All language subtitles for Man.vs.Wild.S07E01.Men.vs.Wild.with.Jake.Gyllenhaal.1080p.WEB-DL.AC3.x264-KiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:14,740 I'm bear grylls. Whoo! 2 00:00:14,740 --> 00:00:18,810 I've survived in some of the most dangerous places on earth. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,410 Whoo! 4 00:00:20,410 --> 00:00:22,480 From jungles to deserts, 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,750 Everest to antarctica... 6 00:00:24,750 --> 00:00:27,350 The sort of places where you wouldn't last a day 7 00:00:27,350 --> 00:00:30,090 Without the right survival skills. 8 00:00:30,650 --> 00:00:34,160 But this time, things are gonna be a bit different. 9 00:00:34,160 --> 00:00:37,060 I mean, talk about a nightmare conditions. 10 00:00:37,060 --> 00:00:40,400 I've got to make it through two days in the wilderness 11 00:00:40,400 --> 00:00:43,470 With hollywood movie star jake gyllenhaal. 12 00:00:43,470 --> 00:00:45,070 I joined up for this, right? 13 00:00:45,070 --> 00:00:46,140 Grylls: Pretty damn crazy! 14 00:00:46,140 --> 00:00:49,310 We're heading into the remote wilds of iceland 15 00:00:49,310 --> 00:00:53,040 For the survival experience he'll never forget. 16 00:00:53,040 --> 00:00:54,010 Don't look down. 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,350 Jake will have to go wherever I go... 18 00:00:56,350 --> 00:00:57,680 I have a fear of heights. 19 00:00:57,680 --> 00:00:59,680 ...Eat whatever I eat... 20 00:00:59,680 --> 00:01:01,250 [ grunts ] 21 00:01:01,320 --> 00:01:04,020 ...And lead me through a swirling blizzard. 22 00:01:04,020 --> 00:01:05,960 I feel like I'd follow bear anywhere, 23 00:01:05,960 --> 00:01:07,660 But right now, he's following me. 24 00:01:07,660 --> 00:01:08,490 If he's gonna cope 25 00:01:08,490 --> 00:01:11,260 With some of the worst conditions known to man... 26 00:01:11,260 --> 00:01:13,900 I got to calm down. I got to focus. 27 00:01:13,900 --> 00:01:16,730 He can do it on a studio set... 28 00:01:16,730 --> 00:01:17,430 [bleep] 29 00:01:17,440 --> 00:01:19,200 ...But can he do it for real? 30 00:01:19,200 --> 00:01:21,140 Does it look quite high? 31 00:01:21,140 --> 00:01:23,910 Ugh, yeah. 32 00:01:23,910 --> 00:01:26,780 It's pretty high. 33 00:01:27,080 --> 00:01:31,210 Together, we're gonna be men vs. Wild. 34 00:01:31,220 --> 00:01:33,120 Focus on the rope. 35 00:01:39,490 --> 00:01:42,760 On the edge of the arctic circle, 36 00:01:42,760 --> 00:01:47,400 Iceland is dominated by mountains, huge glaciers, 37 00:01:47,400 --> 00:01:50,770 And some of europe's most active volcanoes. 38 00:01:50,770 --> 00:01:51,970 Grylls: We're heading for a glacier, 39 00:01:51,970 --> 00:01:55,170 And underneath it is the volcano e15. 40 00:01:55,170 --> 00:01:58,840 And about a year ago it erupted, spewing molten lava 41 00:01:58,840 --> 00:02:00,510 Almost 1,000 feet into the air 42 00:02:00,510 --> 00:02:04,510 And covering most of europe in this huge volcanic ash cloud. 43 00:02:04,520 --> 00:02:09,490 We're heading pretty well bang for it. 44 00:02:09,490 --> 00:02:11,690 But before we get there, 45 00:02:11,690 --> 00:02:15,190 We're gonna pick up hollywood actor jake gyllenhaal, 46 00:02:15,190 --> 00:02:20,260 Star of movies like "jarhead," and "brokeback mountain." 47 00:02:20,260 --> 00:02:23,170 He keeps in shape by hitting the gym, 48 00:02:23,170 --> 00:02:23,970 Running, cycling, 49 00:02:23,970 --> 00:02:26,740 And is acclaimed as the fittest guy in hollywood. 50 00:02:26,740 --> 00:02:30,810 Now he wants to see how he stacks up in the wild. 51 00:02:30,810 --> 00:02:32,680 Before "jarhead," 52 00:02:32,680 --> 00:02:35,310 He did a grueling u.S. Marine-style boot camp. 53 00:02:35,310 --> 00:02:38,610 So, what's he done for this? 54 00:02:38,620 --> 00:02:43,550 Uh, I've done nothing to prepare for this situation, 55 00:02:43,550 --> 00:02:47,490 So I feel like that's somewhat appropriate. 56 00:02:47,490 --> 00:02:49,530 Every time I've seen the show, I've just thought, 57 00:02:49,530 --> 00:02:52,130 "oh, what would it be like to be there with him?" 58 00:02:52,130 --> 00:02:53,100 That's why I'm here. 59 00:02:53,100 --> 00:02:54,400 I'm looking forward to everything. 60 00:02:54,400 --> 00:02:56,530 I'm up for it. I'm up for anything. 61 00:02:57,800 --> 00:02:59,940 That's just as well. 62 00:02:59,940 --> 00:03:02,000 Jake's never been to iceland before, 63 00:03:02,010 --> 00:03:04,770 And he's no idea what's in store for him. 64 00:03:04,780 --> 00:03:06,210 To me, it's all about discovery. 65 00:03:06,210 --> 00:03:09,010 I want to just experience things and discover new things. 66 00:03:09,010 --> 00:03:10,910 You know, I have a fear of heights -- 67 00:03:10,920 --> 00:03:12,780 A regular fear of heights, I think. 68 00:03:12,780 --> 00:03:16,390 Wading through frozen water... 69 00:03:16,390 --> 00:03:17,120 [ sighs ] 70 00:03:17,120 --> 00:03:20,260 So, a little bit of fear, a little bit of excitement, 71 00:03:20,260 --> 00:03:21,320 And I can't wait. 72 00:03:21,330 --> 00:03:24,030 The waiting's almost over. 73 00:03:24,030 --> 00:03:27,230 Our iceland adventure is about to begin. 74 00:03:27,230 --> 00:03:29,060 This must be bear now. 75 00:03:32,570 --> 00:03:34,600 Storms are forecast, 76 00:03:34,610 --> 00:03:37,570 But thanks to iceland's air-sea rescue services, 77 00:03:37,580 --> 00:03:38,410 We should be able to get 78 00:03:38,410 --> 00:03:41,210 At least some of the way into the mountains. 79 00:03:41,210 --> 00:03:44,050 Come on. Keep low. 80 00:03:45,080 --> 00:03:47,150 Welcome to "man vs. Wild," jake. 81 00:03:47,150 --> 00:03:50,320 Get this thing in the air. 82 00:03:51,520 --> 00:03:53,390 Okay, we're gonna have an adventure. 83 00:03:53,390 --> 00:03:54,760 All right. 84 00:04:02,970 --> 00:04:04,000 Whoo! 85 00:04:04,000 --> 00:04:06,240 [ indistinct talking over radio ] 86 00:04:06,240 --> 00:04:09,370 How are you feeling? I'm feeling good. 87 00:04:09,740 --> 00:04:11,940 Not too nervous? Not too nervous. 88 00:04:11,940 --> 00:04:13,940 How did you sleep last night? 89 00:04:13,950 --> 00:04:15,280 In and out. 90 00:04:15,280 --> 00:04:16,710 A couple hours. 91 00:04:16,710 --> 00:04:18,480 So, that's where we're heading -- 92 00:04:18,480 --> 00:04:21,250 Right over there into the far mountains. 93 00:04:21,250 --> 00:04:21,980 All right. 94 00:04:21,990 --> 00:04:25,020 Try to see how far the heli can get us up there. 95 00:04:25,020 --> 00:04:27,490 Very low clouds today. 96 00:04:27,490 --> 00:04:29,660 Cloud cover is not the half of it. 97 00:04:29,660 --> 00:04:30,990 We've just the smallest of windows 98 00:04:31,000 --> 00:04:34,260 Before the big weather front hits us. 99 00:04:36,600 --> 00:04:41,100 The helicopter can't land because the ground is so soft. 100 00:04:41,110 --> 00:04:43,140 Instead, we're gonna be winched down. 101 00:04:43,140 --> 00:04:44,840 But the wind's already picking up, 102 00:04:44,840 --> 00:04:47,910 And the pilot's struggling to hold his position. 103 00:04:47,910 --> 00:04:48,840 Okay, just remember, 104 00:04:48,850 --> 00:04:51,280 You've got to keep your hands on your nuts. 105 00:04:51,280 --> 00:04:52,620 Keep your arms down. 106 00:04:52,620 --> 00:04:56,250 As a hollywood star, I'm sure jake is used to helicopters. 107 00:04:56,250 --> 00:05:00,620 But an exit like this will be a first. 108 00:05:05,960 --> 00:05:07,730 As we get clear of the helicopter, 109 00:05:07,730 --> 00:05:12,770 Gusts of wind immediately set us swinging. 110 00:05:36,790 --> 00:05:38,590 Well, that's the heli out of here. 111 00:05:38,600 --> 00:05:41,530 Those guys do a lot of winching people out of trouble. 112 00:05:41,530 --> 00:05:43,370 They don't often winch people into it. 113 00:05:43,370 --> 00:05:45,830 Have you ever done anything like that before? 114 00:05:45,840 --> 00:05:47,240 Never before. Nope. First time. 115 00:05:47,240 --> 00:05:50,040 Pretty cool way to get in somewhere, though, isn't it? 116 00:05:50,040 --> 00:05:50,610 So cool. 117 00:05:50,610 --> 00:05:52,370 We're gonna get picked up in two days' time 118 00:05:52,380 --> 00:05:55,740 Down by the coast, so we've got a bit of traveling to do. 119 00:05:55,750 --> 00:05:56,750 All right. 120 00:05:56,750 --> 00:06:00,580 Okay, knife, canteen, and water bowl, 121 00:06:00,580 --> 00:06:02,380 Packet of two biscuits. 122 00:06:02,390 --> 00:06:03,250 [ laughs ] 123 00:06:03,250 --> 00:06:04,490 Those are the emergency rations. 124 00:06:04,490 --> 00:06:07,120 Don't do what will ferrell did when I took him out. 125 00:06:07,120 --> 00:06:08,290 What he do? Gave him his twinkie, 126 00:06:08,290 --> 00:06:12,130 And he basically devoured it in minute two when my back was turned. 127 00:06:12,130 --> 00:06:14,460 You know, golden rule of cold -- 128 00:06:14,470 --> 00:06:16,030 Don't let yourself get cold. 129 00:06:16,030 --> 00:06:18,170 If you start to feel the edge going, just shout, 130 00:06:18,170 --> 00:06:20,370 And we'll stop and put some more layers on, 131 00:06:20,370 --> 00:06:22,240 Warm up a little bit. Okay. 132 00:06:22,240 --> 00:06:24,370 And we're good to go. All right. 133 00:06:24,380 --> 00:06:26,240 Okay. We're heading that way. 134 00:06:26,240 --> 00:06:29,480 We're heading towards the ridge between e15 135 00:06:29,480 --> 00:06:31,850 And its neighboring volcano, katla. 136 00:06:31,850 --> 00:06:34,120 We'll go up above the snow line 137 00:06:34,120 --> 00:06:36,520 Before descending southwards towards the sea. 138 00:06:36,520 --> 00:06:39,190 Okay, you can really feel that wind here, you see? 139 00:06:39,190 --> 00:06:42,160 And that's just the prevailing southerly 140 00:06:42,160 --> 00:06:42,930 Coming off the ocean. 141 00:06:42,930 --> 00:06:46,130 But, you know, there's no sun to be able to navigate from. 142 00:06:46,130 --> 00:06:49,470 We've got no compass here, so we're gonna use that. 143 00:06:49,470 --> 00:06:51,300 Keep that prevailing wind in our face, 144 00:06:51,300 --> 00:06:52,870 We know we're heading south. 145 00:06:52,870 --> 00:06:55,440 Wind is good. 146 00:06:55,440 --> 00:06:57,010 [ laughs ] 147 00:06:57,010 --> 00:06:58,910 It might be helpful for navigation, 148 00:06:58,910 --> 00:07:02,010 But the wind chill drops the temperature below freezing, 149 00:07:02,010 --> 00:07:04,350 So it's a good job we're well-equipped. 150 00:07:04,350 --> 00:07:06,380 Where'd you get your hat? 151 00:07:06,380 --> 00:07:09,590 [ chuckles ] I was given it as a present. 152 00:07:09,590 --> 00:07:12,550 Mine doesn't have tassels. I wish I had that. 153 00:07:12,560 --> 00:07:13,860 Well, the tassels are great, 154 00:07:13,860 --> 00:07:15,560 But they're really annoying when it's windy 155 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 'cause they keep blowing in my mouth as I'm talking. 156 00:07:17,560 --> 00:07:20,760 A good mental attitude is key to survival in wilds... 157 00:07:20,770 --> 00:07:23,770 What if we just start sinking into the snow? 158 00:07:23,770 --> 00:07:26,370 Just slowly sinking into... 159 00:07:26,370 --> 00:07:27,400 [ laughter ] 160 00:07:27,400 --> 00:07:29,540 ...So jake's relaxed and chatty manner 161 00:07:29,540 --> 00:07:30,510 Is a promising sign. 162 00:07:30,510 --> 00:07:33,310 Did you ever kind of go camping and stuff 163 00:07:33,310 --> 00:07:34,480 When you were a kid? 164 00:07:34,480 --> 00:07:36,180 Yeah, all the time. 165 00:07:36,180 --> 00:07:40,980 I grew up in california, so we would go up north. 166 00:07:40,990 --> 00:07:42,920 And where do you live now? 167 00:07:42,920 --> 00:07:46,190 I live in los angeles, mostly. 168 00:07:46,190 --> 00:07:49,760 You get the chance to kind of do any of this nowadays? 169 00:07:49,760 --> 00:07:51,430 Yeah, all the time. 170 00:07:51,430 --> 00:07:54,560 The time for chitchat is over. 171 00:07:54,570 --> 00:07:56,170 Ahead of us is a major obstacle 172 00:07:56,170 --> 00:08:00,200 That taps straight into one of jake's deepest dreads. 173 00:08:00,200 --> 00:08:03,610 It's a steep, high, icy slope. 174 00:08:03,610 --> 00:08:04,770 [ exhales sharply ] 175 00:08:04,780 --> 00:08:07,380 I kind of have a fear of heights. 176 00:08:07,380 --> 00:08:07,780 Huh? 177 00:08:07,780 --> 00:08:10,080 I've got a little bit of fear of that. 178 00:08:10,080 --> 00:08:11,080 Yeah? 179 00:08:11,080 --> 00:08:12,650 It's quite high. 180 00:08:12,650 --> 00:08:13,380 Yeah. 181 00:08:13,380 --> 00:08:14,250 Fortunately for jake, 182 00:08:14,250 --> 00:08:17,520 The snow on this face can be used to help us climb. 183 00:08:17,520 --> 00:08:18,350 Take your time. 184 00:08:18,360 --> 00:08:21,790 Good, positive steps, kicking in your toes. 185 00:08:21,790 --> 00:08:22,660 All the way up, yeah? 186 00:08:22,660 --> 00:08:25,690 This snow has repeatedly thawed and refrozen, 187 00:08:25,700 --> 00:08:28,360 Leaving a crust over a slushy sublayer. 188 00:08:28,370 --> 00:08:30,670 If you can kick a deep enough hole, 189 00:08:30,670 --> 00:08:33,170 It will provide a good foothold. 190 00:08:35,240 --> 00:08:36,870 This is real icy here. 191 00:08:36,870 --> 00:08:40,740 Bang your points of your boots in like this. 192 00:08:40,740 --> 00:08:41,840 You just trust them. 193 00:08:41,850 --> 00:08:44,180 This is a tough technique to master. 194 00:08:44,180 --> 00:08:46,280 The slope is turning to sheet ice, 195 00:08:46,280 --> 00:08:48,950 And jake's footholds look a bit shaky. 196 00:08:48,950 --> 00:08:52,050 Time for a change of plan. 197 00:08:52,060 --> 00:08:55,990 Okay, let's come -- let's traverse along left. 198 00:08:55,990 --> 00:08:58,930 It's getting pretty solid. 199 00:08:58,930 --> 00:09:02,630 The usual thing -- hands in, toes in. 200 00:09:02,630 --> 00:09:05,870 It's pretty steep. 201 00:09:05,870 --> 00:09:06,740 Yep. 202 00:09:06,740 --> 00:09:07,670 Don't look down. 203 00:09:07,670 --> 00:09:10,440 Encouraging jake to focus on individual steps 204 00:09:10,440 --> 00:09:14,580 Is a good way to stop him thinking about the drop below. 205 00:09:14,580 --> 00:09:17,250 Really kick in well here. 206 00:09:17,250 --> 00:09:18,480 [ sighs ] 207 00:09:18,480 --> 00:09:23,650 We don't want you sliding back here. 208 00:09:23,650 --> 00:09:24,790 [ groans ] 209 00:09:24,790 --> 00:09:29,090 Just step in my footprints. That's it. 210 00:09:29,090 --> 00:09:31,360 Phew. 211 00:09:31,360 --> 00:09:34,830 That's it. All the way. 212 00:09:34,830 --> 00:09:37,530 Well done. 213 00:09:38,300 --> 00:09:40,540 Jake's done well. 214 00:09:40,540 --> 00:09:41,800 Whoo! 215 00:09:43,770 --> 00:09:46,310 We now find ourselves in the grip of a raging blizzard. 216 00:09:46,310 --> 00:09:49,310 Let's huddle down a second. 217 00:09:49,310 --> 00:09:50,680 We're gonna rope up here. 218 00:09:50,680 --> 00:09:53,020 It's gonna be much safer, all right? 219 00:09:53,020 --> 00:09:56,350 Get 20 yards apart in this, you're gone. 220 00:09:56,350 --> 00:09:57,690 In conditions like these, 221 00:09:57,690 --> 00:10:00,220 When it's really difficult to see where you're going, 222 00:10:00,220 --> 00:10:03,260 There's a distinct risk of dropping down a crevasse 223 00:10:03,260 --> 00:10:05,260 Or getting completely lost. 224 00:10:05,260 --> 00:10:08,060 Gonna tie a loop around you. 225 00:10:08,070 --> 00:10:10,730 Okay, step into that. 226 00:10:10,730 --> 00:10:13,940 Being roped up gives us a safety factor, 227 00:10:13,940 --> 00:10:16,740 But these conditions will really test 228 00:10:16,740 --> 00:10:18,010 Jake's confidence in me. 229 00:10:18,010 --> 00:10:19,680 Gyllenhaal: I think I'm in good hands. 230 00:10:19,680 --> 00:10:22,580 He's very focused, which I really respect. 231 00:10:22,580 --> 00:10:26,920 I feel like he's gonna be a good partner in all this 232 00:10:26,920 --> 00:10:28,020 And a real good guide. 233 00:10:28,020 --> 00:10:32,990 I figure it will all work out one way or the other. 234 00:10:33,960 --> 00:10:36,590 Jake's lack of survival experience 235 00:10:36,590 --> 00:10:39,030 Does present one major problem -- 236 00:10:39,030 --> 00:10:39,930 If I fall down a crevasse, 237 00:10:39,930 --> 00:10:43,770 He might not be able to stop me dragging him in, as well. 238 00:10:43,770 --> 00:10:46,640 There's only one solution. 239 00:10:46,640 --> 00:10:48,170 I'm gonna send you on ahead. 240 00:10:48,170 --> 00:10:49,870 Every minute, just look back at me. 241 00:10:49,870 --> 00:10:52,610 I'm gonna direct you that way or that way, okay? 242 00:10:52,610 --> 00:10:54,810 We're heading straight that way. 243 00:10:54,810 --> 00:10:57,080 Okay. Go. 244 00:10:57,850 --> 00:11:00,580 I mean, talk about a nightmare conditions 245 00:11:00,580 --> 00:11:03,390 To take someone out into the wild for the first time. 246 00:11:03,390 --> 00:11:08,390 Leading can be daunting in any conditions, 247 00:11:08,390 --> 00:11:10,230 But in a whiteout like this, 248 00:11:10,230 --> 00:11:12,660 It's a measure of jake's character 249 00:11:12,660 --> 00:11:14,560 That he's happy to go first. 250 00:11:14,570 --> 00:11:16,470 Good job, jake! 251 00:11:16,470 --> 00:11:20,000 I'm using the wind direction to help me navigate. 252 00:11:20,000 --> 00:11:21,070 But in conditions like these, 253 00:11:21,070 --> 00:11:24,510 We need all the help we can get to avoid becoming lost. 254 00:11:24,510 --> 00:11:26,880 If you look back every couple of minutes, 255 00:11:26,880 --> 00:11:28,080 You can see our footprints. 256 00:11:28,080 --> 00:11:29,780 Before they get covered by the snow, 257 00:11:29,780 --> 00:11:33,120 You can see and check you're going in a straight line. 258 00:11:33,120 --> 00:11:34,020 The danger is just going 259 00:11:34,020 --> 00:11:36,550 'round and 'round in circles, you know? 260 00:11:36,550 --> 00:11:37,650 Pretty incredible. 261 00:11:37,650 --> 00:11:40,690 I feel like I'd follow bear anywhere, 262 00:11:40,690 --> 00:11:42,160 But right now, he's following me, 263 00:11:42,160 --> 00:11:43,560 Which is just such an odd thing. 264 00:11:43,560 --> 00:11:45,260 I don't know why he trusts me. 265 00:11:45,260 --> 00:11:46,930 I guess he has me roped off. 266 00:11:46,930 --> 00:11:50,330 That way. 267 00:11:52,200 --> 00:11:53,100 After nearly an hour, 268 00:11:53,100 --> 00:11:55,370 Features loom out of the blizzard. 269 00:11:55,370 --> 00:11:57,610 See all this stuff? 270 00:11:57,610 --> 00:11:58,440 Yeah. 271 00:11:58,440 --> 00:12:01,410 That's all volcanic lava. 272 00:12:01,410 --> 00:12:02,440 These lava formations 273 00:12:02,450 --> 00:12:06,180 Are the result of the eruptions in 2010. 274 00:12:06,180 --> 00:12:07,250 And beneath the ground, 275 00:12:07,250 --> 00:12:09,890 Volcanic activity is still going on. 276 00:12:09,890 --> 00:12:12,790 Magma is being pushed close to the surface, 277 00:12:12,790 --> 00:12:15,620 And the resulting heat has melted the snow 278 00:12:15,630 --> 00:12:17,230 To reveal the underlying rocks. 279 00:12:17,230 --> 00:12:19,760 Grylls: Okay, you can smell it, can't you? 280 00:12:19,760 --> 00:12:22,100 And it's warm. 281 00:12:22,100 --> 00:12:23,270 You feel the heat. 282 00:12:23,270 --> 00:12:26,130 Your glasses start to steam. 283 00:12:26,670 --> 00:12:29,740 The volcanic rocks are brittle, 284 00:12:29,740 --> 00:12:32,410 Making every step treacherous. 285 00:12:32,410 --> 00:12:35,080 [ wind howling ] 286 00:12:35,080 --> 00:12:38,380 And if progress wasn't difficult enough... 287 00:12:38,380 --> 00:12:38,910 Whoa. 288 00:12:38,920 --> 00:12:41,650 ...The storm is getting worse. 289 00:12:41,650 --> 00:12:42,450 Going crazy again. 290 00:12:42,450 --> 00:12:46,420 It might be warmer, but it's snow-blowing windy! 291 00:12:46,420 --> 00:12:46,960 Whoo! 292 00:12:46,960 --> 00:12:51,060 Well, you wanted a bit of peace and quiet and solitude 293 00:12:51,060 --> 00:12:53,900 Away from all the autograph hunters 294 00:12:53,900 --> 00:12:55,530 And the paparazzi. 295 00:12:55,530 --> 00:12:59,130 I think I can say I safely delivered that. 296 00:13:02,340 --> 00:13:04,510 The gasses coming off the warm lava 297 00:13:04,510 --> 00:13:08,440 Aren't the only sign of the underlying volcanic activity. 298 00:13:08,810 --> 00:13:12,680 Watch out for that hole there. Keep away from that. 299 00:13:14,720 --> 00:13:18,650 A hot spot has melted a large hole in the snow, 300 00:13:18,660 --> 00:13:20,490 Revealing the lava below. 301 00:13:20,490 --> 00:13:23,290 But it's not that which grabs our attention. 302 00:13:23,290 --> 00:13:24,230 Can you see it? Yeah. 303 00:13:24,230 --> 00:13:28,630 Sheep roam the hillsides here, even in the depths of winter. 304 00:13:28,630 --> 00:13:31,400 But this one's days of roaming are well over. 305 00:13:31,400 --> 00:13:33,100 Okay, let's just sit here on the edge 306 00:13:33,100 --> 00:13:34,640 And this little bit overhanging here. 307 00:13:34,640 --> 00:13:37,270 If the carcass is still in good condition, 308 00:13:37,270 --> 00:13:39,340 Then it could be a good source of food. 309 00:13:39,340 --> 00:13:40,710 We could try and get down to it. 310 00:13:40,710 --> 00:13:42,840 Yeah? Just gut it, pull the head off, 311 00:13:42,850 --> 00:13:44,450 And then we can put the carcass -- 312 00:13:44,450 --> 00:13:45,510 Even that fleece, you know. 313 00:13:45,520 --> 00:13:47,350 We could take the fleece, sleep on that. 314 00:13:47,350 --> 00:13:49,020 That'll keep us warm. All right. 315 00:13:49,020 --> 00:13:53,320 My pack filled with snow and then buried 316 00:13:53,320 --> 00:13:54,590 Will act as an anchor, 317 00:13:54,590 --> 00:13:57,290 Allowing a climber to be lowered into the hole 318 00:13:57,290 --> 00:13:59,860 And to climb out again. 319 00:13:59,860 --> 00:14:01,760 Make a loop for myself here, 320 00:14:01,770 --> 00:14:05,130 And then we need to make some sort of harness 321 00:14:05,140 --> 00:14:06,370 To lower you on. 322 00:14:06,370 --> 00:14:07,740 In a situation like this, 323 00:14:07,740 --> 00:14:10,970 You need the more experienced member of the team at the top. 324 00:14:10,970 --> 00:14:13,580 That way, they can react if something goes wrong. 325 00:14:13,580 --> 00:14:17,510 Okay, and then you're left with two leg loops 326 00:14:17,510 --> 00:14:19,920 And two arm loops, right? 327 00:14:19,920 --> 00:14:20,680 Step you into these. 328 00:14:20,680 --> 00:14:24,190 So it's jake that will be descending into the hole. 329 00:14:24,190 --> 00:14:25,890 I don't mind gutting the sheep. 330 00:14:25,890 --> 00:14:28,820 I've done that kind of thing before, but never alone. 331 00:14:28,830 --> 00:14:30,360 It's just cutting its head off. 332 00:14:30,360 --> 00:14:32,590 I think that's gonna take me a second. 333 00:14:32,600 --> 00:14:34,660 It's gonna be good, jake. 334 00:14:35,460 --> 00:14:38,800 Okay, put your weight on it. 335 00:14:38,800 --> 00:14:39,970 Let your legs go. 336 00:14:39,970 --> 00:14:41,100 It's definitely nerve-racking 337 00:14:41,100 --> 00:14:44,710 Watching jake disappear over the edge of the hole. 338 00:14:47,580 --> 00:14:48,780 Ready? 339 00:14:55,220 --> 00:14:58,090 Jake? 340 00:14:58,090 --> 00:14:59,720 How you doing, jake? 341 00:14:59,720 --> 00:15:02,090 Good. 342 00:15:02,090 --> 00:15:03,090 What's it like down there? 343 00:15:03,090 --> 00:15:07,830 It's warm, but it smells like [bleep] 344 00:15:07,830 --> 00:15:08,630 [ both laugh ] 345 00:15:08,630 --> 00:15:12,030 That'd be the mix of sheep and volcano there. 346 00:15:12,040 --> 00:15:14,940 Okay, let's get this thing gutted and up. 347 00:15:14,940 --> 00:15:15,700 All right. 348 00:15:15,710 --> 00:15:17,070 In a hollywood movie, 349 00:15:17,070 --> 00:15:19,440 This would probably be an expensive piece 350 00:15:19,440 --> 00:15:21,280 Of clean and sterile prosthetics, 351 00:15:21,280 --> 00:15:24,010 But out here, jake's gonna have to cope 352 00:15:24,010 --> 00:15:26,950 With real blood and real guts. 353 00:15:28,990 --> 00:15:30,150 That's it. Well done. 354 00:15:30,150 --> 00:15:31,620 Jake's no shrinking violet. 355 00:15:31,620 --> 00:15:33,990 He's wasting no time in gutting that sheep. 356 00:15:33,990 --> 00:15:36,960 Stick to plan "a." turn it over now. 357 00:15:36,960 --> 00:15:38,730 Get its guts out. Get its head off. 358 00:15:38,730 --> 00:15:41,230 We'll get the whole carcass up, then. 359 00:15:41,230 --> 00:15:43,870 Okay. 360 00:15:43,870 --> 00:15:46,470 Great job. 361 00:15:46,470 --> 00:15:48,100 Try and tear all the guts out of it. 362 00:15:48,110 --> 00:15:49,600 Whoop. Wow, that's -- now, that's bad. 363 00:15:49,610 --> 00:15:52,670 That shouldn't come -- did that just come off in your hand? 364 00:15:52,680 --> 00:15:53,780 Yeah. 365 00:15:53,780 --> 00:15:54,480 We can't eat that. 366 00:15:54,480 --> 00:15:58,850 The fact that its falling apart means the carcass is rotten -- 367 00:15:58,850 --> 00:16:01,520 Effectively unusable. 368 00:16:01,520 --> 00:16:05,090 But we still have to get jake back safely 369 00:16:05,090 --> 00:16:07,120 And as quickly as possible. 370 00:16:07,120 --> 00:16:09,820 Just check that out over there. 371 00:16:09,830 --> 00:16:11,460 See where that goes. 372 00:16:11,460 --> 00:16:14,330 It looks like there's a tunnel up there. 373 00:16:14,330 --> 00:16:16,330 Is there an opening? It looks like it. 374 00:16:16,330 --> 00:16:18,100 Okay. Cool. Well, check it out. 375 00:16:18,100 --> 00:16:20,970 Just see -- if it looks dodgy, just come back. 376 00:16:20,970 --> 00:16:21,600 Okay. 377 00:16:21,610 --> 00:16:23,310 We don't want any cracks above you. 378 00:16:23,310 --> 00:16:26,070 A good, solid snow all the way. Okay. 379 00:16:26,080 --> 00:16:28,240 Looks good. 380 00:16:29,380 --> 00:16:31,180 Okay, go for it, then. 381 00:16:33,980 --> 00:16:36,820 You should always be wary of tunnels like this 382 00:16:36,820 --> 00:16:41,390 Because of the risk of cave-ins. 383 00:16:41,390 --> 00:16:45,990 A few years ago, two teenagers in washington state 384 00:16:46,000 --> 00:16:48,530 Suffered broken backs and hypothermia 385 00:16:48,530 --> 00:16:50,930 When a snow cave collapsed on them. 386 00:16:50,930 --> 00:16:53,800 They were lucky to survive. 387 00:16:53,800 --> 00:16:57,670 However, jake seems less concerned 388 00:16:57,670 --> 00:17:01,340 With the danger of his environment than its look. 389 00:17:01,350 --> 00:17:03,280 [ laughs ] 390 00:17:05,350 --> 00:17:07,450 Its beautiful in there. 391 00:17:07,450 --> 00:17:08,550 Cool. 392 00:17:08,550 --> 00:17:10,350 It's amazing in there. 393 00:17:10,350 --> 00:17:10,990 Good job. 394 00:17:10,990 --> 00:17:14,460 We need to put the carcass failure behind us. 395 00:17:14,460 --> 00:17:16,860 It's been a long, demanding day, 396 00:17:16,860 --> 00:17:18,590 But it's not over yet. 397 00:17:20,500 --> 00:17:22,660 Go over this ridge. We'll see onto the other side. 398 00:17:22,670 --> 00:17:25,030 And there's no respite from the weather. 399 00:17:25,040 --> 00:17:27,800 You're point man again. Okay. 400 00:17:27,800 --> 00:17:32,410 In fact, it's getting worse -- much worse. 401 00:17:34,180 --> 00:17:36,610 Pretty damn crazy, isn't it? 402 00:17:36,610 --> 00:17:38,810 Huh? Pretty damn crazy! 403 00:17:38,820 --> 00:17:41,520 The wind is now nearly hurricane force, 404 00:17:41,520 --> 00:17:44,390 And it's threatening to blow us off our feet. 405 00:17:44,390 --> 00:17:48,620 There's nothing for it but to grit our teeth and keep going. 406 00:17:48,630 --> 00:17:50,290 Okay, let's do it. 407 00:17:50,290 --> 00:17:53,530 [ both grunting ] 408 00:17:53,530 --> 00:17:55,330 Whoo! 409 00:17:57,730 --> 00:18:00,070 That's it. 410 00:18:03,270 --> 00:18:07,280 Off the ridge, and the wind speed drops appreciably. 411 00:18:07,280 --> 00:18:10,780 It's a little less windy here, but it's still... 412 00:18:10,780 --> 00:18:11,750 Yeah. 413 00:18:11,750 --> 00:18:14,220 The worst of the storm has blown over, 414 00:18:14,220 --> 00:18:16,220 But we're not out of danger yet. 415 00:18:16,220 --> 00:18:20,160 We haven't got a lot of daylight left. 416 00:18:20,160 --> 00:18:22,360 Kind of want to start thinking 417 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 About finding somewhere to shelter. 418 00:18:26,800 --> 00:18:30,000 But up here, suitable spots for a shelter 419 00:18:30,000 --> 00:18:30,900 Are in short supply. 420 00:18:30,900 --> 00:18:33,470 It would be worth trying to get down this gully 421 00:18:33,470 --> 00:18:35,940 To just get out of the wind. Yes. 422 00:18:35,940 --> 00:18:40,040 Good, positive steps. 423 00:18:41,280 --> 00:18:43,180 It's another measure of jake's character 424 00:18:43,180 --> 00:18:46,750 That while I search for some kind of spot to make shelter, 425 00:18:46,750 --> 00:18:49,320 He's helping the camera crew. 426 00:18:49,320 --> 00:18:52,050 You got it? I got that. 427 00:18:53,520 --> 00:18:56,060 We've been battered by gales all day, 428 00:18:56,060 --> 00:18:59,060 But now, thanks to the angle of this slope, 429 00:18:59,060 --> 00:19:01,800 The winds are actually gonna help us. 430 00:19:01,800 --> 00:19:02,930 This is a massive build-up 431 00:19:02,930 --> 00:19:05,630 Of wind-driven snow in this gully. 432 00:19:05,640 --> 00:19:07,700 Probably gonna be, you know, 433 00:19:07,700 --> 00:19:09,600 Feet and feet and feet deep here. 434 00:19:09,610 --> 00:19:12,670 It's a good spot for building a snow hole, 435 00:19:12,680 --> 00:19:15,440 And to be honest, that looks like our best option 436 00:19:15,450 --> 00:19:16,780 For shelter for the night. 437 00:19:16,780 --> 00:19:17,810 Just kick in initially. 438 00:19:17,810 --> 00:19:19,780 It's quite nice, this snow. Look. 439 00:19:19,780 --> 00:19:22,350 A snow hole makes a great emergency shelter 440 00:19:22,350 --> 00:19:25,220 Because snow is full of little air pockets, 441 00:19:25,220 --> 00:19:27,220 Making it a great insulator. 442 00:19:27,220 --> 00:19:29,090 ...Down the hill. 443 00:19:29,090 --> 00:19:31,690 Even if the outside temperature plummets, 444 00:19:31,700 --> 00:19:34,130 The hole inside will remain just below freezing 445 00:19:34,130 --> 00:19:37,900 And provide vital protection against the wind. 446 00:19:37,900 --> 00:19:39,870 You ever slept in a snow cave? 447 00:19:39,870 --> 00:19:40,640 Nope. [ chuckles ] 448 00:19:40,640 --> 00:19:44,540 Even a shallow hole just big enough for one person 449 00:19:44,540 --> 00:19:46,440 Can provide enough shelter 450 00:19:46,440 --> 00:19:49,180 To make the difference between life and death. 451 00:19:49,180 --> 00:19:50,080 It might not be finished, 452 00:19:50,080 --> 00:19:51,950 But the prospect of a bolt hole from the wind 453 00:19:51,950 --> 00:19:54,380 Is making us both a little giddy. 454 00:19:54,380 --> 00:19:58,150 It's kind of reminiscent of a few scenes 455 00:19:58,150 --> 00:19:59,250 In...[ laughs ] 456 00:19:59,260 --> 00:20:01,490 ...A few scenes in "brokeback mountain." 457 00:20:01,490 --> 00:20:03,020 I sure hope not. 458 00:20:03,030 --> 00:20:03,790 [ laughs ] 459 00:20:03,790 --> 00:20:05,160 Listen, ditto. All right? 460 00:20:05,160 --> 00:20:07,200 I'm gonna -- just stop shoveling it. 461 00:20:07,200 --> 00:20:09,600 I'm gonna swing around like this. 462 00:20:09,600 --> 00:20:10,430 [ laughs ] 463 00:20:10,430 --> 00:20:13,700 Stop shoveling it between your legs. 464 00:20:13,700 --> 00:20:17,170 Ah, yeah. Been a long day. 465 00:20:17,170 --> 00:20:18,140 [ laughs ] 466 00:20:18,140 --> 00:20:20,310 Too much air. 467 00:20:20,310 --> 00:20:21,040 Break's over. 468 00:20:21,040 --> 00:20:24,050 We need to get this finished before nightfall. 469 00:20:24,050 --> 00:20:26,480 You know what this reminds me of? 470 00:20:26,480 --> 00:20:27,920 Go on. 471 00:20:27,920 --> 00:20:31,050 When we were preparing for "jarhead," 472 00:20:31,050 --> 00:20:33,620 And even during shooting, 473 00:20:33,620 --> 00:20:35,960 They would make us dig our own foxholes. 474 00:20:35,960 --> 00:20:36,590 Really? 475 00:20:36,590 --> 00:20:38,230 I don't know what it is about me, 476 00:20:38,230 --> 00:20:39,130 But I like digging holes. 477 00:20:39,130 --> 00:20:40,660 Maybe I was a gopher in another life. 478 00:20:40,660 --> 00:20:43,400 I'll tell you what, it's good for the soul. 479 00:20:43,400 --> 00:20:44,730 Yeah. Good digging. 480 00:20:44,730 --> 00:20:45,830 Brilliant. It is. 481 00:20:45,840 --> 00:20:47,840 Although digging foxholes 482 00:20:47,840 --> 00:20:51,740 Gets a bit overrated after awhile. 483 00:20:54,010 --> 00:20:54,740 20 minutes in, 484 00:20:54,740 --> 00:20:57,280 And we have a hole big enough for both of us to get in. 485 00:20:57,280 --> 00:20:59,750 This would do in a push, but some simple refinements 486 00:20:59,750 --> 00:21:01,520 Will make the world of difference 487 00:21:01,520 --> 00:21:03,080 To our night's sleep. 488 00:21:03,090 --> 00:21:05,890 Let's make this kind of bed level here. 489 00:21:05,890 --> 00:21:09,090 Just keep digging out this bit. 490 00:21:09,090 --> 00:21:10,730 Put all our kit here. 491 00:21:10,730 --> 00:21:13,490 Why are we making a platform here? 492 00:21:13,500 --> 00:21:17,000 Because if we're -- all the cold air is gonna sink down there, 493 00:21:17,000 --> 00:21:19,430 So we're already sleeping in the cold air. 494 00:21:19,440 --> 00:21:20,400 We want to sleep above it. 495 00:21:20,400 --> 00:21:23,140 So, this at bed level. Just keep scraping this out. 496 00:21:23,140 --> 00:21:24,670 You shovel out that way. 497 00:21:24,670 --> 00:21:26,240 I'll keep going. Okay. 498 00:21:26,240 --> 00:21:29,540 After an hour's work, our shelter is complete. 499 00:21:29,550 --> 00:21:33,780 This may be the coolest place I've ever been. 500 00:21:33,780 --> 00:21:34,720 Come on. 501 00:21:34,720 --> 00:21:39,620 With a lit candle, a packet of powdered chocolate, 502 00:21:39,620 --> 00:21:42,390 And jake's emergency rations... 503 00:21:42,390 --> 00:21:45,690 Absolutely amazing. Thank you. 504 00:21:45,700 --> 00:21:47,300 ...We settle down for a snack 505 00:21:47,300 --> 00:21:49,230 And a well-deserved hot drink. 506 00:21:49,230 --> 00:21:51,500 Nothing's ever tasted so good. 507 00:21:51,500 --> 00:21:52,870 [ laughs ] great. Great. 508 00:21:52,870 --> 00:21:56,740 Fed and watered, it's time to turn in. 509 00:21:56,740 --> 00:21:59,570 Oh, one last thing. 510 00:21:59,580 --> 00:22:03,810 You need to pee in the night, we've got two bottles. 511 00:22:03,810 --> 00:22:07,350 This one has got water in it. 512 00:22:07,350 --> 00:22:09,180 That's for drinking. 513 00:22:09,190 --> 00:22:13,420 That one next to you is a pee bottle. 514 00:22:13,420 --> 00:22:17,390 Do not get them mixed up, okay? 515 00:22:17,390 --> 00:22:17,830 Yes. 516 00:22:17,830 --> 00:22:21,460 So, this one's water, and that one's for peeing. 517 00:22:21,460 --> 00:22:24,200 This is gonna be a long night. 518 00:22:27,540 --> 00:22:29,140 We've made it through a freezing night in a snow cave. 519 00:22:29,140 --> 00:22:32,070 Gyllenhaal: Last night was pretty damn cold. 520 00:22:32,080 --> 00:22:32,970 Yeah. It's still windy. 521 00:22:32,980 --> 00:22:35,610 But if we were hoping for a break in the weather, 522 00:22:35,610 --> 00:22:36,810 We're gonna be disappointed. 523 00:22:36,810 --> 00:22:38,880 Still pretty low visibility. 524 00:22:38,880 --> 00:22:41,250 I thought it might be a little sunny today when we woke up, 525 00:22:41,250 --> 00:22:43,280 'cause it seemed so light when I opened my eyes 526 00:22:43,290 --> 00:22:45,320 'cause it was so dark in that cave, 527 00:22:45,320 --> 00:22:47,520 But, unfortunately, it's freezing cold, 528 00:22:47,520 --> 00:22:50,290 And it looks like a storm's coming in anyway. 529 00:22:50,290 --> 00:22:53,630 So, you know, it wasn't what I thought. 530 00:22:54,160 --> 00:22:56,660 Okay, we're heading south, 531 00:22:56,670 --> 00:22:59,270 Which is kind of that way, 532 00:22:59,270 --> 00:23:01,970 Which means really, at some point, 533 00:23:01,970 --> 00:23:04,910 We need to get across those rivers. 534 00:23:04,910 --> 00:23:06,570 Oh. 535 00:23:06,580 --> 00:23:07,510 Cross that river? 536 00:23:07,510 --> 00:23:10,240 Tell you what. Let's carry on down for a bit 537 00:23:10,250 --> 00:23:13,750 And see if we find a bit where it's not so deep. 538 00:23:13,750 --> 00:23:17,990 Really want to avoid getting wet if we can. 539 00:23:17,990 --> 00:23:21,960 Rivers here are fed by glaciers further up, 540 00:23:21,960 --> 00:23:24,890 Which means the water is just above freezing. 541 00:23:24,890 --> 00:23:27,830 There you go. It's cleared up for a second. 542 00:23:27,830 --> 00:23:31,800 Approaching the river, I've got two considerations. 543 00:23:31,800 --> 00:23:34,940 The first is finding a shallow crossing point, 544 00:23:34,940 --> 00:23:37,510 But I'm also on the lookout for food. 545 00:23:37,510 --> 00:23:39,010 River banks are your best chance 546 00:23:39,010 --> 00:23:42,680 Of finding something edible in a landscape as wild as this. 547 00:23:42,680 --> 00:23:45,010 Get a nibble as well before we go. 548 00:23:45,010 --> 00:23:46,650 It's angelica. 549 00:23:48,880 --> 00:23:50,620 Get the whole root out. 550 00:23:50,620 --> 00:23:53,860 Vikings used to use this as a staple food of theirs, 551 00:23:53,860 --> 00:23:56,060 And the root is edible 552 00:23:56,060 --> 00:24:00,090 And actually will act as like an analgesic -- pain killer. 553 00:24:00,100 --> 00:24:02,730 It's probably a good thing for the river crossing. 554 00:24:02,730 --> 00:24:04,230 Gyllenhaal: All right. 555 00:24:08,070 --> 00:24:10,300 That's tasty. 556 00:24:10,310 --> 00:24:11,670 Not bad, is it? 557 00:24:11,670 --> 00:24:12,710 Whoa! 558 00:24:12,710 --> 00:24:16,180 I haven't failed in my mission. 559 00:24:16,180 --> 00:24:17,510 Got you a worm. 560 00:24:17,510 --> 00:24:19,850 Let's see -- if there's one, 561 00:24:19,850 --> 00:24:21,550 There's probably more. 562 00:24:21,550 --> 00:24:22,320 You hold that one. 563 00:24:22,320 --> 00:24:25,120 It's not much, but the worm will be packed with protein, 564 00:24:25,120 --> 00:24:28,960 And eating it might take jake's mind off the river crossing. 565 00:24:28,960 --> 00:24:31,530 Yep, there is another one. 566 00:24:31,530 --> 00:24:33,190 Absolutely perfect. 567 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 Well, here's breakfast. Here's to you. 568 00:24:35,370 --> 00:24:37,000 Here's to you. 569 00:24:39,170 --> 00:24:42,500 First worm? First worm. 570 00:24:46,140 --> 00:24:49,840 It's kind of really sucks for breakfast, doesn't it? 571 00:24:49,850 --> 00:24:52,050 A bit sandy. 572 00:24:52,050 --> 00:24:53,480 [ coughs ] 573 00:24:53,480 --> 00:24:56,280 Squirming around in my mouth. 574 00:24:56,290 --> 00:24:57,520 [ chuckles ] 575 00:24:57,520 --> 00:24:57,950 Ugh. 576 00:24:57,950 --> 00:25:01,020 Well, it's all gonna play to your viking ancestry. 577 00:25:01,020 --> 00:25:04,460 Gyllenhaal -- where's that from? 578 00:25:04,460 --> 00:25:05,060 It's swedish. 579 00:25:05,060 --> 00:25:08,300 Well, a swedish heritage might be useful. 580 00:25:08,300 --> 00:25:09,730 We can't tell how deep the river is, 581 00:25:09,730 --> 00:25:12,000 But it's definitely gonna be cold, 582 00:25:12,000 --> 00:25:14,300 And there's a real chance of a soaking. 583 00:25:14,300 --> 00:25:17,740 It's never fun shedding all of your warm layers. 584 00:25:17,740 --> 00:25:20,410 To keep as much of our clothing as possible dry, 585 00:25:20,410 --> 00:25:23,710 We're stripping down to just our trousers and boots. 586 00:25:23,710 --> 00:25:25,350 Wet clothes in this air temperature -- 587 00:25:25,350 --> 00:25:28,950 If you can't get a fire and get out of it, you're gonna die. 588 00:25:28,950 --> 00:25:31,350 I joined up for this, right? 589 00:25:31,350 --> 00:25:33,350 With the wind chill, the air temperature 590 00:25:33,360 --> 00:25:36,790 Is well below freezing even before we get in the river. 591 00:25:36,790 --> 00:25:40,130 Ah! It's absolutely grim, isn't it? 592 00:25:40,130 --> 00:25:42,760 It seems mad stripping off in freezing conditions, 593 00:25:42,770 --> 00:25:47,670 But you've got to fight to keep your clothes dry. 594 00:25:51,640 --> 00:25:53,410 [ breathing sharply ] 595 00:25:53,410 --> 00:25:54,880 Okay? Let's do it. 596 00:25:54,880 --> 00:25:58,450 At this point, the river is shallow but fast. 597 00:25:58,450 --> 00:25:59,280 Face upstream, 598 00:25:59,280 --> 00:26:01,950 And all the flow coming onto us. 599 00:26:01,950 --> 00:26:04,490 But approaching the other side, 600 00:26:04,490 --> 00:26:06,750 The bottom shelves off. 601 00:26:06,760 --> 00:26:09,760 This will be the deep bit. 602 00:26:09,760 --> 00:26:12,090 Ooh! 603 00:26:12,100 --> 00:26:14,800 Nice and controlled. 604 00:26:14,800 --> 00:26:17,370 Nice and steady. Keep holding me. 605 00:26:17,370 --> 00:26:18,630 Ugh. 606 00:26:18,640 --> 00:26:21,970 Okay, you go. You go. 607 00:26:21,970 --> 00:26:24,170 We've made it. 608 00:26:24,170 --> 00:26:28,680 But now both of us are risking hypothermia in the cold air. 609 00:26:28,680 --> 00:26:30,180 Okay, all the way up and around. 610 00:26:30,180 --> 00:26:34,520 The priority now is to get dressed as quickly as possible. 611 00:26:34,520 --> 00:26:37,150 Okay, great job. Rucksack off. 612 00:26:37,150 --> 00:26:38,750 [ gasps ] 613 00:26:38,760 --> 00:26:40,190 Got to work fast. 614 00:26:40,190 --> 00:26:43,160 Get some layers on, all right? 615 00:26:43,160 --> 00:26:45,260 That was freezing. 616 00:26:45,260 --> 00:26:46,490 Jake is shivering badly. 617 00:26:46,500 --> 00:26:49,830 It's imperative I get him pumped up and on the move 618 00:26:49,830 --> 00:26:51,800 As quickly as possible. 619 00:26:51,800 --> 00:26:53,200 Whoo! 620 00:26:53,200 --> 00:26:56,800 Come on! [ laughs ] 621 00:26:56,810 --> 00:26:58,970 Whoo! 622 00:27:00,810 --> 00:27:02,310 Great job, you know? 623 00:27:02,310 --> 00:27:04,980 Takes balls. I'm not joking. 624 00:27:04,980 --> 00:27:05,650 Takes balls. 625 00:27:05,650 --> 00:27:07,620 Well, they're right up in my throat right now. 626 00:27:07,620 --> 00:27:12,090 Well, at least he's still got a sense of humor. 627 00:27:12,090 --> 00:27:14,060 Oh! 628 00:27:14,060 --> 00:27:14,960 My ears! Yeah. 629 00:27:14,960 --> 00:27:18,390 Getting dressed won't be enough to stave off hypothermia. 630 00:27:18,390 --> 00:27:21,460 We need to raise our body temperatures, as well. 631 00:27:21,460 --> 00:27:24,030 Okay, keep the pace up. Keep the intensity. 632 00:27:24,030 --> 00:27:28,340 Okay, we're gonna walk, and we're gonna walk hard, okay? 633 00:27:28,340 --> 00:27:30,270 Stick with me. Match my pace. 634 00:27:30,270 --> 00:27:30,840 All right. 635 00:27:30,840 --> 00:27:34,740 I promise you, 100 meters and you'll feel your fingers again. 636 00:27:34,740 --> 00:27:36,640 All right. Okay, let's go. 637 00:27:37,910 --> 00:27:40,410 Battling up this slope is hard work, 638 00:27:40,420 --> 00:27:43,820 But that's exactly what we need right now. 639 00:27:43,820 --> 00:27:45,450 Great work, jake. 640 00:27:45,460 --> 00:27:47,220 I don't feel as cold. 641 00:27:47,220 --> 00:27:48,460 It's the magic of movement. 642 00:27:48,460 --> 00:27:52,190 It's your one "get out of jail free" card always in the wild. 643 00:27:52,200 --> 00:27:56,130 If you're moving and working hard, you're warm. 644 00:27:56,130 --> 00:27:59,970 Get back into normal pace. 645 00:28:01,470 --> 00:28:02,770 It's taken a big effort, 646 00:28:02,770 --> 00:28:04,970 But jake seems to have recovered 647 00:28:04,970 --> 00:28:06,110 From the river crossing. 648 00:28:06,110 --> 00:28:08,710 But even bigger challenges lie ahead. 649 00:28:10,580 --> 00:28:11,610 We're heading south to get to 650 00:28:11,610 --> 00:28:13,450 Our helicopter rendezvous point near the coast. 651 00:28:13,450 --> 00:28:18,520 But a deep river gorge presents us with a big obstacle. 652 00:28:18,520 --> 00:28:22,160 Got a little bit of fear of that. 653 00:28:22,160 --> 00:28:24,460 A long way down. 654 00:28:24,460 --> 00:28:27,160 Even if we could get down, 655 00:28:27,160 --> 00:28:29,460 Neither of us fancy another river crossing. 656 00:28:29,470 --> 00:28:32,630 At some point, we've got to get across this. 657 00:28:32,640 --> 00:28:34,840 It's not gonna be here, though. 658 00:28:34,840 --> 00:28:38,340 Let's keep following it down, and we'll just see. 659 00:28:38,340 --> 00:28:41,080 The gorge runs roughly southwest. 660 00:28:41,080 --> 00:28:42,380 If we can't cross it soon, 661 00:28:42,380 --> 00:28:45,780 Then it will start to take us further and further away 662 00:28:45,780 --> 00:28:47,080 From our end goal. 663 00:28:47,080 --> 00:28:50,250 Well, at least the weather's getting better. 664 00:28:50,250 --> 00:28:52,990 Ugh! Out of that. 665 00:28:52,990 --> 00:28:56,190 Look at this. 666 00:28:59,060 --> 00:29:01,760 Oh, no. 667 00:29:04,230 --> 00:29:05,730 Holy [bleep] 668 00:29:05,740 --> 00:29:08,070 Grylls: Huh? 669 00:29:08,070 --> 00:29:11,470 What the heck is that? 670 00:29:11,470 --> 00:29:14,080 Grylls: It's a runway. 671 00:29:14,080 --> 00:29:17,980 Yeah, you often get big lines like that across gorges. 672 00:29:17,980 --> 00:29:24,350 You know, hunters will use it to get supplies across. 673 00:29:24,350 --> 00:29:26,390 Do they cross people? 674 00:29:26,390 --> 00:29:30,160 They put a little trolley on it, send supplies across. 675 00:29:30,160 --> 00:29:30,860 But with people? 676 00:29:30,860 --> 00:29:34,430 Oh, I don't know. Probably sometimes, yeah. 677 00:29:34,430 --> 00:29:36,000 Let's check it out. 678 00:29:36,000 --> 00:29:39,200 Let's have a look, okay? 679 00:29:39,200 --> 00:29:41,140 Holy crap. 680 00:29:41,140 --> 00:29:44,510 It is possible to make use of single lines like this 681 00:29:44,510 --> 00:29:47,270 Using a climbing technique called the tyrolean. 682 00:29:47,280 --> 00:29:51,950 It involves lying on the rope and pulling yourself across. 683 00:29:51,950 --> 00:29:53,050 Wow. 684 00:29:53,050 --> 00:29:54,650 I mean, that's a long way. 685 00:29:54,650 --> 00:29:59,490 But this one will be a real test of nerve for both of us. 686 00:29:59,490 --> 00:30:01,590 Gyllenhaal: Pretty frightening. 687 00:30:01,590 --> 00:30:03,420 Whew. 688 00:30:05,560 --> 00:30:08,700 Jake's not convinced this is a good idea. 689 00:30:08,700 --> 00:30:11,730 Given his fear of heights, I understand. 690 00:30:11,730 --> 00:30:15,040 Okay, let's go check out these anchor points. 691 00:30:15,040 --> 00:30:17,000 It's all about the anchor points. 692 00:30:17,010 --> 00:30:19,670 And that's gonna be driven deep in there. 693 00:30:19,680 --> 00:30:20,270 That's not moving. 694 00:30:20,280 --> 00:30:22,980 I'm less worried about that than the rope 695 00:30:22,980 --> 00:30:26,350 And the amount of swing there's gonna be on it. 696 00:30:26,350 --> 00:30:29,050 Yeah, there's a lot of wind. 697 00:30:29,050 --> 00:30:33,790 This is one of those moments. 698 00:30:33,790 --> 00:30:35,320 Face your fear. 699 00:30:35,320 --> 00:30:38,860 That is legitimately scary. 700 00:30:39,260 --> 00:30:43,260 This rope is there to help jake if he needs it. 701 00:30:43,270 --> 00:30:44,470 How's the heart rate? 702 00:30:44,470 --> 00:30:46,870 I'm going first, and if he gets tired, 703 00:30:46,870 --> 00:30:48,440 I'll be able to give him a hand. 704 00:30:48,440 --> 00:30:50,910 If you need any help, you're struggling halfway, 705 00:30:50,910 --> 00:30:53,410 I've got a little bit I can give you extra. 706 00:30:53,410 --> 00:30:54,740 All right? Take your time. 707 00:30:54,740 --> 00:30:57,010 Focus on the rope. Don't look down. 708 00:30:57,010 --> 00:30:58,850 You're gonna be strong. All right. 709 00:30:58,850 --> 00:31:02,580 Once again, our old friend, the weather, is back. 710 00:31:02,590 --> 00:31:05,520 I mean that -- you've got to be joking. 711 00:31:05,520 --> 00:31:07,220 Unreal. 712 00:31:07,220 --> 00:31:07,990 [ exhales sharply ] 713 00:31:07,990 --> 00:31:10,820 What I've learned is that there's never a good time. 714 00:31:10,830 --> 00:31:13,190 Just do it. Yeah? 715 00:31:13,200 --> 00:31:13,690 Okay. 716 00:31:13,700 --> 00:31:15,600 Getting the tyrolean technique right 717 00:31:15,600 --> 00:31:17,870 Is crucial to this kind of crossing. 718 00:31:17,870 --> 00:31:19,830 Like that. Hooked over. 719 00:31:19,840 --> 00:31:21,040 This leg for balance. 720 00:31:21,040 --> 00:31:23,200 And we just move like that. 721 00:31:23,210 --> 00:31:24,470 [ exhales ] 722 00:31:24,470 --> 00:31:27,940 It's easy for me to say, but I've done this before. 723 00:31:27,940 --> 00:31:31,810 But for jake, this is his first. 724 00:31:31,810 --> 00:31:33,610 Look at me. Good? 725 00:31:33,620 --> 00:31:34,280 Yeah. 726 00:31:34,280 --> 00:31:36,920 What I haven't told jake is that I don't think 727 00:31:36,920 --> 00:31:39,450 I've ever done a crossing this long before. 728 00:31:39,460 --> 00:31:42,260 It's not just him that's gonna be pushed. 729 00:31:42,260 --> 00:31:44,630 [ wind howling ] 730 00:31:49,100 --> 00:31:54,640 Grylls: What's hard is the fact that all your body weight 731 00:31:54,640 --> 00:31:59,840 Is on your chest, which makes breathing difficult 732 00:31:59,840 --> 00:32:05,080 When you're essentially trying to do about 150 pull-ups. 733 00:32:05,080 --> 00:32:07,150 It's tough work and slow going. 734 00:32:07,150 --> 00:32:12,520 I just hope jake's not having second thoughts back there. 735 00:32:12,520 --> 00:32:14,660 I'm nervous. 736 00:32:14,660 --> 00:32:17,260 I'm definitely nervous. 737 00:32:17,260 --> 00:32:22,830 My arms are absolutely screaming. 738 00:32:25,500 --> 00:32:27,230 How you doing, bear? 739 00:32:27,240 --> 00:32:30,270 Tired... 740 00:32:30,270 --> 00:32:32,670 But hanging in there. 741 00:32:32,680 --> 00:32:34,640 Ha ha ha! 742 00:32:34,640 --> 00:32:37,240 You're gonna be able to do this, jake. 743 00:32:37,250 --> 00:32:39,580 Come on. 744 00:32:39,580 --> 00:32:44,120 Finish strong. 745 00:32:44,120 --> 00:32:46,520 1... 746 00:32:46,520 --> 00:32:48,890 2... 747 00:32:48,890 --> 00:32:49,360 3. 748 00:32:49,360 --> 00:32:51,290 Counting out repetitions like this 749 00:32:51,290 --> 00:32:53,890 Is a good technique when you're getting tired. 750 00:32:53,900 --> 00:32:56,800 9...10. 751 00:32:56,800 --> 00:32:59,330 Take a breath. 752 00:33:01,370 --> 00:33:03,270 And we do the next 10. 753 00:33:03,270 --> 00:33:03,900 1... 754 00:33:03,910 --> 00:33:06,910 Break it down into small bite-sized chunks, 755 00:33:06,910 --> 00:33:09,580 And the end will eventually come. 756 00:33:09,580 --> 00:33:11,350 ...5... 757 00:33:11,350 --> 00:33:13,280 Can't do 10 anymore. 758 00:33:13,280 --> 00:33:15,350 Break it down into 5s. 759 00:33:15,350 --> 00:33:17,550 1... 760 00:33:17,550 --> 00:33:19,390 2... 761 00:33:19,390 --> 00:33:21,120 3... 762 00:33:21,120 --> 00:33:22,320 4... 763 00:33:22,330 --> 00:33:26,390 [ spitting ] 764 00:33:26,400 --> 00:33:27,560 ...5. 765 00:33:27,560 --> 00:33:29,730 [ panting ] 766 00:33:29,730 --> 00:33:31,770 Made it. 767 00:33:31,770 --> 00:33:33,300 It's a good workout! 768 00:33:33,300 --> 00:33:34,200 [ laughs ] 769 00:33:34,200 --> 00:33:36,440 You're gonna be great! 770 00:33:37,410 --> 00:33:39,710 Okay, let me take in all the rope. 771 00:33:39,710 --> 00:33:44,210 Okay, brother, let's do it! 772 00:33:44,210 --> 00:33:46,650 It's one thing giving encouragement, 773 00:33:46,650 --> 00:33:49,320 But ultimately, when jake's on that line, 774 00:33:49,320 --> 00:33:50,580 He's on his own. 775 00:33:50,590 --> 00:33:52,920 I think I have the strength to do it. 776 00:33:52,920 --> 00:33:55,220 I just -- it's the strength of mind. 777 00:33:55,220 --> 00:33:57,220 So, that's what's at work now. 778 00:33:57,230 --> 00:34:00,130 Go on, just get on the rope. 779 00:34:00,130 --> 00:34:03,160 Just get on the rope and start moving. 780 00:34:03,170 --> 00:34:04,260 Come on. 781 00:34:04,270 --> 00:34:08,070 No more time thinking. It's time to do it. 782 00:34:10,240 --> 00:34:12,640 Good man. On the rope. That's it. 783 00:34:16,380 --> 00:34:18,750 Good stuff. 784 00:34:23,920 --> 00:34:25,620 Now he's committed. 785 00:34:25,620 --> 00:34:27,990 'cause he ain't gonna go backwards. 786 00:34:27,990 --> 00:34:31,330 For a first-timer, jake's technique is looking good. 787 00:34:31,330 --> 00:34:34,900 His body's relaxed, which means his trailing leg 788 00:34:34,900 --> 00:34:36,200 Is hanging well down, 789 00:34:36,200 --> 00:34:39,500 Making it easier to keep his balance. 790 00:34:39,500 --> 00:34:42,970 Pace yourself. 791 00:34:42,970 --> 00:34:44,870 [ grunting ] 792 00:34:51,210 --> 00:34:54,820 A mountain man once told me "let fear be your guide." 793 00:34:54,820 --> 00:34:56,680 It must be working for jake. 794 00:34:56,690 --> 00:34:58,690 I just hope he's not gonna burn himself out. 795 00:34:58,690 --> 00:35:03,720 Just shake the blood back into your arms whenever you need to. 796 00:35:03,730 --> 00:35:06,860 Huh. Heh. 797 00:35:06,860 --> 00:35:08,430 Wow. 798 00:35:08,430 --> 00:35:09,500 Ohh. 799 00:35:09,500 --> 00:35:11,670 That's so far down. 800 00:35:12,830 --> 00:35:15,140 Does it look quite high? 801 00:35:15,140 --> 00:35:18,340 Uh...Yeah. 802 00:35:18,840 --> 00:35:22,180 It's, uh...Pretty high. 803 00:35:22,180 --> 00:35:25,910 Jake's initial adrenaline rush has worn off, 804 00:35:25,920 --> 00:35:27,920 And he's beginning to tire. 805 00:35:27,920 --> 00:35:32,020 Focus on the rope, not down. 806 00:35:32,020 --> 00:35:33,490 [ grunting ] 807 00:35:33,490 --> 00:35:36,190 That's your halfway mark. 808 00:35:37,630 --> 00:35:41,730 Doing brilliantly, man, brilliantly. 809 00:35:48,300 --> 00:35:49,400 Whoo! 810 00:35:49,410 --> 00:35:51,440 Great effort. 811 00:35:51,440 --> 00:35:52,870 Jake's now over halfway, 812 00:35:52,880 --> 00:35:55,240 But climbing up this last section of rope 813 00:35:55,240 --> 00:35:58,980 Will be a real test of physical and mental toughness. 814 00:35:58,980 --> 00:36:02,120 However much training you do, 815 00:36:02,120 --> 00:36:05,150 It's just a whole different ball game 816 00:36:05,150 --> 00:36:06,890 When you're out in the wild. 817 00:36:06,890 --> 00:36:10,660 This is where you wish you had that good night's sleep 818 00:36:10,660 --> 00:36:13,530 Instead of sleeping in a snow cave, yeah? 819 00:36:13,530 --> 00:36:18,000 Doing great. Doing really, really good. 820 00:36:18,000 --> 00:36:22,040 He just needs to stay relaxed and keep pushing. 821 00:36:22,040 --> 00:36:24,740 Herculean effort, jake. 822 00:36:24,740 --> 00:36:26,770 [ grunting ] 823 00:36:29,480 --> 00:36:32,080 It's the last bit that's always the hardest, yeah? 824 00:36:32,080 --> 00:36:34,780 Last bit's always the hardest. Whoo! 825 00:36:34,780 --> 00:36:36,080 The end is in sight. 826 00:36:36,090 --> 00:36:39,820 I just hope there are no last-minute wobbles here. 827 00:36:39,820 --> 00:36:44,320 Absolutely rock and roll. 828 00:36:44,330 --> 00:36:47,290 So, what's your drink gonna be tonight? 829 00:36:48,730 --> 00:36:51,160 I'm gonna drink from the cup of life. 830 00:36:51,170 --> 00:36:53,830 You're drinking from it right now. 831 00:36:53,840 --> 00:36:54,500 [ both laugh ] 832 00:36:54,500 --> 00:36:57,240 Okay, get yourself safe. Get onto the rock. 833 00:36:57,910 --> 00:37:00,470 [ laughs ] absolutely brilliant, man. 834 00:37:00,480 --> 00:37:04,280 Absolutely flipping brilliant. 835 00:37:04,280 --> 00:37:05,810 [ laughs ] 836 00:37:05,810 --> 00:37:07,610 Whoo! 837 00:37:07,620 --> 00:37:09,420 Oh, man. 838 00:37:09,420 --> 00:37:12,750 That is exhausting. 839 00:37:12,760 --> 00:37:14,790 That was terrifying. 840 00:37:14,790 --> 00:37:15,720 That's pretty scary. 841 00:37:15,720 --> 00:37:18,190 It gets pretty wobbly in the middle, doesn't it? 842 00:37:18,190 --> 00:37:19,130 Oh. 843 00:37:19,130 --> 00:37:20,790 That was amazing. Oh, brilliant. 844 00:37:20,800 --> 00:37:23,560 Great achievement. Brilliant. 845 00:37:23,570 --> 00:37:24,730 Wow. Well done, you. 846 00:37:24,730 --> 00:37:27,800 Okay, let's finish this thing and get out of here. 847 00:37:27,800 --> 00:37:28,540 That was incredible. 848 00:37:28,540 --> 00:37:32,540 That was -- that was a moment I'll never forget in my life, 849 00:37:32,540 --> 00:37:34,440 So, incredible. 850 00:37:34,440 --> 00:37:37,080 It was just -- it was just so exciting. 851 00:37:37,080 --> 00:37:41,320 I can't really describe what it feels like to be out there. 852 00:37:41,320 --> 00:37:42,420 I really enjoyed it. 853 00:37:42,420 --> 00:37:45,290 Fear plus excitement equals enjoyment. 854 00:37:45,290 --> 00:37:48,120 Okay, let's make this thing. 855 00:37:48,120 --> 00:37:51,390 We have to make the most of this break in the weather. 856 00:37:51,390 --> 00:37:55,000 We're supposed to be being picked up by helicopter, 857 00:37:55,000 --> 00:37:56,860 But if a storm sets in... 858 00:37:56,870 --> 00:37:58,000 Here comes the hail. 859 00:37:58,000 --> 00:37:59,330 ...It may not be able to fly. 860 00:37:59,340 --> 00:38:02,400 Okay, let's work fast. Anywhere around here. 861 00:38:02,400 --> 00:38:05,570 Make a big mark -- a big letter "h." 862 00:38:05,570 --> 00:38:09,380 Scraping back the surface layer of stones and snow 863 00:38:09,380 --> 00:38:12,250 Reveals black volcanic sand and ash -- 864 00:38:12,250 --> 00:38:14,950 Perfect for making a contrast signal. 865 00:38:14,950 --> 00:38:17,150 Lower case or upper case? 866 00:38:17,150 --> 00:38:18,650 [ laughs ] 867 00:38:18,650 --> 00:38:20,520 Upper case, and big. 868 00:38:20,520 --> 00:38:23,660 It's worth making this big, 869 00:38:23,660 --> 00:38:24,490 And with bad visibility, 870 00:38:24,490 --> 00:38:28,060 We've got to give ourselves the best shot at being spotted. 871 00:38:28,060 --> 00:38:31,260 Okay, that's looking good. 872 00:38:31,270 --> 00:38:33,430 We got a big front coming in off the sea. 873 00:38:33,440 --> 00:38:36,070 Look. Let's keep an eye out. 874 00:38:37,670 --> 00:38:40,270 [ helicopter blades whirring ] 875 00:38:40,280 --> 00:38:43,210 Gyllenhaal: There it is! 876 00:38:43,210 --> 00:38:46,880 Hey! Hey! Hey! 877 00:38:51,420 --> 00:38:54,820 He's got to have seen that "h." 878 00:38:57,590 --> 00:38:59,760 I've no idea if the pilot saw us, 879 00:38:59,760 --> 00:39:04,500 And with every second, the visibility is getting worse. 880 00:39:07,570 --> 00:39:10,040 He's turning. 881 00:39:13,040 --> 00:39:14,640 Man: I see them. 882 00:39:14,640 --> 00:39:17,810 Man #2: Go up. Just check again. 883 00:39:17,810 --> 00:39:20,610 See the "h"? 884 00:39:24,320 --> 00:39:26,550 Okay, he's seen us. 885 00:39:33,460 --> 00:39:35,530 The helicopter's not landing to pick us up. 886 00:39:35,530 --> 00:39:39,230 Instead, they're lowering ropes, which we'll clip into. 887 00:39:39,230 --> 00:39:43,770 So, instead of a limousine with leather seats and champagne, 888 00:39:43,770 --> 00:39:46,840 We got climbing harnesses and driving hail. 889 00:39:46,840 --> 00:39:48,010 I love it. 890 00:39:48,010 --> 00:39:51,550 Well, jake, let's get on this thing! 891 00:39:56,120 --> 00:39:57,380 Whoo! 892 00:39:57,390 --> 00:40:00,320 Whoo-hoo-hoo-hoo! 893 00:40:00,320 --> 00:40:03,460 I can't even see where we're going, 894 00:40:03,460 --> 00:40:05,760 But it feels so good to be on our way 895 00:40:05,760 --> 00:40:09,330 After some of the toughest days I've ever spent in the wild. 896 00:40:09,330 --> 00:40:12,730 Grylls: What a time to be out with someone like jake. 897 00:40:12,740 --> 00:40:15,300 I just heard they shut the iceland airport down. 898 00:40:15,300 --> 00:40:17,940 And, you know, these guys are used to bad weather. 899 00:40:17,940 --> 00:40:19,570 That does not often happen. 900 00:40:19,580 --> 00:40:22,610 Talk about being thrown into the deep end. 901 00:40:22,610 --> 00:40:23,780 [ laughs ] brilliant. 902 00:40:23,780 --> 00:40:26,680 I got to say the whole thing was pretty much a high. 903 00:40:26,680 --> 00:40:27,980 Whoo! 904 00:40:27,980 --> 00:40:30,750 Every single moment of it. It didn't let up. 905 00:40:30,750 --> 00:40:32,490 Everything was amazing. 906 00:40:32,490 --> 00:40:33,750 Wha! 907 00:40:36,220 --> 00:40:37,920 Thank you, bear! 908 00:40:37,930 --> 00:40:40,060 It's been an incredible experience, 909 00:40:40,060 --> 00:40:42,560 And one that neither of us will ever forget. 910 00:40:42,560 --> 00:40:45,130 Well, hopefully our friendship's just begun. 911 00:40:45,130 --> 00:40:47,630 I think when you go out in circumstances like that, 912 00:40:47,640 --> 00:40:50,940 It's all about being able to trust somebody. 913 00:40:50,940 --> 00:40:53,840 It makes me feel incredible 914 00:40:53,840 --> 00:40:55,940 That I was able to do it, 915 00:40:55,940 --> 00:40:59,180 And it's been truly an honor. 69494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.