Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,275 --> 00:00:12,743
You're traveling
through another dimension
4
00:00:12,778 --> 00:00:15,863
a dimension not only
of sight and sound, but of mind
5
00:00:16,497 --> 00:00:17,748
a journey into a wondrous land
6
00:00:17,783 --> 00:00:20,250
whose boundaries
are that of imagination.
7
00:00:20,285 --> 00:00:22,119
That's the signpost up ahead.
8
00:00:22,154 --> 00:00:24,004
Your next stop,
the twilight zone.
9
00:00:42,773 --> 00:00:44,024
See anything?
10
00:00:44,059 --> 00:00:46,527
The tops of some trees
have been knocked down.
11
00:00:46,562 --> 00:00:48,395
Looks like something
hit that pond.
12
00:00:49,029 --> 00:00:52,149
Whatever it is will be under
the ice till next spring.
13
00:00:52,184 --> 00:00:52,783
A meteor or something, probably.
14
00:00:53,400 --> 00:00:54,034
I better check in.
15
00:00:54,069 --> 00:00:56,537
That woman who phoned
said something
16
00:00:56,572 --> 00:00:58,405
about calling out
the national guard.
17
00:01:02,793 --> 00:01:04,661
This is 118-3a, 118-3a
18
00:01:04,696 --> 00:01:07,164
reporting a check-out.
19
00:01:07,199 --> 00:01:09,049
Go ahead.
20
00:01:09,084 --> 00:01:12,803
Checking out a report on
an unidentified flying object.
21
00:01:12,838 --> 00:01:16,557
Supposed to have landed
in the area of hook's landing.
22
00:01:16,592 --> 00:01:19,309
Appears something
cut off the tops
23
00:01:19,344 --> 00:01:21,178
of some trees.
24
00:01:21,213 --> 00:01:22,813
Came down
in the ice
25
00:01:22,848 --> 00:01:24,064
at tracy's pond
26
00:01:24,099 --> 00:01:25,432
and we can't
see it now.
27
00:01:25,467 --> 00:01:26,683
Bill?
28
00:01:26,718 --> 00:01:27,684
Hold on.
29
00:01:27,719 --> 00:01:28,936
Yeah?
30
00:01:29,069 --> 00:01:30,938
There are footprints up here.
31
00:01:30,973 --> 00:01:32,823
They come up
from the pond and...
32
00:01:32,858 --> 00:01:35,943
looks like they got out
of whatever landed.
33
00:01:35,978 --> 00:01:39,079
Appears to be
some evidence that...
34
00:01:39,114 --> 00:01:40,948
we'll call you back.
35
00:01:40,983 --> 00:01:42,199
What's it all about?
36
00:01:42,234 --> 00:01:43,450
We don't know yet.
37
00:01:43,485 --> 00:01:44,701
How's that?
38
00:01:44,736 --> 00:01:47,838
We'll, uh... we'll call you back
in a little bit.
39
00:01:47,873 --> 00:01:49,089
All right, padgett
40
00:01:49,124 --> 00:01:52,209
but there's talk of the bridge
going out up there.
41
00:01:52,244 --> 00:01:54,094
When you can, take a look
42
00:01:54,129 --> 00:01:56,597
and make sure she's posted
and blocked off.
43
00:01:56,632 --> 00:01:59,716
Enough ice jammed against it
to cool the congo.
44
00:01:59,751 --> 00:02:00,968
Roger and out.
45
00:02:11,862 --> 00:02:13,730
No question about it.
46
00:02:13,765 --> 00:02:16,233
Something left
that pond...
47
00:02:16,268 --> 00:02:18,735
and went over
to the diner.
48
00:02:20,621 --> 00:02:21,872
Looks like a bus
49
00:02:21,907 --> 00:02:23,123
in front
of that diner.
50
00:02:23,158 --> 00:02:24,374
You don't suppose
51
00:02:24,409 --> 00:02:26,243
it came out of
that pond, do you?
52
00:02:26,278 --> 00:02:27,494
Very funny.
53
00:02:27,529 --> 00:02:28,745
Sorry.
54
00:02:28,780 --> 00:02:29,997
Let's leave the car
55
00:02:30,032 --> 00:02:31,882
and follow
these tracks.
56
00:02:31,917 --> 00:02:34,384
I want to be sure
they lead to the diner.
57
00:02:34,419 --> 00:02:36,637
Wintry february night,
the present.
58
00:02:36,672 --> 00:02:39,756
A phone call
from a frightened woman
59
00:02:39,791 --> 00:02:42,893
notating the arrival
of an unidentified flying object
60
00:02:42,928 --> 00:02:44,761
then the check-out you witnessed
61
00:02:44,796 --> 00:02:47,264
with two state troopers
verifying the event
62
00:02:47,299 --> 00:02:49,766
but with nothing
more enlightening to add
63
00:02:49,801 --> 00:02:51,652
beyond evidence of some tracks
64
00:02:51,687 --> 00:02:54,154
leading across the highway
to a diner.
65
00:02:54,189 --> 00:02:57,274
You've heard of trying to find
a needle in a haystack?
66
00:02:57,309 --> 00:03:00,410
Well, stay with us and you'll be
part of an investigating team
67
00:03:01,028 --> 00:03:03,530
whose mission is not to find
that proverbial needle-
68
00:03:03,565 --> 00:03:05,415
no, their task is even harder.
69
00:03:05,450 --> 00:03:07,284
They've got to find
a martian in a diner
70
00:03:07,918 --> 00:03:09,786
and in just a moment
you'll search with them
71
00:03:09,821 --> 00:03:12,923
because you've just landed
in the twilight zone.
72
00:03:44,338 --> 00:03:45,589
Trouble?
73
00:03:52,346 --> 00:03:54,231
Whose bus is this
out here?
74
00:03:54,266 --> 00:03:55,482
That's mine,
officer.
75
00:03:55,517 --> 00:03:57,484
What's the problem?
76
00:03:57,519 --> 00:03:58,101
The bridge up ahead
77
00:03:58,136 --> 00:04:00,604
has been declared
temporarily impassable.
78
00:04:00,639 --> 00:04:02,489
Ice floe stacked up
against it.
79
00:04:02,524 --> 00:04:03,106
Another pound
of weight
80
00:04:03,740 --> 00:04:04,991
and it could be
driftwood.
81
00:04:05,026 --> 00:04:05,609
That's rough.
82
00:04:05,644 --> 00:04:06,860
Can't go back.
83
00:04:06,895 --> 00:04:09,363
There's a slide
up at the turnoff.
84
00:04:09,398 --> 00:04:10,614
Blocked
the whole road.
85
00:04:10,649 --> 00:04:12,499
Looks like
you're marooned.
86
00:04:12,534 --> 00:04:13,750
Till morning, anyway.
87
00:04:13,785 --> 00:04:15,001
Till morning?
88
00:04:15,036 --> 00:04:17,504
I've got to be in
boston at 9:00 a.m.
89
00:04:17,539 --> 00:04:20,624
You better start
walking, mister
90
00:04:20,659 --> 00:04:24,378
because that bus stays out there
until they fix the bridge.
91
00:04:24,413 --> 00:04:26,263
Either that or have them drop
some snowshoes.
92
00:04:26,298 --> 00:04:27,881
So you might as well
all get comfortable
93
00:04:27,916 --> 00:04:29,132
and get a little
hot food in you.
94
00:04:29,167 --> 00:04:31,017
Oh, that's just great.
95
00:04:31,052 --> 00:04:32,886
That's fine,
isn't it?
96
00:04:32,921 --> 00:04:35,389
Get comfortable and get
a little hot food in you.
97
00:04:35,424 --> 00:04:37,274
That's precious
little consolation
98
00:04:37,309 --> 00:04:39,142
for missing my
meeting in boston.
99
00:04:41,179 --> 00:04:43,647
That's a fine bus
line you work for.
100
00:04:43,682 --> 00:04:44,898
They care so much
101
00:04:44,933 --> 00:04:46,783
about their schedules,
don't they?
102
00:04:46,818 --> 00:04:48,652
I wouldn't be too hard on them.
103
00:04:48,687 --> 00:04:51,154
They have no control
over the snow, bridges
104
00:04:51,189 --> 00:04:53,657
the sides of hills
that decide to come down.
105
00:04:54,291 --> 00:04:55,542
That's pretty much
out of their hands.
106
00:05:05,919 --> 00:05:07,804
What do you think?
107
00:05:07,839 --> 00:05:10,924
They were all on the bus, weren't they?
108
00:05:10,959 --> 00:05:12,809
What's the trouble?
You looking for somebody?
109
00:05:15,929 --> 00:05:17,814
Driver, uh...
110
00:05:17,849 --> 00:05:20,317
you got a passenger
manifest?
111
00:05:21,568 --> 00:05:22,819
Passenger manifest?
112
00:05:22,854 --> 00:05:24,070
What do you think
113
00:05:24,105 --> 00:05:26,573
i got parked
out there, a 707?
114
00:05:26,608 --> 00:05:28,074
That's a 14-year-old bus
115
00:05:28,109 --> 00:05:29,326
and business is lousy.
116
00:05:29,361 --> 00:05:31,828
My boss would run rum
across the border
117
00:05:31,863 --> 00:05:33,697
if there was a profit in it.
118
00:05:34,948 --> 00:05:37,451
I don't ask passengers
their names.
119
00:05:37,486 --> 00:05:39,953
We kiss them gently
and help them in.
120
00:05:39,988 --> 00:05:42,456
We're that glad to have them,
with or without names.
121
00:05:42,491 --> 00:05:44,341
You know how many you had?
122
00:05:44,958 --> 00:05:46,209
Six.
123
00:05:46,244 --> 00:05:48,094
Unless one of them
fell out the window
124
00:05:48,129 --> 00:05:49,346
when we hit
a bump.
125
00:05:49,381 --> 00:05:50,597
I picked up six
126
00:05:50,632 --> 00:05:53,099
and i'm supposed
to deliver six.
127
00:05:53,134 --> 00:05:54,351
Nobody fell out.
128
00:05:54,386 --> 00:05:56,219
Somebody must have jumped in.
129
00:05:56,254 --> 00:05:58,104
There are seven here now.
130
00:06:03,727 --> 00:06:04,978
That's funny.
131
00:06:10,984 --> 00:06:13,870
I know i had
six people.
132
00:06:16,373 --> 00:06:17,624
Thanks.
133
00:06:17,659 --> 00:06:19,493
Tell me, was there
anybody in here
134
00:06:19,528 --> 00:06:21,378
before the bus
stopped?
135
00:06:21,413 --> 00:06:23,246
No, i haven't
served anybody
136
00:06:23,281 --> 00:06:24,498
since 11:00
this morning.
137
00:06:24,533 --> 00:06:27,000
I figured this whole
bunch got off the bus.
138
00:06:27,634 --> 00:06:30,253
We did- there was no one
in here when we came in.
139
00:06:30,288 --> 00:06:32,506
Then how do you account
for seven people?
140
00:06:33,890 --> 00:06:35,759
That one beats me.
141
00:06:38,512 --> 00:06:41,648
One of them didn't
get off the bus.
142
00:06:42,899 --> 00:06:45,018
Which one of you
wasn't on the bus?
143
00:06:45,053 --> 00:06:47,153
We were all
on the bus.
144
00:06:51,408 --> 00:06:53,159
What kind of interrogation
is this, anyway?
145
00:06:53,194 --> 00:06:55,662
If we're going to be grilled,
i want to talk to a lawyer.
146
00:06:56,314 --> 00:06:57,531
That's a good one!
147
00:06:57,566 --> 00:07:00,033
First he wants snowshoes,
then he wants a lawyer.
148
00:07:00,667 --> 00:07:03,787
I don't remember
seeingyouon the bus.
149
00:07:03,822 --> 00:07:05,038
That's quite funny
150
00:07:05,073 --> 00:07:08,174
because i don't remember
seeing you neither.
151
00:07:08,209 --> 00:07:10,043
Makes one of us a liar,
don't it?
152
00:07:11,212 --> 00:07:13,046
This is preposterous.
153
00:07:13,081 --> 00:07:14,548
What difference
does it make
154
00:07:14,583 --> 00:07:15,799
who was on the bus
and who wasn't
155
00:07:15,834 --> 00:07:18,301
or whether there were
six or seven or 120?
156
00:07:18,336 --> 00:07:21,438
Is this a diner
or gestapo headquarters?
157
00:07:21,473 --> 00:07:24,307
Oh, now, take it
easy, mister.
158
00:07:24,342 --> 00:07:26,192
What's it all about?
159
00:07:26,810 --> 00:07:28,695
Did you hear
anything
160
00:07:28,730 --> 00:07:30,564
flying over
here tonight?
161
00:07:30,599 --> 00:07:31,314
Flying over here?
162
00:07:31,349 --> 00:07:33,817
No, i haven't heard anything.
163
00:07:33,852 --> 00:07:35,702
We got a call
about two hours ago.
164
00:07:35,737 --> 00:07:39,456
Woman said she heard something
fly over and then come down.
165
00:07:39,491 --> 00:07:41,324
Fly over here?
166
00:07:41,359 --> 00:07:43,209
From where?
167
00:07:43,244 --> 00:07:45,078
From up
there.
168
00:07:45,113 --> 00:07:47,831
An unidentified flying object.
169
00:07:47,866 --> 00:07:50,333
Unidentified flying object?
170
00:07:50,368 --> 00:07:54,087
Nothing's come down
from up there except snow.
171
00:07:54,122 --> 00:07:55,088
That's all
i've seen
172
00:07:55,123 --> 00:07:57,591
for the past
14 hours- snow.
173
00:07:57,626 --> 00:07:59,476
Where did she say
it came down?
174
00:07:59,511 --> 00:08:00,727
Close to here.
175
00:08:01,344 --> 00:08:03,980
Look, something did
land in tracy's pond.
176
00:08:04,015 --> 00:08:05,849
Left a trail
of broken branches
177
00:08:05,884 --> 00:08:07,100
before it hit.
178
00:08:07,135 --> 00:08:09,603
We found tracks
leading away from it.
179
00:08:09,638 --> 00:08:10,854
To where?
180
00:08:10,889 --> 00:08:12,105
To here.
181
00:08:12,140 --> 00:08:14,491
You mean something landed
in tracy's pond
182
00:08:14,526 --> 00:08:15,742
and then came in here?
183
00:08:15,777 --> 00:08:16,993
That's crazy.
184
00:08:17,028 --> 00:08:20,113
Nothing's come in here
since 11:00 this morning.
185
00:08:20,148 --> 00:08:21,364
Nothing, except...
186
00:08:21,399 --> 00:08:23,249
except me and
my passengers.
187
00:08:23,284 --> 00:08:25,752
Me and
six people.
188
00:08:26,369 --> 00:08:29,005
That means that...
189
00:08:29,623 --> 00:08:32,759
one person here...
190
00:08:34,260 --> 00:08:36,763
george, i don't
like this.
191
00:08:36,798 --> 00:08:38,014
Easy, honey, easy.
192
00:08:38,049 --> 00:08:39,883
Let me get
this straight.
193
00:08:39,918 --> 00:08:41,134
You're trying
to tell us
194
00:08:41,169 --> 00:08:43,019
that there's one
person in here
195
00:08:43,054 --> 00:08:45,522
who landed in some
kind of a saucer
196
00:08:45,557 --> 00:08:46,773
and then came
in here?
197
00:08:46,808 --> 00:08:48,391
Came in here with us?
198
00:08:50,276 --> 00:08:52,779
Well, that's just not possible.
199
00:08:52,814 --> 00:08:54,030
We'd have seen them.
200
00:08:54,065 --> 00:08:55,281
Not necessarily.
201
00:08:55,316 --> 00:08:56,650
It's snowing
and dark.
202
00:08:56,685 --> 00:08:58,535
We climbed off
of that bus
203
00:08:58,570 --> 00:09:01,037
with our eyes closed
to get out of the snow.
204
00:09:01,072 --> 00:09:03,540
Anyone could have come in with
us and we wouldn't have noticed.
205
00:09:03,575 --> 00:09:05,158
You were all on
the bus together.
206
00:09:05,193 --> 00:09:07,661
You would have known
who the other passengers were.
207
00:09:07,696 --> 00:09:09,412
That don't
cut any ice.
208
00:09:09,447 --> 00:09:10,664
They loaded in the
snow at hook's landing.
209
00:09:10,699 --> 00:09:13,166
Tell you the truth,
i don't know who got on.
210
00:09:13,201 --> 00:09:16,302
She's just like a science
fiction, that's what she is.
211
00:09:16,337 --> 00:09:17,554
A regular ray bradbury.
212
00:09:18,805 --> 00:09:20,674
Six humans
and one monster
213
00:09:20,709 --> 00:09:23,426
from outer space...
214
00:09:23,461 --> 00:09:25,679
you wouldn't happen
to have an eye
215
00:09:25,714 --> 00:09:28,815
in the back
of your head, would you?
216
00:09:28,850 --> 00:09:31,317
I find you offensive,
you know that?
217
00:09:31,352 --> 00:09:33,820
What do you do now, officer?
218
00:09:33,855 --> 00:09:38,191
Look, lady, this isn't exactly
par for our courses either.
219
00:09:38,226 --> 00:09:41,945
We go off on a lot of nutty
assignments but this one...
220
00:09:41,980 --> 00:09:43,196
wow.
221
00:09:43,231 --> 00:09:45,081
Well, i know how you begin.
222
00:09:45,116 --> 00:09:46,950
You pair off the couples.
223
00:09:46,985 --> 00:09:51,337
Since it's just one person
who doesn't belong here, you...
224
00:09:51,372 --> 00:09:53,206
you eliminate the couples.
225
00:09:53,241 --> 00:09:54,708
We're exonerated.
226
00:09:54,743 --> 00:09:55,959
Cross us off.
227
00:09:55,994 --> 00:09:57,844
We're two
of the humans.
228
00:09:57,879 --> 00:09:59,713
Us, too
229
00:09:59,748 --> 00:10:00,964
my wife and i.
230
00:10:00,999 --> 00:10:02,849
We're in the clear.
231
00:10:05,351 --> 00:10:07,220
What's the matter?
232
00:10:07,255 --> 00:10:08,471
I... i could
have sworn
233
00:10:08,506 --> 00:10:10,356
you had a mole
on your chin.
234
00:10:11,608 --> 00:10:13,476
Mole on my chin?
235
00:10:13,511 --> 00:10:16,613
Connie, i've never had
a mole on my chin.
236
00:10:17,230 --> 00:10:19,115
I can tell you
what's going to happen.
237
00:10:19,150 --> 00:10:20,984
We're all going
to get so panicky
238
00:10:21,019 --> 00:10:23,486
that everyone will
start picking up
239
00:10:23,521 --> 00:10:25,989
invisible clues
from everybody else.
240
00:10:26,024 --> 00:10:27,240
This is nonsense.
241
00:10:27,275 --> 00:10:27,991
Of course it's nonsense
242
00:10:28,026 --> 00:10:30,493
if a husband and wife
start wondering
243
00:10:30,528 --> 00:10:32,996
whether the husband
is really the husband
244
00:10:33,031 --> 00:10:34,881
and the wife... is...
245
00:10:34,916 --> 00:10:36,750
now, wait a minute.
246
00:10:38,635 --> 00:10:39,385
23 years is long enough
247
00:10:39,420 --> 00:10:41,888
for a woman to know
who she's married to.
248
00:10:41,923 --> 00:10:44,390
So i'll thank you
to stop looking at me
249
00:10:44,425 --> 00:10:46,893
as if i'd just put on this face
as part of a costume.
250
00:10:49,395 --> 00:10:51,264
I love this.
251
00:10:51,299 --> 00:10:53,149
She don't know who he is.
252
00:10:53,184 --> 00:10:55,018
He don't know who she is.
253
00:10:55,053 --> 00:10:56,903
We don't know who she is.
254
00:10:56,938 --> 00:10:59,405
And this lemon-sucker here
255
00:10:59,440 --> 00:11:01,908
he's the most suspicious
of the bunch.
256
00:11:05,528 --> 00:11:07,664
You got a back door
to this place?
257
00:11:07,699 --> 00:11:09,532
Sure, why?
258
00:11:09,567 --> 00:11:10,917
Go back there and lock it.
259
00:11:10,952 --> 00:11:12,786
It's already
locked.
260
00:11:12,821 --> 00:11:15,922
If that certain somebody
really is from outer space
261
00:11:15,957 --> 00:11:17,791
they'll just go
through the wall.
262
00:11:17,826 --> 00:11:19,042
Check them
for wings!
263
00:11:19,676 --> 00:11:21,044
Check them for wings!
264
00:11:21,079 --> 00:11:22,295
Look under their coats.
265
00:11:25,932 --> 00:11:28,802
You got identification, grandpa?
266
00:11:30,436 --> 00:11:32,305
Left it in the pond
in my spaceship.
267
00:11:32,340 --> 00:11:34,808
Who won the world
series last year?
268
00:11:34,843 --> 00:11:37,944
What is this, a sort of
prolonged practical joke?
269
00:11:37,979 --> 00:11:39,195
I get it, i get it!
270
00:11:39,230 --> 00:11:41,064
Pittsburgh pirates
won it.
271
00:11:41,099 --> 00:11:44,200
Took four out of seven
from the yankees.
272
00:11:44,235 --> 00:11:45,451
Eh?
273
00:11:45,486 --> 00:11:47,320
Sharp boys,
real sharp boys.
274
00:11:47,355 --> 00:11:50,456
Didn't figure us martians
would know nothing
275
00:11:50,491 --> 00:11:52,959
about the great american
pastime, did you?
276
00:11:52,994 --> 00:11:53,576
Huh? Huh!
277
00:12:00,967 --> 00:12:03,970
You got
identification, miss?
278
00:12:04,005 --> 00:12:07,090
Well, no,
as a matter of fact, i don't.
279
00:12:08,341 --> 00:12:12,729
I left my wallet...
i left it in my suitcase.
280
00:12:12,764 --> 00:12:15,231
It was shipped on ahead.
281
00:12:15,266 --> 00:12:17,100
What's your name, miss?
282
00:12:17,135 --> 00:12:20,737
Ethel mcconnell,
i'm a professional dancer.
283
00:12:20,772 --> 00:12:23,489
How many legs?
284
00:12:23,857 --> 00:12:25,742
I'm going to belt you, grandpa.
285
00:12:25,777 --> 00:12:28,244
She was on the bus.
286
00:12:28,279 --> 00:12:29,746
How do you know?
287
00:12:31,114 --> 00:12:32,999
She's the only one
i noticed.
288
00:12:35,001 --> 00:12:36,870
Well, thank you.
289
00:12:36,905 --> 00:12:39,005
But who
noticed him?
290
00:12:43,376 --> 00:12:45,261
How do we know
you're the same one
291
00:12:45,879 --> 00:12:46,512
driving the bus?
292
00:12:46,547 --> 00:12:48,381
Ain't nobody
been exonerated yet
293
00:12:49,015 --> 00:12:49,632
that's for sure.
294
00:12:49,667 --> 00:12:51,384
Let's cut this farce out.
295
00:12:51,419 --> 00:12:53,269
We'll all show
our identifications
296
00:12:53,304 --> 00:12:54,520
and put a stop to it.
297
00:12:55,138 --> 00:12:57,023
The whole thing's ridiculous.
298
00:12:57,058 --> 00:12:58,391
Then how do
you explain
299
00:12:58,426 --> 00:13:00,276
the extra person
in here?
300
00:13:00,311 --> 00:13:01,527
Yes, how
about that?
301
00:13:03,396 --> 00:13:04,647
Very simple.
302
00:13:04,682 --> 00:13:05,899
The driver's mistaken.
303
00:13:05,934 --> 00:13:07,784
Seven people
got on the bus
304
00:13:07,819 --> 00:13:10,286
and he thought
there were only six.
305
00:13:11,905 --> 00:13:13,790
Is that
possible?
306
00:13:13,825 --> 00:13:15,658
Not a chance
in the world.
307
00:13:15,693 --> 00:13:18,795
I counted heads
before we took off.
308
00:13:18,830 --> 00:13:20,663
There were
sixpeople.
309
00:13:22,548 --> 00:13:23,166
Miss...
310
00:13:45,321 --> 00:13:47,190
what caused that?
311
00:13:51,194 --> 00:13:52,445
We, uh...
312
00:13:52,480 --> 00:13:54,948
we may get a laugh
out of all this
313
00:13:54,983 --> 00:13:56,199
in the morning
314
00:13:56,234 --> 00:13:57,450
in the meantime
315
00:13:57,485 --> 00:13:59,953
everyone stay right
where they are.
316
00:14:28,314 --> 00:14:30,199
Where are the troopers?
317
00:14:30,234 --> 00:14:32,702
Hmm? Oh,
stepped outside.
318
00:14:32,737 --> 00:14:35,204
Snow stopped.
319
00:14:35,239 --> 00:14:37,073
Say, haley...
320
00:14:37,108 --> 00:14:38,958
that wasn't your gag,
was it?
321
00:14:38,993 --> 00:14:42,078
I mean, the business about
the jukebox starting like that?
322
00:14:42,113 --> 00:14:45,214
Not me. I'm strictly short
orders and pay your taxes.
323
00:14:45,249 --> 00:14:48,334
I don't know anything
about science fiction.
324
00:14:48,369 --> 00:14:50,837
A jukebox is a jukebox,
and if that thing
325
00:14:50,872 --> 00:14:52,722
wants to start up
all on its own,
326
00:14:52,757 --> 00:14:54,590
you'll check with an
electrical engineer.
327
00:15:01,481 --> 00:15:03,349
Take me to your leader.
328
00:15:03,384 --> 00:15:04,600
Take me to your leader!
329
00:15:16,996 --> 00:15:18,247
Find anything?
330
00:15:18,282 --> 00:15:18,865
No.
331
00:15:18,900 --> 00:15:20,750
Took a look
at the bridge.
332
00:15:20,785 --> 00:15:22,001
Holding up well.
333
00:15:22,036 --> 00:15:23,870
I know
that bridge.
334
00:15:23,905 --> 00:15:25,755
What's more,
i don't trust it.
335
00:15:25,790 --> 00:15:27,006
Well,
thank goodness
336
00:15:27,623 --> 00:15:29,509
we needn't
concern ourselves
337
00:15:29,544 --> 00:15:30,760
with your judgment.
338
00:15:30,795 --> 00:15:32,879
If the bridge gets
a clean bill of health
339
00:15:32,914 --> 00:15:34,764
you'll drive that bus
right across it.
340
00:15:34,799 --> 00:15:36,632
Listen, you may be
a big shot in boston
341
00:15:36,667 --> 00:15:39,135
but when it comes
to bridges and buses
342
00:15:39,170 --> 00:15:40,386
i got seniority
343
00:15:40,421 --> 00:15:41,637
and i tell you
344
00:15:41,672 --> 00:15:43,523
that bridge is
so old that...
345
00:15:47,527 --> 00:15:50,029
hey, what is this?
346
00:15:50,064 --> 00:15:52,532
Why did the lights
go out like that?
347
00:15:54,400 --> 00:15:55,651
We may be
losing power.
348
00:16:02,944 --> 00:16:04,160
This is weird.
349
00:16:04,195 --> 00:16:07,413
This is
just plain weird.
350
00:16:11,836 --> 00:16:13,553
Well, i wish
whoever it was
351
00:16:13,588 --> 00:16:15,421
would play his
cards right now.
352
00:16:15,805 --> 00:16:17,056
Why don't they
do something?
353
00:16:17,091 --> 00:16:20,176
What's the point of us
all staying cooped up
354
00:16:20,211 --> 00:16:22,678
in here like this
and... and not...
355
00:16:22,713 --> 00:16:24,814
the point is
this, miss.
356
00:16:24,849 --> 00:16:26,315
We're all kids
in a closet here.
357
00:16:26,350 --> 00:16:28,184
Nobody understands
what's going on.
358
00:16:28,219 --> 00:16:30,937
If there was some kind of a
saucer that landed in that pond
359
00:16:30,972 --> 00:16:32,822
and he did
come in here
360
00:16:32,857 --> 00:16:34,690
i think it would be
a real healthy idea
361
00:16:34,725 --> 00:16:35,942
if we pinpointed that
particular somebody
362
00:16:36,576 --> 00:16:37,193
and kept him
from leaving.
363
00:16:37,228 --> 00:16:38,444
Makes sense.
364
00:16:38,479 --> 00:16:40,329
Maybe whoever it is
is invisible.
365
00:16:40,364 --> 00:16:42,198
Maybe they're
playing around.
366
00:16:42,233 --> 00:16:43,449
Cat and mouse.
367
00:16:43,484 --> 00:16:46,085
That is childish nonsense.
368
00:16:46,120 --> 00:16:47,336
It's as good
an explanation
369
00:16:47,371 --> 00:16:48,588
as any i've heard.
370
00:16:48,623 --> 00:16:50,456
But what if the...
371
00:16:50,491 --> 00:16:53,209
the thing doesn't
show itself?
372
00:16:53,244 --> 00:16:55,711
Do we just sit here
holding our breath?
373
00:16:55,746 --> 00:16:56,963
Yes. How about that?
374
00:16:56,998 --> 00:16:59,465
Well, if somebody
was to ask me...
375
00:16:59,500 --> 00:17:01,968
well, no one did ask you,
and no one will.
376
00:17:02,602 --> 00:17:05,104
Why don't you leave
the old man alone.
377
00:17:05,139 --> 00:17:07,607
Who invited you into this?
378
00:17:07,642 --> 00:17:10,109
Well, i didn't realize we were
waiting for invitations,
379
00:17:10,144 --> 00:17:12,612
but you've got this big thing
about bossing everybody around.
380
00:17:13,863 --> 00:17:16,732
Look, it's tough enough
just sitting here without...
381
00:17:34,250 --> 00:17:36,752
get over there
and sit down, gramps.
382
00:17:50,016 --> 00:17:51,267
Yeah.
383
00:17:54,403 --> 00:17:55,021
What's that?
384
00:17:55,056 --> 00:17:56,272
It's okay?
385
00:17:59,408 --> 00:18:00,660
All right, thanks.
386
00:18:02,528 --> 00:18:03,779
The bridge is okay.
387
00:18:05,531 --> 00:18:07,416
Well, it's about time.
388
00:18:07,451 --> 00:18:09,285
Shall we go?
389
00:18:09,320 --> 00:18:11,170
What do you think,
perry?
390
00:18:11,205 --> 00:18:12,421
Can't hold them.
391
00:18:12,456 --> 00:18:14,290
You're making
a big mistake, officer.
392
00:18:14,325 --> 00:18:15,541
Big mistake.
393
00:18:15,576 --> 00:18:17,426
You're letting
a monster out.
394
00:18:17,461 --> 00:18:19,295
That may well be,
old man.
395
00:18:19,330 --> 00:18:19,929
May well be.
396
00:18:19,964 --> 00:18:21,180
Can't hold somebody
397
00:18:21,215 --> 00:18:23,683
on suspicion
of being a monster.
398
00:18:23,718 --> 00:18:25,551
You can roll them any time.
399
00:18:25,586 --> 00:18:26,802
All right.
400
00:18:26,837 --> 00:18:28,938
Are they sure
about that bridge?
401
00:18:28,973 --> 00:18:30,189
I don't like
that sucker.
402
00:18:30,224 --> 00:18:32,058
She swings
in the wind
403
00:18:32,093 --> 00:18:33,309
and she's not
a suspension.
404
00:18:33,943 --> 00:18:35,945
That was the county engineer.
405
00:18:35,980 --> 00:18:38,064
The bridge has been checked out
406
00:18:38,099 --> 00:18:39,949
and declared
passable.
407
00:18:39,984 --> 00:18:42,451
We'll go on ahead,
cross the bridge first.
408
00:18:42,486 --> 00:18:44,954
You can pay your checks
right over here
409
00:18:44,989 --> 00:18:46,205
ladies and gentlemen.
410
00:18:46,240 --> 00:18:48,708
Godspeed and
a safe trip.
411
00:18:48,743 --> 00:18:50,209
And you all come back
412
00:18:50,244 --> 00:18:52,078
and see us again,
you hear?
413
00:18:52,113 --> 00:18:55,831
That is...
all but one of you.
414
00:18:55,866 --> 00:18:57,967
Now, you had
the chili, right?
415
00:18:58,002 --> 00:18:59,835
That's 90 cents.
416
00:18:59,870 --> 00:19:01,220
Thank you.
417
00:19:01,255 --> 00:19:04,223
And you had, what,
14 cups of coffee
418
00:19:04,258 --> 00:19:05,474
that was $1.40.
419
00:19:07,977 --> 00:19:09,228
Good-bye, officer.
420
00:19:09,263 --> 00:19:11,097
Miss mcconnell.
421
00:19:21,107 --> 00:19:23,609
Well, i counted seven.
422
00:19:23,644 --> 00:19:24,860
That's right, seven.
423
00:19:24,895 --> 00:19:27,363
Betcha by the time we get
to boston, there'll be 17.
424
00:19:56,142 --> 00:19:57,393
Something for you?
425
00:19:58,644 --> 00:20:00,529
Coffee- black.
426
00:20:02,398 --> 00:20:04,283
One coffee, black.
427
00:20:09,288 --> 00:20:11,791
Hey, uh,
didn't you, uh...
428
00:20:11,826 --> 00:20:13,659
what i mean is...
429
00:20:13,694 --> 00:20:16,162
didn't you go
out on that bus?
430
00:20:16,197 --> 00:20:17,413
I did indeed.
431
00:20:17,448 --> 00:20:20,549
Oh, yes, i went out
on that bus.
432
00:20:20,584 --> 00:20:22,418
And do you know
something?
433
00:20:22,453 --> 00:20:24,553
That bridge wasn't safe.
434
00:20:24,588 --> 00:20:26,422
It collapsed.
435
00:20:26,457 --> 00:20:30,176
The state police car,
the bus, everything
436
00:20:30,211 --> 00:20:32,678
kerplunk, right into the river.
437
00:20:32,713 --> 00:20:35,181
It was a terrible scene.
438
00:20:35,216 --> 00:20:36,432
No one got out.
439
00:20:37,683 --> 00:20:38,317
Except you.
440
00:20:40,820 --> 00:20:42,071
Except me.
441
00:20:42,106 --> 00:20:45,825
Lucky, i guess, huh?
442
00:20:45,860 --> 00:20:47,693
Very lucky.
443
00:20:47,728 --> 00:20:49,578
But... but...
444
00:20:50,196 --> 00:20:51,447
but... what?
445
00:20:53,332 --> 00:20:54,583
You're not even wet.
446
00:20:55,835 --> 00:20:57,086
Wet...
447
00:20:57,121 --> 00:20:58,337
what's "wet?"
448
00:20:58,372 --> 00:21:00,840
What do you mean
"what's 'wet? '"
449
00:21:00,875 --> 00:21:03,959
You landed in the river
but your clothes are all dry.
450
00:21:03,994 --> 00:21:05,711
Illusion, that's all.
451
00:21:05,746 --> 00:21:06,962
Just an illusion.
452
00:21:07,596 --> 00:21:10,716
Like that jukebox
playing in the corner.
453
00:21:10,751 --> 00:21:12,968
That's an
illusion, too.
454
00:21:17,356 --> 00:21:21,110
Or, uh, that
telephone ringing.
455
00:21:27,116 --> 00:21:28,984
That's an illusion.
456
00:21:29,019 --> 00:21:30,870
Just a parlor trick.
457
00:21:32,371 --> 00:21:34,240
What are you,
some kind of magician?
458
00:21:34,275 --> 00:21:35,991
Who, me?
459
00:21:36,026 --> 00:21:37,877
Oh, hardly.
460
00:21:41,497 --> 00:21:45,251
Now, uh, before you,
uh, faint dead away
461
00:21:45,286 --> 00:21:50,256
i ought to explain that
the name isn't really ross...
462
00:21:51,507 --> 00:21:55,261
and, uh, i wasn't
really going to boston.
463
00:21:55,296 --> 00:21:57,146
No, i was sent
464
00:21:57,181 --> 00:21:59,648
as a kind of
advance scout.
465
00:21:59,683 --> 00:22:03,402
You know, these, uh...
cigarettes, do you call them?
466
00:22:03,437 --> 00:22:05,271
They taste wonderful.
467
00:22:05,306 --> 00:22:07,773
We haven't got a thing
like this on mars.
468
00:22:07,808 --> 00:22:10,276
That's incidentally
where i come from.
469
00:22:10,311 --> 00:22:13,412
We're beginning to colonize.
470
00:22:13,447 --> 00:22:16,532
My friends will be arriving
very shortly.
471
00:22:16,567 --> 00:22:19,034
I think they're
going to like it here.
472
00:22:19,069 --> 00:22:20,920
It's a lovely area.
473
00:22:20,955 --> 00:22:27,176
So... so remote, so pleasant,
so off the beaten track.
474
00:22:27,211 --> 00:22:29,678
Just the perfect
spot for a colony
475
00:22:29,713 --> 00:22:32,181
don't you think,
mr. Haley?
476
00:22:32,216 --> 00:22:33,682
While we're waiting
477
00:22:33,717 --> 00:22:37,436
how about a little
what you call music?
478
00:22:37,471 --> 00:22:39,305
I don't mind.
479
00:22:39,340 --> 00:22:41,807
I have to do a
little waiting myself.
480
00:22:41,842 --> 00:22:44,310
You see, mr. Ross...
481
00:22:44,345 --> 00:22:46,812
my name isn't haley.
482
00:22:46,847 --> 00:22:48,063
And i do agree with you.
483
00:22:48,098 --> 00:22:51,200
This is an extraordinary
place to colonize.
484
00:22:51,235 --> 00:22:53,702
We folks on venus
had the same idea.
485
00:22:53,737 --> 00:22:55,571
We got it
several years ago.
486
00:22:55,606 --> 00:22:59,325
And i think i really
ought to tell you now
487
00:22:59,360 --> 00:23:01,827
that your friends
are not coming.
488
00:23:01,862 --> 00:23:03,712
They've been
intercepted.
489
00:23:03,747 --> 00:23:06,215
Oh, a colony is coming.
490
00:23:06,832 --> 00:23:09,969
But it's from venus.
491
00:23:10,004 --> 00:23:13,088
And if you're still alive...
492
00:23:13,123 --> 00:23:16,225
i think you'll see
how we differ.
493
00:23:22,231 --> 00:23:23,482
And i agree with you
494
00:23:24,099 --> 00:23:25,985
about what they
call music.
495
00:23:26,020 --> 00:23:28,487
Why don't you
play some?
496
00:23:33,492 --> 00:23:38,497
Incident on a small island,
to be believed or disbelieved.
497
00:23:38,532 --> 00:23:41,000
However, if a sour-faced dandy
named ross
498
00:23:41,035 --> 00:23:44,370
or a big, good-natured
counterman who handles a spatula
499
00:23:44,405 --> 00:23:46,872
as if he'd been born with one
in his mouth
500
00:23:46,907 --> 00:23:49,508
if either of these two entities
walk onto your premises
501
00:23:49,543 --> 00:23:52,628
you better hold their hands-
all three of them-
502
00:23:52,663 --> 00:23:55,764
or check the color of
their eyes- all three of them.
503
00:23:55,799 --> 00:23:57,633
The gentlemen in question
504
00:23:57,668 --> 00:24:01,387
might try to pull you
into the twilight zone.
505
00:24:04,189 --> 00:24:06,692
Rod serling, creator
ofthe twilight zone
506
00:24:06,727 --> 00:24:08,561
will tell you
about next week's story
507
00:24:08,596 --> 00:24:12,164
after this word
from our alternate sponsor.
508
00:24:12,665 --> 00:24:13,699
And now, mr. Serling.
509
00:24:13,734 --> 00:24:17,453
Mr. Burgess meredith is no
stranger to the twilight zone
510
00:24:17,488 --> 00:24:19,321
but his role
in next week's story
511
00:24:19,356 --> 00:24:20,573
is a unique one, even for him.
512
00:24:20,608 --> 00:24:24,326
The time will be the future,
the place just about anywhere
513
00:24:24,361 --> 00:24:26,829
where men have been taken over
by a machine state.
514
00:24:26,864 --> 00:24:29,331
Our story is called
"the obsolete man."
515
00:24:29,366 --> 00:24:31,216
It may chill, it may provoke
516
00:24:31,251 --> 00:24:33,085
but we're rather certain
it will leave a mark.
517
00:24:33,120 --> 00:24:36,221
Next week onthe twilight zone,
"the obsolete man."
518
00:24:43,145 --> 00:24:46,899
Captioned by media access
group at wgbh access. Wgbh. Org
519
00:25:28,941 --> 00:25:31,060
hi, this is ed sullivan
520
00:25:31,095 --> 00:25:33,562
reminding you that the colgate-
palmolive company
521
00:25:33,597 --> 00:25:36,699
also brings you star-studded
entertainment on our show
522
00:25:36,734 --> 00:25:38,567
on most of these same stations.
523
00:25:39,567 --> 00:25:49,567
Downloaded From www.AllSubs.org
524
00:25:49,617 --> 00:25:54,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.