Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,394 --> 00:01:36,817
Bagus.
2
00:01:40,667 --> 00:01:44,008
Sophie!
3
00:01:53,273 --> 00:01:55,407
Kena kau! / Tidak, yang benar saja.
4
00:01:55,407 --> 00:01:58,977
Mengakulah, atau Fritjof
akan mencabikmu.
5
00:01:59,416 --> 00:02:04,682
Mengumpankan mainan kuda itu
curang. / Dia sahabatnya Fritjof.
6
00:02:04,682 --> 00:02:08,432
Aku tak mau bermain lagi. / Kenapa?
7
00:02:08,871 --> 00:02:12,950
Aku mau ke tempat kakek. Sangat
menyenangkan. / Boleh ikut?
8
00:02:13,518 --> 00:02:16,261
Tidak, jangan harap, kau masih kecil.
9
00:02:16,261 --> 00:02:22,195
Tidak, usiaku sudah 6 tahun,
6 bulan, 9 hari dan 7 jam.
10
00:02:22,464 --> 00:02:24,658
Lupakan. Kau tak boleh ikut.
11
00:02:29,555 --> 00:02:32,326
Senang aku bisa menemanimu, 'kan?
12
00:02:32,326 --> 00:02:36,497
Sama sekali tidak.
Kau selalu menggangguku.
13
00:02:36,527 --> 00:02:41,861
Seharusnya kau senang aku meramaikan
suasana. Kau masih mau membaca?
14
00:02:42,141 --> 00:02:43,173
Ya.
15
00:02:52,323 --> 00:02:54,118
Mau bertukar tempat? / Tidak.
16
00:02:54,118 --> 00:02:58,198
Aku duduk berlawanan arah.
Aku merasa pening dan mual.
17
00:02:58,305 --> 00:03:02,616
Hentikan itu, Sophie. /
Kau mau ke mana?
18
00:03:02,685 --> 00:03:06,664
Ke kamar mandi. Kau mau
ikut juga? / Uh! Tidak mau.
19
00:03:43,814 --> 00:03:48,571
Fritjof menghabiskan semua permenku. /
Aku tak mau membagi permenku.
20
00:03:49,149 --> 00:03:51,473
Aku juga tidak minta.
21
00:03:53,976 --> 00:03:57,048
Tenang, tenang, Fritjof.
Sebentar lagi tempat ini terang.
22
00:03:57,616 --> 00:04:00,379
Kenapa selalu takut ke semua hal?
23
00:04:00,379 --> 00:04:03,620
Aku bukan takut pada semua
hal. Hanya beberapa hal saja.
24
00:04:03,760 --> 00:04:06,701
Ibu bilang, tempat kakek tak berbahaya.
25
00:04:06,781 --> 00:04:09,774
Kau bahkan belum tahu apa
yang ada di sana? / Apa?
26
00:04:10,294 --> 00:04:14,173
Tunggu hingga kau dengar suara
hewan kelaparan di malam hari.
27
00:04:26,448 --> 00:04:33,319
- BERUANG RAKSASA -
28
00:04:37,490 --> 00:04:40,392
Kita sudah sampai. Siap? / Ya.
29
00:04:41,140 --> 00:04:44,142
Pegang tasmu sendiri.
30
00:05:07,389 --> 00:05:10,590
Apa kakek lupa kita mau datang?
31
00:05:12,176 --> 00:05:16,973
Kalau begitu, terpaksa kita tidur
di tengah hutan penuh hewan liar.
32
00:05:16,973 --> 00:05:20,583
Hentikan itu! / Hati-hati
dengan keinginanmu.
33
00:05:20,653 --> 00:05:23,654
Kakek! / Kakek!
34
00:05:24,845 --> 00:05:27,886
Oh! Hai.
35
00:05:28,837 --> 00:05:32,739
Apa ini hutan raksasa?/
Bukan, ini hutan biasa.
36
00:05:32,739 --> 00:05:36,930
Sering ditebang dan ditanam kembali.
Hutan raksasa sangat berbeda.
37
00:05:37,131 --> 00:05:42,243
Belum pernah ada yang menebangnya.
Hutan itu terus tumbuh dan tumbuh...,
38
00:05:42,313 --> 00:05:45,054
...kau hanya bisa melihat pohon
sejauh matamu memandang.
39
00:05:45,054 --> 00:05:48,946
Yang lebih hebat lagi, hutannya
berada di belakang halamanku.
40
00:05:49,526 --> 00:05:53,858
Hutan ini besar sekali.
Aku tak sanggup berjalan lagi.
41
00:05:54,088 --> 00:05:59,441
Jonathan, bawakan tas Sophie. /
Ya, Jonathan. Ayo bawa tasku.
42
00:06:02,592 --> 00:06:06,074
Turunlah, kita sampai. / Hebat!
43
00:06:06,204 --> 00:06:10,506
Ada beberapa peraturan. Kalian
bebas melakukan apa pun kecuali..
44
00:06:10,506 --> 00:06:14,668
Keluar dari halaman karena bisa
tersesat di hutan raksasa. / Benar.
45
00:06:15,518 --> 00:06:18,459
Baiklah! Lihat! / Yang terakhir
sampai, bau telur busuk!
46
00:06:18,530 --> 00:06:21,541
Cerobong asap, semak dan pepohonan!
47
00:06:22,791 --> 00:06:25,773
Rumah pohon! / Berhenti!
Itu pondok berburuku.
48
00:06:25,773 --> 00:06:29,835
Pondok berburuku. Jangan dekat-dekat.
49
00:06:30,035 --> 00:06:33,046
Kenapa tak boleh? / Karena berbahaya.
50
00:06:33,556 --> 00:06:35,897
Sophie. / Apa?
51
00:06:35,897 --> 00:06:38,669
Awas saja. / Kenapa?
52
00:06:38,809 --> 00:06:41,850
Jika kau melakukannya lagi,
akan kuberi kau hukuman.
53
00:06:42,901 --> 00:06:46,162
Kau tak bisa menangkapku! /
Kemari! Kutangkap kau!
54
00:06:46,163 --> 00:06:47,305
Tidak mungkin!
55
00:06:47,306 --> 00:06:52,328
Tunggu! / Ayo tangkap aku! /
Awas saja, kutangkap kau!
56
00:07:02,970 --> 00:07:07,032
Jonathan? Kakek menyuruhku
membantumu. Tapi apa?
57
00:07:07,642 --> 00:07:11,804
Sekarang belum ada. /
Kelihatannya sedikit reyot.
58
00:07:13,605 --> 00:07:16,616
Tolong ambilkan paku. / Ya!
59
00:07:21,969 --> 00:07:24,470
Hm?
60
00:07:55,444 --> 00:07:58,045
Hai!
61
00:08:13,363 --> 00:08:19,065
Jonathan. Lihat, ada kodok hujan.
Jika dia bersuara, akan turun hujan.
62
00:08:22,116 --> 00:08:25,028
Aku tak percaya. /
Tadi dia melakukannya.
63
00:08:25,028 --> 00:08:28,749
Apa kau yakin? / Tadi kodok ini
bersuara lalu turun hujan.
64
00:08:28,889 --> 00:08:31,431
Coba kulihat.
65
00:08:32,542 --> 00:08:38,423
Seperti ini? Ayo, turun hujan. /
Hentikan, Jonathan.
66
00:08:40,905 --> 00:08:45,207
Sebentar lagi pasti turun
hujan! / Ya, benar.
67
00:08:55,592 --> 00:09:00,534
Kakek, ada apa di balik dinding itu? /
Hutan raksasa sejauh bermil-mil.
68
00:09:00,634 --> 00:09:05,136
Kenapa kami tak boleh ke sana? /
Hutan itu sangat istimewa.
69
00:09:05,516 --> 00:09:08,187
Tak ada yang tahu seberapa luasnya.
70
00:09:08,187 --> 00:09:12,790
Dan juga penuh hewan-hewan aneh. /
Kata Jonathan ada banyak beruang.
71
00:09:12,890 --> 00:09:18,912
Memang ada. Satu beruang saja. Dan
kabarnya beruang itu sangat besar.
72
00:09:19,122 --> 00:09:22,374
Lebih besar dariku? / Jauh
lebih besar darimu, Sophie.
73
00:09:22,844 --> 00:09:27,476
Tak ada yang tahu dari mana asalnya.
Usia beruangnya setua hutan itu.
74
00:09:27,646 --> 00:09:31,168
Dulu ada orang-orang yang tinggal
di sana, tapi sekarang tidak lagi.
75
00:09:31,168 --> 00:09:35,430
Sudah bertahun-tahun tak
ada yang berani ke sana lagi.
76
00:09:35,710 --> 00:09:40,712
Aku juga tak berani. / Ada
Jonathan yang akan menjagamu.
77
00:09:50,567 --> 00:09:53,818
Oh! / Kakek belum
menceritakan semuanya padamu.
78
00:09:54,839 --> 00:09:59,401
Beruang itu makan anak perempuan
buat sarapan. Dia selalu lapar.
79
00:09:59,841 --> 00:10:05,424
Karena itu, kita tak boleh ke sana.
Tak ada yang keluar hidup-hidup.
80
00:10:08,235 --> 00:10:13,507
Bagaimana dengan mereka yang
pindah? / Tidak, mereka dimakan...,
81
00:10:13,547 --> 00:10:17,339
...hidup-hidup! / Jangan cerita itu.
82
00:10:17,339 --> 00:10:19,971
Malam hari beruang itu
keluar mencari manusia...,
83
00:10:20,241 --> 00:10:24,793
...untuk dijadikan makan malam.
Sebab itu dibangun tembok di sini.
84
00:10:24,803 --> 00:10:31,345
Andai tidak, kita pasti sudah
dimangsa dari tadi. Selamat malam.
85
00:10:34,567 --> 00:10:37,577
Jonathan?
86
00:10:41,166 --> 00:10:43,166
Kau sudah tidur?
87
00:10:45,126 --> 00:10:48,535
Tenang. Aku cuma bercanda. /
Kau kejam sekali.
88
00:11:05,383 --> 00:11:08,502
Dapat! Hai, kodok.
89
00:11:09,992 --> 00:11:13,032
Aku akan merawatmu.
90
00:11:20,781 --> 00:11:23,810
Aku akan membantu Jonathan.
91
00:11:30,289 --> 00:11:34,779
Sophie, kau sedang apa? /
Aku dan Fritjof sedang memperbaiki.
92
00:11:36,709 --> 00:11:39,718
Sophie!
93
00:11:46,587 --> 00:11:49,597
Jonathan!
94
00:11:51,057 --> 00:11:54,066
Jonathan, kau tak apa?
95
00:11:55,416 --> 00:11:58,466
Kau! Kau akan kuberi pelajaran!
96
00:12:03,165 --> 00:12:07,834
Kau tahu, itu sakit sekali?
Bisa saja aku terluka parah.
97
00:12:07,934 --> 00:12:13,114
Sudah kubilang, itu berbahaya! / Maaf.
98
00:12:14,873 --> 00:12:20,634
Kau sangat keterlaluan.
Kau membuat pondokku hancur!
99
00:12:25,022 --> 00:12:29,451
Jangan ke sana. Sophie, buka
pintunya! / Tidak. Kau jahat!
100
00:12:29,451 --> 00:12:32,221
Aku tak jahat! Buka pintunya! / Tidak!
101
00:12:33,921 --> 00:12:36,420
Nanti Kakek marah.
102
00:12:36,490 --> 00:12:39,300
Sial! Oh!
103
00:12:40,040 --> 00:12:42,710
Jonathan?
104
00:12:42,810 --> 00:12:46,029
Apa kau terluka? / Tidak.
105
00:12:47,549 --> 00:12:50,799
Kau masih marah padaku? / Tidak.
106
00:12:51,908 --> 00:12:55,428
Yang benar? / Benar.
107
00:12:56,138 --> 00:12:59,217
Baiklah, akan kubuka.
108
00:13:01,827 --> 00:13:07,376
Pintunya tak bisa kubuka. / Kasihan,
mungkin kau harus menginap di luar.
109
00:13:07,376 --> 00:13:11,396
Hentikan. Itu tidak lucu./
Dan ini kodok bodohmu!
110
00:13:12,675 --> 00:13:15,685
Kau bisa melindunginya dari hewan liar.
111
00:13:17,215 --> 00:13:20,225
Kau menyebalkan!
112
00:13:21,204 --> 00:13:24,224
Baiklah, anggap begitu. /
Kau memang bodoh!
113
00:13:31,123 --> 00:13:34,993
Jonathan! Tidak!
114
00:13:48,341 --> 00:13:53,500
Sophie? / Jonathan! Sophie!
115
00:13:53,890 --> 00:14:01,649
Ada apa? Rumah pohonnya ambruk.
Kalian tak apa? Kalian di mana?
116
00:14:08,078 --> 00:14:09,978
Sophie?
117
00:14:31,165 --> 00:14:35,934
Sophie, aku hanya bercanda.
Kita tak boleh ada di sini!
118
00:15:07,740 --> 00:15:10,850
Sepatu Sophie!
119
00:15:15,080 --> 00:15:18,090
Ketemu!
120
00:15:35,510 --> 00:15:37,920
Oh!
121
00:16:13,610 --> 00:16:16,620
Fritjof!
122
00:16:24,270 --> 00:16:28,119
Oh tidak! Sophie!
123
00:16:33,120 --> 00:16:35,120
Mana Sophie?
124
00:16:35,629 --> 00:16:38,799
Sophie, kau di mana?
125
00:16:39,189 --> 00:16:42,199
Sophie!
126
00:17:00,029 --> 00:17:04,599
Sophie, jangan takut.
Aku akan menemukanmu.
127
00:18:04,109 --> 00:18:07,149
Maaf! Hentikan itu!
128
00:19:02,199 --> 00:19:05,308
Hai! / Sophie!
129
00:19:06,088 --> 00:19:08,928
Kau selamat!
130
00:19:08,998 --> 00:19:11,708
Kau tak boleh menghilang begitu saja!
131
00:19:11,708 --> 00:19:16,748
Kau yang menutup pintunya./
Nanti kau bisa masuk angin.
132
00:19:16,848 --> 00:19:21,108
Dasar bawel. / Karena kau
mengacaukan semuanya.
133
00:19:21,148 --> 00:19:23,958
Tidak, aku tak seperti itu.
134
00:19:23,958 --> 00:19:27,538
Tidurlah lagi. Kau mau permen lagi?
135
00:19:27,638 --> 00:19:30,648
Apa? / Aku bukan bicara denganmu.
136
00:19:30,648 --> 00:19:34,818
Bicara dengan boneka beruang itu
kekanak-kanakan. / Kau salah.
137
00:19:34,818 --> 00:19:39,588
Aku bicara dengan Pak Beruang.
Tidurlah lagi. Ini Jonathan.
138
00:19:43,168 --> 00:19:48,378
Oh! Lepaskan aku! / Sophie, lari!
139
00:19:51,358 --> 00:19:54,358
Cepat! Lari!
140
00:19:56,228 --> 00:19:58,738
Ayo!
141
00:20:01,338 --> 00:20:04,388
Diam! Nanti dia mendengar suara kita.
142
00:20:06,518 --> 00:20:11,488
Lepaskan aku! Kenapa kau bodoh
sekali? / Shh! Aku akan melindungimu.
143
00:20:11,558 --> 00:20:14,838
Tidak, kau tidak menginginkan
kehadiranku. Aku akan memanggilnya.
144
00:20:14,838 --> 00:20:18,658
Tidak! Oh...
145
00:20:19,878 --> 00:20:22,518
Maaf. Maaf, Sophie.
146
00:20:22,588 --> 00:20:25,598
Pak Beruang!
147
00:20:50,741 --> 00:20:53,342
Jaga sikapmu. Jangan marah.
148
00:20:53,342 --> 00:20:55,982
Sophie! / Dia tak akan melukaimu.
149
00:20:55,982 --> 00:21:00,012
Aku tak mau bersama
kakak yang memukulku.
150
00:21:00,012 --> 00:21:03,023
Pulang saja, kalau kau mau. Dah!
151
00:21:03,633 --> 00:21:06,633
Sophie, awas! Ayo turun!
152
00:21:06,633 --> 00:21:09,654
Tidak, lebih baik aku
dengan Pak Beruang.
153
00:21:13,744 --> 00:21:16,764
Dasar bodoh!
154
00:21:26,676 --> 00:21:29,696
Sophie, kembali!
155
00:21:30,736 --> 00:21:33,776
Kita harus pulang.
156
00:21:34,556 --> 00:21:37,167
Sophie!
157
00:21:54,659 --> 00:21:57,699
Siapa di sana?
158
00:22:03,220 --> 00:22:07,650
Apa ini? Ow! Apa yang kaulakukan?
159
00:22:07,720 --> 00:22:10,761
Dasar rusa kecil bodoh!
160
00:23:22,329 --> 00:23:25,479
Rusa bodoh! Aku benci hutan ini.
161
00:23:26,430 --> 00:23:31,060
Aku pulang, Sophie! Tinggal saja di sini
kalau kau mau. Aku tak peduli!
162
00:23:36,271 --> 00:23:38,771
Ow!
163
00:23:57,353 --> 00:24:00,434
Ini perangkap.
164
00:24:09,465 --> 00:24:12,785
Ow! Itu... Ow!
165
00:24:16,265 --> 00:24:19,516
Tolong! Tolong!
166
00:24:21,346 --> 00:24:23,986
Sophie!
167
00:24:24,046 --> 00:24:27,057
Aku tak bisa keluar!
168
00:24:28,147 --> 00:24:31,967
Tolong! Apa ada orang?
169
00:24:47,299 --> 00:24:50,849
Halo? Apa ada orang? Tolong!
170
00:24:55,110 --> 00:24:58,290
Diam, anjing!
171
00:25:04,041 --> 00:25:07,291
Kau siapa? / Namaku Jonathan!
172
00:25:07,631 --> 00:25:12,032
Kau sedang apa di sana? /
Entahlah. Mencari adikku.
173
00:25:12,742 --> 00:25:15,512
Kau tak tahu ini di mana, atau
kau tak tahu adikmu di mana?
174
00:25:15,512 --> 00:25:17,513
Entahlah. Dua-duanya.
175
00:25:17,513 --> 00:25:20,493
Jangan diam saja di sana. Itu berbahaya.
176
00:25:20,523 --> 00:25:23,613
Aku tak sengaja. Aku terjatuh.
177
00:25:26,514 --> 00:25:29,424
Aku tak bisa memanjat.
Tanganku terluka.
178
00:25:29,494 --> 00:25:32,506
Ikatkan tali ini di tubuhmu.
179
00:25:46,387 --> 00:25:50,250
Pulanglah. Hutan raksasa ini
bukan tempat untuk anak kecil.
180
00:25:50,351 --> 00:25:54,274
Aku lupa di mana arah rumahku. /
Kembali saja dari arahmu datang.
181
00:26:03,251 --> 00:26:06,263
Ikut aku.
182
00:26:28,951 --> 00:26:32,404
Kau orang pertama yang kulihat
setelah bertahun-tahun.
183
00:26:33,284 --> 00:26:37,077
Di sini tak ada orang lain? / Tidak.
184
00:26:37,718 --> 00:26:40,830
Kenapa? Memangnya mereka
ke mana? / Shh!
185
00:27:24,075 --> 00:27:25,596
Ow!
186
00:27:25,596 --> 00:27:29,189
Kau cengeng ya? / Ini sakit.
187
00:27:29,319 --> 00:27:33,422
Akan lebih sakit lagi jika
kerikilnya tak kukeluarkan.
188
00:27:38,266 --> 00:27:41,989
Kau yang menembak semuanya? /
Semuanya, nak.
189
00:27:42,259 --> 00:27:45,341
Ow! / Itu yang terakhir.
190
00:27:51,126 --> 00:27:55,019
Kau sedang apa? /
Ini untuk membalut lukamu.
191
00:27:55,059 --> 00:27:58,582
Daun? / Ini obat paling mujarab.
192
00:28:05,928 --> 00:28:11,072
Benar-benar hutan yang
aneh. / Kau tidak mau pulang?
193
00:28:11,612 --> 00:28:15,375
Aku harus membawa Sophie juga. /
Sophie?
194
00:28:15,605 --> 00:28:20,279
Adikku. Dia juga ada di sini.
Beruang besar membawanya pergi.
195
00:28:22,621 --> 00:28:26,174
Kau bilang apa? /
Benar. Aku tak bohong.
196
00:28:26,174 --> 00:28:29,286
Apa kau melihatnya? / Ya.
197
00:28:29,386 --> 00:28:32,439
Ikut aku. Ada yang ingin kutunjukkan.
198
00:28:34,771 --> 00:28:37,923
Lihatlah.
199
00:28:37,923 --> 00:28:40,965
Beruang itu yang melakukannya.
200
00:28:42,527 --> 00:28:43,988
Apa yang terjadi?
201
00:28:43,988 --> 00:28:48,051
Kami membangun desa di atasnya.
Waktu itu dia sedang hibernasi.
202
00:28:48,321 --> 00:28:52,314
Kami tidak tahu itu sampai
ada goncangan besar.
203
00:28:52,485 --> 00:28:55,837
Waktu dia bangun... Itu makhluk paling
mengerikan yang pernah kulihat.
204
00:28:56,278 --> 00:28:59,530
Aku harus melakukan sesuatu. / Kenapa?
205
00:28:59,760 --> 00:29:03,453
Kau melihat ukurannya kan. Dia terlalu
berbahaya untuk dibiarkan hidup.
206
00:29:04,404 --> 00:29:07,587
Apa dia membunuh warga
lainnya? / Mereka kabur.
207
00:29:08,597 --> 00:29:12,490
Hanya aku yang membuat
perangkap dan memburunya.
208
00:29:12,530 --> 00:29:16,013
Waktu itu kacau sekali. Tapi
ini semua salah beruang itu.
209
00:29:16,013 --> 00:29:20,247
Aku mencoba mengusirnya. /
Apa kau membuatnya marah?
210
00:29:20,447 --> 00:29:24,210
Apa lagi yang bisa kulakukan?
Beruang itu merusak semuanya.
211
00:29:24,480 --> 00:29:29,864
Dia merusak semuanya. Kecuali
ini. Aku membangunnya sendiri.
212
00:29:30,305 --> 00:29:34,398
Supaya mereka punya tempat saat
kembali. / Kalau mereka tidak kembali?
213
00:29:34,568 --> 00:29:37,650
Mereka pasti kembali,
setelah beruang itu mati.
214
00:29:37,650 --> 00:29:40,653
Bisa kutunjukkan di mana
aku menemukannya.
215
00:29:58,817 --> 00:30:03,221
Bagaimana kalian berdua bisa masuk
ke sini? / Aku marah pada adikku.
216
00:30:03,621 --> 00:30:09,145
Dia itu pengacau. Dia seperti hadiah
Natal yang tidak kau inginkan.
217
00:30:09,145 --> 00:30:14,089
Dan tidak bisa kau tukar. / Tenang.
Kita akan membawanya pulang.
218
00:30:17,502 --> 00:30:22,045
Kenapa kau belum membunuhnya? / Saat
mencium bauku, dia bersembunyi.
219
00:30:22,216 --> 00:30:25,498
Beruang itu memakai hutan untuk
berkamuflase, sulit untuk melihatnya.
220
00:30:25,628 --> 00:30:29,962
Kadang kupikir aku berhasil, tapi
ternyata tidak. Hanya hutan biasa.
221
00:30:30,002 --> 00:30:33,014
Saat dia berbaring, anjing-anjingku
juga tidak bisa melacaknya.
222
00:30:34,535 --> 00:30:37,688
Itu gua tempat aku menemukannya.
223
00:30:46,285 --> 00:30:50,488
Masih baru. Kurasa kau menemukannya.
224
00:30:50,548 --> 00:30:53,588
Kau bisa menciumnya?
225
00:30:53,857 --> 00:30:56,419
Uh!
226
00:30:57,904 --> 00:31:03,635
Sekarang bagaimana? / Pancing
dia keluar, akan kutembak dia.
227
00:31:03,874 --> 00:31:06,675
Kenapa harus aku? Kenapa
kau tidak masuk saja?
228
00:31:06,804 --> 00:31:09,914
Di dalam sana terlalu
gelap untuk membidik.
229
00:31:17,459 --> 00:31:20,768
Terlalu gelap untuk membidik?
Dia pasti takut gelap.
230
00:31:30,854 --> 00:31:33,376
Mereka tidak ada di dalam.
231
00:31:51,047 --> 00:31:54,626
Kau sedang apa? Hampir saja aku
tertimpa reruntuhan gua itu!
232
00:31:54,755 --> 00:31:58,702
Kukira beruang itu ada di
belakangmu. / Kau salah!
233
00:31:59,549 --> 00:32:02,111
Ayo!
234
00:32:02,181 --> 00:32:05,210
Anjing pintar. Temukan beruang itu.
235
00:32:23,590 --> 00:32:25,683
Ada apa?
236
00:32:25,683 --> 00:32:30,606
Dia selalu bersembunyi kalau
di dekatku. Sudahlah.
237
00:32:31,344 --> 00:32:35,291
Tapi dia tidak bersembunyi
dariku. / Apa maksudmu?
238
00:32:35,361 --> 00:32:39,806
Saat aku menemukan Sophie.
Mungkin dia belum tahu bauku.
239
00:32:40,185 --> 00:32:44,530
Bagaimana kalau kucari sendiri? /
Kau kebetulan menemukannya.
240
00:32:45,038 --> 00:32:47,570
Bawa anjing ini bersamamu. / Anjing?
241
00:32:47,570 --> 00:32:51,009
Bagaimana kalau kau menemukannya? /
Akan kupancing ke perangkap.
242
00:32:51,278 --> 00:32:55,085
Apa dia percaya padamu? / Tidak,
tapi dia percaya pada Sophie.
243
00:32:55,593 --> 00:32:58,733
Semua orang percaya
padanya. Menyebalkan.
244
00:32:59,670 --> 00:33:03,786
Idemu tidak buruk juga.
Lihat pohon di sana?
245
00:33:05,202 --> 00:33:09,049
Pancing beruang itu ke sana,
aku akan menunggumu di sana.
246
00:33:34,275 --> 00:33:37,913
Apa kau kehilangan jejaknya?
Kita menginjak jejak kaki.
247
00:33:46,644 --> 00:33:49,375
Hm?
248
00:34:01,176 --> 00:34:04,166
Bukan begitu.
249
00:34:04,346 --> 00:34:07,525
Lakukan seperti ini.
250
00:34:08,502 --> 00:34:12,241
Tinggal tiga lagi. Masing-masing satu.
251
00:34:19,386 --> 00:34:22,455
Ini satu lagi.
252
00:34:24,648 --> 00:34:28,196
Jaga sikapmu, Pak Beruang.
Buka bungkusnya dulu.
253
00:34:32,803 --> 00:34:36,003
Kau salah. Lakukan seperti ini.
254
00:34:36,381 --> 00:34:41,359
Sini, biar kubantu.
Sudah, silakan makan.
255
00:35:02,583 --> 00:35:05,822
Ada apa? / Hai.
256
00:35:06,938 --> 00:35:10,236
Jangan takut. Itu hanya
si bodoh Jonathan.
257
00:35:28,336 --> 00:35:31,674
Kau mau apa? / Aku hanya lewat.
258
00:35:32,589 --> 00:35:37,089
Aku tak mau pulang denganmu,
jika itu yang kau inginkan.
259
00:35:42,112 --> 00:35:46,122
Aku mau minta maaf karena sudah
menutup pintu dan memukulmu.
260
00:35:47,733 --> 00:35:51,976
Maaf. / Kau datang jauh-jauh
hanya untuk minta maaf?
261
00:35:52,630 --> 00:35:55,687
Aku ingin berteman dengan
beruang itu. / Berteman?
262
00:35:55,757 --> 00:36:00,523
Ya. Ada yang ingin kutunjukkan
padamu. / Apa itu?
263
00:36:00,584 --> 00:36:07,492
Tempat penuh kupu-kupu. /
Wow! Aku suka kupu-kupu.
264
00:36:08,286 --> 00:36:10,941
Tapi, aku tak mau pergi,
jika kau masih berisik.
265
00:36:11,041 --> 00:36:14,360
Aku takkan begitu. Aku janji.
266
00:36:14,360 --> 00:36:17,215
Baik, Pak Beruang.
267
00:36:17,577 --> 00:36:21,026
Kau harus minta maaf
padanya juga. / Untuk apa?
268
00:36:21,328 --> 00:36:24,918
Tidak tahu, minta maaf saja.
269
00:36:25,672 --> 00:36:28,457
Maafkan aku, Beruang.
270
00:36:28,658 --> 00:36:31,926
Saat ada yang minta maaf,
semua masalah akan selesai.
271
00:36:33,042 --> 00:36:37,447
Baik, mari kita pergi melihat
kupu-kupu. Kita pergi ke arah mana?
272
00:36:38,553 --> 00:36:41,569
Ke sana.
273
00:36:55,003 --> 00:36:58,030
Ayo, Pak Beruang.
274
00:37:03,772 --> 00:37:07,060
Apa dia menuruti semua perintahmu? /
Ya, dia menyenangkan.
275
00:37:07,462 --> 00:37:10,499
Seperti hewan peliharaan saja.
276
00:37:13,133 --> 00:37:15,687
Kau tak boleh memanggilnya Pak Beruang.
277
00:37:15,687 --> 00:37:18,714
Kau tak boleh menyebutnya seperti itu.
278
00:37:18,714 --> 00:37:22,515
Dia harus punya nama sendiri. /
Kenapa bisa begitu?
279
00:37:22,515 --> 00:37:27,000
Baik, berikan contohnya. /
Ayah dan ibu.
280
00:37:27,000 --> 00:37:30,248
Kita tak langsung memanggil nama
mereka, tapi Ayah dan Ibu.
281
00:37:32,641 --> 00:37:36,190
Aku senang kau kembali. / Ya.
282
00:37:37,478 --> 00:37:39,871
Fritjof! / Apa?
283
00:37:39,871 --> 00:37:44,798
Aku akan menamai Pak Beruang
Fritjof. Dia itu Frijof besar.
284
00:37:44,798 --> 00:37:47,875
Dan Fritjof kecil akan
tetap Fritjof kecil.
285
00:37:49,262 --> 00:37:53,405
Di mana Fritjof kecil? / Entahlah.
286
00:37:55,537 --> 00:37:57,920
Oh, tidak.
287
00:37:59,519 --> 00:38:04,627
Ada apa? / Apa? Tidak.
Tak ada apa-apa.
288
00:38:04,627 --> 00:38:08,800
Kita akan segera sampai. / Aku tahu
kau juga menyukai Fritjof besar.
289
00:38:33,325 --> 00:38:35,879
Di mana kupu-kupunya?
290
00:38:36,945 --> 00:38:39,660
Sophie, kita harus pergi dari sini.
291
00:38:44,909 --> 00:38:47,363
Ya! Bagus!
292
00:38:49,625 --> 00:38:52,642
Tidak! Jangan!
293
00:38:54,663 --> 00:38:57,720
Kena kau sekarang.
294
00:39:09,628 --> 00:39:12,077
Beri tahu aku ke mana dia pergi. /
Entahlah. Lepaskan aku!
295
00:39:12,378 --> 00:39:13,870
Bocah tak berguna!
296
00:39:13,871 --> 00:39:16,265
Sophie! / Dasar bocah bandel!
297
00:39:16,265 --> 00:39:18,276
Jonathan, tolong aku.
298
00:39:18,276 --> 00:39:21,373
Kami punya perjanjian.
299
00:39:22,068 --> 00:39:25,655
Bawa beruang itu padaku dan
akan kukembalikan adikmu, paham?
300
00:39:30,332 --> 00:39:33,620
Kenapa kau berbuat begitu,
Jonathan? / Sophie!
301
00:39:42,035 --> 00:39:45,062
Kalian! Kemarilah!
302
00:39:54,757 --> 00:39:59,272
Kenapa kau sembunyi?
Aku harus melakukannya.
303
00:39:59,272 --> 00:40:02,288
Kau yang menyebabkan dia membawa Sophie.
304
00:40:42,540 --> 00:40:45,534
Aku sungguh bodoh.
305
00:40:55,712 --> 00:40:58,706
Fritjof kecil?
306
00:42:36,677 --> 00:42:38,712
Maafkan aku.
307
00:42:40,030 --> 00:42:43,033
Aku tahu itu bukan salahmu.
308
00:43:09,906 --> 00:43:13,488
Ada peluru di dalam mulutmu.
Kalau tidak dikeluarkan...
309
00:43:13,488 --> 00:43:16,522
...kondisinya akan makin parah.
310
00:43:18,597 --> 00:43:21,890
Ayo. Buka mulutmu!
311
00:43:22,808 --> 00:43:25,872
Aku tak bisa menolongmu kalau
kau tak mau melakukannya.
312
00:43:30,612 --> 00:43:33,975
Tahan dengan tas dan mantelku.
313
00:43:40,591 --> 00:43:42,995
Buka mulutmu.
314
00:44:00,648 --> 00:44:06,815
Tolong!
315
00:44:22,182 --> 00:44:26,203
Pelurunya sudah kukeluarkan.
Kau akan baik-baik saja.
316
00:45:03,930 --> 00:45:06,955
Keluarkan aku!
317
00:45:07,254 --> 00:45:10,349
Di dalam sini gelap. Aku benci.
318
00:45:10,350 --> 00:45:14,850
Keluarkan aku!Di dalam sini gelap. Aku benci.
319
00:47:07,150 --> 00:47:10,220
Kelihatannya kau sudah punya teman.
320
00:47:13,910 --> 00:47:19,760
Baik, tapi satu saja. Ayo. Kita
harus menyelamatkan Sophie.
321
00:47:27,640 --> 00:47:31,040
Sebelumnya kau harus
melakukan sesuatu dulu.
322
00:47:31,040 --> 00:47:34,080
Mandilah agar anjingnya tak
bisa mengenali baumu.
323
00:47:35,130 --> 00:47:38,200
Ayo, Fritjof.
324
00:47:49,490 --> 00:47:52,520
Maaf, tapi, kita membutuhkannya.
325
00:47:54,140 --> 00:47:57,370
Bau sekali! Ini sempurna.
326
00:47:58,200 --> 00:48:01,270
Kemarilah! Aku butuh bantuanmu juga.
327
00:48:05,230 --> 00:48:08,630
Masuk sampai dalam. Jangan
hanya berendam saja.
328
00:48:17,740 --> 00:48:20,800
Fritjof?
329
00:48:30,640 --> 00:48:33,740
Rasanya tidak buruk, bukan?
330
00:48:35,420 --> 00:48:38,130
Uh. Dasar.
331
00:49:00,770 --> 00:49:03,800
Kalian sudah mencium bau beruang itu?
332
00:49:23,640 --> 00:49:27,740
Bagus, kita berhasil. Mereka
mengikuti burung itu.
333
00:49:39,210 --> 00:49:42,250
Tidak! Jangan kemari!
334
00:49:53,900 --> 00:49:56,900
Apa dia sembunyi di sini?
335
00:49:57,990 --> 00:50:01,000
Kalian yakin?
336
00:50:01,520 --> 00:50:04,620
Hanya ada satu cara memastikannya.
337
00:50:12,050 --> 00:50:15,060
Ada apa?
338
00:50:24,880 --> 00:50:27,520
Apa kalian mencium baunya?
339
00:50:28,910 --> 00:50:32,010
Cari dia!
340
00:50:36,240 --> 00:50:39,280
Dia sudah pergi. Ayo.
341
00:50:40,460 --> 00:50:43,630
Kita harus menolong Sophie
sebelum dia kembali. Cepat!
342
00:51:21,120 --> 00:51:24,150
Sophie!
343
00:51:32,900 --> 00:51:36,630
Sophie, kau di dalam sana? / Tidak.
344
00:51:39,860 --> 00:51:43,410
Sophie! / Aku tak
ingin diselamatkan olehmu.
345
00:51:43,410 --> 00:51:45,880
Fritjof mati dan itu salahmu.
346
00:51:45,880 --> 00:51:49,360
Pintunya juga terkunci, jadi, kau
tak bisa mengeluarkanku dari sini.
347
00:51:49,360 --> 00:51:52,430
Aku takkan mau bicara denganmu lagi.
348
00:51:53,120 --> 00:51:56,190
Aku kangen pada Fritjof besar.
349
00:52:06,520 --> 00:52:09,560
Fritjof!
350
00:52:22,930 --> 00:52:26,080
Aku tahu kau akan
menyelamatkanku. Aku tahu itu.
351
00:52:28,410 --> 00:52:31,380
Bagaimana kau bisa selamat?
Di mana pemburu itu?
352
00:52:31,870 --> 00:52:35,990
Apa kau meraung pada Johathan
karena semua ini salahnya?
353
00:52:49,400 --> 00:52:52,140
Apa yang terjadi?
354
00:52:54,190 --> 00:52:57,420
Di mana dia?
355
00:52:58,780 --> 00:53:02,290
Apa ini?
356
00:53:07,980 --> 00:53:11,050
Apa ini kelihatan seperti beruang?
357
00:53:11,680 --> 00:53:14,710
Sial! Mereka menipu kita.
358
00:53:36,860 --> 00:53:40,980
Lebih ke kiri. Tidak, satunya lagi.
359
00:53:40,980 --> 00:53:45,100
Siapa peduli soal rumah itu? / Aku
peduli. Ada yang tinggal di sana.
360
00:53:50,220 --> 00:53:53,290
Anjing-anjing itu! Dia datang!
361
00:53:54,180 --> 00:53:57,210
Ayo pergi!
362
00:54:02,100 --> 00:54:05,530
Rumahku! Bocah nakal itu...
363
00:54:17,580 --> 00:54:21,380
Jonathan, tolong! / Sophie!
364
00:54:21,480 --> 00:54:23,980
Berhenti, Fritjof! Berhenti!
365
00:54:23,980 --> 00:54:28,120
Fritjof, berhenti. Tenanglah, Fritjof.
366
00:54:28,120 --> 00:54:32,460
Sophie, kau baik-baik saja? /
Aku ingin turun sekarang.
367
00:54:45,030 --> 00:54:48,250
Sama sekali tidak
menyenangkan. / Kau terluka?
368
00:54:48,250 --> 00:54:51,270
Sepertinya sedikit saja.
369
00:54:53,590 --> 00:54:57,060
Apa pemburu itu akan marah? /
Menurutku akan sangat marah.
370
00:54:57,640 --> 00:55:00,080
Sebaiknya kita pulang. / Kenapa?
371
00:55:00,080 --> 00:55:06,680
Selama kita di sini, pemburu itu bisa
memanfaatkan kita untuk mencarinya.
372
00:55:06,680 --> 00:55:10,380
Kita harus tetap di sini.
Kita harus melindunginya.
373
00:55:10,380 --> 00:55:13,440
Kurasa dia bisa melindungi
dirinya sendiri.
374
00:55:15,550 --> 00:55:18,720
Kalau begitu, kau yang
memberitahunya. / Kenapa?
375
00:55:18,720 --> 00:55:21,090
Karena itu akan membuatnya sedih.
376
00:55:21,090 --> 00:55:25,320
Aku tak ingin membuatnya sedih. /
Baiklah.
377
00:55:25,420 --> 00:55:28,480
Fritjof?
378
00:55:41,160 --> 00:55:44,220
Lihat semua kupu-kupu itu.
379
00:55:59,840 --> 00:56:02,880
Ini tempat yang bagus untuk Fritjof.
380
00:56:02,980 --> 00:56:07,040
Tapi, dia tak bisa sembunyi di sini.
Pohonnya tidak cukup.
381
00:56:08,260 --> 00:56:11,270
Fritjof?
382
00:56:11,990 --> 00:56:15,710
Kau tak bisa terus di sini.
Kita harus kembali.
383
00:56:15,710 --> 00:56:19,750
Dan kau bisa sembunyi di tempat
yang banyak pohonnya.
384
00:56:20,170 --> 00:56:24,920
Itu demi kebaikanmu sendiri. /
Berhibernasilah selama...
385
00:56:24,920 --> 00:56:27,930
Berapa lama? /
Entahlah. Mungkin 20 tahun.
386
00:56:28,130 --> 00:56:30,430
Saat itu, tentu pemburu
itu sudah meninggal.
387
00:56:30,430 --> 00:56:33,900
Aku tak suka memikirkan kematian
seseorang. / Tapi, pemburu itu kejam.
388
00:56:34,230 --> 00:56:38,110
20 tahun, Fritjof. Nanti kami akan
datang dan mengunjungimu.
389
00:56:39,500 --> 00:56:42,930
Kau bisa bermain dengannya.
Dia tidak takut padamu.
390
00:56:46,560 --> 00:56:49,630
Ingat. Kau tak bisa sembunyi di sini.
391
00:56:50,420 --> 00:56:53,430
Kau beruang yang baik, Fritjof besar.
392
00:57:20,990 --> 00:57:24,000
Selamat tinggal, Fritjof besar.
Kami akan merindukanmu.
393
00:57:29,700 --> 00:57:32,740
Teruslah melambaikan tangan
sampai dia tak terlihat lagi.
394
00:57:39,640 --> 00:57:42,640
Jangan sedih. Ayo.
395
00:58:25,240 --> 00:58:28,250
Akan kubalas kau.
396
00:59:03,160 --> 00:59:06,560
Ada apa? / Ada bau aneh.
397
00:59:07,020 --> 00:59:11,840
Kau kentut? /
Bukan, bodoh. Ada bau gosong.
398
00:59:12,660 --> 00:59:15,200
Kebakaran! / Bagaimana dengan Fritjof?
399
00:59:15,200 --> 00:59:18,210
Tunggu di sini, Sophie.
400
01:00:25,960 --> 01:00:29,020
Kau tak bisa lari lagi, beruang jelek.
401
01:00:36,520 --> 01:00:39,580
Fritjof, aku datang.
402
01:00:40,480 --> 01:00:43,480
Hari-harimu sudah berakhir.
403
01:00:44,500 --> 01:00:47,080
Jangan! Jangan!
404
01:00:56,240 --> 01:00:59,380
Menyerahlah!
405
01:01:04,830 --> 01:01:07,900
Jangan banyak bergerak.
406
01:01:15,130 --> 01:01:18,230
Dasar bocah nakal!
407
01:02:07,530 --> 01:02:09,610
Kau.
408
01:02:19,540 --> 01:02:24,340
Jonathan, kau baik saja? /
Sudah kusuruh menungguku di sana.
409
01:02:24,440 --> 01:02:27,460
Apa yang harus kita lakukan?
Apinya sudah merambat ke mana-mana.
410
01:02:28,320 --> 01:02:30,990
Fritjof, di mana dia? /
Aku tidak melihatnya.
411
01:02:30,990 --> 01:02:33,090
Kita harus padamkan apinya.
412
01:02:33,390 --> 01:02:35,910
Kodok! / Kodok?
413
01:02:35,910 --> 01:02:38,950
Ya, para kodok. Ayo!
414
01:02:43,040 --> 01:02:46,040
Lawan dia, anjingku!
415
01:03:22,410 --> 01:03:25,590
Aku tak bisa melihat apa pun, Jonathan.
416
01:03:25,640 --> 01:03:28,580
Sophie, kau di mana?
417
01:03:31,650 --> 01:03:34,870
Jonathan, kita menemukannya.
418
01:03:39,400 --> 01:03:42,480
Ayo.
419
01:03:42,480 --> 01:03:45,540
Ayolah.
420
01:03:46,070 --> 01:03:50,940
Ya, ayo kodok. / Ayo.
421
01:03:50,940 --> 01:03:54,220
Mulailah bersuara. / Ya, itu dia.
422
01:03:54,220 --> 01:03:56,990
Ya, teruskan. / Ayo.
423
01:04:24,080 --> 01:04:27,090
Kita berhasil! / Bagus!
424
01:04:48,570 --> 01:04:51,800
Fritjof, berhenti!
425
01:05:02,360 --> 01:05:07,160
Berhenti, Fritjof. Fritjof, berhenti.
426
01:05:07,260 --> 01:05:09,500
Jangan!
427
01:05:09,500 --> 01:05:12,560
Jangan bunuh dia. Kau bukan
makhluk seperti itu.
428
01:05:15,830 --> 01:05:19,780
Kalian bisa tinggal sama-sama di hutan
ini tanpa perlu saling menyakiti.
429
01:05:28,760 --> 01:05:33,580
Bagus, Fritjof. Kau bukanlah tipe
yang suka menyakiti orang lain.
430
01:05:34,900 --> 01:05:38,000
Tapi, tidak begitu denganku.
431
01:05:47,510 --> 01:05:50,510
Aku berhasil.
432
01:05:56,750 --> 01:05:59,250
Hore! Akhirnya!
433
01:06:13,900 --> 01:06:17,950
Tidak, Fritjof, jangan mati. /
Kita harus keluarkan pelurunya.
434
01:06:19,720 --> 01:06:22,720
Kau akan baik saja, Fritjof.
435
01:06:40,310 --> 01:06:43,310
Sudah kukeluarkan pelurunya, tapi..
436
01:06:57,000 --> 01:07:00,640
Terima kasih, tapi, itu belum cukup.
437
01:07:26,340 --> 01:07:29,380
Ayo, Fritjof. Kau bisa.
438
01:08:14,030 --> 01:08:17,200
Hore! / Fritjof! Kau hidup kembali.
439
01:08:22,200 --> 01:08:25,560
Terima kasih atas pertolongan kalian.
440
01:08:53,030 --> 01:08:55,800
Terima kasih atas tumpangannya.
441
01:08:55,800 --> 01:09:00,350
Kami janji akan datang mengunjungimu. /
Musim panas selanjutnya.
442
01:09:00,760 --> 01:09:04,460
Berapa tahun beruang itu? / Sama saja.
443
01:09:04,980 --> 01:09:08,150
Kami akan datang di musim
panas beruang selanjutnya.
444
01:09:47,080 --> 01:09:50,780
Kita pergi cukup lama. Apa yang
akan kita laporkan pada kakek?
445
01:09:52,140 --> 01:09:55,240
Fritjof kecil.
446
01:09:57,420 --> 01:09:59,920
Aneh sekali, kenapa bisa ada di sini?
447
01:10:00,680 --> 01:10:05,960
Aku juga merasa aneh sebab kusuruh
kalian tinggal di halaman belakang.
448
01:10:06,490 --> 01:10:09,130
Kakek!
449
01:10:18,131 --> 01:10:26,131
{\move(192,300,192,1)}- Dipersembahkan oleh -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* H@w-to-kiLL *
34744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.