Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,218 --> 00:00:12,898
- You sure that's the right key?
- I got it, I got it.
2
00:00:19,644 --> 00:00:21,604
I really hope this works
and I don't get arrested.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,107
I have my interview with the MIT
admissions woman tomorrow,
4
00:00:24,190 --> 00:00:26,359
and I really don't want her
to be my one phone call.
5
00:00:26,443 --> 00:00:28,724
This will work. And you're gonna
crush that MIT interview.
6
00:00:28,778 --> 00:00:30,280
If you don't wear the bow tie.
7
00:00:30,488 --> 00:00:32,824
I'm absolutely wearing the bow tie.
It's collegiate.
8
00:00:32,907 --> 00:00:34,284
Dress for the job you want.
9
00:00:34,826 --> 00:00:36,536
Thought I put a detonator in here.
10
00:00:36,691 --> 00:00:39,164
I think the bow tie is just
something you can control.
11
00:00:39,330 --> 00:00:40,665
These are stressful times.
12
00:00:40,915 --> 00:00:43,168
We're planting evidence to frame Bob.
13
00:00:43,251 --> 00:00:45,962
My parents are detonating his remains
at a fracking site.
14
00:00:46,046 --> 00:00:49,299
And so your mind takes the figurative
noose around your neck
15
00:00:49,382 --> 00:00:52,802
and turns it into a silk ribbon
that can be loosened with a single tug.
16
00:00:52,886 --> 00:00:53,887
Mine's a clip-on.
17
00:00:54,106 --> 00:00:55,755
Speaking of stressful times, how are you
18
00:00:55,789 --> 00:00:57,173
feeling about that guy you killed?
19
00:00:57,223 --> 00:01:00,101
I mean, I know you said it was fine
because he was undead,
20
00:01:00,185 --> 00:01:02,228
but still. He was a guy.
21
00:01:02,937 --> 00:01:03,937
That you killed...
22
00:01:04,522 --> 00:01:05,565
with a knife...
23
00:01:06,316 --> 00:01:07,525
into his brain.
24
00:01:09,444 --> 00:01:11,071
Actually, it hasn't been great.
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,741
I didn't sleep well last night.
26
00:01:15,416 --> 00:01:16,834
I kept having this dream.
27
00:01:16,875 --> 00:01:19,377
Replaying what happened
in my head over and over.
28
00:01:19,704 --> 00:01:20,704
Yeah?
29
00:01:20,747 --> 00:01:21,873
Yeah. I'm in the car...
30
00:01:22,248 --> 00:01:23,792
racing over to Morgan's place.
31
00:01:24,250 --> 00:01:27,462
And I burst through the door
just as he is attacking my parents.
32
00:01:27,921 --> 00:01:30,340
So I reach for my knife,
to try and kill him...
33
00:01:30,882 --> 00:01:32,217
and I can't find it.
34
00:01:34,427 --> 00:01:38,139
And then suddenly I'm underwater
and I wake up, struggling to breathe.
35
00:01:39,808 --> 00:01:41,392
That must be terrifying.
36
00:01:42,018 --> 00:01:44,562
I once had a dream that Neil
deGrasse Tyson called me an asshole
37
00:01:44,646 --> 00:01:47,023
and I had to sleep with
the light on for a week.
38
00:01:48,683 --> 00:01:50,852
Abby, if you ever have
another nightmare like that,
39
00:01:50,944 --> 00:01:52,264
you can always call me, you know.
40
00:01:53,279 --> 00:01:54,364
Yeah. Thanks.
41
00:02:00,036 --> 00:02:01,036
It's my mom.
42
00:02:01,577 --> 00:02:02,651
She says they're headed home.
43
00:02:02,684 --> 00:02:03,684
How'd it go?
44
00:02:04,791 --> 00:02:06,709
She said medium.
45
00:02:07,502 --> 00:02:08,711
Medium?
46
00:02:10,296 --> 00:02:11,296
Mom?
47
00:02:11,881 --> 00:02:14,008
Dad? Where are you guys?
48
00:02:14,217 --> 00:02:15,510
We're in the kitchen!
49
00:02:15,635 --> 00:02:16,928
So the C4 worked?
50
00:02:17,095 --> 00:02:18,095
Oh, yeah.
51
00:02:18,596 --> 00:02:21,307
And everybody's... Oh, fuck me!
52
00:02:22,884 --> 00:02:24,511
Oh, so Thriller!
53
00:02:25,186 --> 00:02:26,646
What happened to your arm?
54
00:02:27,355 --> 00:02:30,483
You're probably wondering what happened
to your mother's arm.
55
00:02:31,276 --> 00:02:33,820
- What's with Dad?
- I'll say! Look at it.
56
00:02:34,536 --> 00:02:37,289
It was a big explosion.
His ears are still ringing.
57
00:02:37,574 --> 00:02:40,201
But you were 500 feet away
when you hit the detonator, right?
58
00:02:40,660 --> 00:02:43,204
We were juggling a lot
of details, you know?
59
00:02:43,280 --> 00:02:45,561
Wires, distances. Some of Bob leaked out
60
00:02:45,595 --> 00:02:47,275
onto your dad's favorite Pumas...
61
00:02:47,375 --> 00:02:49,467
...which I told him
he shouldn't have worn,
62
00:02:49,506 --> 00:02:50,975
but he says they're lucky.
63
00:02:53,047 --> 00:02:55,133
I'm not sure I'm catching everything.
64
00:02:55,925 --> 00:03:00,096
Maybe Abby can help you put
my arm back in the socket.
65
00:03:02,265 --> 00:03:03,808
It's a two-man operation.
66
00:03:03,892 --> 00:03:06,144
You wanna line it up or shove it in?
67
00:03:06,311 --> 00:03:08,897
I'll do whatever you think
I'm saying right now.
68
00:03:09,689 --> 00:03:10,732
Shove it is.
69
00:03:11,654 --> 00:03:12,654
Wait.
70
00:03:13,776 --> 00:03:15,987
This is what woozy boys do.
71
00:03:17,238 --> 00:03:18,990
I'll line it up.
72
00:03:19,866 --> 00:03:21,993
Push until you hear a pop.
73
00:03:22,952 --> 00:03:23,952
On three.
74
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
One...
75
00:03:26,039 --> 00:03:27,039
two...
76
00:03:30,482 --> 00:03:32,709
Synced & corrected by reggielist
www.addic7ed.com
77
00:03:33,129 --> 00:03:34,129
Three!
78
00:03:35,700 --> 00:03:36,700
Ah...
79
00:03:36,801 --> 00:03:37,801
Ah...
80
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
Ah...
81
00:03:40,720 --> 00:03:43,014
Good as new! Thanks, guys.
82
00:03:43,223 --> 00:03:44,265
Okay!
83
00:03:45,725 --> 00:03:47,727
That was gross as fuck.
84
00:03:49,437 --> 00:03:52,398
Well, it's 3:00 a.m. and I just
reattached a part of my mother.
85
00:03:52,482 --> 00:03:53,733
So I'm gonna call it a night.
86
00:03:54,817 --> 00:03:56,152
Thanks for your help earlier.
87
00:03:56,319 --> 00:03:57,946
Of course, my phone's always on.
88
00:03:58,321 --> 00:03:59,864
Yeah, good night, collaborators.
89
00:04:02,533 --> 00:04:03,533
Um...
90
00:04:04,118 --> 00:04:05,536
Remember when you told me...
91
00:04:08,248 --> 00:04:11,501
Joel told me to try to keep an eye out
for Abby, and something came up.
92
00:04:12,252 --> 00:04:13,252
What is it?
93
00:04:13,336 --> 00:04:14,879
Don't tell her I told you this but...
94
00:04:14,963 --> 00:04:17,474
I think she's been having trouble
dealing with killing that guy.
95
00:04:17,507 --> 00:04:18,716
She's been having nightmares.
96
00:04:18,883 --> 00:04:20,969
Oh, no. Poor Abby.
97
00:04:21,886 --> 00:04:24,764
Thanks for letting us know,
and don't worry. We won't tell her.
98
00:04:33,356 --> 00:04:34,816
What was that about?
99
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
I'll tell you later.
100
00:04:39,404 --> 00:04:41,155
What do you think I just said?
101
00:04:42,657 --> 00:04:43,950
The potato?
102
00:04:45,605 --> 00:04:47,870
We've exposed her to so much violence.
103
00:04:48,079 --> 00:04:49,789
Of course she has problems.
104
00:04:49,956 --> 00:04:51,791
I know. I feel terrible.
105
00:04:52,250 --> 00:04:53,835
Oh, I was talking to myself.
106
00:04:53,918 --> 00:04:55,753
I didn't know you could hear me. Hi.
107
00:04:55,962 --> 00:04:56,962
Hello.
108
00:04:57,171 --> 00:04:58,589
Warm shower really helped.
109
00:04:59,173 --> 00:05:00,341
What are we gonna do?
110
00:05:00,425 --> 00:05:02,593
I don't know. She keeps
saying she's fine.
111
00:05:03,614 --> 00:05:05,058
I wish she could go to therapy,
112
00:05:05,092 --> 00:05:07,598
but there's so much
she can't talk about.
113
00:05:07,682 --> 00:05:10,643
It isn't fair. Where do
murderers go for help?
114
00:05:10,852 --> 00:05:12,895
I think a lot of them don't get
the help they need.
115
00:05:13,263 --> 00:05:17,183
I know we try to keep her out of
what we do but she's so strong-willed.
116
00:05:17,275 --> 00:05:20,361
We have to get at better protecting her.
Set firmer boundaries.
117
00:05:20,615 --> 00:05:23,323
Yeah, like tomorrow.
Are we still kidnapping Ron?
118
00:05:23,406 --> 00:05:25,658
Oh, shit. I'm gonna be so tired.
119
00:05:25,908 --> 00:05:27,493
I hope we don't have to chase him.
120
00:05:27,577 --> 00:05:30,255
We can't let Abby know what we're doing
or she'll wanna come with us.
121
00:05:30,288 --> 00:05:31,289
Absolutely.
122
00:05:31,668 --> 00:05:33,341
Although, if we did have to chase Ron,
123
00:05:33,375 --> 00:05:34,992
it'd be nice to have a third person.
124
00:05:35,043 --> 00:05:36,085
And she's so fast.
125
00:05:36,169 --> 00:05:39,047
She'd have him face down and
hog tied in 15 seconds.
126
00:05:39,505 --> 00:05:41,225
We wouldn't even have
to get out of the car.
127
00:05:45,219 --> 00:05:46,219
- No.
- No.
128
00:05:46,262 --> 00:05:47,347
We're not bringing her.
129
00:05:48,348 --> 00:05:50,099
How are we capturing Ron anyway?
130
00:05:50,183 --> 00:05:52,685
After the skatepark,
he's not going to trust us.
131
00:05:53,019 --> 00:05:55,229
Maybe somehow we could
lure him to the house?
132
00:05:55,313 --> 00:05:56,313
Yeah.
133
00:05:57,833 --> 00:05:58,833
The serum.
134
00:05:58,983 --> 00:05:59,983
What?
135
00:06:00,068 --> 00:06:01,752
We can tell him if he's
gonna turn people,
136
00:06:01,786 --> 00:06:03,979
at least let us give him a vial of serum
137
00:06:04,030 --> 00:06:05,448
so his friends don't go feral.
138
00:06:06,157 --> 00:06:07,700
That's a great idea.
139
00:06:07,909 --> 00:06:11,120
We tie him up, drag him down
to the basement, and keep him there
140
00:06:11,204 --> 00:06:14,624
until he understands he can't just
go around biting people.
141
00:06:14,874 --> 00:06:16,250
Sounds like a lot of work.
142
00:06:16,967 --> 00:06:18,447
Maybe we just shoot him in the mouth?
143
00:06:18,628 --> 00:06:19,628
Ugh...
144
00:06:20,004 --> 00:06:21,004
Yeah.
145
00:06:21,547 --> 00:06:22,715
I didn't love it.
146
00:06:45,822 --> 00:06:46,906
Hey, buddy.
147
00:06:49,617 --> 00:06:51,577
Mama brought you breakfast.
148
00:06:55,123 --> 00:06:57,291
Thin sliced. Just how you like it.
149
00:07:05,508 --> 00:07:08,136
Can you say "Mama"? Mama.
150
00:07:12,765 --> 00:07:15,184
Oh, man. That's not
our vegetable peeler, is it?
151
00:07:15,351 --> 00:07:18,271
Of course not.
This is from my special drawer.
152
00:07:18,521 --> 00:07:20,523
Wait, which one is your special drawer?
153
00:07:21,190 --> 00:07:22,233
Well, that's on you.
154
00:07:24,541 --> 00:07:27,356
I'm gonna run over to Jean's
and give her Bob's ears.
155
00:07:27,480 --> 00:07:30,608
If you hear from Ron, let me know
and I'll come home right away.
156
00:07:30,910 --> 00:07:32,460
Jean knows she can't
leave the house, right?
157
00:07:32,493 --> 00:07:33,953
- That was part of your deal?
- Yeah.
158
00:07:34,078 --> 00:07:36,459
She stays inside, eats what I bring her,
159
00:07:36,493 --> 00:07:38,203
won't kill anyone. She promised.
160
00:07:38,458 --> 00:07:41,878
So? I promised not to use
your hairbrush anymore. And then...
161
00:07:43,546 --> 00:07:47,008
I never started using it again, but she
might not be as honest as me.
162
00:07:47,550 --> 00:07:50,344
You know that Knights of Serbia group
that hunts people like Mom
163
00:07:50,428 --> 00:07:52,305
and you didn't join
for some fucking reason?
164
00:07:52,388 --> 00:07:55,141
Yes. To protect you. Also, language.
165
00:07:55,266 --> 00:07:57,894
All right. Well, they couldn't
find someone for this area.
166
00:07:57,974 --> 00:08:01,147
So now the head of the whole
effing organization
167
00:08:01,230 --> 00:08:03,858
is flying out here to handle it
her effing self.
168
00:08:03,941 --> 00:08:05,651
So we're all effed in the A.
169
00:08:05,825 --> 00:08:06,846
That was worse.
170
00:08:06,886 --> 00:08:08,821
That's like watching Scarface on TBS.
171
00:08:09,113 --> 00:08:10,198
How do you know all this?
172
00:08:10,323 --> 00:08:11,996
'Cause Tommy texted you and you left
173
00:08:12,030 --> 00:08:13,470
your phone at the top of the stairs?
174
00:08:14,577 --> 00:08:16,769
Shit! The Grand Knight Prior.
175
00:08:17,413 --> 00:08:20,049
Tommy told me she became their leader
because she tracked and killed
176
00:08:20,082 --> 00:08:21,882
the last known undead person
in North America.
177
00:08:22,126 --> 00:08:23,252
That's not good.
178
00:08:23,544 --> 00:08:26,297
Although, it is nice to see a woman
make it to the top
179
00:08:26,380 --> 00:08:27,882
of a male-dominated field.
180
00:08:28,001 --> 00:08:29,043
I agree. So, then,
181
00:08:29,077 --> 00:08:31,135
Dad should be a Knight of Serbia,
I'll be his heir
182
00:08:31,219 --> 00:08:33,139
and one day, I'll be the woman
running that shit.
183
00:08:33,513 --> 00:08:35,056
You're not gonna be my heir.
184
00:08:36,140 --> 00:08:37,350
That's right. In fact...
185
00:08:37,433 --> 00:08:39,560
- we're setting boundaries.
- Starting now.
186
00:08:42,438 --> 00:08:44,880
It's from Ron. He says he'll
be by at two to get the serum.
187
00:08:44,914 --> 00:08:46,082
Give me that.
188
00:08:46,484 --> 00:08:48,864
How're you gonna stop him
from turning people? Do you have a plan?
189
00:08:48,897 --> 00:08:50,112
We're not discussing it.
190
00:08:50,196 --> 00:08:51,906
This is a boundary moment.
191
00:08:51,942 --> 00:08:52,943
'Cause I have some ideas.
192
00:08:52,977 --> 00:08:53,977
- No.
- What are they?
193
00:08:54,011 --> 00:08:55,596
No. Go to school.
194
00:08:56,327 --> 00:08:57,327
Seamless.
195
00:09:00,831 --> 00:09:02,166
She does not let up.
196
00:09:02,250 --> 00:09:05,294
I know, but no matter how hard it is,
we have to hold the line.
197
00:09:05,378 --> 00:09:06,379
We can be firm.
198
00:09:06,462 --> 00:09:08,256
Remember that time
she wanted a guinea pig
199
00:09:08,339 --> 00:09:10,258
and we said no and then
we got it for her?
200
00:09:10,341 --> 00:09:11,968
Let's just do the first half of that.
201
00:09:12,051 --> 00:09:14,178
Okay. I'm gonna go see Jean.
202
00:09:14,262 --> 00:09:16,644
I'll get things ready here.
I was thinking...
203
00:09:16,931 --> 00:09:19,684
Ron might object to elements
of the kidnapping process.
204
00:09:19,758 --> 00:09:21,184
So I should wear some kind of padding
205
00:09:21,217 --> 00:09:22,794
he can't bite through. Like towels.
206
00:09:22,853 --> 00:09:24,689
Great. Just don't use the good towels.
207
00:09:24,772 --> 00:09:27,024
Of course. I'll use... the blue ones?
208
00:09:27,108 --> 00:09:28,526
- No.
- The green ones?
209
00:09:28,609 --> 00:09:29,877
- No.
- The beach towels?
210
00:09:29,911 --> 00:09:30,914
We just got those.
211
00:09:30,948 --> 00:09:32,308
You know what? I'll just use rags.
212
00:09:32,363 --> 00:09:34,073
Fine, just don't use the good rags.
213
00:09:36,242 --> 00:09:37,242
Wow.
214
00:09:41,185 --> 00:09:43,214
Hey Eric. Are you going
to that MIT thing today?
215
00:09:43,416 --> 00:09:44,792
My interview? Yeah, why?
216
00:09:45,293 --> 00:09:46,293
Can I get a ride?
217
00:09:46,419 --> 00:09:48,087
To my interview? Yeah, why?
218
00:09:48,337 --> 00:09:49,839
Because I also have an interview.
219
00:09:50,585 --> 00:09:52,813
You know, just because I have a
shitty attitude doesn't mean I
220
00:09:52,846 --> 00:09:55,405
can't create an algorithm for
coordinating recycling pickups
221
00:09:55,553 --> 00:09:57,430
among the limited
neighborhood user base.
222
00:09:57,513 --> 00:09:59,932
No, but statistically,
it does make it less likely.
223
00:10:00,433 --> 00:10:03,033
Wait... So how come I've never seen you
in any of my math classes?
224
00:10:03,102 --> 00:10:04,645
I take them at the college.
225
00:10:06,022 --> 00:10:07,022
Huh...
226
00:10:07,106 --> 00:10:08,316
And there you have it.
227
00:10:09,734 --> 00:10:10,734
Hey.
228
00:10:11,235 --> 00:10:12,570
Is Winter younger than me?
229
00:10:12,653 --> 00:10:13,654
I think so. Why?
230
00:10:13,738 --> 00:10:16,324
No goddamn reason. How are you?
Did you sleep okay last night?
231
00:10:16,547 --> 00:10:18,080
You're very sweet. We're not checking in
232
00:10:18,113 --> 00:10:19,252
with Abby every time we see her.
233
00:10:19,285 --> 00:10:21,576
Got it. I'm not your dad.
Although, I am dad material.
234
00:10:21,610 --> 00:10:22,836
You don't need to keep telling me that.
235
00:10:22,869 --> 00:10:24,382
Also, let's not talk about parents.
236
00:10:24,415 --> 00:10:25,804
I'm kind of annoyed with mine right now.
237
00:10:25,837 --> 00:10:27,523
Okay, enough said. No more parent talk.
238
00:10:27,627 --> 00:10:29,025
It's just they're planning
something weird
239
00:10:29,058 --> 00:10:30,462
with Ron and they won't let me help,
240
00:10:30,495 --> 00:10:31,828
which is a mistake, because they
241
00:10:31,862 --> 00:10:33,626
literally blew themselves up last night.
242
00:10:33,799 --> 00:10:36,344
Huh... We could cut out early
and see what they're up to?
243
00:10:36,419 --> 00:10:38,053
That is, unless our plan didn't work
244
00:10:38,087 --> 00:10:40,039
and Agent Rogers shows up to arrest me.
245
00:10:41,223 --> 00:10:42,558
Oh, God. I summoned her.
246
00:10:43,791 --> 00:10:45,084
Eric. Abby.
247
00:10:45,269 --> 00:10:46,270
Agent Rogers.
248
00:10:46,354 --> 00:10:47,980
I was just telling Principal Novak
249
00:10:48,064 --> 00:10:50,149
that there's been a development
in our investigation.
250
00:10:51,025 --> 00:10:52,151
Which means...
251
00:10:52,450 --> 00:10:53,970
That even though you
gave one of the most
252
00:10:54,003 --> 00:10:55,903
dreadful, self-incriminating interviews
253
00:10:55,946 --> 00:10:59,241
I've ever been a part of...
you're no longer a suspect.
254
00:11:00,451 --> 00:11:04,538
So you found out who actually
blew up the fracking site?
255
00:11:04,621 --> 00:11:05,983
We have a suspect, but we're still
256
00:11:06,017 --> 00:11:07,573
trying to put all the pieces together.
257
00:11:07,625 --> 00:11:10,419
Right now, the guy's a little
scatterbrained.
258
00:11:12,338 --> 00:11:13,964
I know that doesn't make sense to you,
259
00:11:14,048 --> 00:11:16,175
but it cracked a lot of
people up this morning.
260
00:11:16,258 --> 00:11:19,136
Anyway, your government thanks
you for your cooperation.
261
00:11:19,679 --> 00:11:20,679
Here.
262
00:11:21,722 --> 00:11:22,765
Have some Skittles.
263
00:11:27,645 --> 00:11:30,064
- Oh, my God! We did it, it worked!
- I'm not going to jail!
264
00:11:30,272 --> 00:11:32,650
I'm a free man! My future's unwritten!
265
00:11:32,911 --> 00:11:34,193
I'm gonna eat all these at once.
266
00:11:34,276 --> 00:11:35,736
I've never done that before.
267
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
That was a mistake.
268
00:11:46,997 --> 00:11:49,458
But I have the freedom to make mistakes.
269
00:11:49,750 --> 00:11:51,836
Listen. I'll deal with my parents today.
270
00:11:51,919 --> 00:11:54,180
You've been around enough
of our craziness lately. Just...
271
00:11:54,213 --> 00:11:56,799
take a day off. Call your mom,
tell her you're off the hook
272
00:11:56,882 --> 00:11:58,718
and go get yourself into MIT.
273
00:11:58,801 --> 00:12:00,094
That's probably for the best.
274
00:12:00,177 --> 00:12:02,722
I need some time to rethink
my interview outfit anyways.
275
00:12:02,805 --> 00:12:04,265
You tried on the bow tie, huh?
276
00:12:04,348 --> 00:12:06,183
I look like a child weatherman.
277
00:12:10,062 --> 00:12:13,441
All right, Jean.
Here's your pain medication.
278
00:12:13,524 --> 00:12:16,318
Oh, yippee. Can I have it
with a bourbon back?
279
00:12:16,902 --> 00:12:19,071
I have to say,
you are looking great today.
280
00:12:19,155 --> 00:12:20,755
I love what you're doing with your hair.
281
00:12:20,914 --> 00:12:23,792
Aw, thanks. I'm trying this new thing
where I wash it.
282
00:12:24,702 --> 00:12:27,329
Hi, Jean. I brought your lunch.
Oh, hello.
283
00:12:27,872 --> 00:12:31,333
Hi. I'm Amanda, I'm Jean's caregiver.
What'd you bring our girl today?
284
00:12:31,751 --> 00:12:33,878
Oh, sorry. I can only
open it for clients.
285
00:12:33,961 --> 00:12:35,838
It's a Meals on Wheels policy.
286
00:12:36,005 --> 00:12:37,798
I'm also not allowed to date Jean.
287
00:12:38,007 --> 00:12:39,887
I get it. I'm not allowed to wear
hoop earrings,
288
00:12:39,967 --> 00:12:42,007
even though they add a lot of fun
to everyone's day.
289
00:12:42,178 --> 00:12:43,178
Well...
290
00:12:43,471 --> 00:12:45,723
I will see you next week, Jean.
291
00:12:45,876 --> 00:12:47,753
Yeah, if I'm still alive.
292
00:12:48,309 --> 00:12:49,935
You!
293
00:12:53,397 --> 00:12:55,357
Oh, my God!
294
00:12:55,441 --> 00:12:58,944
I feel incredible! Whoa.
295
00:12:59,153 --> 00:13:00,821
Jesus Christ!
296
00:13:00,905 --> 00:13:02,406
I know, isn't it great?
297
00:13:02,490 --> 00:13:05,743
Oh, look at me. I haven't
moved like this in years.
298
00:13:05,826 --> 00:13:09,205
Oh, Sheila, thank you.
Thank you for this gift.
299
00:13:09,663 --> 00:13:11,582
And where's my Abby today?
300
00:13:11,957 --> 00:13:13,918
Oh, my husband and I are trying
301
00:13:14,001 --> 00:13:16,629
to keep her out of our undead antics.
302
00:13:16,712 --> 00:13:19,131
Which isn't easy,
because she's disturbingly good
303
00:13:19,215 --> 00:13:21,717
at planning, committing
and covering up crimes.
304
00:13:22,301 --> 00:13:23,803
I'm gonna knit her a hat.
305
00:13:24,094 --> 00:13:27,097
Are you ready for the first meal
of your new life?
306
00:13:27,181 --> 00:13:28,181
Please.
307
00:13:28,599 --> 00:13:29,809
It's ears.
308
00:13:29,892 --> 00:13:31,435
Crunchy and salty.
309
00:13:31,519 --> 00:13:33,938
The onion rings of the human body.
310
00:13:39,652 --> 00:13:40,694
Mmm...
311
00:13:42,822 --> 00:13:43,822
Right?
312
00:13:44,573 --> 00:13:45,594
Whoa.
313
00:13:47,243 --> 00:13:50,412
I'm tasting it, and
not just in my mouth.
314
00:13:51,080 --> 00:13:52,998
That's the tingle, my friend.
315
00:13:53,374 --> 00:13:54,500
Wow.
316
00:13:54,917 --> 00:13:58,921
Well, I have a very busy day, so unless
there's anything else you need.
317
00:13:59,004 --> 00:14:01,590
Oh, no, no. I'm good, you go ahead.
I've got lots to do.
318
00:14:01,674 --> 00:14:03,717
I'm going to organize my kitchen,
319
00:14:03,801 --> 00:14:05,302
do a little yoga.
320
00:14:05,518 --> 00:14:09,105
And later I'm gonna invite my landlord
over for tea, so I can kill him.
321
00:14:09,515 --> 00:14:10,766
What? No!
322
00:14:10,850 --> 00:14:12,101
Jean, we had an agreement.
323
00:14:12,184 --> 00:14:13,519
I bring you food,
324
00:14:13,602 --> 00:14:15,187
you don't attack anyone,
325
00:14:15,271 --> 00:14:18,065
and you don't put up a fuss
when we kill you in three months.
326
00:14:18,315 --> 00:14:21,360
He's trying to evict me by saying
I'm not paying my rent
327
00:14:21,443 --> 00:14:24,572
and he's cashing my checks every month.
328
00:14:24,822 --> 00:14:27,491
I'm not going to put up with
his bullshit any longer!
329
00:14:27,575 --> 00:14:30,703
And besides, he's got ears like LBJ.
330
00:14:31,078 --> 00:14:34,206
Jean, no. You promised
you wouldn't kill anyone.
331
00:14:34,290 --> 00:14:37,126
You're gonna have to work this out
calmly and civilly.
332
00:14:37,209 --> 00:14:38,794
That's how you got these?
333
00:14:38,878 --> 00:14:40,588
Calmly and civilly?
334
00:14:40,754 --> 00:14:41,754
Hey.
335
00:14:42,631 --> 00:14:43,631
I made you.
336
00:14:56,592 --> 00:14:57,605
That'll work.
337
00:15:04,987 --> 00:15:05,987
Shit!
338
00:15:06,447 --> 00:15:09,575
Joel... was that you briefly blocking
the light of the peephole
339
00:15:09,658 --> 00:15:11,201
and then saying "shit"?
340
00:15:17,458 --> 00:15:18,751
Ron! You're early!
341
00:15:18,834 --> 00:15:21,211
Three hours. It's inexcusable.
342
00:15:22,269 --> 00:15:25,132
But I wanted to catch you off guard,
in case this was a trap.
343
00:15:26,759 --> 00:15:27,801
Oh, I'm kidding.
344
00:15:27,885 --> 00:15:29,929
Yeah, no. My friend Andre
wants me to turn him today
345
00:15:30,012 --> 00:15:32,431
so I thought I'd stop by early
and pick up the serum.
346
00:15:32,640 --> 00:15:35,935
If this is a bad time, I could
turn him first and come back.
347
00:15:36,685 --> 00:15:38,354
No, no. Please, sit.
348
00:15:38,825 --> 00:15:39,825
Okay.
349
00:15:44,276 --> 00:15:45,319
I'll get the serum.
350
00:15:45,409 --> 00:15:48,412
Make yourself comfortable.
Put your feet up, let your guard down.
351
00:15:48,489 --> 00:15:49,698
I'll just be a minute.
352
00:15:50,324 --> 00:15:51,324
Okay.
353
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
Hm...
354
00:16:01,001 --> 00:16:02,836
Hey, Joel? Question.
355
00:16:02,920 --> 00:16:05,422
Is there a Fanning sister named Ishmael?
356
00:16:05,506 --> 00:16:07,466
It fits, but it sounds odd.
357
00:16:12,304 --> 00:16:13,514
What are you doing?
358
00:16:13,889 --> 00:16:15,683
Getting a turkey out of the oven.
359
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
Goddammit!
360
00:16:58,308 --> 00:16:59,852
What are they doing?
361
00:17:00,436 --> 00:17:02,477
It looks like they are capturing a man
362
00:17:02,511 --> 00:17:04,514
who does not wish to be captured.
363
00:17:04,732 --> 00:17:07,067
If Joel Hammond is searching
for the undead,
364
00:17:07,151 --> 00:17:09,528
perhaps that man is undead.
365
00:17:09,695 --> 00:17:11,030
We should tell Mr. Poplovic.
366
00:17:11,113 --> 00:17:14,366
No, no, no. First, we must
be certain he is undead.
367
00:17:14,450 --> 00:17:16,952
Mr. Poplovic does not tolerate mistakes.
368
00:17:17,745 --> 00:17:19,913
Remember the sandwich incident?
369
00:17:20,330 --> 00:17:23,000
I was so certain he wanted
mayonnaise and not mustard.
370
00:17:23,667 --> 00:17:25,294
The man is not forgiving.
371
00:17:31,800 --> 00:17:35,554
How long do you plan on keeping me
in this wretched underground dungeon?
372
00:17:35,846 --> 00:17:37,473
- Forever!
- Gary.
373
00:17:37,848 --> 00:17:40,392
He forced me to bite him, Joel.
It was humiliating.
374
00:17:40,893 --> 00:17:43,395
Come on. Try it again, big man.
I can still spit.
375
00:17:43,845 --> 00:17:44,845
Get over here!
376
00:17:45,439 --> 00:17:47,483
I will fucking drench you!
377
00:17:48,442 --> 00:17:49,899
If I'm going to be your prisoner,
378
00:17:49,933 --> 00:17:52,270
I'd like to request a different dungeon.
379
00:17:52,738 --> 00:17:54,948
You're not a prisoner,
and this isn't a dungeon.
380
00:17:55,157 --> 00:17:57,576
We are hosting you
in our downstairs guest suite,
381
00:17:57,659 --> 00:18:00,245
until we can convince you
that turning people is bad.
382
00:18:00,537 --> 00:18:01,747
Forever!
383
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
Gary!
384
00:18:04,083 --> 00:18:06,335
You break the rules,
you suffer the consequences, dude.
385
00:18:06,418 --> 00:18:09,171
Plus, my mom was chained up down here
and she never complained.
386
00:18:09,254 --> 00:18:11,423
Looks like she tried to chew her way
through the post.
387
00:18:11,507 --> 00:18:13,801
That doesn't feel like
a five-star review.
388
00:18:13,884 --> 00:18:16,553
Maybe she likes
the taste of wood, shithead.
389
00:18:16,637 --> 00:18:17,888
- Oh!
- Abby.
390
00:18:17,971 --> 00:18:19,908
What? That's what guards call prisoners.
391
00:18:19,942 --> 00:18:21,174
He's not a prisoner.
392
00:18:21,308 --> 00:18:22,726
- Forever!
- All right!
393
00:18:22,810 --> 00:18:24,686
Gary, you're going in the linen closet.
394
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
And you, upstairs and do your homework.
395
00:18:27,356 --> 00:18:29,650
Seriously? Another boundary moment?
396
00:18:29,733 --> 00:18:31,413
You never would have
caught him without me.
397
00:18:31,777 --> 00:18:33,862
Actually, I taught you how to tackle.
398
00:18:33,946 --> 00:18:36,615
So, in a way, you never would have
caught him without me.
399
00:18:36,698 --> 00:18:38,659
Wow, fragile masculinity much?
400
00:18:38,742 --> 00:18:40,577
Upstairs. And take Gary with you.
401
00:18:40,661 --> 00:18:42,496
Fine. Keep pushing me away.
402
00:18:42,988 --> 00:18:44,569
But what you guys do affects me and
403
00:18:44,603 --> 00:18:46,316
I've earned the right to be part of it.
404
00:18:46,375 --> 00:18:48,335
Can we watch Moulin Rouge on the big TV?
405
00:18:48,418 --> 00:18:49,720
We've seen it, like, eight times.
406
00:18:49,753 --> 00:18:52,047
- It's good.
- Nothing is that good.
407
00:18:52,131 --> 00:18:54,424
I like to dance to "La Marmalade".
408
00:18:56,333 --> 00:18:58,262
Your potty mouth daughter
has a point, Joel.
409
00:18:58,470 --> 00:18:59,638
Please, let's not.
410
00:18:59,721 --> 00:19:00,973
Let me tell you a story.
411
00:19:01,286 --> 00:19:03,794
When I was a kid, my parents also tried
412
00:19:03,828 --> 00:19:05,427
to keep me out of the family business.
413
00:19:05,561 --> 00:19:07,229
They owned a candy store.
414
00:19:07,513 --> 00:19:10,141
- This is not gonna line up at all.
- Every day...
415
00:19:10,232 --> 00:19:13,026
I wanted to go there and help them,
but they would say, "No, Ron.
416
00:19:13,110 --> 00:19:15,821
Mr. Ruffins Chocolate Factory
and Amusement Emporium
417
00:19:15,904 --> 00:19:17,781
is no place for a child."
418
00:19:17,865 --> 00:19:19,408
- I was right.
- The point is...
419
00:19:19,491 --> 00:19:21,785
the reason they excluded me
from their world,
420
00:19:21,869 --> 00:19:25,539
that I might taste a piece of candy.
421
00:19:25,706 --> 00:19:28,667
That was arbitrary to me as
your exclusion does to Abby.
422
00:19:28,750 --> 00:19:31,378
We're keeping her away
from murder and mayhem.
423
00:19:31,461 --> 00:19:33,661
Your parents should have been
investigated by the state.
424
00:19:33,714 --> 00:19:35,465
No offense. I'm sure they were lovely.
425
00:19:35,549 --> 00:19:36,633
All I know is...
426
00:19:36,958 --> 00:19:39,502
excluding a child from
what you do as a family
427
00:19:39,595 --> 00:19:41,555
can affect them
for the rest of their life.
428
00:19:42,705 --> 00:19:45,392
I'm not saying all my problems
were caused by bad parenting
429
00:19:45,475 --> 00:19:47,728
but five therapists
have said exactly that.
430
00:19:50,564 --> 00:19:52,399
God, it is such a beautiful day.
431
00:19:52,524 --> 00:19:53,804
You know what I feel like doing?
432
00:19:53,859 --> 00:19:56,101
Sticking my head out the window
and biting the wind.
433
00:19:56,320 --> 00:19:58,171
I mean, it seems crazy,
434
00:19:58,205 --> 00:20:00,616
but a million dogs
can't be wrong. Right?
435
00:20:01,700 --> 00:20:02,868
Somebody's in a good mood.
436
00:20:02,951 --> 00:20:06,330
You know, I've been going through
some stuff but I got great news today
437
00:20:06,413 --> 00:20:09,374
and now it's nothing but blue skies
with a side of fries.
438
00:20:09,760 --> 00:20:10,790
Oh, watch out.
439
00:20:10,824 --> 00:20:12,669
That's right. 'Cause here I come.
440
00:20:12,753 --> 00:20:14,504
No, watch out. It's a red light.
441
00:20:17,341 --> 00:20:18,341
Sorry!
442
00:20:19,343 --> 00:20:20,343
You okay?
443
00:20:20,427 --> 00:20:22,429
Yeah. Something rolled out
from under the seat.
444
00:20:25,015 --> 00:20:26,099
It's a detonator.
445
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
What?
446
00:20:28,810 --> 00:20:29,810
No.
447
00:20:30,604 --> 00:20:33,523
That's part of the seat, so...
you can just put it back.
448
00:20:33,607 --> 00:20:36,902
Eric, I'm applying to MIT. I know
what a detonator looks like.
449
00:20:36,985 --> 00:20:37,985
Well...
450
00:20:38,487 --> 00:20:40,364
why'd you bring a detonator with you?
451
00:20:40,462 --> 00:20:42,366
Now shit makes sense.
452
00:20:42,449 --> 00:20:44,159
Abby throwing your backpack away,
453
00:20:44,243 --> 00:20:47,579
then trying to make me think that
was a part of some fucked-up game.
454
00:20:47,663 --> 00:20:48,663
And this?
455
00:20:50,457 --> 00:20:52,417
You and Abby blew up the fracking site.
456
00:20:54,711 --> 00:20:55,711
Nuh-uh.
457
00:20:58,799 --> 00:21:00,550
Jean... come and sit down.
458
00:21:00,738 --> 00:21:01,760
No.
459
00:21:01,843 --> 00:21:03,643
Come on, help me go through
your bank records.
460
00:21:03,679 --> 00:21:06,431
If you really wanna nail your landlord
for ripping you off,
461
00:21:06,515 --> 00:21:07,891
this is the way to do it.
462
00:21:07,975 --> 00:21:10,769
Look at him down there, watering plants
463
00:21:10,852 --> 00:21:12,498
like he's not a thief!
464
00:21:12,532 --> 00:21:13,561
I get it.
465
00:21:13,595 --> 00:21:16,432
When I turned, I wanted to kill
the first person I saw.
466
00:21:16,942 --> 00:21:20,612
And I did, actually so...
that's not a great story.
467
00:21:20,696 --> 00:21:22,824
I'm sorry. You know, people my age
468
00:21:22,858 --> 00:21:24,607
usually have kids who look after them,
469
00:21:24,658 --> 00:21:27,441
but, oh, no... my daughter
had to move to London
470
00:21:27,535 --> 00:21:29,559
so she could send me shitty English
471
00:21:29,593 --> 00:21:31,740
biscuits once a year on my birthday.
472
00:21:33,750 --> 00:21:35,669
Okay. Bank records.
473
00:21:36,211 --> 00:21:39,631
First thing I noticed is you buy
a fuck ton of slippers.
474
00:21:39,923 --> 00:21:41,258
I give them as gifts.
475
00:21:41,842 --> 00:21:43,719
Okay, no, I don't. I have a problem.
476
00:21:43,844 --> 00:21:46,847
And also there's a lot of checks here
made out to cash.
477
00:21:46,930 --> 00:21:48,737
Cash? Why would she do that?
478
00:21:48,966 --> 00:21:50,560
- Who?
- Amanda.
479
00:21:50,934 --> 00:21:52,686
She helps me fill out my checks.
480
00:21:52,769 --> 00:21:54,521
I've been too sick to do it myself.
481
00:21:54,604 --> 00:21:58,025
Jean... I don't think it's your landlord
who's scamming you.
482
00:22:00,110 --> 00:22:01,120
Oh!
483
00:22:01,191 --> 00:22:02,279
You're still here!
484
00:22:02,779 --> 00:22:03,864
I forgot my sweater.
485
00:22:05,115 --> 00:22:08,243
Or did you just come over for me
to sign more checks, Amanda?
486
00:22:08,327 --> 00:22:10,037
Or should I call you "cash"?
487
00:22:10,120 --> 00:22:11,538
What? Oh, Jean.
488
00:22:12,286 --> 00:22:14,916
She gets a little bit confused
after she's had her pills.
489
00:22:15,000 --> 00:22:16,080
Don't move.
490
00:22:16,114 --> 00:22:19,379
I wanna get a good look at those
onion rings on the side of your head.
491
00:22:19,666 --> 00:22:20,666
Jean...
492
00:22:21,089 --> 00:22:22,758
We're being civil, remember?
493
00:22:22,841 --> 00:22:24,926
Thief! I gave you slippers!
494
00:22:25,593 --> 00:22:26,593
No, you didn't.
495
00:22:27,637 --> 00:22:28,680
No, I didn't.
496
00:22:28,764 --> 00:22:30,015
Amanda... we know
497
00:22:30,098 --> 00:22:32,976
you took Jean's money. We have
the bank records to prove it. So...
498
00:22:33,060 --> 00:22:34,644
you just need to reimburse her.
499
00:22:34,876 --> 00:22:35,960
Actually...
500
00:22:36,772 --> 00:22:38,231
I don't need to do anything.
501
00:22:39,149 --> 00:22:41,693
Amanda, come on.
We know you made a mistake.
502
00:22:42,102 --> 00:22:45,689
And mistakes are just opportunities
to learn how to do the right thing.
503
00:22:45,781 --> 00:22:47,115
Thank you, Mary Poppins.
504
00:22:47,240 --> 00:22:48,992
But you can save your bullshit.
505
00:22:49,076 --> 00:22:50,660
And there is nothing you can do.
506
00:22:50,744 --> 00:22:52,496
I always make the checks out to cash.
507
00:22:52,579 --> 00:22:53,830
I use a fake ID.
508
00:22:54,206 --> 00:22:55,457
There's no paper trail.
509
00:22:58,260 --> 00:23:00,295
I'm really starting to not like you.
510
00:23:00,604 --> 00:23:03,298
Oh, no! Does that mean
you're not gonna sign my yearbook?
511
00:23:03,382 --> 00:23:06,218
Oh, good, Amanda.
Just keep talking like that.
512
00:23:06,301 --> 00:23:08,303
These people don't do anything
with their money.
513
00:23:08,387 --> 00:23:10,514
And nobody cares about them
enough to even notice.
514
00:23:10,597 --> 00:23:13,518
Look at Jean. I mean, her
daughter hates her so much,
515
00:23:13,580 --> 00:23:15,736
she moved all the way to London
just to get away from her.
516
00:23:15,769 --> 00:23:18,563
- Oh!
- That's a terrible thing to say!
517
00:23:18,647 --> 00:23:19,647
Uh-oh.
518
00:23:20,023 --> 00:23:22,943
I've upset the volunteer
and the half-dead lady.
519
00:23:23,610 --> 00:23:24,736
Actually...
520
00:23:25,028 --> 00:23:26,696
Jean's completely dead, and...
521
00:23:27,114 --> 00:23:28,156
so am I.
522
00:23:29,355 --> 00:23:30,355
What?
523
00:23:46,383 --> 00:23:47,383
I couldn't.
524
00:23:47,801 --> 00:23:48,801
You know...
525
00:23:48,927 --> 00:23:50,303
we don't gain weight.
526
00:23:50,595 --> 00:23:52,097
Give me that.
527
00:23:55,851 --> 00:23:56,851
You know, Jean...
528
00:23:57,352 --> 00:24:00,480
Don't listen to Amanda when she says
those things about your daughter.
529
00:24:00,730 --> 00:24:03,316
You could taste in her gallbladder
how bitter she was.
530
00:24:03,525 --> 00:24:04,651
She wasn't wrong.
531
00:24:05,110 --> 00:24:06,862
I did drive my daughter away.
532
00:24:07,237 --> 00:24:09,573
- Jean, why would you say that?
- 'Cause it's true.
533
00:24:09,906 --> 00:24:11,074
When she was young,
534
00:24:11,283 --> 00:24:13,827
she loved to paint.
She wanted to be an artist.
535
00:24:14,953 --> 00:24:17,497
She was so smart.
I wanted her to be a lawyer.
536
00:24:17,873 --> 00:24:20,500
So she did the smart thing.
She became an artist.
537
00:24:21,793 --> 00:24:23,253
Very far away from me.
538
00:24:24,629 --> 00:24:26,214
But things are okay now.
539
00:24:26,298 --> 00:24:28,341
And when she has the baby,
she's coming to visit.
540
00:24:28,425 --> 00:24:29,426
They're better.
541
00:24:29,634 --> 00:24:31,553
But I'll never get those years back.
542
00:24:32,804 --> 00:24:34,473
A little advice about Abby?
543
00:24:34,974 --> 00:24:35,974
Yeah?
544
00:24:36,057 --> 00:24:37,058
If I were you...
545
00:24:37,809 --> 00:24:38,894
I'd listen to her,
546
00:24:38,977 --> 00:24:40,645
when she tells you who she is.
547
00:24:46,485 --> 00:24:47,485
Thanks, Jean.
548
00:24:48,695 --> 00:24:49,946
You know, this?
549
00:24:50,739 --> 00:24:51,990
What's happening here?
550
00:24:52,616 --> 00:24:55,160
This should be an ad
for Meals on Wheels.
551
00:25:19,809 --> 00:25:20,977
I got your text.
552
00:25:21,075 --> 00:25:23,327
You got Ron down in the
basement without me?
553
00:25:23,396 --> 00:25:26,358
Yeah. He showed up early.
And it got a little crazy.
554
00:25:26,441 --> 00:25:28,818
He ran down the street, and...
Don't be mad...
555
00:25:28,902 --> 00:25:29,945
Abby took him down.
556
00:25:30,688 --> 00:25:34,115
And then, I tripped on a sprinkler head
and fell on top of him.
557
00:25:34,199 --> 00:25:36,535
A contribution which should not
be underestimated.
558
00:25:36,618 --> 00:25:38,036
- So Abby is...
- She's fine.
559
00:25:38,119 --> 00:25:39,579
And I made it very clear...
560
00:25:39,663 --> 00:25:43,416
that in spite of her being skilled,
intelligent and fearless...
561
00:25:43,750 --> 00:25:45,168
her help is not welcome.
562
00:25:45,835 --> 00:25:47,003
How was your day?
563
00:25:47,712 --> 00:25:51,299
Jean and I solved the mystery
of who's been stealing her money and...
564
00:25:51,508 --> 00:25:52,634
Don't be mad.
565
00:25:52,801 --> 00:25:54,344
We killed that person.
566
00:25:55,387 --> 00:25:58,265
- You and Jean killed?
- I didn't get mad about your thing.
567
00:25:58,515 --> 00:26:00,392
Ugh. Should have let you go first.
568
00:26:01,101 --> 00:26:03,436
Jean made an interesting
point about Abby.
569
00:26:04,312 --> 00:26:07,440
Maybe she's going to be
who she's going to be, and...
570
00:26:07,774 --> 00:26:09,651
we should stop fighting her about it.
571
00:26:11,861 --> 00:26:15,073
Yeah. Abby made a similar
point about Abby.
572
00:26:16,032 --> 00:26:17,867
Maybe we need to rethink this.
573
00:26:17,951 --> 00:26:18,952
Rethink what?
574
00:26:19,202 --> 00:26:21,580
Can I guess? If I guess everything,
am I close?
575
00:26:21,830 --> 00:26:24,833
Actually, we're talking about
including you more.
576
00:26:27,127 --> 00:26:28,837
So I get to be a Knight of Serbia?
577
00:26:29,084 --> 00:26:32,424
Hang on. We know this is what you
want, and that you're good at it.
578
00:26:32,507 --> 00:26:35,135
But we also know
that it's taking a toll on you.
579
00:26:35,594 --> 00:26:37,511
- I'm fine.
- You're not fine.
580
00:26:37,679 --> 00:26:39,347
We know about the nightmares.
581
00:26:40,223 --> 00:26:41,223
What?
582
00:26:41,725 --> 00:26:43,953
One of my powers is that if I touch
583
00:26:43,987 --> 00:26:47,188
your forehead while you're
sleeping, I can see your dreams.
584
00:26:48,023 --> 00:26:49,399
Fucking Eric told you.
585
00:26:50,159 --> 00:26:51,165
Yes.
586
00:26:51,199 --> 00:26:52,986
But he's worried about you, like we are.
587
00:26:53,069 --> 00:26:55,622
I know you don't wanna talk about it,
but killing that undead guy
588
00:26:55,655 --> 00:26:58,450
was a traumatic experience. That's why
you're having those nightmares.
589
00:26:58,575 --> 00:27:00,415
No, it's not a nightmare
about killing someone.
590
00:27:00,493 --> 00:27:01,786
It's about feeling helpless.
591
00:27:03,747 --> 00:27:06,207
In the dream, I am trying
to save you guys,
592
00:27:06,291 --> 00:27:07,959
and I don't make it in time.
593
00:27:08,460 --> 00:27:10,378
And that's what wakes me up at night.
594
00:27:12,213 --> 00:27:14,799
I know you wanna protect me
by keeping me in the dark,
595
00:27:14,883 --> 00:27:16,593
but it just makes me more afraid.
596
00:27:19,929 --> 00:27:22,015
By the way, the fracking
explosion worked.
597
00:27:22,098 --> 00:27:23,099
Everyone's off the hook.
598
00:27:23,308 --> 00:27:24,684
What? Really? We did it!
599
00:27:24,934 --> 00:27:26,978
- Eric's not going to jail?
- Yeah.
600
00:27:27,062 --> 00:27:29,689
That means Trish isn't, either.
Thank God.
601
00:27:29,773 --> 00:27:31,191
I know. It's great.
602
00:27:31,266 --> 00:27:34,311
And you know why it worked?
Because we did it... together.
603
00:27:36,404 --> 00:27:37,404
Love you, guys.
604
00:27:43,203 --> 00:27:44,204
- Wow.
- I know.
605
00:27:47,457 --> 00:27:49,417
I think she just told us who she is.
606
00:27:53,672 --> 00:27:55,632
- You sure you want this?
- Fuck, yeah!
607
00:27:55,715 --> 00:27:58,843
Agreeing to be a Knight of Serbia
is a big responsibility.
608
00:27:58,927 --> 00:28:01,471
It has to be a calm and
measured decision.
609
00:28:02,597 --> 00:28:04,057
- Fuck, yeah.
- We're a team now.
610
00:28:04,140 --> 00:28:05,580
We have to check in with each other.
611
00:28:05,642 --> 00:28:07,873
No going off and doing things
that might endanger all of us.
612
00:28:07,906 --> 00:28:09,074
I won't. I promise.
613
00:28:09,179 --> 00:28:11,682
And, this means you have to clean
your room more often.
614
00:28:11,898 --> 00:28:13,024
You're overreaching.
615
00:28:13,316 --> 00:28:15,610
Okay. Go ahead. Do the honors.
616
00:28:22,409 --> 00:28:23,409
All right.
617
00:28:23,743 --> 00:28:26,121
Close it up. And send it off.
618
00:28:28,581 --> 00:28:30,417
I wonder how long it'll
take to hear back.
619
00:28:30,491 --> 00:28:33,211
It's an ancient organization, honey.
Who knows how quickly they'll...
620
00:28:35,422 --> 00:28:36,798
"Application received.
621
00:28:37,048 --> 00:28:39,008
The Grand Knight Prior
will contact you shortly
622
00:28:39,092 --> 00:28:40,092
for a home visit."
623
00:28:40,176 --> 00:28:42,178
A home visit? They're coming here?
624
00:28:42,595 --> 00:28:44,025
We have a head in the linen closet
625
00:28:44,059 --> 00:28:45,607
and a chained-up guest in our basement.
626
00:28:45,640 --> 00:28:48,435
I gotta scrub the freezer
and clean out all the Bobsicles.
627
00:28:48,518 --> 00:28:51,062
Someone needs to clean my room.
It's disgusting.
628
00:28:52,564 --> 00:28:53,773
I'm kidding, I'll do it.
629
00:28:54,232 --> 00:28:56,359
Listen, this is important.
630
00:28:56,818 --> 00:29:00,029
If the Grand Knight Prior is
coming here, we have to make sure
631
00:29:00,113 --> 00:29:02,574
there is nothing in this house...
632
00:29:02,824 --> 00:29:04,033
that gives us away.
47117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.