Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,494 --> 00:02:12,986
- Done your revision?
- Oh, yes.
2
00:02:15,067 --> 00:02:17,695
I've concentrated on trigonometry.
3
00:02:18,804 --> 00:02:20,772
I've done calculus mainly.
4
00:02:24,076 --> 00:02:28,740
I believe they concentrated
on calculus last year.
5
00:02:29,748 --> 00:02:31,807
Oh. Oh, dear.
6
00:02:36,254 --> 00:02:38,688
Quiet ladies and gentlemen, please.
7
00:02:38,757 --> 00:02:41,692
The exam will commence
in two minutes.
8
00:04:52,824 --> 00:04:58,160
Ladies and gentlemen, you may open
the envelopes containing your papers.
9
00:04:58,230 --> 00:04:59,857
The exam starts...
10
00:05:01,266 --> 00:05:03,200
now.
11
00:09:39,878 --> 00:09:42,278
Mummy!
12
00:09:48,753 --> 00:09:51,415
Two minutes, ladies and gentlemen.
13
00:09:51,489 --> 00:09:55,516
At the end, would those who answered
the green calculus papers
14
00:09:55,593 --> 00:09:58,187
please put them in the green box.
15
00:09:58,696 --> 00:10:01,722
And those who answered
the white trigonometry papers
16
00:10:01,800 --> 00:10:04,894
please put them in the white box.
17
00:10:24,189 --> 00:10:26,157
Stop writing, please.
18
00:10:28,860 --> 00:10:30,987
I said stop writing.
19
00:10:32,464 --> 00:10:34,432
Will you stop writing!
20
00:22:43,432 --> 00:22:48,995
# All creatures of our God and King
21
00:22:49,071 --> 00:22:55,101
# Lift up your voice and with us sing
22
00:22:55,177 --> 00:22:58,669
# Alle-lu-ia
23
00:22:58,747 --> 00:23:02,706
# Alle-lu-ia...
24
00:23:02,785 --> 00:23:08,917
# Thou burning sun with golden beams
25
00:23:08,991 --> 00:23:14,861
# Thou silver moon with softer gleam
26
00:23:14,930 --> 00:23:21,267
# O, praise Him
O, praise Him
27
00:23:21,337 --> 00:23:23,498
# Alle-lu-ia
28
00:23:24,573 --> 00:23:26,541
# Alle-lu-ia
29
00:23:27,643 --> 00:23:30,510
# Alle-lu-ia
30
00:23:30,579 --> 00:23:32,410
#... lu...
31
00:23:32,481 --> 00:23:33,573
# lu-ia
32
00:23:33,649 --> 00:23:36,482
# ia...
33
00:23:36,585 --> 00:23:41,852
# Let all things their Creator bless
34
00:23:41,924 --> 00:23:47,863
# And worship Him in humbleness,
35
00:23:47,930 --> 00:23:50,865
# O, praise Him!
36
00:23:52,468 --> 00:23:56,268
# Alleluia!
37
00:23:56,338 --> 00:24:02,208
# Praise, praise the Father,
praise the Son,
38
00:24:02,277 --> 00:24:08,409
# And praise the Spirit,
Three in One!
39
00:24:08,484 --> 00:24:14,787
# O, praise Him
O, praise Him
40
00:24:14,857 --> 00:24:21,194
# Alleluia, alleluia!
41
00:24:21,263 --> 00:24:26,132
# Allelu...
42
00:24:26,201 --> 00:24:29,295
#... ia #
2751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.