All language subtitles for The.Great.Bear.2011.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,394 --> 00:01:36,817 Bagus. 2 00:01:40,667 --> 00:01:44,008 Sophie! 3 00:01:53,273 --> 00:01:55,407 Kena kau! / Tidak, yang benar saja. 4 00:01:55,407 --> 00:01:58,977 Mengakulah, atau Fritjof akan mencabikmu. 5 00:01:59,416 --> 00:02:04,682 Mengumpankan mainan kuda itu curang. / Dia sahabatnya Fritjof. 6 00:02:04,682 --> 00:02:08,432 Aku tak mau bermain lagi. / Kenapa? 7 00:02:08,871 --> 00:02:12,950 Aku mau ke tempat kakek. Sangat menyenangkan. / Boleh ikut? 8 00:02:13,518 --> 00:02:16,261 Tidak, jangan harap, kau masih kecil. 9 00:02:16,261 --> 00:02:22,195 Tidak, usiaku sudah 6 tahun, 6 bulan, 9 hari dan 7 jam. 10 00:02:22,464 --> 00:02:24,658 Lupakan. Kau tak boleh ikut. 11 00:02:29,555 --> 00:02:32,326 Senang aku bisa menemanimu, 'kan? 12 00:02:32,326 --> 00:02:36,497 Sama sekali tidak. Kau selalu menggangguku. 13 00:02:36,527 --> 00:02:41,861 Seharusnya kau senang aku meramaikan suasana. Kau masih mau membaca? 14 00:02:42,141 --> 00:02:43,173 Ya. 15 00:02:52,323 --> 00:02:54,118 Mau bertukar tempat? / Tidak. 16 00:02:54,118 --> 00:02:58,198 Aku duduk berlawanan arah. Aku merasa pening dan mual. 17 00:02:58,305 --> 00:03:02,616 Hentikan itu, Sophie. / Kau mau ke mana? 18 00:03:02,685 --> 00:03:06,664 Ke kamar mandi. Kau mau ikut juga? / Uh! Tidak mau. 19 00:03:43,814 --> 00:03:48,571 Fritjof menghabiskan semua permenku. / Aku tak mau membagi permenku. 20 00:03:49,149 --> 00:03:51,473 Aku juga tidak minta. 21 00:03:53,976 --> 00:03:57,048 Tenang, tenang, Fritjof. Sebentar lagi tempat ini terang. 22 00:03:57,616 --> 00:04:00,379 Kenapa selalu takut ke semua hal? 23 00:04:00,379 --> 00:04:03,620 Aku bukan takut pada semua hal. Hanya beberapa hal saja. 24 00:04:03,760 --> 00:04:06,701 Ibu bilang, tempat kakek tak berbahaya. 25 00:04:06,781 --> 00:04:09,774 Kau bahkan belum tahu apa yang ada di sana? / Apa? 26 00:04:10,294 --> 00:04:14,173 Tunggu hingga kau dengar suara hewan kelaparan di malam hari. 27 00:04:26,448 --> 00:04:33,319 - BERUANG RAKSASA - 28 00:04:37,490 --> 00:04:40,392 Kita sudah sampai. Siap? / Ya. 29 00:04:41,140 --> 00:04:44,142 Pegang tasmu sendiri. 30 00:05:07,389 --> 00:05:10,590 Apa kakek lupa kita mau datang? 31 00:05:12,176 --> 00:05:16,973 Kalau begitu, terpaksa kita tidur di tengah hutan penuh hewan liar. 32 00:05:16,973 --> 00:05:20,583 Hentikan itu! / Hati-hati dengan keinginanmu. 33 00:05:20,653 --> 00:05:23,654 Kakek! / Kakek! 34 00:05:24,845 --> 00:05:27,886 Oh! Hai. 35 00:05:28,837 --> 00:05:32,739 Apa ini hutan raksasa?/ Bukan, ini hutan biasa. 36 00:05:32,739 --> 00:05:36,930 Sering ditebang dan ditanam kembali. Hutan raksasa sangat berbeda. 37 00:05:37,131 --> 00:05:42,243 Belum pernah ada yang menebangnya. Hutan itu terus tumbuh dan tumbuh..., 38 00:05:42,313 --> 00:05:45,054 ...kau hanya bisa melihat pohon sejauh matamu memandang. 39 00:05:45,054 --> 00:05:48,946 Yang lebih hebat lagi, hutannya berada di belakang halamanku. 40 00:05:49,526 --> 00:05:53,858 Hutan ini besar sekali. Aku tak sanggup berjalan lagi. 41 00:05:54,088 --> 00:05:59,441 Jonathan, bawakan tas Sophie. / Ya, Jonathan. Ayo bawa tasku. 42 00:06:02,592 --> 00:06:06,074 Turunlah, kita sampai. / Hebat! 43 00:06:06,204 --> 00:06:10,506 Ada beberapa peraturan. Kalian bebas melakukan apa pun kecuali.. 44 00:06:10,506 --> 00:06:14,668 Keluar dari halaman karena bisa tersesat di hutan raksasa. / Benar. 45 00:06:15,518 --> 00:06:18,459 Baiklah! Lihat! / Yang terakhir sampai, bau telur busuk! 46 00:06:18,530 --> 00:06:21,541 Cerobong asap, semak dan pepohonan! 47 00:06:22,791 --> 00:06:25,773 Rumah pohon! / Berhenti! Itu pondok berburuku. 48 00:06:25,773 --> 00:06:29,835 Pondok berburuku. Jangan dekat-dekat. 49 00:06:30,035 --> 00:06:33,046 Kenapa tak boleh? / Karena berbahaya. 50 00:06:33,556 --> 00:06:35,897 Sophie. / Apa? 51 00:06:35,897 --> 00:06:38,669 Awas saja. / Kenapa? 52 00:06:38,809 --> 00:06:41,850 Jika kau melakukannya lagi, akan kuberi kau hukuman. 53 00:06:42,901 --> 00:06:46,162 Kau tak bisa menangkapku! / Kemari! Kutangkap kau! 54 00:06:46,163 --> 00:06:47,305 Tidak mungkin! 55 00:06:47,306 --> 00:06:52,328 Tunggu! / Ayo tangkap aku! / Awas saja, kutangkap kau! 56 00:07:02,970 --> 00:07:07,032 Jonathan? Kakek menyuruhku membantumu. Tapi apa? 57 00:07:07,642 --> 00:07:11,804 Sekarang belum ada. / Kelihatannya sedikit reyot. 58 00:07:13,605 --> 00:07:16,616 Tolong ambilkan paku. / Ya! 59 00:07:21,969 --> 00:07:24,470 Hm? 60 00:07:55,444 --> 00:07:58,045 Hai! 61 00:08:13,363 --> 00:08:19,065 Jonathan. Lihat, ada kodok hujan. Jika dia bersuara, akan turun hujan. 62 00:08:22,116 --> 00:08:25,028 Aku tak percaya. / Tadi dia melakukannya. 63 00:08:25,028 --> 00:08:28,749 Apa kau yakin? / Tadi kodok ini bersuara lalu turun hujan. 64 00:08:28,889 --> 00:08:31,431 Coba kulihat. 65 00:08:32,542 --> 00:08:38,423 Seperti ini? Ayo, turun hujan. / Hentikan, Jonathan. 66 00:08:40,905 --> 00:08:45,207 Sebentar lagi pasti turun hujan! / Ya, benar. 67 00:08:55,592 --> 00:09:00,534 Kakek, ada apa di balik dinding itu? / Hutan raksasa sejauh bermil-mil. 68 00:09:00,634 --> 00:09:05,136 Kenapa kami tak boleh ke sana? / Hutan itu sangat istimewa. 69 00:09:05,516 --> 00:09:08,187 Tak ada yang tahu seberapa luasnya. 70 00:09:08,187 --> 00:09:12,790 Dan juga penuh hewan-hewan aneh. / Kata Jonathan ada banyak beruang. 71 00:09:12,890 --> 00:09:18,912 Memang ada. Satu beruang saja. Dan kabarnya beruang itu sangat besar. 72 00:09:19,122 --> 00:09:22,374 Lebih besar dariku? / Jauh lebih besar darimu, Sophie. 73 00:09:22,844 --> 00:09:27,476 Tak ada yang tahu dari mana asalnya. Usia beruangnya setua hutan itu. 74 00:09:27,646 --> 00:09:31,168 Dulu ada orang-orang yang tinggal di sana, tapi sekarang tidak lagi. 75 00:09:31,168 --> 00:09:35,430 Sudah bertahun-tahun tak ada yang berani ke sana lagi. 76 00:09:35,710 --> 00:09:40,712 Aku juga tak berani. / Ada Jonathan yang akan menjagamu. 77 00:09:50,567 --> 00:09:53,818 Oh! / Kakek belum menceritakan semuanya padamu. 78 00:09:54,839 --> 00:09:59,401 Beruang itu makan anak perempuan buat sarapan. Dia selalu lapar. 79 00:09:59,841 --> 00:10:05,424 Karena itu, kita tak boleh ke sana. Tak ada yang keluar hidup-hidup. 80 00:10:08,235 --> 00:10:13,507 Bagaimana dengan mereka yang pindah? / Tidak, mereka dimakan..., 81 00:10:13,547 --> 00:10:17,339 ...hidup-hidup! / Jangan cerita itu. 82 00:10:17,339 --> 00:10:19,971 Malam hari beruang itu keluar mencari manusia..., 83 00:10:20,241 --> 00:10:24,793 ...untuk dijadikan makan malam. Sebab itu dibangun tembok di sini. 84 00:10:24,803 --> 00:10:31,345 Andai tidak, kita pasti sudah dimangsa dari tadi. Selamat malam. 85 00:10:34,567 --> 00:10:37,577 Jonathan? 86 00:10:41,166 --> 00:10:43,166 Kau sudah tidur? 87 00:10:45,126 --> 00:10:48,535 Tenang. Aku cuma bercanda. / Kau kejam sekali. 88 00:11:05,383 --> 00:11:08,502 Dapat! Hai, kodok. 89 00:11:09,992 --> 00:11:13,032 Aku akan merawatmu. 90 00:11:20,781 --> 00:11:23,810 Aku akan membantu Jonathan. 91 00:11:30,289 --> 00:11:34,779 Sophie, kau sedang apa? / Aku dan Fritjof sedang memperbaiki. 92 00:11:36,709 --> 00:11:39,718 Sophie! 93 00:11:46,587 --> 00:11:49,597 Jonathan! 94 00:11:51,057 --> 00:11:54,066 Jonathan, kau tak apa? 95 00:11:55,416 --> 00:11:58,466 Kau! Kau akan kuberi pelajaran! 96 00:12:03,165 --> 00:12:07,834 Kau tahu, itu sakit sekali? Bisa saja aku terluka parah. 97 00:12:07,934 --> 00:12:13,114 Sudah kubilang, itu berbahaya! / Maaf. 98 00:12:14,873 --> 00:12:20,634 Kau sangat keterlaluan. Kau membuat pondokku hancur! 99 00:12:25,022 --> 00:12:29,451 Jangan ke sana. Sophie, buka pintunya! / Tidak. Kau jahat! 100 00:12:29,451 --> 00:12:32,221 Aku tak jahat! Buka pintunya! / Tidak! 101 00:12:33,921 --> 00:12:36,420 Nanti Kakek marah. 102 00:12:36,490 --> 00:12:39,300 Sial! Oh! 103 00:12:40,040 --> 00:12:42,710 Jonathan? 104 00:12:42,810 --> 00:12:46,029 Apa kau terluka? / Tidak. 105 00:12:47,549 --> 00:12:50,799 Kau masih marah padaku? / Tidak. 106 00:12:51,908 --> 00:12:55,428 Yang benar? / Benar. 107 00:12:56,138 --> 00:12:59,217 Baiklah, akan kubuka. 108 00:13:01,827 --> 00:13:07,376 Pintunya tak bisa kubuka. / Kasihan, mungkin kau harus menginap di luar. 109 00:13:07,376 --> 00:13:11,396 Hentikan. Itu tidak lucu./ Dan ini kodok bodohmu! 110 00:13:12,675 --> 00:13:15,685 Kau bisa melindunginya dari hewan liar. 111 00:13:17,215 --> 00:13:20,225 Kau menyebalkan! 112 00:13:21,204 --> 00:13:24,224 Baiklah, anggap begitu. / Kau memang bodoh! 113 00:13:31,123 --> 00:13:34,993 Jonathan! Tidak! 114 00:13:48,341 --> 00:13:53,500 Sophie? / Jonathan! Sophie! 115 00:13:53,890 --> 00:14:01,649 Ada apa? Rumah pohonnya ambruk. Kalian tak apa? Kalian di mana? 116 00:14:08,078 --> 00:14:09,978 Sophie? 117 00:14:31,165 --> 00:14:35,934 Sophie, aku hanya bercanda. Kita tak boleh ada di sini! 118 00:15:07,740 --> 00:15:10,850 Sepatu Sophie! 119 00:15:15,080 --> 00:15:18,090 Ketemu! 120 00:15:35,510 --> 00:15:37,920 Oh! 121 00:16:13,610 --> 00:16:16,620 Fritjof! 122 00:16:24,270 --> 00:16:28,119 Oh tidak! Sophie! 123 00:16:33,120 --> 00:16:35,120 Mana Sophie? 124 00:16:35,629 --> 00:16:38,799 Sophie, kau di mana? 125 00:16:39,189 --> 00:16:42,199 Sophie! 126 00:17:00,029 --> 00:17:04,599 Sophie, jangan takut. Aku akan menemukanmu. 127 00:18:04,109 --> 00:18:07,149 Maaf! Hentikan itu! 128 00:19:02,199 --> 00:19:05,308 Hai! / Sophie! 129 00:19:06,088 --> 00:19:08,928 Kau selamat! 130 00:19:08,998 --> 00:19:11,708 Kau tak boleh menghilang begitu saja! 131 00:19:11,708 --> 00:19:16,748 Kau yang menutup pintunya./ Nanti kau bisa masuk angin. 132 00:19:16,848 --> 00:19:21,108 Dasar bawel. / Karena kau mengacaukan semuanya. 133 00:19:21,148 --> 00:19:23,958 Tidak, aku tak seperti itu. 134 00:19:23,958 --> 00:19:27,538 Tidurlah lagi. Kau mau permen lagi? 135 00:19:27,638 --> 00:19:30,648 Apa? / Aku bukan bicara denganmu. 136 00:19:30,648 --> 00:19:34,818 Bicara dengan boneka beruang itu kekanak-kanakan. / Kau salah. 137 00:19:34,818 --> 00:19:39,588 Aku bicara dengan Pak Beruang. Tidurlah lagi. Ini Jonathan. 138 00:19:43,168 --> 00:19:48,378 Oh! Lepaskan aku! / Sophie, lari! 139 00:19:51,358 --> 00:19:54,358 Cepat! Lari! 140 00:19:56,228 --> 00:19:58,738 Ayo! 141 00:20:01,338 --> 00:20:04,388 Diam! Nanti dia mendengar suara kita. 142 00:20:06,518 --> 00:20:11,488 Lepaskan aku! Kenapa kau bodoh sekali? / Shh! Aku akan melindungimu. 143 00:20:11,558 --> 00:20:14,838 Tidak, kau tidak menginginkan kehadiranku. Aku akan memanggilnya. 144 00:20:14,838 --> 00:20:18,658 Tidak! Oh... 145 00:20:19,878 --> 00:20:22,518 Maaf. Maaf, Sophie. 146 00:20:22,588 --> 00:20:25,598 Pak Beruang! 147 00:20:50,741 --> 00:20:53,342 Jaga sikapmu. Jangan marah. 148 00:20:53,342 --> 00:20:55,982 Sophie! / Dia tak akan melukaimu. 149 00:20:55,982 --> 00:21:00,012 Aku tak mau bersama kakak yang memukulku. 150 00:21:00,012 --> 00:21:03,023 Pulang saja, kalau kau mau. Dah! 151 00:21:03,633 --> 00:21:06,633 Sophie, awas! Ayo turun! 152 00:21:06,633 --> 00:21:09,654 Tidak, lebih baik aku dengan Pak Beruang. 153 00:21:13,744 --> 00:21:16,764 Dasar bodoh! 154 00:21:26,676 --> 00:21:29,696 Sophie, kembali! 155 00:21:30,736 --> 00:21:33,776 Kita harus pulang. 156 00:21:34,556 --> 00:21:37,167 Sophie! 157 00:21:54,659 --> 00:21:57,699 Siapa di sana? 158 00:22:03,220 --> 00:22:07,650 Apa ini? Ow! Apa yang kaulakukan? 159 00:22:07,720 --> 00:22:10,761 Dasar rusa kecil bodoh! 160 00:23:22,329 --> 00:23:25,479 Rusa bodoh! Aku benci hutan ini. 161 00:23:26,430 --> 00:23:31,060 Aku pulang, Sophie! Tinggal saja di sini kalau kau mau. Aku tak peduli! 162 00:23:36,271 --> 00:23:38,771 Ow! 163 00:23:57,353 --> 00:24:00,434 Ini perangkap. 164 00:24:09,465 --> 00:24:12,785 Ow! Itu... Ow! 165 00:24:16,265 --> 00:24:19,516 Tolong! Tolong! 166 00:24:21,346 --> 00:24:23,986 Sophie! 167 00:24:24,046 --> 00:24:27,057 Aku tak bisa keluar! 168 00:24:28,147 --> 00:24:31,967 Tolong! Apa ada orang? 169 00:24:47,299 --> 00:24:50,849 Halo? Apa ada orang? Tolong! 170 00:24:55,110 --> 00:24:58,290 Diam, anjing! 171 00:25:04,041 --> 00:25:07,291 Kau siapa? / Namaku Jonathan! 172 00:25:07,631 --> 00:25:12,032 Kau sedang apa di sana? / Entahlah. Mencari adikku. 173 00:25:12,742 --> 00:25:15,512 Kau tak tahu ini di mana, atau kau tak tahu adikmu di mana? 174 00:25:15,512 --> 00:25:17,513 Entahlah. Dua-duanya. 175 00:25:17,513 --> 00:25:20,493 Jangan diam saja di sana. Itu berbahaya. 176 00:25:20,523 --> 00:25:23,613 Aku tak sengaja. Aku terjatuh. 177 00:25:26,514 --> 00:25:29,424 Aku tak bisa memanjat. Tanganku terluka. 178 00:25:29,494 --> 00:25:32,506 Ikatkan tali ini di tubuhmu. 179 00:25:46,387 --> 00:25:50,250 Pulanglah. Hutan raksasa ini bukan tempat untuk anak kecil. 180 00:25:50,351 --> 00:25:54,274 Aku lupa di mana arah rumahku. / Kembali saja dari arahmu datang. 181 00:26:03,251 --> 00:26:06,263 Ikut aku. 182 00:26:28,951 --> 00:26:32,404 Kau orang pertama yang kulihat setelah bertahun-tahun. 183 00:26:33,284 --> 00:26:37,077 Di sini tak ada orang lain? / Tidak. 184 00:26:37,718 --> 00:26:40,830 Kenapa? Memangnya mereka ke mana? / Shh! 185 00:27:24,075 --> 00:27:25,596 Ow! 186 00:27:25,596 --> 00:27:29,189 Kau cengeng ya? / Ini sakit. 187 00:27:29,319 --> 00:27:33,422 Akan lebih sakit lagi jika kerikilnya tak kukeluarkan. 188 00:27:38,266 --> 00:27:41,989 Kau yang menembak semuanya? / Semuanya, nak. 189 00:27:42,259 --> 00:27:45,341 Ow! / Itu yang terakhir. 190 00:27:51,126 --> 00:27:55,019 Kau sedang apa? / Ini untuk membalut lukamu. 191 00:27:55,059 --> 00:27:58,582 Daun? / Ini obat paling mujarab. 192 00:28:05,928 --> 00:28:11,072 Benar-benar hutan yang aneh. / Kau tidak mau pulang? 193 00:28:11,612 --> 00:28:15,375 Aku harus membawa Sophie juga. / Sophie? 194 00:28:15,605 --> 00:28:20,279 Adikku. Dia juga ada di sini. Beruang besar membawanya pergi. 195 00:28:22,621 --> 00:28:26,174 Kau bilang apa? / Benar. Aku tak bohong. 196 00:28:26,174 --> 00:28:29,286 Apa kau melihatnya? / Ya. 197 00:28:29,386 --> 00:28:32,439 Ikut aku. Ada yang ingin kutunjukkan. 198 00:28:34,771 --> 00:28:37,923 Lihatlah. 199 00:28:37,923 --> 00:28:40,965 Beruang itu yang melakukannya. 200 00:28:42,527 --> 00:28:43,988 Apa yang terjadi? 201 00:28:43,988 --> 00:28:48,051 Kami membangun desa di atasnya. Waktu itu dia sedang hibernasi. 202 00:28:48,321 --> 00:28:52,314 Kami tidak tahu itu sampai ada goncangan besar. 203 00:28:52,485 --> 00:28:55,837 Waktu dia bangun... Itu makhluk paling mengerikan yang pernah kulihat. 204 00:28:56,278 --> 00:28:59,530 Aku harus melakukan sesuatu. / Kenapa? 205 00:28:59,760 --> 00:29:03,453 Kau melihat ukurannya kan. Dia terlalu berbahaya untuk dibiarkan hidup. 206 00:29:04,404 --> 00:29:07,587 Apa dia membunuh warga lainnya? / Mereka kabur. 207 00:29:08,597 --> 00:29:12,490 Hanya aku yang membuat perangkap dan memburunya. 208 00:29:12,530 --> 00:29:16,013 Waktu itu kacau sekali. Tapi ini semua salah beruang itu. 209 00:29:16,013 --> 00:29:20,247 Aku mencoba mengusirnya. / Apa kau membuatnya marah? 210 00:29:20,447 --> 00:29:24,210 Apa lagi yang bisa kulakukan? Beruang itu merusak semuanya. 211 00:29:24,480 --> 00:29:29,864 Dia merusak semuanya. Kecuali ini. Aku membangunnya sendiri. 212 00:29:30,305 --> 00:29:34,398 Supaya mereka punya tempat saat kembali. / Kalau mereka tidak kembali? 213 00:29:34,568 --> 00:29:37,650 Mereka pasti kembali, setelah beruang itu mati. 214 00:29:37,650 --> 00:29:40,653 Bisa kutunjukkan di mana aku menemukannya. 215 00:29:58,817 --> 00:30:03,221 Bagaimana kalian berdua bisa masuk ke sini? / Aku marah pada adikku. 216 00:30:03,621 --> 00:30:09,145 Dia itu pengacau. Dia seperti hadiah Natal yang tidak kau inginkan. 217 00:30:09,145 --> 00:30:14,089 Dan tidak bisa kau tukar. / Tenang. Kita akan membawanya pulang. 218 00:30:17,502 --> 00:30:22,045 Kenapa kau belum membunuhnya? / Saat mencium bauku, dia bersembunyi. 219 00:30:22,216 --> 00:30:25,498 Beruang itu memakai hutan untuk berkamuflase, sulit untuk melihatnya. 220 00:30:25,628 --> 00:30:29,962 Kadang kupikir aku berhasil, tapi ternyata tidak. Hanya hutan biasa. 221 00:30:30,002 --> 00:30:33,014 Saat dia berbaring, anjing-anjingku juga tidak bisa melacaknya. 222 00:30:34,535 --> 00:30:37,688 Itu gua tempat aku menemukannya. 223 00:30:46,285 --> 00:30:50,488 Masih baru. Kurasa kau menemukannya. 224 00:30:50,548 --> 00:30:53,588 Kau bisa menciumnya? 225 00:30:53,857 --> 00:30:56,419 Uh! 226 00:30:57,904 --> 00:31:03,635 Sekarang bagaimana? / Pancing dia keluar, akan kutembak dia. 227 00:31:03,874 --> 00:31:06,675 Kenapa harus aku? Kenapa kau tidak masuk saja? 228 00:31:06,804 --> 00:31:09,914 Di dalam sana terlalu gelap untuk membidik. 229 00:31:17,459 --> 00:31:20,768 Terlalu gelap untuk membidik? Dia pasti takut gelap. 230 00:31:30,854 --> 00:31:33,376 Mereka tidak ada di dalam. 231 00:31:51,047 --> 00:31:54,626 Kau sedang apa? Hampir saja aku tertimpa reruntuhan gua itu! 232 00:31:54,755 --> 00:31:58,702 Kukira beruang itu ada di belakangmu. / Kau salah! 233 00:31:59,549 --> 00:32:02,111 Ayo! 234 00:32:02,181 --> 00:32:05,210 Anjing pintar. Temukan beruang itu. 235 00:32:23,590 --> 00:32:25,683 Ada apa? 236 00:32:25,683 --> 00:32:30,606 Dia selalu bersembunyi kalau di dekatku. Sudahlah. 237 00:32:31,344 --> 00:32:35,291 Tapi dia tidak bersembunyi dariku. / Apa maksudmu? 238 00:32:35,361 --> 00:32:39,806 Saat aku menemukan Sophie. Mungkin dia belum tahu bauku. 239 00:32:40,185 --> 00:32:44,530 Bagaimana kalau kucari sendiri? / Kau kebetulan menemukannya. 240 00:32:45,038 --> 00:32:47,570 Bawa anjing ini bersamamu. / Anjing? 241 00:32:47,570 --> 00:32:51,009 Bagaimana kalau kau menemukannya? / Akan kupancing ke perangkap. 242 00:32:51,278 --> 00:32:55,085 Apa dia percaya padamu? / Tidak, tapi dia percaya pada Sophie. 243 00:32:55,593 --> 00:32:58,733 Semua orang percaya padanya. Menyebalkan. 244 00:32:59,670 --> 00:33:03,786 Idemu tidak buruk juga. Lihat pohon di sana? 245 00:33:05,202 --> 00:33:09,049 Pancing beruang itu ke sana, aku akan menunggumu di sana. 246 00:33:34,275 --> 00:33:37,913 Apa kau kehilangan jejaknya? Kita menginjak jejak kaki. 247 00:33:46,644 --> 00:33:49,375 Hm? 248 00:34:01,176 --> 00:34:04,166 Bukan begitu. 249 00:34:04,346 --> 00:34:07,525 Lakukan seperti ini. 250 00:34:08,502 --> 00:34:12,241 Tinggal tiga lagi. Masing-masing satu. 251 00:34:19,386 --> 00:34:22,455 Ini satu lagi. 252 00:34:24,648 --> 00:34:28,196 Jaga sikapmu, Pak Beruang. Buka bungkusnya dulu. 253 00:34:32,803 --> 00:34:36,003 Kau salah. Lakukan seperti ini. 254 00:34:36,381 --> 00:34:41,359 Sini, biar kubantu. Sudah, silakan makan. 255 00:35:02,583 --> 00:35:05,822 Ada apa? / Hai. 256 00:35:06,938 --> 00:35:10,236 Jangan takut. Itu hanya si bodoh Jonathan. 257 00:35:28,336 --> 00:35:31,674 Kau mau apa? / Aku hanya lewat. 258 00:35:32,589 --> 00:35:37,089 Aku tak mau pulang denganmu, jika itu yang kau inginkan. 259 00:35:42,112 --> 00:35:46,122 Aku mau minta maaf karena sudah menutup pintu dan memukulmu. 260 00:35:47,733 --> 00:35:51,976 Maaf. / Kau datang jauh-jauh hanya untuk minta maaf? 261 00:35:52,630 --> 00:35:55,687 Aku ingin berteman dengan beruang itu. / Berteman? 262 00:35:55,757 --> 00:36:00,523 Ya. Ada yang ingin kutunjukkan padamu. / Apa itu? 263 00:36:00,584 --> 00:36:07,492 Tempat penuh kupu-kupu. / Wow! Aku suka kupu-kupu. 264 00:36:08,286 --> 00:36:10,941 Tapi, aku tak mau pergi, jika kau masih berisik. 265 00:36:11,041 --> 00:36:14,360 Aku takkan begitu. Aku janji. 266 00:36:14,360 --> 00:36:17,215 Baik, Pak Beruang. 267 00:36:17,577 --> 00:36:21,026 Kau harus minta maaf padanya juga. / Untuk apa? 268 00:36:21,328 --> 00:36:24,918 Tidak tahu, minta maaf saja. 269 00:36:25,672 --> 00:36:28,457 Maafkan aku, Beruang. 270 00:36:28,658 --> 00:36:31,926 Saat ada yang minta maaf, semua masalah akan selesai. 271 00:36:33,042 --> 00:36:37,447 Baik, mari kita pergi melihat kupu-kupu. Kita pergi ke arah mana? 272 00:36:38,553 --> 00:36:41,569 Ke sana. 273 00:36:55,003 --> 00:36:58,030 Ayo, Pak Beruang. 274 00:37:03,772 --> 00:37:07,060 Apa dia menuruti semua perintahmu? / Ya, dia menyenangkan. 275 00:37:07,462 --> 00:37:10,499 Seperti hewan peliharaan saja. 276 00:37:13,133 --> 00:37:15,687 Kau tak boleh memanggilnya Pak Beruang. 277 00:37:15,687 --> 00:37:18,714 Kau tak boleh menyebutnya seperti itu. 278 00:37:18,714 --> 00:37:22,515 Dia harus punya nama sendiri. / Kenapa bisa begitu? 279 00:37:22,515 --> 00:37:27,000 Baik, berikan contohnya. / Ayah dan ibu. 280 00:37:27,000 --> 00:37:30,248 Kita tak langsung memanggil nama mereka, tapi Ayah dan Ibu. 281 00:37:32,641 --> 00:37:36,190 Aku senang kau kembali. / Ya. 282 00:37:37,478 --> 00:37:39,871 Fritjof! / Apa? 283 00:37:39,871 --> 00:37:44,798 Aku akan menamai Pak Beruang Fritjof. Dia itu Frijof besar. 284 00:37:44,798 --> 00:37:47,875 Dan Fritjof kecil akan tetap Fritjof kecil. 285 00:37:49,262 --> 00:37:53,405 Di mana Fritjof kecil? / Entahlah. 286 00:37:55,537 --> 00:37:57,920 Oh, tidak. 287 00:37:59,519 --> 00:38:04,627 Ada apa? / Apa? Tidak. Tak ada apa-apa. 288 00:38:04,627 --> 00:38:08,800 Kita akan segera sampai. / Aku tahu kau juga menyukai Fritjof besar. 289 00:38:33,325 --> 00:38:35,879 Di mana kupu-kupunya? 290 00:38:36,945 --> 00:38:39,660 Sophie, kita harus pergi dari sini. 291 00:38:44,909 --> 00:38:47,363 Ya! Bagus! 292 00:38:49,625 --> 00:38:52,642 Tidak! Jangan! 293 00:38:54,663 --> 00:38:57,720 Kena kau sekarang. 294 00:39:09,628 --> 00:39:12,077 Beri tahu aku ke mana dia pergi. / Entahlah. Lepaskan aku! 295 00:39:12,378 --> 00:39:13,870 Bocah tak berguna! 296 00:39:13,871 --> 00:39:16,265 Sophie! / Dasar bocah bandel! 297 00:39:16,265 --> 00:39:18,276 Jonathan, tolong aku. 298 00:39:18,276 --> 00:39:21,373 Kami punya perjanjian. 299 00:39:22,068 --> 00:39:25,655 Bawa beruang itu padaku dan akan kukembalikan adikmu, paham? 300 00:39:30,332 --> 00:39:33,620 Kenapa kau berbuat begitu, Jonathan? / Sophie! 301 00:39:42,035 --> 00:39:45,062 Kalian! Kemarilah! 302 00:39:54,757 --> 00:39:59,272 Kenapa kau sembunyi? Aku harus melakukannya. 303 00:39:59,272 --> 00:40:02,288 Kau yang menyebabkan dia membawa Sophie. 304 00:40:42,540 --> 00:40:45,534 Aku sungguh bodoh. 305 00:40:55,712 --> 00:40:58,706 Fritjof kecil? 306 00:42:36,677 --> 00:42:38,712 Maafkan aku. 307 00:42:40,030 --> 00:42:43,033 Aku tahu itu bukan salahmu. 308 00:43:09,906 --> 00:43:13,488 Ada peluru di dalam mulutmu. Kalau tidak dikeluarkan... 309 00:43:13,488 --> 00:43:16,522 ...kondisinya akan makin parah. 310 00:43:18,597 --> 00:43:21,890 Ayo. Buka mulutmu! 311 00:43:22,808 --> 00:43:25,872 Aku tak bisa menolongmu kalau kau tak mau melakukannya. 312 00:43:30,612 --> 00:43:33,975 Tahan dengan tas dan mantelku. 313 00:43:40,591 --> 00:43:42,995 Buka mulutmu. 314 00:44:00,648 --> 00:44:06,815 Tolong! 315 00:44:22,182 --> 00:44:26,203 Pelurunya sudah kukeluarkan. Kau akan baik-baik saja. 316 00:45:03,930 --> 00:45:06,955 Keluarkan aku! 317 00:45:07,254 --> 00:45:10,349 Di dalam sini gelap. Aku benci. 318 00:45:10,350 --> 00:45:14,850 Keluarkan aku! Di dalam sini gelap. Aku benci. 319 00:47:07,150 --> 00:47:10,220 Kelihatannya kau sudah punya teman. 320 00:47:13,910 --> 00:47:19,760 Baik, tapi satu saja. Ayo. Kita harus menyelamatkan Sophie. 321 00:47:27,640 --> 00:47:31,040 Sebelumnya kau harus melakukan sesuatu dulu. 322 00:47:31,040 --> 00:47:34,080 Mandilah agar anjingnya tak bisa mengenali baumu. 323 00:47:35,130 --> 00:47:38,200 Ayo, Fritjof. 324 00:47:49,490 --> 00:47:52,520 Maaf, tapi, kita membutuhkannya. 325 00:47:54,140 --> 00:47:57,370 Bau sekali! Ini sempurna. 326 00:47:58,200 --> 00:48:01,270 Kemarilah! Aku butuh bantuanmu juga. 327 00:48:05,230 --> 00:48:08,630 Masuk sampai dalam. Jangan hanya berendam saja. 328 00:48:17,740 --> 00:48:20,800 Fritjof? 329 00:48:30,640 --> 00:48:33,740 Rasanya tidak buruk, bukan? 330 00:48:35,420 --> 00:48:38,130 Uh. Dasar. 331 00:49:00,770 --> 00:49:03,800 Kalian sudah mencium bau beruang itu? 332 00:49:23,640 --> 00:49:27,740 Bagus, kita berhasil. Mereka mengikuti burung itu. 333 00:49:39,210 --> 00:49:42,250 Tidak! Jangan kemari! 334 00:49:53,900 --> 00:49:56,900 Apa dia sembunyi di sini? 335 00:49:57,990 --> 00:50:01,000 Kalian yakin? 336 00:50:01,520 --> 00:50:04,620 Hanya ada satu cara memastikannya. 337 00:50:12,050 --> 00:50:15,060 Ada apa? 338 00:50:24,880 --> 00:50:27,520 Apa kalian mencium baunya? 339 00:50:28,910 --> 00:50:32,010 Cari dia! 340 00:50:36,240 --> 00:50:39,280 Dia sudah pergi. Ayo. 341 00:50:40,460 --> 00:50:43,630 Kita harus menolong Sophie sebelum dia kembali. Cepat! 342 00:51:21,120 --> 00:51:24,150 Sophie! 343 00:51:32,900 --> 00:51:36,630 Sophie, kau di dalam sana? / Tidak. 344 00:51:39,860 --> 00:51:43,410 Sophie! / Aku tak ingin diselamatkan olehmu. 345 00:51:43,410 --> 00:51:45,880 Fritjof mati dan itu salahmu. 346 00:51:45,880 --> 00:51:49,360 Pintunya juga terkunci, jadi, kau tak bisa mengeluarkanku dari sini. 347 00:51:49,360 --> 00:51:52,430 Aku takkan mau bicara denganmu lagi. 348 00:51:53,120 --> 00:51:56,190 Aku kangen pada Fritjof besar. 349 00:52:06,520 --> 00:52:09,560 Fritjof! 350 00:52:22,930 --> 00:52:26,080 Aku tahu kau akan menyelamatkanku. Aku tahu itu. 351 00:52:28,410 --> 00:52:31,380 Bagaimana kau bisa selamat? Di mana pemburu itu? 352 00:52:31,870 --> 00:52:35,990 Apa kau meraung pada Johathan karena semua ini salahnya? 353 00:52:49,400 --> 00:52:52,140 Apa yang terjadi? 354 00:52:54,190 --> 00:52:57,420 Di mana dia? 355 00:52:58,780 --> 00:53:02,290 Apa ini? 356 00:53:07,980 --> 00:53:11,050 Apa ini kelihatan seperti beruang? 357 00:53:11,680 --> 00:53:14,710 Sial! Mereka menipu kita. 358 00:53:36,860 --> 00:53:40,980 Lebih ke kiri. Tidak, satunya lagi. 359 00:53:40,980 --> 00:53:45,100 Siapa peduli soal rumah itu? / Aku peduli. Ada yang tinggal di sana. 360 00:53:50,220 --> 00:53:53,290 Anjing-anjing itu! Dia datang! 361 00:53:54,180 --> 00:53:57,210 Ayo pergi! 362 00:54:02,100 --> 00:54:05,530 Rumahku! Bocah nakal itu... 363 00:54:17,580 --> 00:54:21,380 Jonathan, tolong! / Sophie! 364 00:54:21,480 --> 00:54:23,980 Berhenti, Fritjof! Berhenti! 365 00:54:23,980 --> 00:54:28,120 Fritjof, berhenti. Tenanglah, Fritjof. 366 00:54:28,120 --> 00:54:32,460 Sophie, kau baik-baik saja? / Aku ingin turun sekarang. 367 00:54:45,030 --> 00:54:48,250 Sama sekali tidak menyenangkan. / Kau terluka? 368 00:54:48,250 --> 00:54:51,270 Sepertinya sedikit saja. 369 00:54:53,590 --> 00:54:57,060 Apa pemburu itu akan marah? / Menurutku akan sangat marah. 370 00:54:57,640 --> 00:55:00,080 Sebaiknya kita pulang. / Kenapa? 371 00:55:00,080 --> 00:55:06,680 Selama kita di sini, pemburu itu bisa memanfaatkan kita untuk mencarinya. 372 00:55:06,680 --> 00:55:10,380 Kita harus tetap di sini. Kita harus melindunginya. 373 00:55:10,380 --> 00:55:13,440 Kurasa dia bisa melindungi dirinya sendiri. 374 00:55:15,550 --> 00:55:18,720 Kalau begitu, kau yang memberitahunya. / Kenapa? 375 00:55:18,720 --> 00:55:21,090 Karena itu akan membuatnya sedih. 376 00:55:21,090 --> 00:55:25,320 Aku tak ingin membuatnya sedih. / Baiklah. 377 00:55:25,420 --> 00:55:28,480 Fritjof? 378 00:55:41,160 --> 00:55:44,220 Lihat semua kupu-kupu itu. 379 00:55:59,840 --> 00:56:02,880 Ini tempat yang bagus untuk Fritjof. 380 00:56:02,980 --> 00:56:07,040 Tapi, dia tak bisa sembunyi di sini. Pohonnya tidak cukup. 381 00:56:08,260 --> 00:56:11,270 Fritjof? 382 00:56:11,990 --> 00:56:15,710 Kau tak bisa terus di sini. Kita harus kembali. 383 00:56:15,710 --> 00:56:19,750 Dan kau bisa sembunyi di tempat yang banyak pohonnya. 384 00:56:20,170 --> 00:56:24,920 Itu demi kebaikanmu sendiri. / Berhibernasilah selama... 385 00:56:24,920 --> 00:56:27,930 Berapa lama? / Entahlah. Mungkin 20 tahun. 386 00:56:28,130 --> 00:56:30,430 Saat itu, tentu pemburu itu sudah meninggal. 387 00:56:30,430 --> 00:56:33,900 Aku tak suka memikirkan kematian seseorang. / Tapi, pemburu itu kejam. 388 00:56:34,230 --> 00:56:38,110 20 tahun, Fritjof. Nanti kami akan datang dan mengunjungimu. 389 00:56:39,500 --> 00:56:42,930 Kau bisa bermain dengannya. Dia tidak takut padamu. 390 00:56:46,560 --> 00:56:49,630 Ingat. Kau tak bisa sembunyi di sini. 391 00:56:50,420 --> 00:56:53,430 Kau beruang yang baik, Fritjof besar. 392 00:57:20,990 --> 00:57:24,000 Selamat tinggal, Fritjof besar. Kami akan merindukanmu. 393 00:57:29,700 --> 00:57:32,740 Teruslah melambaikan tangan sampai dia tak terlihat lagi. 394 00:57:39,640 --> 00:57:42,640 Jangan sedih. Ayo. 395 00:58:25,240 --> 00:58:28,250 Akan kubalas kau. 396 00:59:03,160 --> 00:59:06,560 Ada apa? / Ada bau aneh. 397 00:59:07,020 --> 00:59:11,840 Kau kentut? / Bukan, bodoh. Ada bau gosong. 398 00:59:12,660 --> 00:59:15,200 Kebakaran! / Bagaimana dengan Fritjof? 399 00:59:15,200 --> 00:59:18,210 Tunggu di sini, Sophie. 400 01:00:25,960 --> 01:00:29,020 Kau tak bisa lari lagi, beruang jelek. 401 01:00:36,520 --> 01:00:39,580 Fritjof, aku datang. 402 01:00:40,480 --> 01:00:43,480 Hari-harimu sudah berakhir. 403 01:00:44,500 --> 01:00:47,080 Jangan! Jangan! 404 01:00:56,240 --> 01:00:59,380 Menyerahlah! 405 01:01:04,830 --> 01:01:07,900 Jangan banyak bergerak. 406 01:01:15,130 --> 01:01:18,230 Dasar bocah nakal! 407 01:02:07,530 --> 01:02:09,610 Kau. 408 01:02:19,540 --> 01:02:24,340 Jonathan, kau baik saja? / Sudah kusuruh menungguku di sana. 409 01:02:24,440 --> 01:02:27,460 Apa yang harus kita lakukan? Apinya sudah merambat ke mana-mana. 410 01:02:28,320 --> 01:02:30,990 Fritjof, di mana dia? / Aku tidak melihatnya. 411 01:02:30,990 --> 01:02:33,090 Kita harus padamkan apinya. 412 01:02:33,390 --> 01:02:35,910 Kodok! / Kodok? 413 01:02:35,910 --> 01:02:38,950 Ya, para kodok. Ayo! 414 01:02:43,040 --> 01:02:46,040 Lawan dia, anjingku! 415 01:03:22,410 --> 01:03:25,590 Aku tak bisa melihat apa pun, Jonathan. 416 01:03:25,640 --> 01:03:28,580 Sophie, kau di mana? 417 01:03:31,650 --> 01:03:34,870 Jonathan, kita menemukannya. 418 01:03:39,400 --> 01:03:42,480 Ayo. 419 01:03:42,480 --> 01:03:45,540 Ayolah. 420 01:03:46,070 --> 01:03:50,940 Ya, ayo kodok. / Ayo. 421 01:03:50,940 --> 01:03:54,220 Mulailah bersuara. / Ya, itu dia. 422 01:03:54,220 --> 01:03:56,990 Ya, teruskan. / Ayo. 423 01:04:24,080 --> 01:04:27,090 Kita berhasil! / Bagus! 424 01:04:48,570 --> 01:04:51,800 Fritjof, berhenti! 425 01:05:02,360 --> 01:05:07,160 Berhenti, Fritjof. Fritjof, berhenti. 426 01:05:07,260 --> 01:05:09,500 Jangan! 427 01:05:09,500 --> 01:05:12,560 Jangan bunuh dia. Kau bukan makhluk seperti itu. 428 01:05:15,830 --> 01:05:19,780 Kalian bisa tinggal sama-sama di hutan ini tanpa perlu saling menyakiti. 429 01:05:28,760 --> 01:05:33,580 Bagus, Fritjof. Kau bukanlah tipe yang suka menyakiti orang lain. 430 01:05:34,900 --> 01:05:38,000 Tapi, tidak begitu denganku. 431 01:05:47,510 --> 01:05:50,510 Aku berhasil. 432 01:05:56,750 --> 01:05:59,250 Hore! Akhirnya! 433 01:06:13,900 --> 01:06:17,950 Tidak, Fritjof, jangan mati. / Kita harus keluarkan pelurunya. 434 01:06:19,720 --> 01:06:22,720 Kau akan baik saja, Fritjof. 435 01:06:40,310 --> 01:06:43,310 Sudah kukeluarkan pelurunya, tapi.. 436 01:06:57,000 --> 01:07:00,640 Terima kasih, tapi, itu belum cukup. 437 01:07:26,340 --> 01:07:29,380 Ayo, Fritjof. Kau bisa. 438 01:08:14,030 --> 01:08:17,200 Hore! / Fritjof! Kau hidup kembali. 439 01:08:22,200 --> 01:08:25,560 Terima kasih atas pertolongan kalian. 440 01:08:53,030 --> 01:08:55,800 Terima kasih atas tumpangannya. 441 01:08:55,800 --> 01:09:00,350 Kami janji akan datang mengunjungimu. / Musim panas selanjutnya. 442 01:09:00,760 --> 01:09:04,460 Berapa tahun beruang itu? / Sama saja. 443 01:09:04,980 --> 01:09:08,150 Kami akan datang di musim panas beruang selanjutnya. 444 01:09:47,080 --> 01:09:50,780 Kita pergi cukup lama. Apa yang akan kita laporkan pada kakek? 445 01:09:52,140 --> 01:09:55,240 Fritjof kecil. 446 01:09:57,420 --> 01:09:59,920 Aneh sekali, kenapa bisa ada di sini? 447 01:10:00,680 --> 01:10:05,960 Aku juga merasa aneh sebab kusuruh kalian tinggal di halaman belakang. 448 01:10:06,490 --> 01:10:09,130 Kakek! 449 01:10:18,131 --> 01:10:26,131 {\move(192,300,192,1)}- Dipersembahkan oleh - \N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* H@w-to-kiLL * 34744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.