 164 00:16:01,378 --> 00:16:03,172 Mira Filipova. 165 00:16:05,716 --> 00:16:07,635 (CLICKING OFF SAFETY) 166 00:16:10,429 --> 00:16:12,097 Peter, you're blown. 167 00:16:17,019 --> 00:16:19,480 (TIRES SCREECHING) 168 00:16:30,658 --> 00:16:31,825 (HORN HONKING) 169 00:16:38,749 --> 00:16:40,626 MASON: Forty-two complete. 170 00:16:43,629 --> 00:16:45,005 (GROANING) 171 00:16:45,005 --> 00:16:46,757 Peter... 172 00:17:27,005 --> 00:17:29,258 She was one of ours, Weinstein. 173 00:17:29,466 --> 00:17:32,302 It was over when the Russians made her. 174 00:17:32,302 --> 00:17:33,679 We did her a favor. 175 00:18:02,082 --> 00:18:04,001 MAN: Go, go! Get down! 176 00:18:40,454 --> 00:18:42,581 WOMAN: I've tapped into a CCTV feed. 177 00:18:42,581 --> 00:18:44,041 WEINSTEIN: What the hell's going on? 178 00:18:44,041 --> 00:18:46,043 MAN: Op One, this is Control. Respond. 179 00:18:46,043 --> 00:18:47,336 What happened? 180 00:18:48,504 --> 00:18:50,172 Op Two, respond. 181 00:19:05,938 --> 00:19:07,189 It was Devereaux. 182 00:19:07,606 --> 00:19:10,234 It was goddamn Devereaux! What was he doing here? 183 00:19:13,612 --> 00:19:14,822 Who's Devereaux? 184 00:19:16,406 --> 00:19:18,742 Peter Devereaux, one of ours. 185 00:19:18,867 --> 00:19:20,869 Active '77 to '08. 186 00:19:21,745 --> 00:19:23,497 Used to work with Hanley. 187 00:19:24,122 --> 00:19:25,457 (DOOR OPENING) 188 00:19:25,457 --> 00:19:27,459 I'm on the next plane down. 189 00:19:27,459 --> 00:19:29,211 Bring Mason in. 190 00:19:30,170 --> 00:19:32,673 (SIREN BLARING) 191 00:19:36,134 --> 00:19:38,929 (SPEAKING RUSSIAN) 192 00:20:18,802 --> 00:20:20,637 HANLEY: Mira Filipova. 193 00:20:45,245 --> 00:20:46,622 MAN: Go, go, go! 194 00:20:48,790 --> 00:20:51,543 - (ELECTRICAL SIZZLING) - (HANLEY SHOUTING) 195 00:21:22,240 --> 00:21:24,743 (MEOWING) 196 00:21:40,801 --> 00:21:43,595 - Oh, Smokey! - I think this belongs to you. 197 00:21:43,595 --> 00:21:46,932 Come here, you dumb cat. Oh, I'm so sorry. 198 00:21:46,932 --> 00:21:48,475 She spends so much time in my apartment, 199 00:21:48,475 --> 00:21:49,559 she should pay some rent. 200 00:21:49,559 --> 00:21:51,353 She likes you better than me. 201 00:21:52,312 --> 00:21:55,023 Would you like to come in for a cup of coffee? 202 00:21:55,023 --> 00:21:57,901 I just made some. Tastes like home. 203 00:21:59,987 --> 00:22:01,196 (PHONE VIBRATING) 204 00:22:01,196 --> 00:22:02,948 Sorry, work. 205 00:22:03,657 --> 00:22:04,992 Hello? 206 00:22:07,119 --> 00:22:08,495 (CAR ALARM BEEPING) 207 00:22:18,714 --> 00:22:21,091 Hi, I'm looking for Alice Fournier. 208 00:22:21,800 --> 00:22:23,260 Alice! 209 00:22:24,845 --> 00:22:26,888 - Can I help you? - MAN: Yes, hello. 210 00:22:26,888 --> 00:22:28,807 My name's Edgar Simpson. 211 00:22:28,807 --> 00:22:31,268 I'm an investigative journalist. I work with The New York Times. 212 00:22:32,936 --> 00:22:34,521 I want to talk to you about this man. 213 00:22:34,896 --> 00:22:38,650 Arkady Federov. He's a Russian politician. 214 00:22:38,650 --> 00:22:40,736 I'm researching a story on him. 215 00:22:41,695 --> 00:22:44,823 (P.A. IN FOREIGN LANGUAGE) 216 00:22:55,542 --> 00:22:56,835 - Hello. - Hello. 217 00:22:56,835 --> 00:22:58,420 I have reservation. 218 00:23:02,924 --> 00:23:04,259 (SPEAKING RUSSIAN) 219 00:23:35,540 --> 00:23:38,418 Why didn't you shoot? Here. 220 00:23:40,420 --> 00:23:41,963 Why didn't you shoot? 221 00:23:41,963 --> 00:23:44,382 Yes, Mr. Mason, why didn't you shoot? 222 00:23:44,925 --> 00:23:46,551 There was no threat, sir. 223 00:23:46,551 --> 00:23:48,845 The man who just assassinated your entire team 224 00:23:48,845 --> 00:23:51,681 is pointing a gun at you, and you say there was no threat. 225 00:23:51,848 --> 00:23:53,642 Devereaux was disoriented. 226 00:23:54,267 --> 00:23:56,311 He didn't expect to see me there. 227 00:23:56,311 --> 00:23:58,438 He was doing exactly what I would have done. 228 00:23:58,939 --> 00:24:00,398 We tried to kill him. 229 00:24:01,983 --> 00:24:03,193 He killed us. 230 00:24:03,485 --> 00:24:05,487 You gleaned all this in less than two seconds? 231 00:24:05,987 --> 00:24:07,823 Yes, sir. 232 00:24:09,699 --> 00:24:11,827 The question remains: 233 00:24:13,245 --> 00:24:14,913 Why didn't you shoot? 234 00:24:17,040 --> 00:24:18,583 Why didn't he shoot? 235 00:24:33,557 --> 00:24:36,518 - You think you know Devereaux? - Just let me find him. 236 00:24:36,977 --> 00:24:40,730 If I can talk to him, maybe I can stop this from getting crazy. 237 00:24:40,730 --> 00:24:42,941 You don't know him. 238 00:24:52,492 --> 00:24:54,077 I know how he trained you. 239 00:24:55,036 --> 00:24:56,663 No connections. 240 00:25:00,876 --> 00:25:02,335 But there were things in this world 241 00:25:02,335 --> 00:25:04,004 that mattered to Peter Devereaux. 242 00:25:04,379 --> 00:25:07,424 People he let inside, people he loved, perhaps. 243 00:25:08,842 --> 00:25:10,969 And we just killed a very important one. 244 00:25:14,723 --> 00:25:18,310 And now he'll come after us with everything he's got. 245 00:25:18,310 --> 00:25:19,853 That's how he's wired. 246 00:25:20,812 --> 00:25:22,856 He killed three of our people. 247 00:25:25,317 --> 00:25:27,485 The call is to terminate Devereaux. 248 00:25:29,279 --> 00:25:31,823 Do you have a problem with the call? 249 00:25:33,783 --> 00:25:35,952 I do what I'm told to do, sir. 250 00:25:40,874 --> 00:25:44,127 (VOICE OVER P.A.) 251 00:25:53,053 --> 00:25:54,638 MAN: Hard drive's OK. 252 00:25:58,266 --> 00:25:59,643 I think I've got something here. 253 00:25:59,643 --> 00:26:00,810 What do you got? 254 00:26:00,810 --> 00:26:02,229 It's what we're looking for. 255 00:26:02,896 --> 00:26:05,065 The last search that Hanley ran. 256 00:26:05,565 --> 00:26:07,734 MAN: See what else you can find. 257 00:26:12,447 --> 00:26:14,699 Uh. Everything's a real mess. 258 00:26:15,242 --> 00:26:17,244 What a clusterfuck. 259 00:26:20,163 --> 00:26:22,540 (GRUNTING) 260 00:26:33,843 --> 00:26:36,805 (INDISTINCT CONVERSATION) 261 00:27:04,541 --> 00:27:08,086 Hi. How you doing? I got some stuff for you. 262 00:27:08,753 --> 00:27:12,674 Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late '90s. 263 00:27:12,674 --> 00:27:15,593 UN refugee. She's processed by these two. 264 00:27:15,593 --> 00:27:17,762 They hand it off to a social worker, 265 00:27:17,762 --> 00:27:20,098 this woman, Alice Fournier. 266 00:27:21,266 --> 00:27:23,601 Two or three other girls were friends. 267 00:27:23,601 --> 00:27:26,062 You know, prostitutes, junkies. 268 00:27:26,521 --> 00:27:29,149 Last trace of your Mira was a decade ago. 269 00:27:29,149 --> 00:27:32,485 If she was anything like her friends, she's probably dead. 270 00:27:33,653 --> 00:27:34,946 ALEXA: Give me her. 271 00:27:40,618 --> 00:27:43,663 Here you go. She has lunch plans. 272 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 Dva Jelena Restaurant. 273 00:27:47,292 --> 00:27:49,377 You're very welcome. 274 00:27:50,337 --> 00:27:53,798 MAN: Biometric mets from Belgrade Airport arrivals coming up. 275 00:27:55,508 --> 00:27:58,720 It says four hours ago. There. 276 00:28:02,098 --> 00:28:03,641 He looked right at the camera. 277 00:28:14,652 --> 00:28:17,989 (MEN WHIMPERING) 278 00:28:30,460 --> 00:28:33,004 (PHONE RINGING) 279 00:28:33,380 --> 00:28:34,422 Yeah? 280 00:28:34,422 --> 00:28:36,466 WOMAN: I have the crew from Hanley's. They have something. 281 00:28:37,342 --> 00:28:39,594 Cleaners at Hanley's have a possible hit. 282 00:28:40,053 --> 00:28:43,014 Authorization and access codes positive. 283 00:28:43,431 --> 00:28:44,682 Go ahead. 284 00:28:44,682 --> 00:28:46,476 DEVEREAUX: Yes, this is Jurgen. 285 00:28:46,810 --> 00:28:51,189 I need location information on a subject... Fournier. 286 00:28:51,189 --> 00:28:52,857 Alice. 287 00:28:53,024 --> 00:28:59,614 Cell number 75365423. 288 00:29:00,073 --> 00:29:02,450 Search the location of this cell phone: 289 00:29:02,450 --> 00:29:04,702 Fournier, Alice. 290 00:29:05,120 --> 00:29:09,499 Cell 75365423. 291 00:29:12,252 --> 00:29:13,878 (BEEPING) 292 00:29:17,257 --> 00:29:20,552 WOMAN: Current location: Skadarska 32. 293 00:29:20,718 --> 00:29:22,929 I believe that's a restaurant. 294 00:29:22,929 --> 00:29:24,097 DEVEREAUX'. Thank you. 295 00:29:24,097 --> 00:29:26,057 (DIAL TONE) 296 00:29:26,057 --> 00:29:27,892 How many on station at Hanley's? 297 00:29:27,892 --> 00:29:29,018 Two. 298 00:29:31,396 --> 00:29:32,564 Call the other one. 299 00:29:35,984 --> 00:29:38,069 (CELL PHONE VIBRATING) 300 00:29:45,493 --> 00:29:47,579 (CONTINUES VIBRATING) 301 00:29:52,917 --> 00:29:54,502 There's no answer. 302 00:30:00,008 --> 00:30:01,426 It's Devereaux. 303 00:30:24,574 --> 00:30:26,701 (ENGINE REVVING) 304 00:30:32,373 --> 00:30:34,751 Thank you for deciding to meet with me. 305 00:30:34,959 --> 00:30:36,544 Please, sit down. 306 00:30:36,711 --> 00:30:39,672 I won't stay long. Thank you. 307 00:30:40,089 --> 00:30:44,511 - Would you like something? - Water's fine. Thanks. 308 00:30:45,428 --> 00:30:49,140 So, let's talk about Arkady Federov. 309 00:30:51,267 --> 00:30:53,978 In the work I do, it's a name I hear a lot. 310 00:30:53,978 --> 00:30:57,649 But he's old news. Atrocities are like reality TV. 311 00:30:58,233 --> 00:31:00,777 There's always a new show for people to forget. 312 00:31:01,236 --> 00:31:03,029 Ag reed. However, now Federov 313 00:31:03,029 --> 00:31:04,489 is about to become president of Russia. 314 00:31:04,489 --> 00:31:06,616 That makes him a person of interest to the world 315 00:31:06,616 --> 00:31:08,034 and to my publication. 316 00:31:08,785 --> 00:31:10,495 When Federov was just a general, 317 00:31:10,495 --> 00:31:12,080 I'd say he was pretty much untouchable. 318 00:31:12,080 --> 00:31:14,415 But it's different now. He's vulnerable. 319 00:31:14,415 --> 00:31:16,251 - (SCOFFING) - What? 320 00:31:17,168 --> 00:31:19,003 You don't think that makes him dangerous? 321 00:31:19,420 --> 00:31:21,631 These guys always talk a big game, 322 00:31:21,631 --> 00:31:23,591 but at the end of the day they're mostly men 323 00:31:23,591 --> 00:31:25,301 who just like the sound of their own voices. 324 00:31:25,301 --> 00:31:26,803 (SCOFFING) 325 00:31:26,928 --> 00:31:29,806 You want your story and your Pulitzer Prize, huh? 326 00:31:29,973 --> 00:31:32,225 You haven't seen what they're like when they come to us. 327 00:31:32,684 --> 00:31:34,352 Many are just girls. 328 00:31:34,352 --> 00:31:36,145 Frightened girls. 329 00:31:37,689 --> 00:31:39,857 Have you thought about what your story might do to them? 330 00:31:39,857 --> 00:31:42,485 There are crimes Federov is guilty of. 331 00:31:42,986 --> 00:31:44,696 He needs to be exposed. 332 00:31:45,238 --> 00:31:47,991 If the girls from your center are willing to talk to me, 333 00:31:47,991 --> 00:31:50,535 - to tell me their stories... - I help the victims. 334 00:31:50,535 --> 00:31:52,370 I don't use them for politics. 335 00:31:52,704 --> 00:31:54,497 These girls have been through enough. 336 00:31:54,497 --> 00:31:57,000 I'm sorry. Maybe your heart's in the right place, 337 00:31:57,000 --> 00:31:59,460 but nobody can stop Federov. 338 00:32:02,463 --> 00:32:04,007 SIMPSON: You've agreed to meet with me. 339 00:32:04,007 --> 00:32:06,050 There must be some way you can help me. 340 00:32:06,050 --> 00:32:07,385 Excuse me. 341 00:32:07,760 --> 00:32:11,180 - Are you Alice Fournier? - Yes. 342 00:32:11,264 --> 00:32:13,641 There is a call for you in the office. 343 00:32:14,017 --> 00:32:16,060 They say your cell phone is not working. 344 00:32:16,561 --> 00:32:20,064 - This way. Please. - Excuse me. 345 00:32:22,275 --> 00:32:25,111 - (CELL PHONE RINGING) - Oh. 346 00:32:25,862 --> 00:32:27,405 Yes? Hello? 347 00:32:27,405 --> 00:32:29,073 DEVEREAUX". Stop. Stay right where you are. 348 00:32:29,657 --> 00:32:31,284 Listen to me very carefully. 349 00:32:31,284 --> 00:32:33,369 The woman you're with is a killer. 350 00:32:33,369 --> 00:32:35,997 If she panics, you're a dead woman. 351 00:32:35,997 --> 00:32:38,333 (ENGINE REVVING) 352 00:32:43,254 --> 00:32:45,423 Turn around. Turn around. 353 00:32:45,423 --> 00:32:48,134 I'm right behind you. Turn around. 354 00:32:50,053 --> 00:32:53,931 (SHOUTING) Run! Now! Run! 355 00:32:53,931 --> 00:32:55,183 SIMPSON: Alice? 356 00:32:57,352 --> 00:32:59,729 Out the back! I want eyes on them! 357 00:32:59,896 --> 00:33:01,898 (ENGINE REVVING) 358 00:33:13,451 --> 00:33:15,495 (SHOUTING) 359 00:33:16,788 --> 00:33:18,623 Come on! Come on! 360 00:33:21,209 --> 00:33:22,835 In here! 361 00:33:22,835 --> 00:33:24,879 (PEOPLE SHOUTING) 362 00:33:24,879 --> 00:33:26,255 Move! 363 00:33:29,634 --> 00:33:31,427 Who are you? What's happening?! 364 00:33:33,346 --> 00:33:34,806 MASON: Side door. 365 00:33:39,352 --> 00:33:41,938 (HORN HONKING) 366 00:33:41,938 --> 00:33:44,315 He's gotta be in the market! I want eyes on him right now! 367 00:33:44,315 --> 00:33:46,734 - (CELL PHONE RINGING) - Mason. 368 00:33:47,276 --> 00:33:50,071 I can't believe you still got the same phone number. 369 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 How's it going? 370 00:33:52,281 --> 00:33:53,991 Actually, I'm a little busy right now. 371 00:33:53,991 --> 00:33:55,368 Can I call you back in a few minutes? 372 00:33:55,368 --> 00:33:56,953 Get the cell scanner. 373 00:33:58,371 --> 00:34:00,123 No, let's just talk, shall we? 374 00:34:00,123 --> 00:34:01,874 You can keep doing what you're doing. 375 00:34:01,874 --> 00:34:04,210 - I don't mind. - Scenario: hard target 376 00:34:04,210 --> 00:34:06,671 with a female accomplice took a 30-second lead on me 377 00:34:06,671 --> 00:34:09,090 - into a crowded venue. - Mm-hmm. 378 00:34:09,090 --> 00:34:12,760 - Tell me about your target. - Male, old. 379 00:34:12,760 --> 00:34:15,012 - Used to have skills. - Used to? 380 00:34:15,179 --> 00:34:16,681 Probably thinks he still does. 381 00:34:18,474 --> 00:34:21,477 Yeah, he's arrogant, confident he'll evade. 382 00:34:21,644 --> 00:34:23,438 He's already made his first mistake. 383 00:34:23,730 --> 00:34:26,065 You really think six agents are gonna do it? 384 00:34:26,441 --> 00:34:28,276 Hmm? Tell me. 385 00:34:28,276 --> 00:34:30,153 - (DIAL TON E) - Devereaux. De... 386 00:34:46,919 --> 00:34:48,296 Who were those men, were they police? 387 00:34:48,463 --> 00:34:50,381 No. Sort of. 388 00:34:51,090 --> 00:34:54,552 Then who the hell are you? Who are you?! What do you want?! 389 00:34:54,719 --> 00:34:56,179 - Let go of me! - Shh! 390 00:34:56,345 --> 00:34:58,014 (BREATHING HEAVILY) 391 00:34:58,181 --> 00:34:59,807 What's happening? I didn't do anything. 392 00:34:59,974 --> 00:35:01,893 I believe you, but they won't. 393 00:35:02,059 --> 00:35:05,980 Now if you wanna walk out of here, you're gonna have to trust me. OK? 394 00:35:20,578 --> 00:35:22,413 Alice? 395 00:35:22,914 --> 00:35:24,248 Wait! 396 00:35:33,007 --> 00:35:34,675 (BEEPING) 397 00:35:41,849 --> 00:35:44,352 (INDISTINCT VOICES) 398 00:35:54,111 --> 00:35:55,863 - You OK? - Yeah. 399 00:36:02,078 --> 00:36:03,996 (CELL PHONE RINGING) 400 00:36:06,999 --> 00:36:09,502 - I knew you'd call back. - You're losing your perimeter. 401 00:36:09,669 --> 00:36:12,839 Too many bodies moving. You're losing control. 402 00:36:13,005 --> 00:36:14,465 Don't you wanna know why I was in Moscow? 403 00:36:14,632 --> 00:36:16,467 What my orders were? Who sent me? 404 00:36:16,634 --> 00:36:18,553 - Keep him talking. - Why don't you come in, 405 00:36:18,553 --> 00:36:19,971 we'll talk about it. 406 00:36:19,971 --> 00:36:23,391 No. This is my scenario, I make the rules. 407 00:36:23,766 --> 00:36:26,435 Come on, kid. Just give me enough to keep it interesting. 408 00:36:26,602 --> 00:36:29,897 Maybe I'll make a mistake. You owe me that much. 409 00:36:29,897 --> 00:36:32,567 - I don't owe you shit. - Give me your phone. 410 00:36:32,567 --> 00:36:35,278 Where am I? Come on, Mason, where am I? 411 00:36:35,820 --> 00:36:37,905 The call is being broadcast through this phone. 412 00:36:38,072 --> 00:36:40,449 The scanner thinks Jake's phone is Devereaux's phone. 413 00:36:40,616 --> 00:36:42,118 That's why he seems so close. 414 00:36:42,285 --> 00:36:44,412 How many people have you killed, Mason? 415 00:36:44,579 --> 00:36:47,290 What, now? Or in the next five minutes? 416 00:36:47,456 --> 00:36:49,125 You think about it sometimes? 417 00:36:49,292 --> 00:36:52,169 Maybe having a coffee, or a screw. 418 00:36:52,336 --> 00:36:54,755 You see a beautiful woman or a child, 419 00:36:55,256 --> 00:36:56,883 then you remember all the lives you've taken. 420 00:36:57,049 --> 00:36:58,551 That way. 421 00:36:59,135 --> 00:37:00,720 It stops you cold, doesn't it? 422 00:37:00,720 --> 00:37:02,638 MASON". No, asshole. I sleep like a baby. 423 00:37:03,598 --> 00:37:05,516 I don't get you, Devereaux. 424 00:37:05,516 --> 00:37:07,143 I'm the one you want. Why not take your shot? 425 00:37:07,310 --> 00:37:09,186 Tempting. (CHUCKLING) 426 00:37:09,186 --> 00:37:11,147 Give away my position, though. 427 00:37:11,606 --> 00:37:13,941 Always willing to die for the cause, eh, Mason? 428 00:37:14,400 --> 00:37:15,943 Fear is the enemy, you taught me that. 429 00:37:15,943 --> 00:37:18,863 Yeah. Well, I haven't finished teaching you yet, son. 430 00:37:19,280 --> 00:37:21,532 Yet here I am about to take you down all the same. 431 00:37:21,699 --> 00:37:23,492 You're not gonna take me down, kid. 432 00:37:23,492 --> 00:37:25,953 You're a blunt instrument at best. 433 00:37:25,953 --> 00:37:27,330 No perspective, no knowledge. 434 00:37:27,663 --> 00:37:30,875 - Keep talking, old man. - This is humiliating. 435 00:37:30,875 --> 00:37:32,543 Embarrassing. 436 00:37:33,044 --> 00:37:34,879 Just like in Moscow. 437 00:37:35,171 --> 00:37:39,133 Huh? Isn't it? What is it, Mason? 438 00:37:39,717 --> 00:37:42,178 No one there to hold your hand? 439 00:37:42,970 --> 00:37:45,139 No one there to tell you to pull the trigger? 440 00:37:45,139 --> 00:37:46,724 - (GLASS SHATTERING) - (ALARM BLARING) 441 00:37:47,058 --> 00:37:49,226 He's stealing a car. Where's the nearest parking lot? 442 00:37:49,226 --> 00:37:50,645 There's one straight ahead, this way. 443 00:37:51,687 --> 00:37:53,564 (ALARM IN DISTANCE) 444 00:37:57,693 --> 00:38:00,655 - DEVEREAUX: So no regrets? - MASON: Not one. 445 00:38:01,572 --> 00:38:03,074 And you know what? I don't give a fuck 446 00:38:03,074 --> 00:38:04,617 about the people I've killed. 447 00:38:04,867 --> 00:38:07,870 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 448 00:38:08,037 --> 00:38:10,081 then I won't give a fuck about that either. 449 00:38:10,247 --> 00:38:12,416 He's here. He's around here somewhere. 450 00:38:12,583 --> 00:38:14,418 DEVEREAUX'. That was quite a speech. 451 00:38:14,585 --> 00:38:16,796 You bring out the best in me. 452 00:38:16,963 --> 00:38:18,673 (DIAL TONE) 453 00:38:18,839 --> 00:38:20,508 (ALARM BLARING) 454 00:38:24,887 --> 00:38:26,806 Gas, get back! 455 00:38:26,806 --> 00:38:28,933 MASON: Get back! Get back! 456 00:38:29,100 --> 00:38:31,268 (CASING-S CLINKING ON GROUND) 457 00:38:33,854 --> 00:38:35,773 (MEN SHOUTING) 458 00:38:39,777 --> 00:38:41,445 (TIRES SCREECHING) 459 00:38:42,905 --> 00:38:43,906 Fuck! 460 00:38:50,496 --> 00:38:52,665 (SIREN BLARING) 461 00:38:57,378 --> 00:38:58,963 (CAR ALARM BEEPING) 462 00:39:06,554 --> 00:39:09,807 Mira Filipova. Where is she? 463 00:39:10,349 --> 00:39:11,809 How do you know that name? 464 00:39:11,976 --> 00:39:14,228 When was the last time you saw her? 465 00:39:15,438 --> 00:39:18,983 I don't know. Maybe three years ago. I was her case worker. 466 00:39:18,983 --> 00:39:21,736 A good friend of mine died trying to find her. 467 00:39:22,194 --> 00:39:25,031 I'm sorry. I have no idea where she is. 468 00:39:25,531 --> 00:39:27,408 The woman who approached you at the restaurant, 469 00:39:27,408 --> 00:39:28,784 she was a professional killer. 470 00:39:28,784 --> 00:39:32,163 Russian. The men on the motorbikes were CIA. 471 00:39:32,496 --> 00:39:34,331 - CIA? - Now, whatever that girl knows, 472 00:39:34,331 --> 00:39:36,584 a lot of people want it. And if they can't find her, 473 00:39:36,584 --> 00:39:38,377 you're the next closest thing. 474 00:39:40,421 --> 00:39:42,757 Do you have files on the women you help? 475 00:39:43,716 --> 00:39:44,884 Yes. 476 00:39:48,179 --> 00:39:50,222 We gotta catch this tram. 477 00:39:55,770 --> 00:39:59,899 Why do you hate him so much? The man who wants to kill us. 478 00:40:00,566 --> 00:40:03,069 Why do you hate him? Huh? 479 00:40:03,778 --> 00:40:05,196 I don't hate him. 480 00:40:06,697 --> 00:40:09,825 No. He's probably the best friend I've ever had. 481 00:40:10,576 --> 00:40:13,079 So all your friends try to kill you? 482 00:40:14,205 --> 00:40:15,498 Eventually. 483 00:40:18,501 --> 00:40:21,545 (SIRENS IN DISTANCE) 484 00:40:44,777 --> 00:40:47,780 - Where can I find her? - I told you, I don't know. 485 00:40:47,947 --> 00:40:51,951 You must know something. Friends, places she frequented. 486 00:40:52,118 --> 00:40:55,371 - People don't just disappear. - I don't know, OK? 487 00:40:55,538 --> 00:40:58,916 In my line of work, yes. Yes, they do, they disappear. 488 00:40:59,333 --> 00:41:01,794 One day you think they're there, the next they're just gone. 489 00:41:02,628 --> 00:41:05,005 - Mm-hmm. - (SIGHING) 490 00:41:05,589 --> 00:41:06,966 She stopped coming to meetings. 491 00:41:07,133 --> 00:41:09,552 People said she was using, doing tricks. 492 00:41:10,344 --> 00:41:12,138 Do you know who this man is? 493 00:41:12,888 --> 00:41:14,265 A pimp. 494 00:41:14,265 --> 00:41:17,601 He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex. 495 00:41:17,768 --> 00:41:20,437 - His name is Lebedynko. - No. 496 00:41:20,604 --> 00:41:23,482 His real name is Simi Denisov. 497 00:41:23,816 --> 00:41:27,695 He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict. 498 00:41:28,154 --> 00:41:29,738 You know where he is right now? 499 00:41:30,489 --> 00:41:31,907 Yes. 500 00:41:32,449 --> 00:41:34,535 He's here in Belgrade. 501 00:41:43,127 --> 00:41:45,129 How do you know Denisov? 502 00:41:47,131 --> 00:41:48,716 Just people you meet. 503 00:41:49,216 --> 00:41:51,927 (LOUD MUSIC PLAYING) 504 00:41:57,975 --> 00:42:00,186 (SNIFFING) 505 00:42:07,276 --> 00:42:10,779 - I'm here to see Lebedynko. - No. 506 00:42:11,614 --> 00:42:13,908 Just tell him Peter Devereaux's here. 507 00:42:14,325 --> 00:42:15,868 Wait. 508 00:42:24,960 --> 00:42:28,130 - Yeah, let him. - Come on. 509 00:42:29,965 --> 00:42:32,801 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 510 00:42:36,847 --> 00:42:38,933 (LAUGHING) 511 00:42:39,099 --> 00:42:40,851 - You look like shit. - Yeah? 512 00:42:40,851 --> 00:42:42,353 Well, you don't look too good yourself. 513 00:42:42,353 --> 00:42:43,812 Welcome. 514 00:42:44,563 --> 00:42:46,899 I can't believe it, Peter. 515 00:42:49,485 --> 00:42:53,948 - So, why are you here, Peter? - I want information. 516 00:42:54,907 --> 00:42:57,952 Someone is here in Belgrade to kill you and it's not me. 517 00:42:57,952 --> 00:43:01,830 I can tell you who it is, but I want something in return. 518 00:43:01,830 --> 00:43:04,917 OK. You tell me. 519 00:43:05,584 --> 00:43:09,338 I go into your debt. For old time's sake. 520 00:43:12,716 --> 00:43:14,885 Arkady Federov. 521 00:43:15,052 --> 00:43:17,137 He's killing just about everyone who was close to him 522 00:43:17,304 --> 00:43:20,266 from your good old days. Now my information is 523 00:43:20,432 --> 00:43:22,142 that he's gonna try and kill you. 524 00:43:22,142 --> 00:43:24,895 - Me? - Yeah. So what's his deal? 525 00:43:24,895 --> 00:43:26,939 Why does he want to have a clean slate now? 526 00:43:26,939 --> 00:43:28,315 What's his game? 527 00:43:30,192 --> 00:43:31,610 Turn around. 528 00:43:32,069 --> 00:43:33,988 You should turn around just now. 529 00:43:39,201 --> 00:43:40,911 Chechnya. 530 00:43:41,203 --> 00:43:45,582 This ugly, dirty, little godforsaken country. 531 00:43:45,582 --> 00:43:49,336 Oil, however, lots of it. Filthy Chechen terrorists 532 00:43:49,503 --> 00:43:51,130 didn't want to give it to us. 533 00:43:51,297 --> 00:43:54,425 So... one day, 534 00:43:54,591 --> 00:43:56,510 a building... (MAKES EXPLOSIVE NOISE) 535 00:43:57,052 --> 00:43:59,680 ...blew up. Good Russian soldiers 536 00:43:59,847 --> 00:44:01,932 with mommies and daddies back at home 537 00:44:02,099 --> 00:44:04,768 get sent back in pieces. 538 00:44:04,935 --> 00:44:08,856 And just like that, Federov got his dirty little war 539 00:44:09,023 --> 00:44:12,568 and Mother Russia got its oil. 540 00:44:14,278 --> 00:44:16,113 - You dropped the building? - No. 541 00:44:16,280 --> 00:44:17,990 Federov was smart enough to know 542 00:44:18,157 --> 00:44:21,410 that he couldn't handle an operation like that, 543 00:44:21,618 --> 00:44:23,203 keep it a secret. 544 00:44:24,538 --> 00:44:27,833 - We ran it for you? - It's to ask how. 545 00:44:28,334 --> 00:44:32,004 All we did was sit back and watch everybody die. 546 00:44:45,768 --> 00:44:47,978 (INDISTINCT CONVERSATION) 547 00:45:00,324 --> 00:45:02,076 Would you like some water? 548 00:45:02,242 --> 00:45:03,369 (LAUGHING) 549 00:45:03,535 --> 00:45:05,329 Sorry about the treatment. 550 00:45:05,496 --> 00:45:07,498 If it makes a difference, I argued against it. 551 00:45:11,710 --> 00:45:15,047 You ran Peter Devereaux from 1998 552 00:45:15,923 --> 00:45:18,550 until his retirement in 2008. 553 00:45:21,178 --> 00:45:23,722 On April 17th of this year, you went to Lausanne 554 00:45:23,889 --> 00:45:27,935 under the name Sanders and reactivated him. 555 00:45:28,602 --> 00:45:32,731 - Show me your tits. - Excuse me? 556 00:45:32,815 --> 00:45:35,067 I assume that's why Weinstein sent you, isn't it? 557 00:45:35,234 --> 00:45:37,653 It certainly isn't for your acumen. 558 00:45:38,737 --> 00:45:41,573 - Fuck you. - You like being on top? 559 00:45:41,573 --> 00:45:44,535 Working your way up the ladder? I like the other guys better. 560 00:45:44,701 --> 00:45:46,286 Where the fuck are the other guys? 561 00:45:46,286 --> 00:45:48,997 - This room is soundproof. - You don't think I know that? 562 00:45:49,498 --> 00:45:52,459 I approved the use and design of this facility. 563 00:45:52,459 --> 00:45:54,294 I wrote the manual you're going by. 564 00:45:54,461 --> 00:45:57,881 I know how long until you switch operational procedure. 565 00:45:58,048 --> 00:45:59,925 You stupid twat. 566 00:46:01,051 --> 00:46:02,970 You may know the procedure, 567 00:46:03,929 --> 00:46:05,389 but then you also know that I have the right 568 00:46:05,556 --> 00:46:07,724 to vary the procedure if I deem it necessary. 569 00:46:07,891 --> 00:46:10,269 Based on the tenor of this conversation, 570 00:46:10,436 --> 00:46:13,564 I am inclined to vary the procedure. 571 00:46:14,982 --> 00:46:16,358 MASON". You know what? I don't give a fuck 572 00:46:16,525 --> 00:46:18,152 about the people I've killed. 573 00:46:18,652 --> 00:46:21,363 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 574 00:46:21,530 --> 00:46:23,991 then I won't give a fuck about that either. 575 00:46:24,283 --> 00:46:26,493 DEVEREAUX'. That was quite a speech. 576 00:46:26,660 --> 00:46:28,704 MASON". You bring out the best in me. 577 00:46:31,206 --> 00:46:33,876 Not exactly accurate, that last statement you made. 578 00:46:34,042 --> 00:46:36,086 Keeping him engaged was an advantage, sir. 579 00:46:36,253 --> 00:46:38,046 Yes, to him. 580 00:46:38,755 --> 00:46:40,382 I don't know if he's too in your head, 581 00:46:40,549 --> 00:46:42,301 and maybe you're mad because you never had a daddy, 582 00:46:42,468 --> 00:46:44,011 I don't know, and frankly I don't care. 583 00:46:44,178 --> 00:46:45,846 He played you for a fool. 584 00:46:46,013 --> 00:46:47,556 - I'll get him. - Will you? 585 00:46:49,099 --> 00:46:50,767 It doesn't feel that way from here, son, 586 00:46:50,934 --> 00:46:53,562 from here it feels like you're busy trying to please him. 587 00:46:55,814 --> 00:46:57,483 What, you still admire the man? 588 00:46:57,649 --> 00:46:59,276 I did. 589 00:46:59,902 --> 00:47:03,405 Well... here's what he thought of you. 590 00:47:07,409 --> 00:47:10,162 (ENGINE DECELERATING) 591 00:47:48,200 --> 00:47:50,118 (EXHALING HEAVILY) 592 00:48:33,954 --> 00:48:35,330 (SIGHING) 593 00:48:35,497 --> 00:48:36,582 (MEOWING) 594 00:48:36,748 --> 00:48:38,584 - Hey, you. Hey! - (MEOWING) 595 00:48:40,502 --> 00:48:41,503 How'd you get in here? 596 00:48:41,670 --> 00:48:43,130 (KNOCKING) 597 00:48:47,009 --> 00:48:48,552 (LAUGHING) 598 00:48:48,552 --> 00:48:50,971 All she wants is to be at your place. 599 00:48:50,971 --> 00:48:52,723 My God, you're an ungrateful bitch! 600 00:48:52,889 --> 00:48:55,475 Mommy's gonna turn you into a handbag. 601 00:48:55,642 --> 00:48:59,855 - OK, then. - "OK, then?" 602 00:49:00,022 --> 00:49:02,691 What is that? We've been passing each other 603 00:49:02,691 --> 00:49:04,109 on the stairs for eight weeks. 604 00:49:04,693 --> 00:49:06,486 Who are you anyway? 605 00:49:06,820 --> 00:49:10,657 I mean, sure, you're mildly attractive and mysterious, 606 00:49:10,657 --> 00:49:13,910 but it gets kind of tired after a while, you know? 607 00:49:14,077 --> 00:49:17,289 I mean, I don't even know your name. 608 00:49:22,836 --> 00:49:24,379 David. 609 00:49:24,921 --> 00:49:26,590 Well, I'm Sarah. 610 00:49:42,522 --> 00:49:46,068 Did you ever think that maybe Mira is better wherever she is? 611 00:49:47,152 --> 00:49:51,531 Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war 612 00:49:51,531 --> 00:49:54,076 that killed hundreds of thousands of people. 613 00:49:54,618 --> 00:49:59,456 So whoever gets to her first owns Federov. 614 00:49:59,873 --> 00:50:02,084 - And believe me... - (CAR ENGINE STARTING) 615 00:50:02,250 --> 00:50:04,086 ...someone will find her. 616 00:50:05,545 --> 00:50:07,130 Come on. 617 00:50:22,896 --> 00:50:25,399 (ALARM BEEPING) 618 00:50:29,319 --> 00:50:31,446 (ALARM STOPPING) 619 00:50:37,911 --> 00:50:39,830 What it must be like to be you. 620 00:50:39,996 --> 00:50:43,709 Take what you want, do as you please. 621 00:50:48,839 --> 00:50:50,841 What happens if they come back? 622 00:50:51,299 --> 00:50:53,218 We leave. 623 00:50:55,470 --> 00:50:59,015 There you go. That'll do. 624 00:51:12,028 --> 00:51:13,613 Bottoms up. 625 00:51:38,722 --> 00:51:40,515 What happened in Moscow? 626 00:51:40,682 --> 00:51:42,809 (EXHALING HEAVILY) 627 00:51:42,976 --> 00:51:44,269 Something... 628 00:51:46,313 --> 00:51:48,398 ...unfortunate. 629 00:51:51,610 --> 00:51:53,737 What was her name? 630 00:51:55,280 --> 00:51:56,907 Natalia. 631 00:52:06,291 --> 00:52:08,668 Will killing him really make it better? 632 00:52:09,461 --> 00:52:12,130 Ah... it's a start. 633 00:52:14,591 --> 00:52:16,301 Why did you save me? 634 00:52:16,760 --> 00:52:18,678 (SIGHING) 635 00:52:19,721 --> 00:52:22,057 Don't put your faith in me, Alice. 636 00:52:22,224 --> 00:52:24,226 I promise... 637 00:52:24,768 --> 00:52:26,353 ...I'll disappoint you. 638 00:52:29,856 --> 00:52:32,734 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 639 00:53:07,310 --> 00:53:10,272 (HITTING PIANO KEYS) 640 00:53:13,567 --> 00:53:16,236 (PLAYING) 641 00:53:20,615 --> 00:53:24,202 (PLAYING CLASSICAL PIECE) 642 00:53:47,684 --> 00:53:49,519 Satie. 643 00:53:49,686 --> 00:53:52,105 (SPEAKING IN RUSSIAN) 644 00:53:52,272 --> 00:53:54,149 What did you say? 645 00:53:56,693 --> 00:53:58,778 It means "my favorite" in Russian. 646 00:54:01,656 --> 00:54:05,118 - You speak Russian. - Yes. 647 00:54:06,745 --> 00:54:10,373 My parents were university professors. 648 00:54:10,373 --> 00:54:12,167 They taught me. 649 00:54:13,376 --> 00:54:16,755 (BEGINS PLAYING) 650 00:54:29,059 --> 00:54:31,227 (CAR APPROACHING) 651 00:55:22,487 --> 00:55:25,448 (BOTH GROANING) 652 00:55:32,956 --> 00:55:35,417 (SARAH PANTING) 653 00:55:35,583 --> 00:55:37,877 (SARAH GROANING) 654 00:55:58,732 --> 00:56:00,608 (SHOWER RUNNING) 655 00:56:06,489 --> 00:56:09,325 I found some clothes that should fit you. 656 00:56:11,453 --> 00:56:13,538 What if they find Mira before you do? 657 00:56:13,705 --> 00:56:16,916 Then no one will need you. Your problems will be over. 658 00:56:20,045 --> 00:56:23,339 - They'll kill her, won't they? - Yes. 659 00:56:29,888 --> 00:56:32,098 What if no one ever finds her? 660 00:56:32,557 --> 00:56:34,976 No one can hide forever. 661 00:56:36,019 --> 00:56:38,646 I can't bring you with me where I have to go now. 662 00:56:39,439 --> 00:56:41,441 So I can't protect you anymore. 663 00:56:42,025 --> 00:56:45,570 Go somewhere where no one can find you. Not even me. 664 00:56:45,570 --> 00:56:49,032 Use only cash, and wait for this to ring. 665 00:57:01,711 --> 00:57:03,379 (SIGHING) 666 00:57:04,547 --> 00:57:07,008 (CELL PHONE BUZZING) 667 00:57:14,015 --> 00:57:15,600 Sarah? 668 00:57:20,230 --> 00:57:22,148 Sarah. 669 00:57:22,315 --> 00:57:24,567 (BUZZING) 670 00:57:37,288 --> 00:57:39,165 (PHONE BEEPING) 671 00:58:14,325 --> 00:58:16,119 Sarah? 672 00:58:31,050 --> 00:58:33,720 - David? - I'm here. 673 00:58:35,638 --> 00:58:37,140 It's all right. 674 00:58:37,640 --> 00:58:39,058 Everything's gonna be all right. 675 00:58:39,058 --> 00:58:40,727 He won't hurt you. Understand? 676 00:58:44,981 --> 00:58:48,443 - Let her go. - "Let her go." 677 00:58:49,903 --> 00:58:52,780 And you? What? 678 00:58:53,198 --> 00:58:54,866 Bullets start bouncing around? 679 00:58:55,366 --> 00:58:58,494 Tell him he needs to listen. Tell him. 680 00:58:59,287 --> 00:59:01,789 (STAMMERING) You need to listen. 681 00:59:06,377 --> 00:59:08,421 You know what he's doing, don't you? 682 00:59:09,339 --> 00:59:11,174 He's trying to decide what you're worth. 683 00:59:11,174 --> 00:59:12,926 He will not hurt you. 684 00:59:14,260 --> 00:59:16,262 He still hasn't decided. 685 00:59:16,804 --> 00:59:18,056 Ask him. 686 00:59:18,514 --> 00:59:21,017 Ask him if you're worth saving. 687 00:59:23,186 --> 00:59:24,646 Am I worth saving? 688 00:59:28,983 --> 00:59:31,361 (SHOUTING) He's not answering your question, is he?! 689 00:59:31,527 --> 00:59:35,531 You need to make him answer your question! 690 00:59:35,990 --> 00:59:38,409 _ An] I VV 691 00:59:39,535 --> 00:59:41,371 You are! 692 00:59:44,832 --> 00:59:46,376 (WHISPERING) You are. 693 00:59:46,376 --> 00:59:50,296 (CRYING) 694 00:59:58,346 --> 01:00:01,766 - You like her, huh? - Yeah. 695 01:00:01,766 --> 01:00:03,810 Time to finish your training. 696 01:00:03,810 --> 01:00:05,687 What the fuck can you teach me? 697 01:00:05,853 --> 01:00:08,147 - You gave up on me, remember? - What did you want? 698 01:00:08,147 --> 01:00:09,399 I wanted to be better than you! 699 01:00:09,607 --> 01:00:11,401 What does that mean? 700 01:00:11,651 --> 01:00:15,196 To be better than me? Be better at something, hmm? 701 01:00:15,571 --> 01:00:18,366 - To be a better man? - Why did you drop me? 702 01:00:19,492 --> 01:00:22,287 Oh, here it comes. 703 01:00:22,287 --> 01:00:24,831 I took the shot. What was I supposed to do? I had no choice! 704 01:00:24,998 --> 01:00:28,543 - There's always a choice! - Answer the fucking question! 705 01:00:30,420 --> 01:00:32,588 You made the wrong choice. 706 01:00:32,964 --> 01:00:35,675 (sesame) 707 01:00:36,426 --> 01:00:40,263 I came here tonight, Mason, to kill you. 708 01:00:40,763 --> 01:00:42,849 I did not know what she was to you. 709 01:00:42,849 --> 01:00:45,310 Oh, you thought this was about Natalia? 710 01:00:45,310 --> 01:00:47,228 No, this is about you. 711 01:00:48,104 --> 01:00:50,231 You can be a human... 712 01:00:50,773 --> 01:00:53,943 or a killer of humans, but not both. 713 01:00:54,944 --> 01:00:59,991 Eventually, one of those people will extinguish the other one. 714 01:01:02,702 --> 01:01:06,748 All you have to do now is just to show me... 715 01:01:07,957 --> 01:01:09,751 ...that it's not too late for you. 716 01:01:09,751 --> 01:01:10,960 - DEVEREAUX: Come on! - MASON: No! 717 01:01:12,837 --> 01:01:14,380 (GUN COCKING) 718 01:01:14,547 --> 01:01:17,133 Second chance, Mason. Scenaflo... 719 01:01:17,300 --> 01:01:19,552 - No! - Your target has just severed 720 01:01:19,719 --> 01:01:21,137 the femoral artery of a woman. 721 01:01:21,304 --> 01:01:22,430 - No! - SARAH: David! 722 01:01:22,597 --> 01:01:24,682 Has just severed the femoral artery 723 01:01:24,682 --> 01:01:27,143 of a woman you have been intimate with! 724 01:01:27,226 --> 01:01:29,562 - What do you do? - Let her go! 725 01:01:29,979 --> 01:01:31,314 - (SCREAMING) - (CLICKING) 726 01:01:31,481 --> 01:01:33,066 Fuck! 727 01:01:33,441 --> 01:01:35,818 - (CRYING) - (COMFORTING) 728 01:01:41,282 --> 01:01:43,785 (SIREN BLARING) 729 01:01:50,124 --> 01:01:51,417 (LAUGHING) 730 01:01:51,584 --> 01:01:53,628 Celia, do you want to know what I did? 731 01:01:53,628 --> 01:01:56,339 I know what you did, Mr. Hanley. We're discussing why. 732 01:01:56,339 --> 01:01:59,425 No, you don't know what I did or what I do. 733 01:01:59,425 --> 01:02:03,054 Ergo, how the fuck could you possibly comprehend why? 734 01:02:04,806 --> 01:02:07,016 - Let's start at the top. - Look, what do you think 735 01:02:07,183 --> 01:02:09,185 it is we do here at the agency? 736 01:02:09,519 --> 01:02:13,022 - We collect information. - No. Information is useless. 737 01:02:13,022 --> 01:02:15,316 That changes overnight. Knowledge isn't power. 738 01:02:15,316 --> 01:02:18,444 People are power! We collect people! 739 01:02:18,945 --> 01:02:21,364 And if anyone's listening at Langley, 740 01:02:21,364 --> 01:02:24,200 with half a brain in their head, they know what I'm talking about! 741 01:02:24,200 --> 01:02:27,578 I'm talking about the ownership of Arkady Federov! 742 01:02:27,912 --> 01:02:31,290 Are you listening?! Arkady Federov! 743 01:02:40,716 --> 01:02:43,219 MAN: Sir, welcome to the Hotel Imperial. 744 01:02:48,683 --> 01:02:51,686 (HUSHED CONVERSATION) 745 01:03:10,621 --> 01:03:13,040 - Edgar. - Alice. 746 01:03:13,207 --> 01:03:15,877 What are you doing here? Are you all right? 747 01:03:15,877 --> 01:03:17,587 What happened to you at the restaurant? 748 01:03:17,920 --> 01:03:21,757 I decided to tell you everything I know about Arkady Federov. 749 01:03:22,133 --> 01:03:23,885 Come in. 750 01:03:25,595 --> 01:03:29,223 You know he's in town right now for a European energy conference. 751 01:03:29,223 --> 01:03:32,894 - Staying at the Imperial Hotel. - No, I didn't. 752 01:03:37,148 --> 01:03:38,983 I'm surprised to see you. 753 01:03:39,150 --> 01:03:41,360 Can I get you a drink? A cup of coffee or something? 754 01:03:41,527 --> 01:03:43,571 No, thank you. 755 01:03:46,866 --> 01:03:49,452 That's my wall of shame. 756 01:03:51,370 --> 01:03:55,249 There were hundreds of girls that came out of the conflict. 757 01:03:56,042 --> 01:03:59,921 - We're a small organization. - Let me get my Dictaphone. 758 01:04:01,380 --> 01:04:03,508 There was one girl, Mira. 759 01:04:03,925 --> 01:04:06,135 Pretended she was a mute. 760 01:04:06,594 --> 01:04:09,889 Federov... liked her. 761 01:04:10,431 --> 01:04:12,308 Kept her close to him. 762 01:04:12,475 --> 01:04:13,643 Like a pet. 763 01:04:16,646 --> 01:04:17,855 (SCREAMING) 764 01:04:18,022 --> 01:04:20,608 (GRUNTING) 765 01:05:30,511 --> 01:05:31,679 (CELL PHONE VIBRATING) 766 01:05:34,432 --> 01:05:39,729 Mason, David. Access code: three-niner-zero-four-two. 767 01:06:37,453 --> 01:06:39,080 (GRUNTING) 768 01:06:40,456 --> 01:06:42,249 (THUDDING) 769 01:06:48,089 --> 01:06:50,007 - Get in the corner. - Leave the poor girl alone. 770 01:06:50,007 --> 01:06:51,133 What the fuck... (GRUNTING) 771 01:06:52,927 --> 01:06:55,262 Natalia didn't expect to see me in Moscow. 772 01:06:55,805 --> 01:06:57,515 She didn't even know I was coming! 773 01:06:59,141 --> 01:07:01,686 - DEVEREAUX: What did you do? - She was... 774 01:07:01,686 --> 01:07:04,146 ...these past few months, she was acting erratically. 775 01:07:04,146 --> 01:07:05,523 Analysts thought she was becoming... 776 01:07:05,690 --> 01:07:08,317 - Bullshit! - It happens! 777 01:07:08,317 --> 01:07:10,361 So they decided to pull her. 778 01:07:11,320 --> 01:07:14,115 I couldn't get to her without them knowing. 779 01:07:14,740 --> 01:07:17,993 If she came to our side, she was going to die. 780 01:07:19,328 --> 01:07:21,330 Sending you was her only chance. 781 01:07:21,497 --> 01:07:23,791 Why, huh? 782 01:07:25,251 --> 01:07:28,546 - Why? - Agency suspected for years 783 01:07:28,546 --> 01:07:31,507 that Federov started the war by dropping the building 784 01:07:31,507 --> 01:07:33,050 on his own men, 785 01:07:33,134 --> 01:07:35,594 then blaming it on the Chechen nationalists. 786 01:07:35,970 --> 01:07:40,182 Then Natalia reaches out to me. Says she's got an eyewitness, 787 01:07:40,349 --> 01:07:43,102 who will swear that Federov was involved. 788 01:07:43,102 --> 01:07:44,854 We did it! 789 01:07:45,604 --> 01:07:47,314 We did it! 790 01:07:48,858 --> 01:07:50,192 Who the fuck you been talking to? 791 01:07:50,359 --> 01:07:52,903 People you should have been talking to! 792 01:07:52,903 --> 01:07:55,823 Who was it on our side? Now don't fucking lie to me! 793 01:07:56,490 --> 01:07:58,451 (BREATHING HEAVILY) 794 01:08:01,579 --> 01:08:06,333 The same man who picked up Natalia's mayday demand. 795 01:08:06,500 --> 01:08:08,669 The same man who ordered her extraction. 796 01:08:08,836 --> 01:08:13,048 And the same man who quarterbacked the hit on her. 797 01:08:13,215 --> 01:08:15,676 - (KNOCKING) - (DOOR OPENING) 798 01:08:15,843 --> 01:08:17,344 Come in. 799 01:08:18,137 --> 01:08:19,972 Devereaux has a daughter. 800 01:08:24,185 --> 01:08:25,895 Her name's Lucy. 801 01:08:26,061 --> 01:08:28,230 These pictures are from five years ago. 802 01:08:28,397 --> 01:08:30,107 She'd be 12 by now. 803 01:08:30,399 --> 01:08:32,735 Natalia Ulanova was her mother. 804 01:08:33,569 --> 01:08:35,529 And Devereaux raises her. 805 01:08:36,071 --> 01:08:39,742 When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, 806 01:08:39,742 --> 01:08:41,577 convinced her to spy for us. 807 01:08:45,873 --> 01:08:48,542 He had a whole goddamn family hidden from all of us. 808 01:08:49,585 --> 01:08:51,670 Mira can destroy Weinstein. 809 01:08:52,254 --> 01:08:54,173 That's why he had Mason kill Natalia. 810 01:08:54,173 --> 01:08:56,008 That's why he's going after Mira. 811 01:08:56,550 --> 01:08:59,428 The girl wasn't a peasant or a mute. 812 01:08:59,970 --> 01:09:02,598 Both her parents were university professors. 813 01:09:03,015 --> 01:09:05,643 She could speak English and Russian. 814 01:09:05,643 --> 01:09:08,479 Everything that Federov said she understood. 815 01:09:20,908 --> 01:09:24,411 - I'm here to see Lebedynko. - Your bag. 816 01:09:25,746 --> 01:09:27,456 Hands up, please. 817 01:09:32,753 --> 01:09:34,797 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 818 01:09:39,343 --> 01:09:42,555 (SIGHING) Why are you here? 819 01:09:42,555 --> 01:09:44,807 Peter Devereaux needs a big favor. 820 01:09:48,227 --> 01:09:50,646 - What do you got? - This woman. 821 01:09:51,272 --> 01:09:54,400 CELIA: Alice Fournier, deceased. 822 01:09:54,733 --> 01:09:58,362 April 2005. Cancer. 823 01:09:59,446 --> 01:10:01,657 Then who is she? She was in the restaurant with Devereaux. 824 01:10:02,324 --> 01:10:04,451 I'll run a biometric match. 825 01:10:07,413 --> 01:10:09,790 MAN: Welcome to Hotel Imperial. 826 01:10:30,185 --> 01:10:32,104 (CELL PHONE BUZZING) 827 01:10:35,232 --> 01:10:37,693 - Peter? - Where are you? 828 01:10:39,862 --> 01:10:43,115 - I'm going to visit Arkady Federov. - Are you insane? 829 01:10:43,115 --> 01:10:44,825 I've made the decision to confront him. 830 01:10:44,825 --> 01:10:46,994 This is suicide. He will kill you. 831 01:10:47,202 --> 01:10:49,914 Don't be foolish! Mira? Mira! 832 01:10:50,039 --> 01:10:51,081 (PHONE BEEPING) 833 01:10:54,501 --> 01:10:55,711 Who are you? 834 01:10:55,878 --> 01:10:57,296 I'm the gift from Simi Denisov. 835 01:11:07,389 --> 01:11:09,183 What's this for? 836 01:11:24,073 --> 01:11:26,742 OK. Upstairs. 837 01:11:45,636 --> 01:11:47,054 FEDEROV: Come in. 838 01:11:47,054 --> 01:11:49,556 (TV PLAYING) 839 01:12:00,025 --> 01:12:02,027 (TURNING OFF TV) 840 01:12:02,194 --> 01:12:03,195 Turn around. 841 01:12:07,950 --> 01:12:10,744 Denisov is very generous. 842 01:12:11,286 --> 01:12:14,206 - Get in the bed. - I'd like to wash first. 843 01:12:33,851 --> 01:12:35,728 (GIRL SCREAMING) 844 01:13:05,299 --> 01:13:07,509 (EXHALING) 845 01:13:14,767 --> 01:13:15,768 (SHATTERING) 846 01:13:20,647 --> 01:13:23,192 CELIA: I have an audio file match. 847 01:13:23,192 --> 01:13:24,735 Label's been changed. 848 01:13:25,235 --> 01:13:27,071 Border intake interview. 849 01:13:28,030 --> 01:13:30,783 My name is Mira Filipova. 850 01:13:31,784 --> 01:13:35,120 My parents were murdered by the Russian general, 851 01:13:35,496 --> 01:13:37,581 Arkady Federov. 852 01:13:39,124 --> 01:13:40,542 I survived. 853 01:13:43,045 --> 01:13:45,130 Arkady Federov is in Belgrade right now 854 01:13:45,130 --> 01:13:46,590 for an energy conference. 855 01:13:47,382 --> 01:13:48,967 Find out where he's staying. 856 01:14:02,898 --> 01:14:04,691 (SIGHING) 857 01:14:14,243 --> 01:14:16,370 (MEN SHOUTING) 858 01:14:25,838 --> 01:14:28,090 (WHISTLING) 859 01:15:45,792 --> 01:15:48,420 (GRUNTING) 860 01:15:52,341 --> 01:15:54,009 - You are not going to kill me. - You're wrong. 861 01:15:54,009 --> 01:15:55,761 No. 862 01:15:55,761 --> 01:15:59,306 If you were, I'd already be dead. 863 01:15:59,806 --> 01:16:02,226 You don't know what you're doing, do you? 864 01:16:02,643 --> 01:16:04,102 This is for my family. 865 01:16:08,357 --> 01:16:10,192 Oh, my God. 866 01:16:13,320 --> 01:16:14,738 Mira. 867 01:16:22,579 --> 01:16:25,374 So many people who want me dead. 868 01:16:25,374 --> 01:16:27,209 And yet here you are. 869 01:16:29,336 --> 01:16:31,505 The angry little girl 870 01:16:32,214 --> 01:16:34,508 who didn't know how to fuck. 871 01:16:35,384 --> 01:16:37,219 - And now we talk. - Shut up! 872 01:16:37,219 --> 01:16:40,389 OK, OK. Maybe you will kill me. 873 01:16:40,389 --> 01:16:42,224 We will see. 874 01:16:42,557 --> 01:16:45,018 But making you into a woman... 875 01:16:45,018 --> 01:16:49,564 It is one of the sweetest memories I carry with me. 876 01:16:49,564 --> 01:16:51,942 (sesame) 877 01:16:52,276 --> 01:16:53,819 Shut up! 878 01:16:54,945 --> 01:16:57,489 Did you forget who I am? Huh? 879 01:17:07,040 --> 01:17:09,167 (sesame) 880 01:17:14,715 --> 01:17:16,883 (GRUNTING) 881 01:17:20,262 --> 01:17:21,847 (SCREAMING) 882 01:17:41,783 --> 01:17:43,327 (MIRA GASPING) 883 01:17:43,327 --> 01:17:45,704 Mira! Mira, don't! Don't do it. 884 01:17:49,041 --> 01:17:51,043 - I want him to die. - He will. 885 01:17:51,543 --> 01:17:53,795 But once he tells the world what he did. 886 01:17:54,129 --> 01:17:56,882 Where's your phone? Get it. 887 01:17:57,424 --> 01:18:00,761 Go get it now! Start filming. 888 01:18:11,938 --> 01:18:13,815 Nineteen ninety-nine. 889 01:18:14,316 --> 01:18:16,610 You supported an American operation 890 01:18:16,610 --> 01:18:18,612 to impersonate Chechen terrorists. 891 01:18:19,988 --> 01:18:22,157 Who was the American agent who ran it? 892 01:18:23,950 --> 01:18:25,952 You are sit on my shirt. 893 01:18:29,081 --> 01:18:31,500 (CHUCKLING) 894 01:18:31,666 --> 01:18:34,211 Mira, take this. 895 01:18:36,505 --> 01:18:37,631 Shoot him if you have to. 896 01:18:43,720 --> 01:18:45,639 You are not going to kill me. 897 01:18:46,973 --> 01:18:48,850 That's for you to decide. 898 01:18:52,854 --> 01:18:54,606 We're gonna play a little game 899 01:18:54,606 --> 01:18:56,608 that I believe was invented in your country. 900 01:18:57,859 --> 01:19:00,278 - (CLICKING) - I'll ask you once more. 901 01:19:00,779 --> 01:19:02,531 Who was the American agent? 902 01:19:04,991 --> 01:19:07,494 - (CLICKING) - (GASPING) 903 01:19:14,084 --> 01:19:15,877 I'll ask you again. 904 01:19:16,211 --> 01:19:19,005 Was it Weinstein? Hmm? 905 01:19:23,635 --> 01:19:25,429 (CLICKING) 906 01:19:26,012 --> 01:19:27,431 (HORN HONKING) 907 01:19:30,350 --> 01:19:31,935 MASON: Come on! 908 01:19:34,604 --> 01:19:35,605 The stairs. 909 01:19:40,569 --> 01:19:42,571 You piece of shit! 910 01:19:42,571 --> 01:19:45,991 Your odds are running out. 911 01:19:47,826 --> 01:19:50,036 Who was the American agent? 912 01:19:53,582 --> 01:19:55,625 Was it Weinstein? 913 01:19:56,751 --> 01:19:58,336 Hanley. 914 01:19:59,254 --> 01:20:02,591 John Hanley. 915 01:20:05,260 --> 01:20:07,596 - Hanley? - Yeah. 916 01:20:13,685 --> 01:20:16,813 Was it this guy? The guy in the middle? 917 01:20:16,813 --> 01:20:17,856 No. 918 01:20:19,024 --> 01:20:20,567 Peter. 919 01:20:21,193 --> 01:20:22,736 That's him. 920 01:20:22,736 --> 01:20:24,446 The bald guy. 921 01:20:38,585 --> 01:20:40,212 (SHOUTING) 922 01:20:58,396 --> 01:21:01,024 - (GASPING) - Shh, Shh. 923 01:21:01,024 --> 01:21:04,194 Go. Here you go, take this. 924 01:21:05,362 --> 01:21:07,280 - Use the service elevator. - What about you? 925 01:21:07,280 --> 01:21:08,865 Check into the Hyatt Hotel. 926 01:21:08,865 --> 01:21:10,784 If I don't turn up, go to the Dutch embassy. 927 01:21:10,784 --> 01:21:12,994 Identify yourself and tell them everything. 928 01:21:12,994 --> 01:21:14,829 - Ask for asylum. Go. - OK. 929 01:21:19,834 --> 01:21:21,878 (PANTING) 930 01:22:01,376 --> 01:22:04,045 - He's heading to the basement. - MAN: Repeat that. 931 01:22:04,045 --> 01:22:06,047 MASON". He's gotta be heading to the basement. 932 01:22:06,047 --> 01:22:08,592 - Cover the back stairs. - Traveling. 933 01:22:20,562 --> 01:22:23,064 - Where'd he go? - I don't know. 934 01:22:24,649 --> 01:22:26,067 You go that way. 935 01:22:53,053 --> 01:22:56,514 (DOOR CREAKING) 936 01:22:56,514 --> 01:22:58,099 (DOOR CLOSING) 937 01:23:13,531 --> 01:23:14,658 (GRUNTING) 938 01:23:44,187 --> 01:23:46,356 (MASON GRUNTING) 939 01:23:46,356 --> 01:23:48,858 (CHOKING) 940 01:24:01,788 --> 01:24:02,831 Check this out. 941 01:24:02,914 --> 01:24:05,083 (PANTING) 942 01:24:07,961 --> 01:24:09,546 (DOOR BUZZING) 943 01:24:14,759 --> 01:24:17,470 - Jesus. - You need to see something. 944 01:24:20,473 --> 01:24:22,434 DEVEREAUX'. Who was the American agent? 945 01:24:23,643 --> 01:24:25,186 Was it Weinstein? 946 01:24:26,396 --> 01:24:28,022 Hanley. 947 01:24:28,481 --> 01:24:31,067 - John... - This is messed up. 948 01:24:31,276 --> 01:24:32,444 ...Hanley. 949 01:24:32,444 --> 01:24:34,529 We're taking this to Weinstein right now. 950 01:24:48,084 --> 01:24:52,672 You, stay. Tits, back to your desk. 951 01:24:55,049 --> 01:24:56,384 Sit. 952 01:24:56,551 --> 01:24:57,927 (DOOR CLOSING) 953 01:24:58,803 --> 01:25:00,305 You know who sits here? 954 01:25:00,472 --> 01:25:03,808 Your boss sits here. I'm sitting here. 955 01:25:04,267 --> 01:25:05,894 So sit down. 956 01:25:10,690 --> 01:25:12,942 (SHOWER RUNNING) 957 01:25:26,331 --> 01:25:28,458 (KNOCKING) 958 01:25:31,711 --> 01:25:33,338 MIRA: Peter? 959 01:25:34,589 --> 01:25:36,090 Thank God you're alive. 960 01:25:42,889 --> 01:25:44,641 What happened? 961 01:25:47,936 --> 01:25:50,730 You can disappear. I'll help you. 962 01:25:50,897 --> 01:25:53,858 Name a city, I'll get you there. I have contacts. 963 01:25:54,359 --> 01:25:56,236 People who can help you start again. 964 01:25:56,736 --> 01:25:59,197 People who can make sure you'll never be found. 965 01:26:01,157 --> 01:26:03,284 I'm not running ever again. 966 01:26:04,160 --> 01:26:06,913 Running is better than dead. 967 01:26:13,753 --> 01:26:16,172 Thank you, Peter, for saving my life. 968 01:26:16,589 --> 01:26:18,716 Letting you die was never an option. 969 01:26:36,067 --> 01:26:38,987 Come on. We've gotta get moving. 970 01:26:42,866 --> 01:26:45,994 A lot has changed in a very short time. 971 01:26:47,453 --> 01:26:48,830 What were you doing a week ago? 972 01:26:50,248 --> 01:26:52,250 Living my life. 973 01:26:55,879 --> 01:26:58,464 What's in Peter Devereaux's life? 974 01:27:00,091 --> 01:27:01,885 Simple things. 975 01:27:02,218 --> 01:27:03,845 A home in Lausanne. 976 01:27:04,846 --> 01:27:06,431 A small business. 977 01:27:06,848 --> 01:27:08,808 It's a cafe by a lake. 978 01:27:10,393 --> 01:27:11,811 And a daughter... 979 01:27:14,814 --> 01:27:16,983 ...who never got to know her mother, 980 01:27:16,983 --> 01:27:18,776 and who barely knows her father. 981 01:27:19,319 --> 01:27:21,696 - What's her name? - Lucy. 982 01:27:22,780 --> 01:27:24,198 She's 12. 983 01:27:24,699 --> 01:27:26,367 Where is she now? 984 01:27:26,868 --> 01:27:30,204 Waiting for her father to pick her up from boarding school. 985 01:27:32,165 --> 01:27:35,335 (LINE RINGING) 986 01:27:35,335 --> 01:27:36,920 (RINGING) 987 01:27:43,718 --> 01:27:45,470 - DEVEREAUX: Lucy? - Never had you pegged 988 01:27:45,470 --> 01:27:48,848 for the father type, Peter. That such a lovely little girl 989 01:27:48,848 --> 01:27:51,643 could come from your DNA defies logic. 990 01:27:54,228 --> 01:27:56,564 Really, you should say something. 991 01:27:58,066 --> 01:27:59,776 I'll kill you. 992 01:28:00,902 --> 01:28:04,572 If you hurt her, I'll kill you. 993 01:28:04,572 --> 01:28:07,700 Funny thing, Peter. Turns out the keys to Federov 994 01:28:07,700 --> 01:28:09,994 are worth more to Langley than any qualms 995 01:28:09,994 --> 01:28:11,913 Weinstein had with my methods. 996 01:28:11,913 --> 01:28:13,873 I'm running the show here now, Peter. 997 01:28:13,873 --> 01:28:16,000 Weinstein's back in the States. 998 01:28:16,626 --> 01:28:20,672 He seemed surprised when they sent him home. 999 01:28:20,922 --> 01:28:25,093 But not as surprised as you probably are right now. 1000 01:28:25,969 --> 01:28:27,887 You know, if it's any consolation, 1001 01:28:27,887 --> 01:28:30,348 it was your boy, Mason, who brought Lucy in for me. 1002 01:28:30,890 --> 01:28:33,267 I just thought, well, you should be proud. 1003 01:28:33,935 --> 01:28:35,144 He did good, didn't he? 1004 01:28:35,144 --> 01:28:37,397 Found that soft underbelly. 1005 01:28:38,147 --> 01:28:39,857 Wasn't sure you had one. 1006 01:28:41,776 --> 01:28:45,279 Yeah. The boy did good. 1007 01:28:45,279 --> 01:28:46,781 OK, the fortress. 1008 01:28:47,031 --> 01:28:50,410 Eight a.m. Where they play chess? 1009 01:28:51,077 --> 01:28:53,955 You bring me Mira, I'll give you your daughter. 1010 01:29:00,962 --> 01:29:04,716 You're a weapon, Mason. A damn good one. 1011 01:29:04,716 --> 01:29:06,718 I value that. 1012 01:29:08,761 --> 01:29:10,722 We gotta get out of here right now. 1013 01:29:10,722 --> 01:29:12,348 Go to the train station. 1014 01:29:12,348 --> 01:29:14,267 Book three tickets on the noon train to Junik. 1015 01:29:14,267 --> 01:29:15,518 The border there is weak. 1016 01:29:15,518 --> 01:29:17,020 He doesn't want you, he wants me. 1017 01:29:17,020 --> 01:29:18,187 We'll meet you there. 1018 01:29:18,187 --> 01:29:19,897 He doesn't want you, he wants me. 1019 01:29:19,897 --> 01:29:22,817 - We'll be there! - And if you're not? 1020 01:29:26,029 --> 01:29:28,072 Then I guess I didn't make it. 1021 01:29:33,953 --> 01:29:35,288 They're gonna kill us all. 1022 01:29:39,375 --> 01:29:40,626 How would it happen? 1023 01:29:42,712 --> 01:29:44,380 You don't feel anything. 1024 01:29:45,048 --> 01:29:46,591 How can you be so sure? 1025 01:29:47,216 --> 01:29:50,470 A bullet travels at over 4,000 feet per second. 1026 01:29:51,304 --> 01:29:54,098 Four times faster than the speed of sound. 1027 01:29:54,265 --> 01:29:56,517 The effect of that velocity 1028 01:29:56,517 --> 01:30:00,688 is... absolute. 1029 01:30:01,731 --> 01:30:03,024 You just... 1030 01:30:05,068 --> 01:30:06,736 ...cease to exist. 1031 01:30:09,697 --> 01:30:12,867 Just be there, please. 1032 01:30:37,433 --> 01:30:39,227 (ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 1033 01:30:39,227 --> 01:30:41,687 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1034 01:30:41,687 --> 01:30:43,606 P.A.: Attention, please. The train from Chardok 1035 01:30:43,606 --> 01:30:46,067 is late by one hour. 1036 01:30:52,740 --> 01:30:54,909 You tell yourself no one's gonna get hurt. 1037 01:30:54,909 --> 01:30:56,828 At least no one you care about. 1038 01:30:57,995 --> 01:31:01,833 - You played it well, though. - Did I? 1039 01:31:05,378 --> 01:31:07,046 You know what Federov's going to do 1040 01:31:07,046 --> 01:31:08,923 when he secures the presidency? 1041 01:31:09,549 --> 01:31:11,342 Change the world. 1042 01:31:11,509 --> 01:31:13,719 Russia's gonna join fucking NATO. 1043 01:31:13,719 --> 01:31:15,179 Why? 1044 01:31:16,806 --> 01:31:21,978 Because I got my hand so far up his ass, I'm moving his lips. 1045 01:31:23,020 --> 01:31:24,647 I own him. 1046 01:31:25,731 --> 01:31:28,359 This is what we worked for all those years. 1047 01:31:29,152 --> 01:31:30,736 You know it is. 1048 01:32:11,861 --> 01:32:14,322 (BEEPING) 1049 01:32:14,322 --> 01:32:16,908 Yeah, I think I got something for you here. 1050 01:32:17,283 --> 01:32:19,327 Yes, she's at train station. 1051 01:32:19,327 --> 01:32:22,038 Just bought three tickets to Junik with a credit card. 1052 01:32:22,038 --> 01:32:24,332 - She should be there. - Thank you. 1053 01:32:25,708 --> 01:32:27,501 You think, maybe... 1054 01:32:28,586 --> 01:32:31,380 ...just maybe you might have crossed the line with this? 1055 01:32:31,797 --> 01:32:34,175 A long time ago, my friend. 1056 01:32:35,676 --> 01:32:38,387 You'll need proof of life, of course. 1057 01:32:50,983 --> 01:32:53,277 - Hello. - MAN: Your father. 1058 01:32:53,277 --> 01:32:55,655 Papa? Is that you? 1059 01:32:56,072 --> 01:32:57,740 How you doing, kiddo? 1060 01:32:58,699 --> 01:33:00,284 I know you're scared. 1061 01:33:01,077 --> 01:33:03,454 But everything's gonna be all right, I promise you. 1062 01:33:04,455 --> 01:33:06,624 I just wanted to hear your voice. 1063 01:33:08,125 --> 01:33:12,505 And tell you I love you more than anything in this world. 1064 01:33:13,381 --> 01:33:15,341 I love you too, Papa. 1065 01:33:16,842 --> 01:33:19,387 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 1066 01:33:19,971 --> 01:33:22,223 (DIAL TONE) 1067 01:33:22,390 --> 01:33:26,352 OK. Where's Mira Filipova? 1068 01:33:32,733 --> 01:33:37,655 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. 1069 01:33:40,074 --> 01:33:44,829 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. Bring her in. 1070 01:33:47,248 --> 01:33:48,916 Jones, you go with him. 1071 01:33:52,837 --> 01:33:54,630 You misjudged the kid. 1072 01:33:54,630 --> 01:33:57,717 He's a survivor. Not like you. 1073 01:33:58,259 --> 01:33:59,844 No. 1074 01:34:07,935 --> 01:34:11,439 We bring Mira in, you have my word, 1075 01:34:12,106 --> 01:34:13,899 you'll have your daughter back. 1076 01:34:26,954 --> 01:34:29,206 You know what we used to call you, Peter? 1077 01:34:30,124 --> 01:34:32,084 The November Man. 1078 01:34:32,752 --> 01:34:34,587 'Cause after you passed through, 1079 01:34:35,629 --> 01:34:37,048 nothing lived. 1080 01:34:38,049 --> 01:34:41,218 You are one bleak motherfucker, my friend. 1081 01:34:58,861 --> 01:35:00,946 (CELL PHONE RINGING) 1082 01:35:16,879 --> 01:35:19,256 - Bus station is that way. - Shortcut. 1083 01:35:19,423 --> 01:35:21,842 - Slow down. - (HORN HONKING) 1084 01:35:27,139 --> 01:35:29,100 - Slow the fucking car down! - Seatbelt. 1085 01:35:37,858 --> 01:35:40,694 Stop the vehicle, right now! 1086 01:35:41,278 --> 01:35:42,655 Wall. 1087 01:35:50,955 --> 01:35:55,209 - DEVEREAUX: Mason, you ready? - Yeah. Yeah, I'm ready. 1088 01:36:27,575 --> 01:36:29,952 (INDISTINCT CHATTER) 1089 01:36:54,101 --> 01:36:56,437 (BREATHING HEAVILY) 1090 01:37:15,748 --> 01:37:17,416 (GRUNTING) 1091 01:37:46,070 --> 01:37:48,864 (CASINGS CLINKING) 1092 01:37:49,448 --> 01:37:54,161 Not one American life was lost in that Chechen mess. Not one. 1093 01:37:54,161 --> 01:37:57,748 - Oh, you're right. - East versus West. Fuck that. 1094 01:37:57,998 --> 01:38:00,459 From now on, it's the civilized world 1095 01:38:00,584 --> 01:38:02,586 against the goddamn Middle East. 1096 01:38:02,586 --> 01:38:04,672 Now, that's a fight I can understand. 1097 01:38:04,880 --> 01:38:06,715 That's a fight we can win. 1098 01:38:07,299 --> 01:38:08,676 Don't you get it? 1099 01:38:09,843 --> 01:38:12,012 - Hanley. - What? 1100 01:38:13,097 --> 01:38:16,183 - Why are you sweating? - 'Cause it's fucking hot. 1101 01:38:32,783 --> 01:38:34,785 (PANTING) 1102 01:38:47,131 --> 01:38:50,384 (PEOPLE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1103 01:39:20,998 --> 01:39:23,584 Excuse me. I'm still using this station. 1104 01:39:24,335 --> 01:39:25,836 Thank you. 1105 01:39:45,773 --> 01:39:48,359 Where's Lucy? You were supposed to bring her here 1106 01:39:48,359 --> 01:39:51,570 - when it was done. - It is. 1107 01:40:02,581 --> 01:40:04,667 (SHOUTING) 1108 01:40:04,667 --> 01:40:05,834 (GUNFIRE) 1109 01:40:14,301 --> 01:40:18,013 You just doomed us to another decade of conflict. Of shit! 1110 01:40:18,013 --> 01:40:19,515 I hope you know that! 1111 01:40:19,890 --> 01:40:24,144 The thing is, I like it this way. 1112 01:40:26,438 --> 01:40:28,315 Thank you. 1113 01:40:36,323 --> 01:40:37,658 Papa! 1114 01:41:11,358 --> 01:41:13,026 Where is she? 1115 01:41:14,111 --> 01:41:15,738 Where is she? 1116 01:41:28,667 --> 01:41:30,878 - Peter! - There she is. 1117 01:41:36,091 --> 01:41:38,302 Let's catch a train. Come on. 1118 01:41:42,973 --> 01:41:45,142 My name is Mira Filipova. 1119 01:41:50,063 --> 01:41:51,607 When I was 15 years old, 1120 01:41:52,149 --> 01:41:54,777 Arkady Federov murdered my family, 1121 01:41:56,278 --> 01:41:58,489 and held me captive for two years. 1122 01:42:00,199 --> 01:42:02,951 I was repeatedly abused by him. 1123 01:42:03,410 --> 01:42:05,496 During that time, 1124 01:42:05,496 --> 01:42:09,500 I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley 1125 01:42:10,250 --> 01:42:12,127 to bomb a civilian building. 1126 01:42:12,753 --> 01:42:16,215 That bombing was the start of the second Chechen war. 1127 01:42:16,590 --> 01:42:18,884 FEMALE REPORTER: The revelations of Chechnyan refugee 1128 01:42:18,967 --> 01:42:22,304 Mira Filipova rocked the political world as evidence 1129 01:42:22,304 --> 01:42:24,598 of a conspiracy between Arkady Federov 1130 01:42:24,598 --> 01:42:26,934 and a high-ranking CIA official 1131 01:42:26,934 --> 01:42:30,020 effectively ended Arkady Federov's candidacy 1132 01:42:30,020 --> 01:42:31,939 for the Russian presidency. 1133 01:42:33,273 --> 01:42:35,108 The Russian Energy Minister's office 1134 01:42:35,108 --> 01:42:38,278 issued a blank denial of all accusations 1135 01:42:38,278 --> 01:42:42,616 as Arkady Federov takes an extended leave from his office 1136 01:42:42,616 --> 01:42:45,202 while weighing his political options. 1137 01:42:47,371 --> 01:42:48,664 (GASPING) 1138 01:42:48,664 --> 01:42:50,249 (SCREAMING) 1139 01:42:54,628 --> 01:43:00,050 (I Ticking Bomb by Aloe Blacc playing ) 1140 01:48:17,117 --> 01:48:20,120 TCS Subtitling 80329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.