Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,256 --> 00:00:04,057
Stefan: Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,596
I'm Elena.
I'm Stefan.
3
00:00:05,598 --> 00:00:07,638
Stefan, voice-over:
Love brought me to Mystic Falls.
4
00:00:07,987 --> 00:00:09,486
Love drove me away.
5
00:00:09,488 --> 00:00:12,210
I love you, Damon.
6
00:00:12,211 --> 00:00:13,160
Silas.
7
00:00:13,162 --> 00:00:14,628
Hello,
my shadow self.
8
00:00:14,630 --> 00:00:16,263
Ugh!
9
00:00:16,265 --> 00:00:17,498
Stefan, voice-over: And even
though we've lost so much...
10
00:00:17,500 --> 00:00:18,799
He's dead, Elena.
11
00:00:18,801 --> 00:00:20,851
Can't believe
she's gone.
12
00:00:20,853 --> 00:00:22,736
Stefan: Aah!
13
00:00:22,738 --> 00:00:24,438
What are you doing
to my brother?
14
00:00:24,440 --> 00:00:25,522
Elena: Stefan.
15
00:00:25,524 --> 00:00:27,474
I have no idea
who you people are.
16
00:00:27,476 --> 00:00:29,443
Stefan, voice-over: Our enemies
still line up against us.
17
00:00:29,445 --> 00:00:31,028
Which one of you
is Katherine Pierce?
18
00:00:31,030 --> 00:00:32,029
She is.
19
00:00:32,031 --> 00:00:33,080
I need her alive.
20
00:00:33,082 --> 00:00:34,365
What do you want
with me, Silas?
21
00:00:34,367 --> 00:00:37,117
Your blood
is the cure, Katherine.
22
00:00:37,119 --> 00:00:38,452
I'm Dr. Maxfield.
23
00:00:38,454 --> 00:00:39,953
Good news about
having vampire blood
24
00:00:39,955 --> 00:00:41,455
in your system is,
that's step one
25
00:00:41,457 --> 00:00:43,207
to creating
a new vampire.
26
00:00:43,209 --> 00:00:44,575
This is step two.
27
00:00:44,577 --> 00:00:47,466
[EKG flatlines]
28
00:00:47,467 --> 00:00:51,467
♪The Vampire Diaries 05x05 ♪
Monster's Ball
Original Air Date on October 31, 2013
29
00:00:51,492 --> 00:00:56,492
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
30
00:01:09,734 --> 00:01:12,319
Dr. Maxfield,
please.
31
00:01:12,321 --> 00:01:15,072
Why are you
doing this?
32
00:01:15,074 --> 00:01:18,609
My insides,
they're burning up.
33
00:01:18,611 --> 00:01:20,577
I'm hungry.
34
00:01:20,579 --> 00:01:22,913
Subject 62547.
35
00:01:22,915 --> 00:01:25,315
After his initial
transition, 62547
36
00:01:25,317 --> 00:01:28,085
has undergone 3 day
without feeding.
37
00:01:28,087 --> 00:01:30,954
Subject is weak
but lucid.
38
00:01:32,373 --> 00:01:35,492
Upper left and right
cuspid normal
39
00:01:35,494 --> 00:01:38,345
after blood stimulus
is removed.
40
00:01:39,380 --> 00:01:41,932
What are you
doing to me?
41
00:01:41,934 --> 00:01:44,468
Pupils are at
full dilation.
42
00:01:44,470 --> 00:01:46,053
Sensitivity to light--
43
00:01:46,055 --> 00:01:47,104
sensitivity to light
an obvious 11
44
00:01:47,106 --> 00:01:49,606
on a scale
from one to 10.
45
00:01:51,175 --> 00:01:53,393
What the hell
is happening to me?
46
00:01:53,395 --> 00:01:56,513
Why am I so hungry?
47
00:01:56,515 --> 00:01:58,398
What are you
doing to me?
48
00:01:58,400 --> 00:02:01,034
Subject is confused
yet self-aware.
49
00:02:01,036 --> 00:02:03,737
Personality
seems intact.
50
00:02:03,739 --> 00:02:06,056
Hunger remains
primary focus.
51
00:02:06,058 --> 00:02:10,627
All in all appears
to be a perfect candidate.
52
00:02:13,782 --> 00:02:16,133
[Music playing]
53
00:02:16,135 --> 00:02:17,734
Elena, voice-over:
Dear diary,
54
00:02:17,736 --> 00:02:20,387
do you ever get sick of me
writing about death?
55
00:02:21,639 --> 00:02:24,391
It's been 4 days
since Bonnie died--
56
00:02:24,393 --> 00:02:27,394
or 4 days since I found out
Bonnie died.
57
00:02:27,396 --> 00:02:29,263
She wanted me to go
back to school,
58
00:02:29,265 --> 00:02:31,732
so here I am,
back at school--
59
00:02:31,734 --> 00:02:33,767
studying, going to class,
60
00:02:33,769 --> 00:02:36,737
trying to move on
like everyone else.
61
00:02:37,822 --> 00:02:40,607
Stefan had it easiest.
62
00:02:40,609 --> 00:02:42,659
He doesn't even remember Bonnie,
63
00:02:42,661 --> 00:02:44,862
not that anybody has seen him
except for Caroline,
64
00:02:44,864 --> 00:02:47,114
who's back with Tyler.
65
00:02:47,116 --> 00:02:49,399
Ha ha!
66
00:02:49,401 --> 00:02:51,785
Elena, voice-over: He's been
a healthy distraction for her,
67
00:02:51,787 --> 00:02:53,670
to say the least...
68
00:02:53,672 --> 00:02:55,589
Ha ha ha!
69
00:02:55,591 --> 00:02:57,925
Elena, voice-over: And I've
adopted my own distraction--
70
00:02:57,927 --> 00:03:01,595
Dr. Wes Maxfield.
71
00:03:01,597 --> 00:03:03,764
My roommate was killed
by a vampire.
72
00:03:03,766 --> 00:03:06,800
Dr. Maxfield covered it up,
and I'd like to know why.
73
00:03:08,853 --> 00:03:11,755
Welcome back.
74
00:03:11,757 --> 00:03:13,724
See you at
the costume ball tonight?
75
00:03:13,726 --> 00:03:15,809
I wouldn't miss it.
76
00:03:19,280 --> 00:03:22,282
Elena, voice-over: Besides,
the more I have to think about,
77
00:03:22,284 --> 00:03:26,403
the less time I have
to miss Bonnie...
78
00:03:31,209 --> 00:03:33,994
I'm right here,
Elena,
79
00:03:33,996 --> 00:03:36,380
and I miss you, too.
80
00:03:36,382 --> 00:03:37,881
Elena, voice-over:
But in the meantime,
81
00:03:37,883 --> 00:03:39,716
I choose to believe that she's
watching over me
82
00:03:39,718 --> 00:03:42,002
because that's who Bonnie is.
83
00:03:45,840 --> 00:03:47,758
[Cell phone
vibrates]
84
00:03:53,181 --> 00:03:55,649
Damon: Busted.
85
00:03:55,651 --> 00:03:57,634
Hey.
86
00:03:57,636 --> 00:04:00,354
Hey, miss avoiding me
for 3 days.
87
00:04:00,356 --> 00:04:02,940
Avoiding you? What?
We've been talking.
88
00:04:02,942 --> 00:04:05,192
Texting one time.
89
00:04:05,194 --> 00:04:07,945
"Want to be my plus one
at a costume ball?"
90
00:04:07,947 --> 00:04:09,529
Winky face.
91
00:04:09,531 --> 00:04:11,331
And you
never replied.
92
00:04:11,333 --> 00:04:13,250
So I'm guessing this
special, in-person visit
93
00:04:13,252 --> 00:04:14,668
means yes.
94
00:04:14,670 --> 00:04:16,370
Definitely will maybe
consider thinking about it.
95
00:04:16,372 --> 00:04:19,423
It's at 8:00. Caroline
got us costumes.
96
00:04:19,425 --> 00:04:21,792
Where you going?
To class.
97
00:04:21,794 --> 00:04:23,961
I'm late.
98
00:04:28,049 --> 00:04:31,852
Oh, before I forget,
I talked to the registrar,
99
00:04:31,854 --> 00:04:35,722
and your major is--
drum roll--Sociology...
100
00:04:35,724 --> 00:04:37,507
How about
we don't talk
101
00:04:37,509 --> 00:04:38,859
about my major
right now?
102
00:04:38,861 --> 00:04:41,111
And I compelled you
a single.
103
00:04:41,113 --> 00:04:43,179
Definitely don't want to
talk about my dorm room.
104
00:04:43,181 --> 00:04:45,232
Well, we could talk
about the hybrid-sized jerk
105
00:04:45,234 --> 00:04:47,234
that you've been for not
calling me back ever.
106
00:04:47,236 --> 00:04:49,403
How many times do you
want me to tell you?
107
00:04:49,405 --> 00:04:51,688
I've been helping
a werewolf pack
108
00:04:51,690 --> 00:04:53,690
in the land of no
cell phone reception.
109
00:04:53,692 --> 00:04:55,692
Well, lucky for you,
I figured out a way
110
00:04:55,694 --> 00:04:57,193
for you to
make up for it.
111
00:04:57,195 --> 00:04:58,862
I thought I did
make up for it
112
00:04:58,864 --> 00:05:00,714
a couple dozen
times.
113
00:05:00,716 --> 00:05:02,582
Ha ha ha!
114
00:05:02,584 --> 00:05:04,635
You are escorting me
115
00:05:04,637 --> 00:05:06,303
to the Whitmore
historical ball.
116
00:05:06,305 --> 00:05:08,038
The what?
117
00:05:08,040 --> 00:05:09,806
It's the one time a year
where they put
118
00:05:09,808 --> 00:05:11,308
their whole collection
on display, and everyone
119
00:05:11,310 --> 00:05:13,210
dresses up as famous
historical figures.
120
00:05:13,212 --> 00:05:14,895
I got Stefan a costume.
Even he's going.
121
00:05:14,897 --> 00:05:16,596
Come on, Tyler.
122
00:05:16,598 --> 00:05:18,999
I mean, how cute will
we be as Bonnie and Clyde?
123
00:05:19,001 --> 00:05:21,268
Seriously?
124
00:05:21,270 --> 00:05:24,571
You're right.
Let's not talk.
125
00:05:35,667 --> 00:05:38,418
[Sighs]
126
00:05:42,840 --> 00:05:45,509
Hey.
127
00:05:47,211 --> 00:05:50,380
Hey.
128
00:05:50,382 --> 00:05:52,248
I'm Elena.
129
00:05:52,250 --> 00:05:53,934
Megan used to be
my roommate.
130
00:05:58,606 --> 00:06:01,692
Did you know her?
131
00:06:01,694 --> 00:06:03,694
We knew each other
growing up.
132
00:06:03,696 --> 00:06:05,979
Oh, wow.
133
00:06:05,981 --> 00:06:07,864
I'm sorry.
134
00:06:10,618 --> 00:06:13,954
Pretty sad
memorial, huh?
135
00:06:13,956 --> 00:06:16,540
Guess it's not
exactly cool
136
00:06:16,542 --> 00:06:18,959
to mourn
during fall rush.
137
00:06:18,961 --> 00:06:21,795
Everyone mourns
differently.
138
00:06:21,797 --> 00:06:23,380
Some do flowers.
139
00:06:23,382 --> 00:06:26,466
Other do what their
loved ones would've wanted.
140
00:06:26,468 --> 00:06:28,635
Yeah. Well, what Megan
would have wanted
141
00:06:28,637 --> 00:06:31,121
was to still
be here alive.
142
00:06:31,123 --> 00:06:33,390
They said she
committed suicide.
143
00:06:33,392 --> 00:06:36,676
Yeah. I know.
That's what they said.
144
00:06:37,895 --> 00:06:41,064
So then what do you
think happened?
145
00:06:44,569 --> 00:06:48,605
Yeah. If you care
about her,
146
00:06:48,607 --> 00:06:51,024
get her sunflowers.
147
00:06:51,026 --> 00:06:53,660
She liked those.
148
00:06:53,662 --> 00:06:56,413
Hey, do you
have a name?
149
00:06:56,415 --> 00:06:58,999
Yeah. I do.
150
00:07:00,701 --> 00:07:02,202
Huh.
151
00:07:02,204 --> 00:07:05,956
Cut to the chase, Silas.
What do you want?
152
00:07:05,958 --> 00:07:07,707
I want Katherine Pierce.
153
00:07:07,709 --> 00:07:09,159
What do you think
I want?
154
00:07:09,161 --> 00:07:11,344
So do I, which is why
I took her away from you.
155
00:07:11,346 --> 00:07:13,997
You can have your
brown-eyed bitch of a cure
156
00:07:13,999 --> 00:07:16,349
for immortality
when I'm done.
157
00:07:16,351 --> 00:07:18,185
But you've had her
all night long.
158
00:07:18,187 --> 00:07:20,020
So how much longer
do you need?
159
00:07:20,022 --> 00:07:21,521
Aren't you immortal?
160
00:07:21,523 --> 00:07:23,190
What's a few more
hours to you?
161
00:07:23,192 --> 00:07:24,608
Here's the thing,
Nadia.
162
00:07:24,610 --> 00:07:26,059
I don't really care
about what you need.
163
00:07:26,061 --> 00:07:27,527
I only care about
what I need.
164
00:07:27,529 --> 00:07:29,012
I'm a little selfish
like that.
165
00:07:29,014 --> 00:07:30,697
Then why don't you
mind-control a whole town
166
00:07:30,699 --> 00:07:32,816
of people and find out
where I'm holding her?
167
00:07:32,818 --> 00:07:34,901
Right. You can't.
168
00:07:34,903 --> 00:07:37,187
I'm very well aware
of my current
169
00:07:37,189 --> 00:07:39,206
super power predicament,
thank you very much,
170
00:07:39,208 --> 00:07:41,191
and even though my brain
is on the Fritz,
171
00:07:41,193 --> 00:07:43,577
thanks to an ex-fiancee
stalker witch
172
00:07:43,579 --> 00:07:45,295
who can't seem
to take a hint,
173
00:07:45,297 --> 00:07:46,880
that doesn't mean that
I'm not still brilliant
174
00:07:46,882 --> 00:07:48,799
and crafty and becoming
rapidly well-versed
175
00:07:48,801 --> 00:07:51,902
in the power of cell
phone tracking.
176
00:07:51,904 --> 00:07:53,703
[Beep]
177
00:07:53,705 --> 00:07:56,306
Little tip,
woman to woman--
178
00:07:56,308 --> 00:07:58,875
don't piss off
the diabolical ones,
179
00:07:58,877 --> 00:08:00,977
and if you're gonna
hold me hostage,
180
00:08:00,979 --> 00:08:03,430
the least you can do
is feed my properly.
181
00:08:03,432 --> 00:08:05,315
We'll eat lunch
on the road.
182
00:08:05,317 --> 00:08:06,316
Let's get out of here.
183
00:08:06,318 --> 00:08:07,567
Or just
hand me over,
184
00:08:07,569 --> 00:08:09,820
let him take his little
sip of my blood
185
00:08:09,822 --> 00:08:11,988
so that he can cure
himself of immortality,
186
00:08:11,990 --> 00:08:13,890
and we can all be
on our merry way
187
00:08:13,892 --> 00:08:15,909
back to finer
accommodations.
188
00:08:15,911 --> 00:08:18,995
A little tip,
woman to woman--
189
00:08:18,997 --> 00:08:22,432
don't offer to hand yourself
over to the diabolical ones
190
00:08:22,434 --> 00:08:24,668
when you don't know
the whole story.
191
00:08:24,670 --> 00:08:27,087
Indulge me. What's
the whole story?
192
00:08:27,089 --> 00:08:29,206
Silas needs more
than just a sip
193
00:08:29,208 --> 00:08:31,341
to cure himself.
194
00:08:31,343 --> 00:08:37,747
He needs every last drop
of your blood in your body.
195
00:08:37,749 --> 00:08:40,517
But I'm a human now.
If he did that, then--
196
00:08:40,519 --> 00:08:42,585
You die.
197
00:08:42,587 --> 00:08:44,938
Now come on.
Let's go.
198
00:08:44,940 --> 00:08:46,690
So, as we know,
199
00:08:46,692 --> 00:08:49,309
in a psychotic lapse
of judgment,
200
00:08:49,311 --> 00:08:51,311
Bonnie brought you
back to life
201
00:08:51,313 --> 00:08:52,979
and died
in the process.
202
00:08:52,981 --> 00:08:54,648
May she rest
in peace.
203
00:08:54,650 --> 00:08:58,118
She's actually
right over there.
204
00:08:58,120 --> 00:09:00,170
Whatever. Look.
205
00:09:00,172 --> 00:09:02,622
The whole point is,
I just happen to know
206
00:09:02,624 --> 00:09:04,607
a supernatural being
who just happens
207
00:09:04,609 --> 00:09:06,459
to want to die,
and in the spirit
208
00:09:06,461 --> 00:09:08,545
of nature needing
balance
209
00:09:08,547 --> 00:09:10,280
and life for a life
and all that stuff,
210
00:09:10,282 --> 00:09:12,132
I just think it would
be a huge waste
211
00:09:12,134 --> 00:09:13,667
of a perfectly
good death.
212
00:09:13,669 --> 00:09:15,135
What are you
talking about?
213
00:09:15,137 --> 00:09:17,053
Something Elena doesn't
need to know about
214
00:09:17,055 --> 00:09:18,638
until it works.
215
00:09:18,640 --> 00:09:21,641
Wait. You want
to work with Silas?
216
00:09:24,562 --> 00:09:27,597
So...
217
00:09:27,599 --> 00:09:29,516
Why did you call me?
218
00:09:29,518 --> 00:09:31,434
Same reason
you answered.
219
00:09:31,436 --> 00:09:33,069
You need help,
220
00:09:33,071 --> 00:09:35,171
and I'm gonna
help you.
221
00:09:35,173 --> 00:09:37,407
From the beginning,
Silas' whole
222
00:09:37,409 --> 00:09:39,526
bad-guy plan was
to kill himself,
223
00:09:39,528 --> 00:09:41,978
pass on to wherever he
was gonna pass on to,
224
00:09:41,980 --> 00:09:43,914
and reunite with his
dead girlfriend Amara.
225
00:09:43,916 --> 00:09:45,332
I want to use his death
226
00:09:45,334 --> 00:09:46,983
to bring Bonnie
back to life.
227
00:09:46,985 --> 00:09:48,535
What makes you think
that I need help?
228
00:09:48,537 --> 00:09:50,203
Well, for starters,
you're still here,
229
00:09:50,205 --> 00:09:53,823
as in why do you suck
so badly at killing yourself?
230
00:09:53,825 --> 00:09:56,509
Damon: To die,
he has to be mortal.
231
00:09:56,511 --> 00:09:58,878
If he's mortal,
then he's a witch,
232
00:09:58,880 --> 00:10:00,547
and if he dies
as a witch,
233
00:10:00,549 --> 00:10:01,715
then he's stuck on
the other side forever.
234
00:10:01,717 --> 00:10:02,716
He already tried
to bring down
235
00:10:02,718 --> 00:10:03,767
the veil
to the other side.
236
00:10:03,769 --> 00:10:05,018
He failed.
237
00:10:05,020 --> 00:10:06,820
Maybe he has
a plan "B."
238
00:10:06,822 --> 00:10:08,188
Maybe he wants to do more
than just drop the veil
239
00:10:08,190 --> 00:10:10,941
and let
all the ghosts out.
240
00:10:12,026 --> 00:10:14,911
She knows I can't
hear her, right?
241
00:10:14,913 --> 00:10:16,563
She thinks Silas
wants to destroy
242
00:10:16,565 --> 00:10:18,398
the other side
completely.
243
00:10:18,400 --> 00:10:20,450
Bonnie: Powerful spells
are bound by something
244
00:10:20,452 --> 00:10:22,369
even more powerful--
245
00:10:22,371 --> 00:10:25,872
the moon, a comet,
a doppelganger.
246
00:10:25,874 --> 00:10:27,958
The other side was made
2,000 years ago,
247
00:10:27,960 --> 00:10:29,525
and it still exists.
248
00:10:29,527 --> 00:10:31,194
That means she must have
bound it to something
249
00:10:31,196 --> 00:10:33,046
that could exist
just as long.
250
00:10:33,048 --> 00:10:34,748
A mystical anchor.
251
00:10:34,750 --> 00:10:37,634
That's what binds her spell
to the other side.
252
00:10:37,636 --> 00:10:39,753
I want to destroy it.
253
00:10:39,755 --> 00:10:42,806
Qetsiyah, or Tessa
or whatever the hell
254
00:10:42,808 --> 00:10:44,591
she's calling herself
these days,
255
00:10:44,593 --> 00:10:46,259
she wants
to protect it.
256
00:10:46,261 --> 00:10:48,228
So she's the only
person that knows
257
00:10:48,230 --> 00:10:50,046
where the anchor is hidden,
but fortunately,
258
00:10:50,048 --> 00:10:52,065
she will be at the
Whitmore historical ball
259
00:10:52,067 --> 00:10:53,716
this evening.
260
00:10:53,718 --> 00:10:55,568
Really?
Mm.
261
00:10:55,570 --> 00:10:57,237
Thought you said
you lost all
262
00:10:57,239 --> 00:10:58,888
of your psychic
powers.
263
00:10:58,890 --> 00:11:00,323
Oh, I did,
but I still have
264
00:11:00,325 --> 00:11:02,725
my incredible powers
of observation,
265
00:11:02,727 --> 00:11:06,446
and I observed her buying
a Cleopatra costume today.
266
00:11:06,448 --> 00:11:09,165
Back to my original
question, let's say
267
00:11:09,167 --> 00:11:11,067
Silas destroys
the other side,
268
00:11:11,069 --> 00:11:12,986
cures himself,
becomes a witch.
269
00:11:12,988 --> 00:11:14,904
Is it supernaturally
possible that he can
270
00:11:14,906 --> 00:11:16,840
do a spell that swaps
her life for his life
271
00:11:16,842 --> 00:11:18,625
once he--pfft--
kills himself?
272
00:11:18,627 --> 00:11:22,262
Supernaturally, yeah,
it's possible,
273
00:11:22,264 --> 00:11:24,347
but this is the same Silas
who murdered my father.
274
00:11:24,349 --> 00:11:26,099
He's ruthless,
and whatever spell
275
00:11:26,101 --> 00:11:28,184
he could do,
there'll be some consequences.
276
00:11:28,186 --> 00:11:31,771
There always is. So no.
My answer is, definitely not.
277
00:11:31,773 --> 00:11:34,607
What'd she say?
Tell me?
278
00:11:37,611 --> 00:11:40,313
She's in.
What?
279
00:11:40,315 --> 00:11:41,865
So we have a deal.
280
00:11:41,867 --> 00:11:44,117
Well, we have
half a deal.
281
00:11:44,119 --> 00:11:47,604
I'm resurrecting
some witch with my death,
282
00:11:47,606 --> 00:11:51,774
but we have yet to discuss
how you're helping me.
283
00:11:51,776 --> 00:11:53,710
Well, you've yet to tell
me what you want.
284
00:11:53,712 --> 00:11:55,879
Oh, it's fairly
simple, actually.
285
00:11:55,881 --> 00:11:57,797
I want you to kill
your brother.
286
00:12:07,482 --> 00:12:10,869
I've been tailing you
for 500 years.
287
00:12:10,870 --> 00:12:13,838
There are a few things
I'd like to clear up.
288
00:12:13,840 --> 00:12:15,940
Why would I tell you
anything?
289
00:12:15,942 --> 00:12:17,975
You indulge me
in some answers,
290
00:12:17,977 --> 00:12:19,994
and I will
let you go.
291
00:12:19,996 --> 00:12:21,829
Really?
292
00:12:21,831 --> 00:12:24,749
My freedom in exchange
for a little Q&A?
293
00:12:24,751 --> 00:12:27,183
Hmm. Ok.
294
00:12:29,339 --> 00:12:32,139
In 1864, there was
295
00:12:32,141 --> 00:12:34,642
a vampire roundup
in Mystic Falls.
296
00:12:34,644 --> 00:12:36,844
Was there?
I'm bad with dates.
297
00:12:36,846 --> 00:12:38,679
Word on the street
is that you sold out
298
00:12:38,681 --> 00:12:40,464
many vampires, including
your best friend Pearl
299
00:12:40,466 --> 00:12:41,490
and her daughter
Annabelle.
300
00:12:41,491 --> 00:12:43,157
I was running
from Klaus.
301
00:12:43,159 --> 00:12:44,725
I needed
to jet solo.
302
00:12:44,727 --> 00:12:46,110
I threw a couple
of vampire names
303
00:12:46,112 --> 00:12:47,512
on the hit list.
304
00:12:47,514 --> 00:12:48,996
Sue me.
305
00:12:48,998 --> 00:12:50,498
I also impersonated
a teenager to get
306
00:12:50,500 --> 00:12:52,083
my ex-boyfriends
to make out with me,
307
00:12:52,085 --> 00:12:53,901
staged a fake fight
to trigger
308
00:12:53,903 --> 00:12:55,586
my lover's
werewolf curse, ooh,
309
00:12:55,588 --> 00:12:57,338
and I chopped off this
douchey guy's fingers
310
00:12:57,340 --> 00:12:58,789
with a butcher knife
once.
311
00:12:58,791 --> 00:13:00,741
That was cool.
312
00:13:00,743 --> 00:13:03,344
What about ripping a mother
away from her daughter,
313
00:13:04,154 --> 00:13:06,905
having her killed
for your own benefit?
314
00:13:06,907 --> 00:13:08,740
What are you
getting at?
315
00:13:08,742 --> 00:13:10,909
Now a little bit
about me.
316
00:13:10,911 --> 00:13:13,995
I had myself turned
into a vampire to hunt you,
317
00:13:13,997 --> 00:13:16,581
to even
the playing field,
318
00:13:16,583 --> 00:13:19,584
to track your every move
for however long
319
00:13:19,586 --> 00:13:21,820
it took me
until I found you,
320
00:13:21,822 --> 00:13:24,506
and I did this
321
00:13:24,508 --> 00:13:27,926
because you
killed my mother.
322
00:13:30,963 --> 00:13:33,798
It happened in Paris,
323
00:13:33,800 --> 00:13:36,267
1645.
324
00:13:36,269 --> 00:13:38,970
I go to Paris
for shoes.
325
00:13:38,972 --> 00:13:40,755
The shoes
I remember.
326
00:13:40,757 --> 00:13:43,141
Everything else requires
a few more details.
327
00:13:43,143 --> 00:13:45,760
Her name was
Lily Atoma.
328
00:13:45,762 --> 00:13:48,113
You were on the run
from Klaus.
329
00:13:48,115 --> 00:13:49,948
She took you in,
330
00:13:49,950 --> 00:13:51,766
but when his minions
showed up,
331
00:13:51,768 --> 00:13:53,151
you pointed at my mom,
and you said,
332
00:13:53,153 --> 00:13:54,769
"that is
Katerina Petrova.
333
00:13:54,771 --> 00:13:56,621
She is the one
you want."
334
00:13:56,623 --> 00:13:59,207
So they took her away.
335
00:14:00,960 --> 00:14:04,278
You were never gonna
let me go, were you?
336
00:14:04,280 --> 00:14:07,215
No, but I'd hate for you
to die on an empty stomach.
337
00:14:09,001 --> 00:14:11,252
Time to go.
338
00:14:24,233 --> 00:14:25,517
Ugh!
339
00:14:30,740 --> 00:14:32,190
[Bell rings]
340
00:14:34,546 --> 00:14:37,072
You need to call Damon
and tell him you lied.
341
00:14:37,073 --> 00:14:39,023
So I can lie for you
all summer as your
342
00:14:39,025 --> 00:14:40,691
witch translator, but when
it's something I want--
343
00:14:40,693 --> 00:14:42,309
Silas is
too dangerous.
344
00:14:42,311 --> 00:14:43,977
And bringing me
back to life wasn't?
345
00:14:43,979 --> 00:14:45,362
Oh, right,
it killed you.
346
00:14:45,364 --> 00:14:46,315
I brought you back
because
347
00:14:46,316 --> 00:14:47,649
Elena needed you.
348
00:14:47,651 --> 00:14:48,800
Now she needs you.
349
00:14:48,802 --> 00:14:50,185
What about
the consequences?
350
00:14:50,187 --> 00:14:51,653
Haven't we learned
this by now?
351
00:14:51,655 --> 00:14:53,071
When you abuse magic,
there's always a price.
352
00:14:53,073 --> 00:14:55,073
What is worse than this?
353
00:14:55,075 --> 00:14:58,493
What is worse
than seeing you
354
00:14:58,495 --> 00:15:02,197
and hearing you...
355
00:15:04,316 --> 00:15:07,335
And not being able
to feel you?
356
00:15:10,339 --> 00:15:14,426
This isn't
enough anymore.
357
00:15:14,428 --> 00:15:18,430
Let Damon try
to bring you back.
358
00:15:21,017 --> 00:15:23,101
[Music playing]
359
00:15:24,554 --> 00:15:25,887
Wow.
360
00:15:25,889 --> 00:15:26,888
All of this,
and you weren't
361
00:15:26,890 --> 00:15:28,557
even on the dance
committee.
362
00:15:28,559 --> 00:15:31,676
I may have e-mailed them
a few suggestions.
363
00:15:31,678 --> 00:15:34,863
Did I mention you're the hottest
serial killer in here?
364
00:15:34,865 --> 00:15:36,448
Ha ha ha!
365
00:15:36,450 --> 00:15:37,949
Well, considering
the crowd,
366
00:15:37,951 --> 00:15:39,684
I'll take that
as a compliment.
367
00:15:41,116 --> 00:15:43,500
I thought you got
Stefan a costume.
368
00:15:43,502 --> 00:15:46,786
He's James Dean.
I went easy on him.
369
00:15:46,787 --> 00:15:48,670
I figured, between
the blood lust drama,
370
00:15:48,672 --> 00:15:50,756
the Damon-Elena drama,
the abuser drama,
371
00:15:50,758 --> 00:15:54,009
he's been through
enough.
372
00:15:54,011 --> 00:15:56,745
Hey, dance with me.
373
00:15:56,747 --> 00:15:58,297
I'm buzzed, and
I'm on the verge
374
00:15:58,299 --> 00:16:00,265
of having
a good time.
375
00:16:00,267 --> 00:16:02,801
Have fun.
I'll get us drinks.
376
00:16:19,786 --> 00:16:22,771
Lady Anne Boleyn.
377
00:16:22,773 --> 00:16:24,873
Now, who in
their right mind
378
00:16:24,875 --> 00:16:26,708
would cut off a head
so gorgeous?
379
00:16:26,710 --> 00:16:28,944
Uh, you, my King,
380
00:16:28,946 --> 00:16:30,796
my not-so-loving
husband.
381
00:16:30,798 --> 00:16:32,998
Well, maybe I can
dance my way
382
00:16:33,000 --> 00:16:34,716
out of this
doghouse.
383
00:16:34,718 --> 00:16:37,002
Yeah, maybe.
Maybe later.
384
00:16:37,004 --> 00:16:40,389
Ooh, or maybe
you can tell me
385
00:16:40,391 --> 00:16:42,224
what's going on
with you.
386
00:16:42,226 --> 00:16:44,459
Come on.
387
00:16:44,461 --> 00:16:47,846
Bonnie died 3 months ago,
and what was I doing?
388
00:16:47,848 --> 00:16:51,266
I was having the summer
of my life with you.
389
00:16:51,268 --> 00:16:53,352
Ah, guilt.
390
00:16:53,354 --> 00:16:54,903
Don't know it,
but I've heard
391
00:16:54,905 --> 00:16:56,572
it can be
a real bitch.
392
00:16:56,574 --> 00:16:58,306
I know that it's not
my fault that Bonnie died,
393
00:16:58,308 --> 00:17:00,325
but it is my fault for not
figuring it out sooner.
394
00:17:00,327 --> 00:17:01,944
Elena, you are
allowed to be happy
395
00:17:01,946 --> 00:17:03,495
once in a blue moon.
396
00:17:03,497 --> 00:17:05,581
Besides, Jeremy was
lying to us all summer.
397
00:17:05,583 --> 00:17:07,366
I should've figured
it out, Damon.
398
00:17:07,368 --> 00:17:09,084
I know that it's
not the same,
399
00:17:09,086 --> 00:17:10,869
but I'm not gonna
let Megan's death
400
00:17:10,871 --> 00:17:13,005
fall through
the cracks, too.
401
00:17:16,492 --> 00:17:18,326
Who the hell
is that?
402
00:17:18,328 --> 00:17:21,329
It's Megan's hometown friend,
i.e. the latest person
403
00:17:21,331 --> 00:17:23,298
of interest in
the Whitmore mystery.
404
00:17:23,300 --> 00:17:24,883
I'll be right back.
405
00:17:30,023 --> 00:17:32,774
Hey, whatever
your name is.
406
00:17:32,776 --> 00:17:34,726
Nice T-shirt,
understated.
407
00:17:34,728 --> 00:17:37,863
Hey, whatever you're
supposed to be.
408
00:17:37,865 --> 00:17:39,615
Anne Boleyn,
409
00:17:39,617 --> 00:17:41,533
pre-beheading,
obviously.
410
00:17:41,535 --> 00:17:43,285
Impressed.
411
00:17:43,287 --> 00:17:46,371
So does a costume
compliment earn me,
412
00:17:46,373 --> 00:17:48,790
like, a formal
introduction?
413
00:17:48,792 --> 00:17:53,245
Why do you want
to know who I am?
414
00:17:53,247 --> 00:17:55,380
Did you kill Megan?
415
00:17:55,382 --> 00:17:56,798
Of course not.
416
00:17:56,800 --> 00:17:58,967
Then why are you
acting so shady?
417
00:17:58,969 --> 00:18:01,086
Because everyone
around me dies.
418
00:18:01,088 --> 00:18:03,088
It's like a curse.
419
00:18:03,090 --> 00:18:06,425
My friends, my family--
one by one, I've lost
420
00:18:06,427 --> 00:18:08,810
every single person
in my life.
421
00:18:08,812 --> 00:18:10,712
So if you had any idea
what survivor's guilt
422
00:18:10,714 --> 00:18:12,597
felt like, you'd
leave me alone.
423
00:18:15,768 --> 00:18:17,753
Forget about
my questions.
424
00:18:19,572 --> 00:18:25,160
It's Aaron. My name.
425
00:18:25,162 --> 00:18:28,113
I'll see you
around maybe.
426
00:18:30,667 --> 00:18:32,951
[Music playing]
427
00:18:56,192 --> 00:18:58,527
Where I come from,
open bar meant
428
00:18:58,529 --> 00:19:00,979
ceramic jugs of
Phoenician wine.
429
00:19:00,981 --> 00:19:03,648
Ok.
430
00:19:04,600 --> 00:19:07,936
You have no idea
who I am, do you?
431
00:19:07,938 --> 00:19:09,654
No offense, but
actually, I have
432
00:19:09,656 --> 00:19:11,556
no idea who a lot
of people are.
433
00:19:11,558 --> 00:19:14,109
Tessa,
434
00:19:14,111 --> 00:19:15,994
formerly known
as Qetsiyah.
435
00:19:15,996 --> 00:19:18,096
The girl who wiped
my memories.
436
00:19:18,098 --> 00:19:21,550
Nothing personal, little
ex-boyfriend drama.
437
00:19:21,552 --> 00:19:23,335
Let me make it
up to you,
438
00:19:23,337 --> 00:19:24,953
buy you
an "I'm sorry" drink.
439
00:19:24,955 --> 00:19:30,058
More like
an "I'm sorry" keg.
440
00:19:30,060 --> 00:19:31,343
Come on, cuz.
441
00:19:34,680 --> 00:19:38,466
You, my brother, make
a terrible wingman.
442
00:19:38,468 --> 00:19:39,818
Trust me, last guy
to hit on her
443
00:19:39,820 --> 00:19:41,469
is still paying
for it.
444
00:19:41,471 --> 00:19:42,854
So what, exactly,
are we doing here?
445
00:19:42,856 --> 00:19:45,157
Well...
446
00:19:45,159 --> 00:19:48,026
Hello, me.
447
00:20:04,153 --> 00:20:05,311
So you want
to explain to me
448
00:20:05,312 --> 00:20:07,095
why I just killed
my brother?
449
00:20:07,097 --> 00:20:08,797
Well, Tessa's spell
mentally linked us.
450
00:20:08,799 --> 00:20:10,599
I lost my psychic
abilities.
451
00:20:10,601 --> 00:20:12,467
Stefan lost
his memories.
452
00:20:12,469 --> 00:20:15,637
And this severed
the link?
453
00:20:15,639 --> 00:20:19,825
Yes, Damon. I can
read your mind again.
454
00:20:19,827 --> 00:20:22,027
No. I'm not lying,
and maybe you enjoyed
455
00:20:22,029 --> 00:20:23,812
breaking your
brother's neck
456
00:20:23,814 --> 00:20:25,647
just a little bit
too much.
457
00:20:26,532 --> 00:20:28,500
Sold.
458
00:20:28,502 --> 00:20:30,168
I'll cozy up
to the witch
459
00:20:30,170 --> 00:20:31,653
and sift through
her mind,
460
00:20:31,655 --> 00:20:33,121
figure out where she's
hiding the anchor,
461
00:20:33,123 --> 00:20:35,007
and you, all you got
to do is keep him dead.
462
00:20:35,009 --> 00:20:36,458
Isn't Tess gonna be
slightly suspicious
463
00:20:36,460 --> 00:20:38,660
when the man whose brain
she just fried
464
00:20:38,662 --> 00:20:40,262
is all of a sudden
showing interest in her?
465
00:20:40,264 --> 00:20:41,663
Of all the men here,
466
00:20:41,665 --> 00:20:43,164
Tessa went straight
for Stefan.
467
00:20:43,166 --> 00:20:46,001
This face won
her heart before.
468
00:20:46,003 --> 00:20:49,638
See, a woman never
forgets her first love,
469
00:20:49,640 --> 00:20:52,340
no matter how badly
it ended.
470
00:20:54,176 --> 00:20:57,946
Ah, look who's back.
471
00:20:57,948 --> 00:20:59,865
Am I in trouble?
472
00:20:59,867 --> 00:21:01,533
Well, according
to my brother,
473
00:21:01,535 --> 00:21:03,568
I am supposed
to hate you.
474
00:21:03,570 --> 00:21:05,404
And do you?
475
00:21:05,406 --> 00:21:07,956
I'll tell you
after that drink.
476
00:21:07,958 --> 00:21:10,075
[Music playing]
477
00:21:11,527 --> 00:21:13,912
Good.
You like Tequila.
478
00:21:13,914 --> 00:21:16,531
Yes, but not
as much as bacon.
479
00:21:16,533 --> 00:21:18,366
In my day, it was
all about lamb.
480
00:21:18,368 --> 00:21:21,420
No one thought
to cure pig fat.
481
00:21:24,340 --> 00:21:28,510
God, you have
the most beautiful smile.
482
00:21:28,512 --> 00:21:30,495
You gonna stare
at it all night,
483
00:21:30,497 --> 00:21:31,930
or are you gonna
ask me to dance?
484
00:21:47,747 --> 00:21:50,015
Hey, you want to get
out of here?
485
00:21:50,017 --> 00:21:51,733
These costumes come
with handcuffs,
486
00:21:51,735 --> 00:21:53,502
and you
have a single.
487
00:21:53,504 --> 00:21:55,570
Look, Care.
488
00:21:55,572 --> 00:21:57,839
I didn't just come back
here to get you in bed.
489
00:21:57,841 --> 00:22:00,208
I know. It's just...
490
00:22:00,210 --> 00:22:02,127
A happy by-product
of us
491
00:22:02,129 --> 00:22:05,180
being in school
together.
492
00:22:05,182 --> 00:22:07,933
No. I mean--
493
00:22:07,935 --> 00:22:09,434
What?
494
00:22:12,088 --> 00:22:14,106
I'm just really
glad to be here.
495
00:22:17,276 --> 00:22:21,363
So what brings you
to a college costume ball?
496
00:22:21,365 --> 00:22:23,148
Look at me.
497
00:22:23,150 --> 00:22:24,483
Last time I looked
this good,
498
00:22:24,485 --> 00:22:25,901
I couldn't enjoy it.
499
00:22:25,903 --> 00:22:27,268
Oh, that's right,
the whole
500
00:22:27,270 --> 00:22:29,154
"being stood up
at your wedding" thing.
501
00:22:29,156 --> 00:22:31,957
You shouldn't
know that.
502
00:22:31,959 --> 00:22:34,275
I told you that before I
fried your memories.
503
00:22:34,277 --> 00:22:35,994
Ok. You got me.
504
00:22:35,996 --> 00:22:38,046
I might have asked
around about you.
505
00:22:38,048 --> 00:22:40,298
And I'm paranoid.
506
00:22:40,300 --> 00:22:42,584
That's what I get
for trying to marry
507
00:22:42,586 --> 00:22:45,170
a lying,
manipulative bastard.
508
00:22:45,172 --> 00:22:46,805
Oh, come on.
509
00:22:46,807 --> 00:22:48,590
The guy must've had
some redeeming qualities.
510
00:22:48,592 --> 00:22:50,242
I mean, we know
he was obviously
511
00:22:50,244 --> 00:22:52,060
extremely
good-looking...
512
00:22:52,062 --> 00:22:53,678
Ha ha!
513
00:22:53,680 --> 00:22:55,797
But, I mean, was the guy
at least funny?
514
00:22:55,799 --> 00:22:57,298
Are you
defending him?
515
00:22:57,300 --> 00:22:58,984
No, no. It's
just that you've been
516
00:22:58,986 --> 00:23:01,436
on this revenge kick
for 2,000 years,
517
00:23:01,438 --> 00:23:03,655
and maybe hating him
is an excuse
518
00:23:03,657 --> 00:23:05,473
to keep him
in your life.
519
00:23:05,610 --> 00:23:07,994
There's a part of you
that still loves him.
520
00:23:08,688 --> 00:23:11,272
Now, I really hope
he thinks that.
521
00:23:11,274 --> 00:23:13,641
I want to see his face
when he realizes
522
00:23:13,643 --> 00:23:16,143
just how wrong he is.
523
00:23:16,145 --> 00:23:18,863
Ok. I got to admit,
there's a part of me
524
00:23:18,865 --> 00:23:22,367
that just wanted to hear you
say that you still love me.
525
00:23:22,369 --> 00:23:24,836
That's how big
my ego is,
526
00:23:24,838 --> 00:23:27,005
but since you're
obviously in denial--
527
00:23:27,007 --> 00:23:28,319
Oh, my God, Silas--
Ok.
528
00:23:28,320 --> 00:23:32,622
Now, where's the anchor
to the other side?
529
00:23:32,624 --> 00:23:34,458
I don't know.
I'm looking for it, too.
530
00:23:34,460 --> 00:23:36,009
What do you mean,
you don't know?
531
00:23:36,011 --> 00:23:37,627
You created it.
Yes.
532
00:23:37,629 --> 00:23:39,129
I created it,
but the Travelers
533
00:23:39,131 --> 00:23:40,464
hid it after
they killed me.
534
00:23:40,466 --> 00:23:41,831
They move it
constantly.
535
00:23:41,833 --> 00:23:43,016
So what are you
doing here?
536
00:23:43,018 --> 00:23:44,518
My pendant is in one
of these displays.
537
00:23:44,520 --> 00:23:47,020
It's a magical talisman
that enhances my powers.
538
00:23:47,022 --> 00:23:48,522
I need it to do
a locator spell
539
00:23:48,524 --> 00:23:49,890
so I can
find the anchor.
540
00:23:49,892 --> 00:23:53,009
Well, then get to it
541
00:23:53,011 --> 00:23:57,180
and forget everything
we just spoke about.
542
00:24:01,702 --> 00:24:03,620
Thank you
for the dance.
543
00:24:03,622 --> 00:24:05,789
Thank you.
544
00:24:09,043 --> 00:24:11,244
Uh!
545
00:24:11,246 --> 00:24:13,296
Ohh...
546
00:24:13,298 --> 00:24:15,365
Uh!
547
00:24:19,053 --> 00:24:22,389
Hey, hey, breaking
my neck, huh?
548
00:24:22,391 --> 00:24:24,040
Yeah.
549
00:24:24,042 --> 00:24:25,742
Pumping me
full of Vervain.
550
00:24:25,744 --> 00:24:27,894
All we need is a Damon-sized
rationalization.
551
00:24:27,896 --> 00:24:30,063
Oh, the new you
sucks.
552
00:24:30,065 --> 00:24:32,048
How would the old me
deal with this,
553
00:24:32,050 --> 00:24:34,067
barrel full
of laughs?
554
00:24:34,069 --> 00:24:35,886
He'd know it wasn't
about him.
555
00:24:35,888 --> 00:24:38,772
Oh, who's it about,
Damon, huh,
556
00:24:38,774 --> 00:24:40,907
about you, desperation
to prove to Elena
557
00:24:40,909 --> 00:24:42,909
that you're
a worthy boyfriend?
558
00:24:42,911 --> 00:24:47,747
I'm gonna get her
best friend back, ok?
559
00:24:51,452 --> 00:24:53,119
[Exhales]
560
00:24:55,840 --> 00:24:58,275
[Cell phone vibrates]
561
00:25:03,080 --> 00:25:05,248
[Gasping]
562
00:25:08,252 --> 00:25:09,970
Katherine:
There you are.
563
00:25:12,256 --> 00:25:16,726
Having trouble
getting that out?
564
00:25:16,728 --> 00:25:19,429
I grazed your heart
on purpose.
565
00:25:19,431 --> 00:25:21,648
Which means you
didn't want me dead?
566
00:25:21,650 --> 00:25:23,867
You still
want something.
567
00:25:23,869 --> 00:25:25,602
I do.
568
00:25:25,604 --> 00:25:27,370
I want to know why you
made up that fake story
569
00:25:27,372 --> 00:25:29,439
about your mom.
570
00:25:29,441 --> 00:25:32,292
It was a test.
You failed.
571
00:25:32,294 --> 00:25:35,328
I knew it was
a fake story.
572
00:25:35,330 --> 00:25:39,282
By 1645, I'd been
running from Klaus
573
00:25:39,284 --> 00:25:41,001
for a century
and a half.
574
00:25:41,003 --> 00:25:42,752
There's no way any
of his minions
575
00:25:42,754 --> 00:25:46,756
would have mistaken
anyone for me,
576
00:25:46,758 --> 00:25:49,643
but you know how
my brain works, right?
577
00:25:49,645 --> 00:25:51,895
So you must have known
that I wouldn't have fallen
578
00:25:51,897 --> 00:25:53,697
for that sob story.
579
00:25:53,699 --> 00:25:56,182
I wanted to get
under your skin,
580
00:25:56,184 --> 00:25:59,969
and it worked
because here you are.
581
00:25:59,971 --> 00:26:01,521
Uh!
582
00:26:01,523 --> 00:26:03,690
What kind of sick game
are you playing?
583
00:26:03,692 --> 00:26:05,942
It's not a game,
Katherine.
584
00:26:05,944 --> 00:26:09,646
You did kill my mother,
only it wasn't in Paris.
585
00:26:09,648 --> 00:26:11,981
It was in a little
cottage in England,
586
00:26:11,983 --> 00:26:15,485
and it wasn't 1645.
587
00:26:15,487 --> 00:26:18,388
It was April 6, 1492,
588
00:26:18,390 --> 00:26:24,127
and she was all alone,
589
00:26:24,129 --> 00:26:28,882
exiled by her family
two years earlier.
590
00:26:28,884 --> 00:26:31,668
You stuck her head
in a noose,
591
00:26:31,670 --> 00:26:34,354
pushed her
off the chair,
592
00:26:34,356 --> 00:26:37,724
and snapped
her neck.
593
00:26:39,343 --> 00:26:41,828
Who are you?
594
00:26:41,830 --> 00:26:44,847
My name...
595
00:26:44,849 --> 00:26:46,449
is Nadia Petrova...
596
00:26:48,569 --> 00:26:50,620
[Sniffles]
597
00:26:50,622 --> 00:26:53,239
And you're my mother.
598
00:26:53,241 --> 00:26:55,575
Uh...
599
00:26:55,577 --> 00:26:57,877
No.
600
00:27:03,145 --> 00:27:05,629
[Music playing]
601
00:27:05,631 --> 00:27:08,265
You look like a woman
on her way to the guillotine.
602
00:27:08,267 --> 00:27:10,818
Actually, she was
beheaded with a sword.
603
00:27:10,820 --> 00:27:13,771
See? And that's why
I teach Bio.
604
00:27:13,773 --> 00:27:17,074
And you
are Abe Lincoln?
605
00:27:17,076 --> 00:27:19,577
Dr. Jekyll.
606
00:27:19,579 --> 00:27:22,196
Ah, ok. Yeah.
I can see that.
607
00:27:22,198 --> 00:27:24,081
So where's Mr. Hyde?
608
00:27:24,083 --> 00:27:25,499
I don't know.
609
00:27:25,501 --> 00:27:27,501
I'm not responsible
for my darker half.
610
00:27:27,503 --> 00:27:29,837
So would it be
totally inappropriate
611
00:27:29,839 --> 00:27:31,956
if a student
asked you to dance?
612
00:27:31,958 --> 00:27:34,291
Who could
refuse a Queen?
613
00:27:34,293 --> 00:27:36,326
Besides, you're not,
nor will you ever be,
614
00:27:36,328 --> 00:27:38,179
one of my students.
615
00:27:39,497 --> 00:27:41,298
Ha ha!
616
00:27:41,300 --> 00:27:43,300
Major points
for the dance moves,
617
00:27:43,302 --> 00:27:45,052
but zero points
for lying
618
00:27:45,054 --> 00:27:47,021
on my roommate's
death certificate.
619
00:27:47,023 --> 00:27:49,006
Look. I didn't
want to lie,
620
00:27:49,008 --> 00:27:51,174
but I couldn't exactly
tell her parents
621
00:27:51,176 --> 00:27:53,477
a mountain lion attacked
her at a frat party.
622
00:27:53,479 --> 00:27:55,646
I'd be fired.
Huh.
623
00:27:55,648 --> 00:27:57,448
Want to know
my theory?
624
00:27:57,450 --> 00:27:59,366
What's that?
625
00:27:59,368 --> 00:28:01,569
I think a vampire
hunted her down,
626
00:28:01,571 --> 00:28:02,987
ripped
her throat out,
627
00:28:02,989 --> 00:28:04,705
and threw her
off that roof.
628
00:28:04,707 --> 00:28:06,874
What do you know
about vampires?
629
00:28:06,876 --> 00:28:09,043
Doesn't matter
what I know, Elena,
630
00:28:09,045 --> 00:28:10,461
because we're
never gonna see
631
00:28:10,463 --> 00:28:12,029
each other again.
632
00:28:12,031 --> 00:28:14,164
And why is that?
633
00:28:14,166 --> 00:28:16,199
Because there are
people at this school
634
00:28:16,201 --> 00:28:17,701
watching you
and your friends
635
00:28:17,703 --> 00:28:21,889
and asking questions you
don't want them to ask.
636
00:28:21,891 --> 00:28:25,092
So pack your things,
drop out,
637
00:28:25,094 --> 00:28:27,895
and move back
to Mystic Falls.
638
00:28:31,566 --> 00:28:34,735
Hey...
639
00:28:34,737 --> 00:28:36,887
Here you are.
640
00:28:36,889 --> 00:28:38,939
What are you doing?
641
00:28:38,941 --> 00:28:42,443
Look, Care.
642
00:28:42,445 --> 00:28:45,279
I can't do the college
thing right now.
643
00:28:45,281 --> 00:28:47,197
Yeah. I completely
understand.
644
00:28:47,199 --> 00:28:49,583
I have been pushing
way too hard,
645
00:28:49,585 --> 00:28:51,568
and, you know,
you need
646
00:28:51,570 --> 00:28:53,120
to make your own
decisions.
647
00:28:53,122 --> 00:28:58,759
Point is, you're back,
and we're together.
648
00:28:58,761 --> 00:29:02,245
Do you know the reason
we're together?
649
00:29:02,247 --> 00:29:04,798
It's because Klaus
granted us permission
650
00:29:04,800 --> 00:29:08,085
to be together.
651
00:29:08,087 --> 00:29:10,638
I'm sorry, but I
can't live like that.
652
00:29:10,640 --> 00:29:14,108
I see. So this
is about Klaus.
653
00:29:14,110 --> 00:29:17,728
No. This is about me.
654
00:29:17,730 --> 00:29:19,897
He killed my mom
and got away with it.
655
00:29:19,899 --> 00:29:21,598
I can't just
start caring
656
00:29:21,600 --> 00:29:23,400
about sociology
and frat parties.
657
00:29:23,402 --> 00:29:25,119
You haven't even
given it a chance.
658
00:29:25,121 --> 00:29:26,641
I didn't come here
to give it a chance.
659
00:29:31,910 --> 00:29:35,329
You came here
to say good-bye.
660
00:29:36,982 --> 00:29:39,583
I need to go after him.
661
00:29:39,585 --> 00:29:41,451
I need to find a way
to destroy his life
662
00:29:41,453 --> 00:29:43,070
like he
destroyed mine.
663
00:29:43,072 --> 00:29:44,338
You know what,
Tyler?
664
00:29:44,340 --> 00:29:45,789
For someone
who hates Klaus,
665
00:29:45,791 --> 00:29:48,892
you certainly sound
a lot like him.
666
00:30:07,812 --> 00:30:08,996
[Exhales]
667
00:30:11,833 --> 00:30:14,034
[Exhales]
668
00:30:20,508 --> 00:30:23,010
[Chanting]
669
00:30:29,150 --> 00:30:31,485
Stefan.
670
00:30:31,487 --> 00:30:33,270
Come to see the show?
671
00:30:33,272 --> 00:30:34,888
What are you doing?
672
00:30:34,890 --> 00:30:36,557
I'm using this pendant
to find something
673
00:30:36,559 --> 00:30:38,609
I'm looking for,
and I found it.
674
00:30:38,611 --> 00:30:40,394
Good.
675
00:30:40,396 --> 00:30:41,562
[Voices echoing]
676
00:30:44,899 --> 00:30:46,066
Uh!
677
00:30:47,202 --> 00:30:49,019
Stefan?
Ah!
678
00:30:58,012 --> 00:31:01,582
You awake?
679
00:31:05,720 --> 00:31:07,471
Stefan?
680
00:31:09,974 --> 00:31:12,375
♪ Stefan?
681
00:31:13,395 --> 00:31:16,480
You alive again?
Huh?
682
00:31:18,600 --> 00:31:20,067
[Exhales]
683
00:31:23,938 --> 00:31:25,572
[Thud]
684
00:31:25,574 --> 00:31:28,742
How does it feel,
brother?
685
00:31:35,380 --> 00:31:37,664
[Gasps]
686
00:31:37,666 --> 00:31:40,116
Stefan...
687
00:31:40,118 --> 00:31:42,502
Stefan, are you ok?
688
00:31:42,504 --> 00:31:44,004
Uh!
689
00:31:44,006 --> 00:31:46,223
Stefan: Tessa,
that's Silas.
690
00:31:48,142 --> 00:31:50,394
No.
691
00:31:54,682 --> 00:31:56,800
He's working
with my brother.
692
00:31:56,802 --> 00:31:59,353
Everything he said
to you was a lie.
693
00:32:01,239 --> 00:32:03,990
[Scoffs]
694
00:32:03,992 --> 00:32:08,278
That's all he knows
how to do--lie.
695
00:32:08,280 --> 00:32:10,197
You know where
the anchor is.
696
00:32:10,199 --> 00:32:12,282
Too bad you won't
be around to find it.
697
00:32:12,284 --> 00:32:15,585
[Speaks
foreign language]
698
00:32:16,587 --> 00:32:18,003
[Groaning]
699
00:32:19,840 --> 00:32:22,124
You can't kill me.
700
00:32:22,126 --> 00:32:25,461
I don't have
to kill you yet.
701
00:32:25,463 --> 00:32:27,012
[Speaking
foreign language]
702
00:32:27,997 --> 00:32:32,385
You love me.
You know you love me.
703
00:32:32,387 --> 00:32:35,221
I did love you...
704
00:32:35,223 --> 00:32:38,340
And then you
broke my heart,
705
00:32:38,342 --> 00:32:40,526
and now I'm
gonna break yours...
706
00:32:46,650 --> 00:32:49,819
Or at least stop it
from working
707
00:32:49,821 --> 00:32:52,354
so your blood
can't flow
708
00:32:52,356 --> 00:32:55,574
and your veins dry up
709
00:32:55,576 --> 00:32:59,211
and you rot from
the inside out
710
00:32:59,213 --> 00:33:02,865
so the world can see you
exactly as you are--
711
00:33:02,867 --> 00:33:07,887
cold, gray, hideous,
712
00:33:07,889 --> 00:33:11,574
you monster.
713
00:33:22,102 --> 00:33:24,153
Ah...
714
00:33:32,562 --> 00:33:34,780
Where do you think
you're going?
715
00:33:34,782 --> 00:33:38,083
What?
Give them. Come on.
716
00:33:38,085 --> 00:33:39,910
I'm fine.
717
00:33:39,911 --> 00:33:41,552
He said,
releasing molecules
718
00:33:41,553 --> 00:33:42,425
of alcohol
on his breath.
719
00:33:42,426 --> 00:33:44,009
You know, you sound
like that dad
720
00:33:44,011 --> 00:33:45,810
who thinks he's cool,
but isn't.
721
00:33:45,812 --> 00:33:47,312
Well, I'll settle
for that very uncool
722
00:33:47,314 --> 00:33:49,397
and mildly responsible
legal guardian.
723
00:33:49,399 --> 00:33:52,183
Keys...Now.
724
00:33:57,983 --> 00:33:59,922
Can I have some money
for a cab?
725
00:33:59,923 --> 00:34:01,973
I mean, you do manage
my trust, right?
726
00:34:02,942 --> 00:34:05,327
[Sighs]
727
00:34:05,329 --> 00:34:07,312
I saw you talking
to Elena Gilbert.
728
00:34:07,314 --> 00:34:09,280
Do yourself a favor.
729
00:34:09,282 --> 00:34:10,949
Stay away
from that one.
730
00:34:10,951 --> 00:34:12,400
Why?
731
00:34:12,402 --> 00:34:14,619
Because behind my
very uncool exterior,
732
00:34:14,621 --> 00:34:16,788
I do care
about you, Aaron.
733
00:34:18,273 --> 00:34:20,475
Whatever.
734
00:34:20,477 --> 00:34:22,110
Be safe.
735
00:34:26,248 --> 00:34:28,967
Oh, my God.
Stefan.
736
00:34:28,969 --> 00:34:31,820
That ain't Stefan.
737
00:34:31,822 --> 00:34:33,805
Silas?
Damn it.
738
00:34:33,807 --> 00:34:35,423
What the hell
is going on?
739
00:34:35,425 --> 00:34:37,058
Looks like Tessa
had her way with him.
740
00:34:37,060 --> 00:34:38,693
So if that's Silas,
741
00:34:38,695 --> 00:34:40,345
then he's not
a problem anymore.
742
00:34:40,347 --> 00:34:41,946
This is a good
thing, right?
743
00:34:41,948 --> 00:34:43,464
Actually, no.
744
00:34:43,466 --> 00:34:46,067
It's a very, very
bad thing.
745
00:34:57,845 --> 00:35:00,680
[Distant siren]
746
00:35:06,303 --> 00:35:08,139
You're a fool
not to run.
747
00:35:08,140 --> 00:35:09,907
Silas will find you.
748
00:35:09,909 --> 00:35:12,276
Or he won't.
749
00:35:12,278 --> 00:35:13,861
You're the one
who said it.
750
00:35:13,863 --> 00:35:16,313
I'm pretty good at dodging
the diabolical ones.
751
00:35:16,315 --> 00:35:20,284
Besides, Silas
doesn't need me
752
00:35:20,286 --> 00:35:23,637
until he figures out how
to destroy the other side.
753
00:35:23,639 --> 00:35:26,106
If he cures himself
before then,
754
00:35:26,108 --> 00:35:28,475
he goes back
to being a witch.
755
00:35:28,477 --> 00:35:31,378
He dies as a witch,
well, he's stuck
756
00:35:31,380 --> 00:35:34,314
in supernatural
Purgatory.
757
00:35:34,316 --> 00:35:37,500
There's just been one
outstanding question
758
00:35:37,502 --> 00:35:39,219
that's just been
nagging at me
759
00:35:39,221 --> 00:35:42,356
for the last 500 years.
760
00:35:42,358 --> 00:35:45,142
Where were you
in 1498?
761
00:35:45,144 --> 00:35:49,229
I don't know.
I was 8. Why?
762
00:35:49,231 --> 00:35:51,982
Because by 1498,
I'd escaped,
763
00:35:51,984 --> 00:35:55,335
ditched the people
that were chasing me,
764
00:35:55,337 --> 00:35:58,739
and found my way
back to Bulgaria.
765
00:36:00,058 --> 00:36:02,993
I searched
every village,
766
00:36:02,995 --> 00:36:07,464
every cottage,
but I couldn't find you.
767
00:36:09,784 --> 00:36:12,619
You went back?
768
00:36:12,621 --> 00:36:15,038
Yes, Nadia.
769
00:36:15,040 --> 00:36:17,391
I went back for you.
770
00:36:25,049 --> 00:36:27,150
It's nice to meet you.
771
00:36:39,664 --> 00:36:42,399
[Music playing]
772
00:36:54,796 --> 00:36:57,247
Hey.
773
00:36:59,968 --> 00:37:01,852
Hey.
774
00:37:14,282 --> 00:37:15,999
Care--
wait.
775
00:37:16,001 --> 00:37:18,768
I've been
thinking about it,
776
00:37:18,770 --> 00:37:21,655
and I've decided that...
777
00:37:23,291 --> 00:37:27,127
I'm not going to have
this conversation again.
778
00:37:27,129 --> 00:37:29,196
I can't just sit here
while I'm waiting
779
00:37:29,198 --> 00:37:31,248
for you to come back.
780
00:37:31,250 --> 00:37:32,699
I don't want that,
either.
781
00:37:32,701 --> 00:37:34,584
Then stay.
782
00:37:34,586 --> 00:37:36,303
Just be the love
of my life.
783
00:37:36,305 --> 00:37:39,006
Just love me more
than you hate him.
784
00:37:39,008 --> 00:37:43,810
I'm sorry, Care.
I can't do that.
785
00:37:46,397 --> 00:37:48,432
No. No. No!
786
00:37:48,434 --> 00:37:50,534
Don't you dare
walk away from me.
787
00:37:50,536 --> 00:37:52,352
I swear to God,
Tyler, if you take
788
00:37:52,354 --> 00:37:54,137
one more step,
we are done, ok?
789
00:37:54,139 --> 00:37:55,689
No more
surprises,
790
00:37:55,691 --> 00:37:57,157
no more excuses,
no more chances.
791
00:37:57,159 --> 00:37:59,626
We are done.
792
00:38:40,535 --> 00:38:44,488
So professor blondie
knows about vampires?
793
00:38:44,490 --> 00:38:46,907
Elena: He said that if I
don't drop out of school,
794
00:38:46,909 --> 00:38:48,492
the wrong people
are gonna start
795
00:38:48,494 --> 00:38:49,659
asking the right
questions.
796
00:38:49,661 --> 00:38:51,578
Ugh, that's
not good.
797
00:38:51,580 --> 00:38:53,530
What are you
gonna do?
798
00:38:53,532 --> 00:38:55,332
I don't know,
but all I do know
799
00:38:55,334 --> 00:38:57,084
is that finding out
the truth about Megan
800
00:38:57,086 --> 00:38:58,385
isn't gonna
bring Bonnie back.
801
00:38:58,387 --> 00:39:00,387
Yeah. Well, neither
is a desiccated Silas
802
00:39:00,389 --> 00:39:01,588
in our living room.
803
00:39:01,590 --> 00:39:04,207
So the only way
for Silas to trade in
804
00:39:04,209 --> 00:39:06,676
his life for Bonnie's
is if he's a witch,
805
00:39:06,678 --> 00:39:08,645
but the only way
to become a witch
806
00:39:08,647 --> 00:39:10,247
is to have the cure.
807
00:39:10,249 --> 00:39:12,766
Yep.
[Knocks on door]
808
00:39:14,702 --> 00:39:17,437
What?
809
00:39:17,439 --> 00:39:20,273
Now, who
could that be?
810
00:39:20,275 --> 00:39:22,325
[Clack]
811
00:39:24,112 --> 00:39:26,029
Why, hello.
812
00:39:26,031 --> 00:39:28,448
What's so urgent?
I'm on the run.
813
00:39:28,450 --> 00:39:31,418
Don't exactly have time
for a pit stop.
814
00:39:35,239 --> 00:39:39,576
Or maybe I do.
815
00:39:39,578 --> 00:39:43,430
Maybe I have all the
time in the world.
816
00:39:44,799 --> 00:39:48,351
Katherine Pierce eludes
death yet again--
817
00:39:48,353 --> 00:39:50,920
ha ha!--
818
00:39:50,922 --> 00:39:52,722
and you two
finally did
819
00:39:52,724 --> 00:39:54,524
something right
for once.
820
00:39:54,526 --> 00:39:56,259
How does it feel?
821
00:39:56,261 --> 00:39:58,528
Thrilling.
822
00:40:04,268 --> 00:40:07,120
Damon, no.
823
00:40:07,122 --> 00:40:09,606
He needs the cure
to become a witch.
824
00:40:09,608 --> 00:40:11,741
Agh! No!
825
00:40:11,743 --> 00:40:14,728
No. No. No, Damon.
No, no, please.
826
00:40:14,730 --> 00:40:17,581
He need all of my blood.
It'll kill me, Damon.
827
00:40:17,583 --> 00:40:20,167
Damon, please,
I don't want to die.
828
00:40:20,169 --> 00:40:22,669
I don't want
to die, Damon.
829
00:40:22,671 --> 00:40:26,456
I don't want to die.
Please.
830
00:40:28,476 --> 00:40:30,177
Good-bye, Katherine.
831
00:40:30,179 --> 00:40:31,845
Aah!
832
00:40:31,847 --> 00:40:35,849
[Moaning]
833
00:41:26,584 --> 00:41:30,070
[Heartbeat]
834
00:41:34,175 --> 00:41:37,744
Do you hear that?
835
00:41:37,746 --> 00:41:38,912
Uh...
836
00:41:40,831 --> 00:41:43,083
You've got to be
kidding me.
837
00:41:43,085 --> 00:41:45,418
Takes a licking,
keeps on ticking.
838
00:41:56,592 --> 00:42:00,278
Am I in hell?
839
00:42:00,303 --> 00:42:05,303
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man57592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.