All language subtitles for Killer.Movie.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:17,400 Wierz Naprawd wierz , 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,500 e prawdziwa telewizja to bezpieczna telewizja. 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,800 Ja, ja... No wiesz, aktorzy, scenarzy ci, 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,700 Producenci, re yserzy, agenci, 5 00:00:24,800 --> 00:00:27,100 Wszyscy chcemy tylko prawdy. 6 00:00:27,300 --> 00:00:29,700 A co jest wi ksz prawd od realizmu? 7 00:00:29,900 --> 00:00:31,700 Nawet kiedy jest wyre yserowany. 8 00:00:35,100 --> 00:00:42,100 ..:: KILLER MOVIE ::.. 9 00:00:45,800 --> 00:00:55,500 W ROLACH G WNYCH 10 00:02:12,800 --> 00:02:17,000 SCENARIUSZ and RE YSERIA 11 00:02:30,300 --> 00:02:36,600 korekta and synchro **stemil99** 12 00:03:11,600 --> 00:03:14,900 Sp�jrzcie na te podania z klepki. 13 00:03:25,200 --> 00:03:28,300 Nie ma w tpliwo ci Vance Carhartt jest cz owiekiem 14 00:03:28,500 --> 00:03:31,800 kt ry ci gnie diggers w do sukcesu w tym sezonie. 15 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 Okej, powiedz mi jak bardzo jeste podekscytowana 16 00:03:33,800 --> 00:03:36,100 Mo liwo ci dotarcia dru yny do fina u. 17 00:03:36,200 --> 00:03:38,000 Patrz c na to miasto, to jest... 18 00:03:38,100 --> 00:03:39,600 To najbardziej nieprawdopodobne Uczucie na wiecie 19 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 No i mamy Naprawd niesamowit dry yn . 20 00:03:41,900 --> 00:03:44,000 Jeste my pob ogos awieni przez Jezusa, 21 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 I wiem, e on 22 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Naprawd chce aby my wygrali rozgrywki stanowe. 23 00:03:47,400 --> 00:03:48,500 Chcia bym zmieni troszk temat. 24 00:03:48,600 --> 00:03:50,400 Jeste cie przyjaci kami z Jaynie Hansen. 25 00:03:50,600 --> 00:03:51,600 Rozmawia a z ni 26 00:03:51,900 --> 00:03:53,800 Od czasu gdy jej ojciec wyszed z wi zienia? 27 00:04:00,200 --> 00:04:02,500 My l , e nie powinnam o tym rozmawia . 28 00:04:02,700 --> 00:04:06,900 Erin, id ju . 29 00:04:07,100 --> 00:04:10,000 Musz i . 30 00:04:16,800 --> 00:04:17,900 M wi Ci, tutaj jest co nie tak, Lee. 31 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 Ci ludzie nie sa tak niepowiadomieni jak my lisz. 32 00:04:19,700 --> 00:04:21,400 Widz przecie , co si dzieje. 33 00:04:21,600 --> 00:04:23,800 A je li... 34 00:04:24,000 --> 00:04:25,200 Dowiedz si co my tu tak naprawd robimy, 35 00:04:25,300 --> 00:04:27,700 Zap ac kup forsy. 36 00:04:27,800 --> 00:04:29,500 Hej, Ted. - Co? 37 00:04:29,700 --> 00:04:32,700 Je li Blanca, nie b dzie chcia a wyst pi 38 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 jako g upia i pusta panienka wiedz, e 39 00:04:34,900 --> 00:04:36,500 Poci gnie Ci za sob . 40 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 Ted nie m g jej tego za atwi ? 41 00:04:41,300 --> 00:04:43,000 By troch nieskuteczny, 42 00:04:43,200 --> 00:04:45,200 A Lee go z tym zostawi a, wi c musia odej . 43 00:04:46,600 --> 00:04:47,700 Tak, wyrzuci am Teda, 44 00:04:47,800 --> 00:04:49,800 Je li to chcia e us ysze . 45 00:04:49,900 --> 00:04:52,500 Powiedzia am mu, e mo e pracowa do ko ca tygodnia. 46 00:04:52,600 --> 00:04:54,900 To da mi kilka dni na znalezienie jego zast pcy. 47 00:04:58,700 --> 00:05:00,500 M wi Margo Moorehead na ywo 48 00:05:00,700 --> 00:05:02,200 Sprzed Culver City Courthouse, 49 00:05:02,400 --> 00:05:03,900 Gdzie wygl da, e mamy z e wie ci 50 00:05:04,000 --> 00:05:05,100 Dla Blanci Champion. 51 00:05:05,300 --> 00:05:07,000 W jej okolicy, dosz o do bardzo upublicznionego 52 00:05:07,100 --> 00:05:08,300 napadu z rabunkiem 53 00:05:08,500 --> 00:05:10,400 zarzuca si pope nienie go 54 00:05:10,600 --> 00:05:12,700 Johnowi Jordanowi, asystentowi produkcji 55 00:05:12,900 --> 00:05:14,900 w jej nowym filmie Hush Hush. 56 00:05:15,100 --> 00:05:17,200 Tak jak oczekiwano, Jordan postawiono dzisiaj zarzuty 57 00:05:17,400 --> 00:05:19,700 przez Champion i Affiliated Studios. 58 00:05:19,900 --> 00:05:22,400 Rzekomo Champion znalaz a fili ank zielonej herbaty 59 00:05:22,600 --> 00:05:25,900 dostarczon do jej przyczepy przez Jordana nie dlatego, e on j lubi. 60 00:05:26,100 --> 00:05:28,300 Tak jak powiedzia y s u by porz dkowe Champion ci gle 61 00:05:28,400 --> 00:05:31,300 wypomina Jordanowi przywi zanie do ciep ych napoj w 62 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 Gdy , drugi raz poparzy sw j tors, 63 00:05:33,600 --> 00:05:36,500 Blisko swoich bardziej delikatnych narz d w. 64 00:05:36,700 --> 00:05:37,800 Dzisiaj dowiedzieli my si , e 65 00:05:38,000 --> 00:05:40,700 Champion przysi g a, e jej napoje by y tylko letnie, 66 00:05:40,900 --> 00:05:42,500 Co w rzeczywisto ci dowodzi dlaczego rzuci a tym w niego... 67 00:05:42,600 --> 00:05:43,700 Pierwszym razem. 68 00:05:43,900 --> 00:05:45,500 M wi a Margo Na ywo... 69 00:05:45,700 --> 00:05:46,900 Hej. 70 00:05:47,100 --> 00:05:48,200 Zaczekaj, John gdzie dok adnie Sie poparzy e ? 71 00:05:48,400 --> 00:05:50,400 Mo esz nam pokaza jeszcze raz? - John, jeszcze jedno pytanie. 72 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 Ja. Zaczyna em my le 73 00:05:52,000 --> 00:05:52,900 e ju nie wr c do pracy. 74 00:05:53,100 --> 00:05:55,100 Przesta , przesta . 75 00:05:56,500 --> 00:05:58,200 Dobra, jestem podekscytowany. Opowiedz o tej robocie. 76 00:05:58,400 --> 00:06:00,500 Teraz na powa nie, ok, to jest wietny pomys 77 00:06:00,700 --> 00:06:01,800 Na reality show. 78 00:06:01,900 --> 00:06:03,500 Wyobra sobie. Ma e, nad graniczone miasto. 79 00:06:03,700 --> 00:06:06,600 Licealna dy yna hokeja w 100-letniej historii bez sukces w 80 00:06:06,700 --> 00:06:08,400 P dzi jak huragan, ze swoj gwiazd 81 00:06:08,500 --> 00:06:10,200 do pierwszego w szkolnej historii, 82 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 zwyci stwa w rozgrywkach stanowych. 83 00:06:11,900 --> 00:06:13,300 Produkcja ju troch ruszy a. 84 00:06:13,400 --> 00:06:14,500 Potrzebuj , dobrego re ysera, 85 00:06:14,700 --> 00:06:16,000 I powiedzia em im, e jeste kim kogo potrzebuj . 86 00:06:16,200 --> 00:06:18,900 Dru yna nie b d ca faworytem. Dzieciaki si nie le spisuj . 87 00:06:19,000 --> 00:06:20,300 Podoba mi si . Wiedzia em, wiedzia em! 88 00:06:20,500 --> 00:06:21,800 Pos uchaj tego. 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,400 Dru yna nazywa si Gold Diggers. 90 00:06:23,600 --> 00:06:24,800 S z tego malutkiego miasteczka 91 00:06:25,000 --> 00:06:26,300 Nazywanego White Plains w p nocnej Dakocie. 92 00:06:26,500 --> 00:06:28,000 Chc , P nocnej Dakocie? 93 00:06:28,200 --> 00:06:29,400 Och, wow. 94 00:06:29,500 --> 00:06:32,800 Uch, nadgraniczne miasto brzmia o jak gdzie ko o Meksyku. 95 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Uch, sam nie wiem, Seaton. Jestem z San Diego. 96 00:06:36,100 --> 00:06:37,800 My l , e mog tam sobie odmrozi dup . 97 00:06:37,900 --> 00:06:38,700 Dwa s owa, Jake: globalne ocieplenie. 98 00:06:38,800 --> 00:06:40,000 M j asystent wyszuka to w sieci. 99 00:06:40,100 --> 00:06:41,000 Tam jest jak w Cabo o tej porze. 100 00:06:42,400 --> 00:06:44,400 Czy ty m wi e , e twoje mieszkanie trzeba op aci ? 101 00:06:46,600 --> 00:06:49,400 Wiem, powr t na ranczo 102 00:06:49,600 --> 00:06:50,800 mo e by dla Ciebie niezbyt dobry. 103 00:06:50,900 --> 00:06:52,800 Wiem, rozumiem, ok? Rozwa to. 104 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 To zwi kszy twoj pewno . 105 00:06:55,000 --> 00:06:56,300 Pozatym, sie napewno we mie pod uwag 106 00:06:56,500 --> 00:06:58,200 T jedn spraw . 107 00:06:58,300 --> 00:06:59,700 W zasadzie, jest jeszcze jedna sprawa. 108 00:06:59,800 --> 00:07:02,400 Co? 109 00:07:02,500 --> 00:07:04,600 Blanca Champion pojedzie tam z tob . 110 00:07:04,800 --> 00:07:09,100 Blanca Champion? 111 00:07:09,300 --> 00:07:10,200 artujesz? 112 00:07:10,300 --> 00:07:11,300 Nigdy nie artuje 113 00:07:11,500 --> 00:07:12,700 Kiedy chodzi o powa ne sprawy, Jake. 114 00:07:12,900 --> 00:07:14,900 Jej kolejny film, jest robiny przez oddzia tej sieci, 115 00:07:15,100 --> 00:07:17,000 Gra rol re ysera reality show 116 00:07:17,200 --> 00:07:19,000 Kt ry odkrywa jaki powa ny polityczny skandal. 117 00:07:19,200 --> 00:07:20,300 Nie przeczyta em jeszcze dok adnie scenariusza. 118 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 Chce to zrobi jak najlepiej, eby. 119 00:07:21,700 --> 00:07:23,500 Wiesz, aby brano j na powa nie jako aktork . 120 00:07:23,600 --> 00:07:25,500 I odk d ty i Blanca tak dobrze wsp pracowali cie, 121 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 Stacja pomy la a, e mog aby Cie tam obserwowa . 122 00:07:27,400 --> 00:07:28,600 Dobrze wsp pracowali my? 123 00:07:28,700 --> 00:07:30,500 Seaton, by em asystentem producenta 124 00:07:30,700 --> 00:07:31,700 W jej pierwszym filmie. 125 00:07:31,800 --> 00:07:32,900 By em co najwy ej nia k . 126 00:07:33,000 --> 00:07:33,900 Mam w tpliwo ci czy ona w og le mnie pami ta. 127 00:07:34,100 --> 00:07:35,400 Zgadnij co ona? 128 00:07:35,500 --> 00:07:36,400 Nie dosy , e Ci pami ta, to na dodatek, 129 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Podoba jej si , bardzo, bardzo ten pomys . 130 00:07:37,800 --> 00:07:39,300 Powiedzia a, e przez ten czas mo e by twoj asystentk 131 00:07:39,500 --> 00:07:41,700 Pomijaj c, e ma z pras ostatnio 132 00:07:41,900 --> 00:07:42,700 Starzeje si , 133 00:07:42,900 --> 00:07:45,500 Mo e potrzebuje troch nia ki. 134 00:07:45,700 --> 00:07:48,000 Seaton, powiem to prosto. 135 00:07:48,100 --> 00:07:51,100 Chcesz, ebym pojecha na jakie odludzie 136 00:07:51,300 --> 00:07:52,600 w stanie, przy granicy z Kanad , 137 00:07:52,800 --> 00:07:54,100 W towarzystwie Blanci Champion 138 00:07:54,300 --> 00:07:56,700 ebym przynosi ludziom kaw ? 139 00:07:56,900 --> 00:07:57,600 Zaczekaj, Seaton, to niedorzeczne. 140 00:07:57,800 --> 00:07:58,900 Nie jestem, a tak sp ukany. 141 00:07:59,100 --> 00:08:00,700 I je li mam by z tob szczery, ycie jest zbyt kr tkie. 142 00:08:00,900 --> 00:08:02,600 Jak to w og le mo liwe? 143 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 Wiesz jak to jest pokaza si z ni publicznie. 144 00:08:04,000 --> 00:08:04,900 Ona przyci ga t umy jak The Beatles. 145 00:08:05,100 --> 00:08:07,400 Nie, nie, nie. TTo jest w tym dobre, Jake. 146 00:08:07,500 --> 00:08:09,900 Mieszka cy podpisali umowy o nieujawnianiu tego miejsca. 147 00:08:10,100 --> 00:08:11,600 Ty i Blanca b dziecie po rodku niczego. 148 00:08:11,800 --> 00:08:13,500 Tylko ludzie ze studia b d o tym wiedzieli. 149 00:08:13,700 --> 00:08:15,400 Z czasem wiat zapomni, e 150 00:08:15,600 --> 00:08:16,900 Tw j program jest kr cony. 151 00:08:17,100 --> 00:08:18,000 A najlepsze, e naprawd dobrze ci zap ac . 152 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 Tak. Tak. Nie ma za co. 153 00:08:19,400 --> 00:08:20,700 Po za tym, wyjazd z miasta 154 00:08:20,900 --> 00:08:22,100 Mo e ci pom c odpocz od tego wszystkiego. 155 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 Dzi kuje za podr tam, Seaton. 156 00:08:23,500 --> 00:08:24,700 Daj spok j, Jake. 157 00:08:24,900 --> 00:08:27,300 Je li moja narzeczona zostawi aby mnie dla jakiego g wniarza z Survivor, 158 00:08:27,500 --> 00:08:28,800 Skorzysta bym z okazji eby st d wyjecha . 159 00:08:31,100 --> 00:08:33,900 Mog zabra psa? 160 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 My la em, e to mo e by du sprawa dla Jake'a. 161 00:08:35,500 --> 00:08:36,600 Kiedy twoje ycie osobiste 162 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 Zaczyna si wali , 163 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 Praca jest najlepszym lekiem. 164 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 Mam na imi Nik i jestem asystentem. 165 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 W programie, Digger Fever. 166 00:08:47,400 --> 00:08:50,300 White Plains jest miastem 167 00:08:50,500 --> 00:08:52,400 Gdzie ludzie w rodku Ameryki nie maj zbyt wiele zabaw. 168 00:08:52,500 --> 00:08:55,500 Wiem, e tam ma e dzieci obs uguj maszyny. 169 00:08:55,700 --> 00:08:57,200 Nawet pi cioletnie. 170 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 To jest... To bardzo ma e miasto. 171 00:08:59,100 --> 00:09:00,000 Jest tam... 172 00:09:00,200 --> 00:09:02,700 Jest bardzo dziwacznie, 173 00:09:02,900 --> 00:09:04,200 To spos b w jaki yj . 174 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Zdobywaj swoje po ywienie. 175 00:09:05,500 --> 00:09:07,500 Poluj na nie, gotuj i jedz . 176 00:09:07,700 --> 00:09:10,700 Musimy podzi kowa trenerowi Ty`owi Carharttowi 177 00:09:10,900 --> 00:09:12,500 Za przygotowanie tej dru yny 178 00:09:12,600 --> 00:09:16,100 I nawi zanie z ni skutecznej walki w rozgrywkach stanowych. 179 00:09:16,300 --> 00:09:17,500 To wszystko co by o, Jaynie. 180 00:09:17,700 --> 00:09:18,200 Lepiej id do domu, 181 00:09:18,300 --> 00:09:19,300 Inaczej twoja mama mnie zabije. 182 00:09:19,400 --> 00:09:21,100 I pami taj... 183 00:09:21,300 --> 00:09:22,300 Wiem, wiem. Vance'a tutaj nie by o. 184 00:09:22,500 --> 00:09:24,000 W porz dku. Dzi ki. 185 00:09:24,100 --> 00:09:25,100 Na razie, Vance. wietna gra dzisiaj. 186 00:09:25,300 --> 00:09:26,200 Na razie, smarku. 187 00:09:27,500 --> 00:09:28,800 P jd na g r i zdejm talerz. 188 00:09:29,000 --> 00:09:31,900 bo mo e zrobimy tu jakie przyj cie. 189 00:09:32,100 --> 00:09:35,100 Um, kochanie, wiem, e to dziwne, 190 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 Ale na pewno wszystko w porz dku? 191 00:09:37,400 --> 00:09:38,700 No wiesz, z tym ze wyszed i w og le? 192 00:09:38,900 --> 00:09:40,700 W porz dku. 193 00:09:40,900 --> 00:09:42,600 Niekt rzy ojcowie udzielaj wywiad w dla Fox Sports, 194 00:09:42,700 --> 00:09:45,700 a niekt rzy wychodz na zwolnienie warunkowe. 195 00:09:51,100 --> 00:09:52,800 Spos b w jakie ten facet z ekipy filmowej patrzy na Ciebie, 196 00:09:52,900 --> 00:09:55,100 jest znakiem, co si stanie jak co nie wyjdzie, 197 00:09:55,300 --> 00:09:57,300 ty b dziesz nast pn Blanc Champion, kochanie. 198 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Vance. 199 00:09:58,500 --> 00:10:02,600 Ona jest pi kna, jest blondynk i jest bogata. 200 00:10:02,700 --> 00:10:03,800 nie mamy nic takiego. 201 00:10:03,900 --> 00:10:05,100 Ej ej. Nieprawda 202 00:10:05,300 --> 00:10:08,000 Ty masz za to, bardzo gor ce, fajne cycki. 203 00:10:08,200 --> 00:10:10,100 To jedyny pow d dla, kt rego si ze mn spotykasz? - Tak. 204 00:10:12,700 --> 00:10:15,200 I jeszcze dlatego, e to wkurza mojego ojca. 205 00:10:15,400 --> 00:10:18,000 Dobra. Musimy zamyka . 206 00:10:18,200 --> 00:10:19,900 Potem mog skupi ca swoj uwag na tobie. 207 00:10:21,600 --> 00:10:23,300 Id zdejmij talerz, a ja w tym czasie pogasz wiat a. 208 00:10:24,900 --> 00:10:26,500 Mog te to zrobi . Jak tylko tu sko cz . 209 00:10:26,600 --> 00:10:27,600 Naprawd . - Ja zrobi . 210 00:10:27,800 --> 00:10:28,600 Ja to zrobi . 211 00:10:28,800 --> 00:10:31,500 Potrzebuj dwie minuty. 212 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 Po piesz si . 213 00:11:31,700 --> 00:11:34,100 Nie mog e si doczeka ? 214 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 Bardzo mieszne, Vance. 215 00:11:39,200 --> 00:11:41,400 Daj spok j wiesz, e nienawidz takiego czego . 216 00:11:41,500 --> 00:11:44,400 Vance? 217 00:12:34,100 --> 00:12:35,400 Daj spok j, Vance. 218 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Spos b w jaki ta dziewczyna zmar a jest po prostu... Sama nie wiem, 219 00:13:23,100 --> 00:13:24,500 W ka dym innym mie cie, po prostu 220 00:13:24,700 --> 00:13:26,000 napisali by nekrolog. 221 00:13:26,100 --> 00:13:27,600 I wszyscy zajelibsi 222 00:13:27,800 --> 00:13:29,100 w asnymi sprawami. 223 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 Nikt nie pomy la by o tym jak o czym wa nym. 224 00:13:37,200 --> 00:13:39,400 Co my l na temat liczby wypadk w w tym mie cie? 225 00:13:39,600 --> 00:13:42,300 My l , e to wstyd by sie to zdarzy o wszystkim adnym ludziom. 226 00:13:42,500 --> 00:13:43,900 artuj , to nie jest mieszne. 227 00:13:44,100 --> 00:13:45,000 To nie na miejscu, przepraszam. 228 00:14:01,300 --> 00:14:03,000 Tu jeste , ma y. Jak si masz? 229 00:14:03,200 --> 00:14:05,300 T skni em za tob . T skni em. 230 00:14:05,400 --> 00:14:06,500 Hej, ty musisz by Jake. 231 00:14:06,600 --> 00:14:08,500 Jestem Greg, producent U. P. M. 232 00:14:08,600 --> 00:14:10,100 Siema. Mi o Cie pozna . 233 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 Jak tw j lot? 234 00:14:11,300 --> 00:14:12,600 Dobrze. 235 00:14:12,700 --> 00:14:13,700 Troch wietrznie. 236 00:14:13,900 --> 00:14:15,100 Zawsze tutaj tak jest? 237 00:14:15,300 --> 00:14:16,900 Zazwyczaj. Witam w p nocnych lasach. 238 00:14:17,100 --> 00:14:18,800 Gotowy do drogi? Tak. 239 00:14:18,900 --> 00:14:22,400 To jakie sze godzin drogi do White Plains st d. 240 00:14:22,500 --> 00:14:24,900 By em zaskoczony, e nie by o nikogo innego z ekipy opr cz mnie na pok adzie. 241 00:14:25,000 --> 00:14:27,700 Wi kszo dotar a tutaj przed ostatnim poniedzia kiem. 242 00:14:27,900 --> 00:14:30,800 Panuje teraz niema e napi cie po tym wszystkim co si zdarzy o. 243 00:14:31,000 --> 00:14:32,400 Dlaczego? Co si zdarzy o? 244 00:14:32,600 --> 00:14:34,600 Jedna z tutejszych dziewczyn zmar a 245 00:14:34,800 --> 00:14:36,200 W wypadku ATV. 246 00:14:36,400 --> 00:14:38,500 Miejscowi bardzo si wystraszyli 247 00:14:38,700 --> 00:14:40,100 Kiedy Ted, nasz g wny re yser, 248 00:14:40,300 --> 00:14:42,300 Chcia z nimi o tym porozmawia . 249 00:14:42,500 --> 00:14:43,600 Zaczekaj. 250 00:14:43,800 --> 00:14:45,400 Ted, wasz g wny re yser? 251 00:14:45,600 --> 00:14:46,900 Wi c, ja go zast puj ? 252 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Stary, ci agenci nie lubi 253 00:14:49,200 --> 00:14:51,600 ujawnia wszystkiego, Co nie? 254 00:14:51,700 --> 00:14:53,900 Zazwyczaj m wi moim klientom to co chc us ysze . 255 00:14:54,100 --> 00:14:58,300 Jake potrzebowa pracy, i... J dosta . 256 00:15:08,400 --> 00:15:10,900 Cholera. 257 00:15:29,900 --> 00:15:32,900 Halo? 258 00:15:39,600 --> 00:15:43,700 Jest tu kto? 259 00:15:43,900 --> 00:15:46,900 Przeprowadzamy sonda dzisiejszego ranka 260 00:15:47,000 --> 00:15:49,100 w Good Morning White Plains, jest u nas Bob Hansen. 261 00:15:51,900 --> 00:15:53,400 Hej stary. Wsta e . 262 00:16:03,500 --> 00:16:04,600 Siema. 263 00:16:07,100 --> 00:16:09,500 Jake, to skrzy owanie ma dobre po o enie. 264 00:16:09,600 --> 00:16:12,700 Jest dok adnie 39 mil Od twojego domku. 265 00:16:12,900 --> 00:16:13,700 W sklepikach po prawej 266 00:16:13,900 --> 00:16:16,600 Robimy wi kszo Naszych zakup w. 267 00:16:32,000 --> 00:16:33,600 To tutaj? 268 00:16:33,700 --> 00:16:35,300 Tak, prawie. 269 00:16:35,500 --> 00:16:38,500 Jeszcze jaki Kilometr t drog . 270 00:16:47,000 --> 00:16:49,700 S domki letniskowe. 271 00:16:49,900 --> 00:16:51,800 Chcieli my znale trzy ko o siebie, 272 00:16:52,000 --> 00:16:54,700 Ale nie mieli my tyle szcz cia. 273 00:16:54,900 --> 00:16:56,600 Drugie drzwi po prawej 274 00:16:56,800 --> 00:16:58,300 To tw j pok j. 275 00:16:58,500 --> 00:16:59,700 B dziesz tu mieszka z Lee, 276 00:16:59,800 --> 00:17:01,800 Naszym producentem. 277 00:17:07,100 --> 00:17:08,400 Widzia e ? Widzia e to? 278 00:17:08,600 --> 00:17:11,200 Chyba widzia em Jakiego faceta 279 00:17:11,400 --> 00:17:13,600 Stoj cego tam w masce. 280 00:17:13,700 --> 00:17:16,700 Stary, jeste na nogach ile? 20 godzin? 281 00:17:16,900 --> 00:17:19,100 Jeste zm czony, bracie. 282 00:17:19,300 --> 00:17:21,000 Zapomnia bym. 283 00:17:21,200 --> 00:17:22,500 Lee chce Ci zobaczy za godzin na obiedzie. 284 00:17:23,900 --> 00:17:25,500 Dobra. 285 00:17:25,700 --> 00:17:27,900 Tylko ja i Lee tutaj b dziemy? 286 00:17:28,100 --> 00:17:29,800 Jest tu teraz? 287 00:17:29,900 --> 00:17:31,400 Ta, I tak, i nie. 288 00:17:31,600 --> 00:17:34,200 Aktualnie pi w jednym z pozosta ych domk w ekipy, 289 00:17:34,400 --> 00:17:35,900 Ale nie powinni my o tym wiedzie . 290 00:17:36,100 --> 00:17:38,100 Powinni my o tym p niej porozmawia . 291 00:17:38,300 --> 00:17:39,100 Trzymaj map i wskaz wki. 292 00:17:39,300 --> 00:17:41,700 I klucze. 293 00:17:41,900 --> 00:17:44,300 Trzymaj si brachu. 294 00:17:49,500 --> 00:17:54,000 Bongo, w co ja nas wpakowa em? 295 00:18:02,000 --> 00:18:03,200 Nie mog . 296 00:18:03,400 --> 00:18:05,000 Musisz m wi g o niej. 297 00:18:05,100 --> 00:18:08,100 Nie s ysz Ci . 298 00:18:11,900 --> 00:18:13,100 Halo? 299 00:18:13,300 --> 00:18:15,000 Siadaj. 300 00:18:15,200 --> 00:18:18,400 Ale g wno. 301 00:18:18,600 --> 00:18:20,300 Musisz by Jake. Jestem Phoebe, asystentka Lee. 302 00:18:20,500 --> 00:18:21,900 Jeste my zszokowani, e tu jeste . 303 00:18:22,100 --> 00:18:24,100 Jake, jestem Lee Tyson, producent programu. 304 00:18:24,300 --> 00:18:26,300 Dzi kuje, e przyjecha e tutaj tak szybko. 305 00:18:26,400 --> 00:18:27,500 aden problem. 306 00:18:27,600 --> 00:18:29,800 Wielka szkoda, e tw j ostatni program zosta zdj ty. 307 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 Ale ich pora ka jest naszym sukcesem, mam racj ? 308 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Dosta e , niezwyk , 309 00:18:34,200 --> 00:18:35,400 s awn asystentk . 310 00:18:35,500 --> 00:18:37,800 Blance Champion, Bo e b ogos aw j . 311 00:18:37,900 --> 00:18:39,500 Ma pi kne cycki. 312 00:18:39,700 --> 00:18:41,900 O tak. 313 00:18:42,100 --> 00:18:45,200 Jestem pewien, e schlebia jej to, e tak my lisz. 314 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 Hej, Phoebe, zr b dla mnie przys ug . 315 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 Zadzwonisz do domku ze sprz tem, 316 00:18:47,900 --> 00:18:49,000 i zapytasz, gdzie jest reszta rzeczy? 317 00:18:49,100 --> 00:18:52,300 Oczywi cie. Zaraz wracam 318 00:18:57,200 --> 00:18:59,400 Dobra, s uchaj. 319 00:18:59,500 --> 00:19:00,200 Ludzie my l , e jeste my tutaj po to 320 00:19:00,300 --> 00:19:01,400 By nakr ci reality show 321 00:19:01,600 --> 00:19:03,800 O ich frajerskiej hokejowej dru ynie. 322 00:19:03,900 --> 00:19:06,100 Ale jaka dziewczyna zosta a zabita przez kolesia kt ry ja ledzi w nocy, 323 00:19:06,300 --> 00:19:07,400 Prawdopodobnie by pijany, 324 00:19:07,600 --> 00:19:08,700 Na pany albo co . 325 00:19:08,800 --> 00:19:11,100 Hej, cze . Poprosz kawy, mo e? 326 00:19:11,300 --> 00:19:12,700 Kiedy ? 327 00:19:12,900 --> 00:19:14,100 Closest Starbucks jest kolo 40 kilometr w st d. 328 00:19:14,300 --> 00:19:15,900 Nie rozumiem tego. To niedorzeczne. 329 00:19:16,100 --> 00:19:17,100 Dzi kuj ! 330 00:19:17,300 --> 00:19:18,400 Tak czy siak, 331 00:19:18,500 --> 00:19:20,400 Wszyscy maj to gdzie , 332 00:19:20,600 --> 00:19:21,600 Opr cz trenera Carhartta, kt remu zale y 333 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 Na zdobyciu mistrzostwa. 334 00:19:22,900 --> 00:19:25,900 Wspomina am, e by y trener Hansen, 335 00:19:26,000 --> 00:19:28,200 Jest by ym wi niem, kt ry wyszed z wi zienia 336 00:19:28,300 --> 00:19:30,300 Za "przypadkowe" zab jstwo swojej ony dziesi lat temu. 337 00:19:30,500 --> 00:19:33,300 Syn Carhartta pieprzy c rk Hansena. 338 00:19:33,500 --> 00:19:35,100 C rka Hansena 339 00:19:35,300 --> 00:19:36,300 Nie yje. 340 00:19:36,500 --> 00:19:38,100 To wietne. 341 00:19:39,100 --> 00:19:42,100 Wow, tak, um, to... 342 00:19:42,300 --> 00:19:44,300 To du o Informacji. 343 00:19:44,500 --> 00:19:47,800 Lee, w sumie wol 344 00:19:47,900 --> 00:19:51,000 Skazan na pora k hokejow dru yn . 345 00:19:51,200 --> 00:19:54,500 Nie jestem fanem, znajdowania odci tych ludzkich g w. 346 00:19:56,100 --> 00:19:58,100 M wi Ci, e chcia abym eby pojecha 347 00:19:58,300 --> 00:20:00,800 Do tego liceum i nakr ci jebany program 348 00:20:00,900 --> 00:20:02,800 O tych nienormalnych trenerach 349 00:20:02,900 --> 00:20:03,900 i ich nienormalnych kole kach. 350 00:20:04,100 --> 00:20:05,100 Rozumiesz? 351 00:20:05,300 --> 00:20:09,200 Traktuj swoj prac bardzo powa nie, 352 00:20:09,400 --> 00:20:11,800 I staram si robi wszystko jak najlepiej, niewa ne o czym jest program. 353 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Ale powiedz do mnie tak jeszcze raz, 354 00:20:13,100 --> 00:20:15,000 i b dziesz mnie szuka na li cie pasa er w nast pnego lotu. 355 00:20:16,000 --> 00:20:17,100 Przepraszam, e tak d ugo, 356 00:20:17,300 --> 00:20:19,400 Jest strasznie zimno na dworze i w og le. 357 00:20:19,600 --> 00:20:20,900 Ci gle nie mo na si po czy . 358 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 B de pr bowa a ca y czas. 359 00:20:22,200 --> 00:20:23,300 Trzymaj. 360 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 Dzi ki. 361 00:20:35,000 --> 00:20:36,300 Mog w czym pom c? 362 00:20:38,300 --> 00:20:40,100 Co? 363 00:20:40,300 --> 00:20:42,100 Miejscowi ca y czas dr czyli mnie pytaniami, 364 00:20:42,200 --> 00:20:44,700 A poniewa mia am ludzi w swojej ekipie, to 365 00:20:44,800 --> 00:20:46,400 Nie by y tylko o tym hokejowym zespole. 366 00:20:46,600 --> 00:20:47,700 Chcia am chwil odpocz . 367 00:20:47,800 --> 00:20:49,100 Czy ci ludzie widzieli kiedy prawdziw telewizj 368 00:20:49,300 --> 00:20:50,300 To nie jest jak program 369 00:20:50,500 --> 00:20:51,900 dla jebanych wie niak w. 370 00:20:52,100 --> 00:20:53,700 Biuro Seaton Brookstone'a. 371 00:20:53,900 --> 00:20:54,700 Halo? Witam. 372 00:20:54,900 --> 00:20:57,000 Shannon, hej, tu Jake. Jest Seaton? 373 00:20:57,200 --> 00:20:58,300 Cze , Jake. 374 00:20:58,400 --> 00:20:59,800 le Ci s ysz , 375 00:20:59,900 --> 00:21:01,400 Co przerywa, 376 00:21:01,600 --> 00:21:02,700 Nie ma Seatona, Jest na spotkaniu. 377 00:21:02,800 --> 00:21:04,600 Tak na pewno. 378 00:21:04,800 --> 00:21:05,900 S uchaj, Shannon, ja... 379 00:21:06,100 --> 00:21:07,400 To jedyny raz, e mam jaki sygna 380 00:21:07,600 --> 00:21:09,100 W moim telefonie odk d wyl dowa em. 381 00:21:09,300 --> 00:21:11,000 Co tu nie gra, 382 00:21:11,100 --> 00:21:12,100 I naprawd musz z nim porozmawia 383 00:21:12,200 --> 00:21:13,500 Zanim wejd w to i wszystko sie zacznie. 384 00:21:13,700 --> 00:21:16,100 Mo esz powiedziec eby do mnie zadzwoni ? 385 00:21:16,300 --> 00:21:21,100 Halo? 386 00:21:21,200 --> 00:21:23,000 Cholera. 387 00:21:23,200 --> 00:21:24,100 Do tej? 388 00:21:24,300 --> 00:21:25,400 Klienci kochaj , kochaj 389 00:21:25,600 --> 00:21:26,900 Rozmawia o problemach z zakwaterowaniem. 390 00:21:27,000 --> 00:21:28,700 "Moja szafa cuchnie" 391 00:21:28,900 --> 00:21:30,700 "Moje mieszkanie nie jest do du e" 392 00:21:30,800 --> 00:21:33,000 "Zakwaterowali mnie w lesie" 393 00:21:33,200 --> 00:21:34,400 Pr buj nie u ywa tych okre le . 394 00:21:34,500 --> 00:21:35,700 Ale zanim wr ci em do zawodu, 395 00:21:35,900 --> 00:21:37,200 Zazwyczaj pracowali sami dla siebie. 396 00:21:43,500 --> 00:21:45,500 Nie mog uwierzy , e ona przyje d a. 397 00:21:45,700 --> 00:21:47,600 Ma takie pi kne w osy. 398 00:21:47,800 --> 00:21:50,000 M wisz jak frajerka, Erin. 399 00:21:50,100 --> 00:21:53,000 Tacy ludzie nie s tutaj w og le potrzebni. 400 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 Rozumiemy si ? 401 00:21:54,300 --> 00:21:55,400 Tak madam. 402 00:22:02,100 --> 00:22:04,100 Moje dziewczyny nie powinny patrze na ni . 403 00:22:04,300 --> 00:22:05,900 Powinny patrze na to jaka ja jestem. 404 00:22:06,100 --> 00:22:07,900 Blanca Champion przyje d a do White Plains 405 00:22:08,100 --> 00:22:09,400 eby zagra role w nowym filmie. 406 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 Gra re ysera reality show 407 00:22:11,800 --> 00:22:13,500 Kt ry odkrywa du y polityczny skandal. 408 00:22:13,600 --> 00:22:16,300 Wiesz, nie chc nawet m wi 409 00:22:16,500 --> 00:22:19,000 Co zobaczy am na dole w schowku. 410 00:22:19,200 --> 00:22:20,500 To nie brzmi jak wietny film? 411 00:22:20,700 --> 00:22:23,500 My l , e to naprawd ekscytuj ce prze ycie. 412 00:22:46,700 --> 00:22:48,000 Jeste my z tej samej ekipy? 413 00:22:48,200 --> 00:22:49,700 S ucham? 414 00:22:49,800 --> 00:22:51,600 Jestem Keir, twoja asystentka kamerzysty. 415 00:22:51,700 --> 00:22:53,800 Co najmniej. Tak s dz . 416 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 'Bo nikt inny nie Wydaje tyle pieni dzy 417 00:22:55,100 --> 00:22:57,700 Na okulary przeciw s oneczne W okolicy. 418 00:22:57,900 --> 00:22:59,000 No wi c jeste Jake, racja? 419 00:22:59,100 --> 00:23:00,900 To ja. 420 00:23:01,000 --> 00:23:04,500 Dosta em je za darmo, podczas mojego ostatniego programu. 421 00:23:04,600 --> 00:23:06,100 Martwi em si 422 00:23:06,300 --> 00:23:07,800 e nie b d za bardzo do mnie pasowa . 423 00:23:07,900 --> 00:23:09,300 Nie, spokojnie mo esz je nosi . 424 00:23:09,500 --> 00:23:11,600 W ko cu, przyjazna twarz. 425 00:23:11,800 --> 00:23:13,400 Hej, 426 00:23:13,600 --> 00:23:16,600 Mog z tob porozmawia podczas gdy poka esz mi okolic ? 427 00:23:16,800 --> 00:23:19,500 Spotka e ju Lee? 428 00:23:19,600 --> 00:23:20,900 O, tak. 429 00:23:21,100 --> 00:23:23,000 Jest troch dam . 430 00:23:23,100 --> 00:23:26,200 Ja m wi prostym j zykiem. 431 00:23:26,400 --> 00:23:28,400 Zanim wejdziemy 432 00:23:28,600 --> 00:23:29,700 Nie chc przekracza adnych granic, 433 00:23:29,900 --> 00:23:31,700 Ale mog Ci co pokaza ? 434 00:23:31,800 --> 00:23:35,200 Tak, spoko. 435 00:23:38,900 --> 00:23:41,500 Nie mog wytrzyma , aby odszuka tych ludzi. 436 00:23:41,700 --> 00:23:43,200 Nie wiem jak bardzo mo esz si stara , 437 00:23:43,400 --> 00:23:45,600 Ale niemo liwe jest eby po czy sie tutaj z internetem. 438 00:23:45,800 --> 00:23:47,900 Pr bowa am to zrobi jakie 30 razy, 439 00:23:48,000 --> 00:23:50,300 Tylko po to by od czy o mnie po 10 sekundach. 440 00:23:50,500 --> 00:23:52,100 To jest ta dziewczyna kt ra umar a. 441 00:23:52,300 --> 00:23:53,800 Jaynie, racja? 442 00:23:53,900 --> 00:23:55,100 Tak. 443 00:23:55,300 --> 00:23:56,700 mier tej dziewczyny 444 00:23:56,800 --> 00:23:59,300 By a taka gwa towna. 445 00:23:59,500 --> 00:24:01,900 Zaczynasz sprawdza od historii miasta? 446 00:24:02,100 --> 00:24:04,300 Z nadziej na znalezienie czego? 447 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 Nie wiem. 448 00:24:05,500 --> 00:24:06,700 Ale powiedzmy sobie, takie miasto jak to, 449 00:24:06,900 --> 00:24:11,400 Jest podzielone pomi dzy mier i dramat. 450 00:24:11,500 --> 00:24:14,700 Znaleziony zosta Ty Carhartt i jego dwuletni syn Vance, 451 00:24:14,900 --> 00:24:16,100 Bli niak, kt ry przetrwa . 452 00:24:16,300 --> 00:24:17,700 Ojciec i syn byli w Whiskey River 453 00:24:17,900 --> 00:24:22,000 Zdobywaj c zapasy, gdy zdarzy si wypadek. 454 00:24:22,100 --> 00:24:24,000 To Carhartt, trener hokeist w? 455 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 Ehe. 456 00:24:25,300 --> 00:24:27,100 To okropna historia. 457 00:24:27,300 --> 00:24:28,500 Ca a. 458 00:24:28,600 --> 00:24:31,000 Ale nie rozumiem co to ma za zwi zek 459 00:24:31,200 --> 00:24:32,500 Z wypadkiem w ATV. 460 00:24:32,700 --> 00:24:34,800 To w a nie to. 461 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 My l , e to nie by wypadek. 462 00:24:37,400 --> 00:24:39,400 Wy dwoje musicie wyj . 463 00:24:39,600 --> 00:24:41,500 Teraz. 464 00:24:44,600 --> 00:24:46,400 5,6, zaczynamy. 465 00:24:46,600 --> 00:24:52,400 Gold Diggers do boju! 466 00:24:54,400 --> 00:24:57,300 M wi em Ci, du o machni . 467 00:25:00,800 --> 00:25:02,900 Vance, musisz si skupi ! 468 00:25:03,100 --> 00:25:03,600 Carhartt, trener? 469 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Tak. 470 00:25:05,000 --> 00:25:05,900 Nie pokonamy Eagle Ridge 471 00:25:06,000 --> 00:25:07,600 Jak tak b dziesz gra . 472 00:25:07,800 --> 00:25:09,300 Mo e powinni my po wiczy toch na dworze. 473 00:25:09,500 --> 00:25:10,600 Przebiegnij kilka okr e . 474 00:25:10,800 --> 00:25:13,600 Potem mo e, zaczniesz gra jak m czyzna nie jak ciota. 475 00:25:13,800 --> 00:25:15,500 Nie chce oskar a taty Vance'a 476 00:25:15,700 --> 00:25:17,300 O to, e nic nie zrobi z tymi zab jstwami, 477 00:25:17,500 --> 00:25:20,900 Ale mam dziwne przeczucie, e... 478 00:25:21,100 --> 00:25:22,600 To ma jaki zwi zek, 479 00:25:22,800 --> 00:25:25,600 Bo to troch dziwaczne w jaki spos b traktuje w asnego syna. 480 00:25:25,800 --> 00:25:28,100 On mnie przera a. 481 00:25:28,300 --> 00:25:30,700 Vance, dalej, we si . Ruszaj, ruszaj. 482 00:25:30,900 --> 00:25:32,900 Jest tak wymagaj cy w stosunku do syna. Ca y czas. 483 00:25:33,000 --> 00:25:34,600 Karze na siebie m wi "trenerze" zamiast "tato." 484 00:25:34,800 --> 00:25:36,200 Daj spok j, trenerze. 485 00:25:37,900 --> 00:25:39,000 Skup si ! 486 00:25:39,200 --> 00:25:44,100 Dzieciak nie ma za du o porannej przerwy, 487 00:25:44,200 --> 00:25:45,200 To Luke? Luke! 488 00:25:45,300 --> 00:25:47,200 Jake! 489 00:25:47,300 --> 00:25:48,300 Nie wiedzia em, e te jeste w tym programie. 490 00:25:48,500 --> 00:25:50,500 Dzi ki Bogu, e tu jeste . 491 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 Ci ludzie to banda dziwak w. 492 00:25:51,800 --> 00:25:52,900 Robili my razem program, Your Town w Miami 493 00:25:53,000 --> 00:25:55,300 Kilka lat temu. Tak, tak, tak. 494 00:25:55,500 --> 00:25:56,900 Co robisz w tym programie? My la em, e robisz co wi kszego. 495 00:25:57,100 --> 00:25:57,700 Co, daj spok j cz owieku. 496 00:25:57,900 --> 00:25:58,900 Wsz dzie, gdzie jeste jest co du ego. 497 00:25:59,100 --> 00:26:00,000 Tak, tak. 498 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 Co u Stacy? 499 00:26:01,900 --> 00:26:04,300 No wiesz... Nie chc o tym m wi . 500 00:26:04,500 --> 00:26:05,900 Przepraszam. W porz dku. 501 00:26:06,100 --> 00:26:07,300 Jak reszta twojej ekipy? 502 00:26:07,400 --> 00:26:08,900 Stary powiem to tak: 503 00:26:09,100 --> 00:26:10,600 Nasz d wi kowiec, to lokalny go , kt ry yje we w asnym wozie. 504 00:26:10,800 --> 00:26:12,000 Powinni my i , 505 00:26:12,100 --> 00:26:12,900 Bo Lee nied ugo tu b dzie. 506 00:26:13,100 --> 00:26:14,600 A z t kobiet lepiej ju si nie k my. 507 00:26:14,700 --> 00:26:16,200 Ok stary. Dobrze by o ci widzie . - Ciebie te . 508 00:26:16,400 --> 00:26:18,000 Do zobaczenia wkr tce. 509 00:26:28,200 --> 00:26:29,700 Co do diab a? 510 00:26:29,800 --> 00:26:32,000 Jest i on. Co s ycha ? 511 00:26:32,100 --> 00:26:33,500 Dobrze. 512 00:26:33,700 --> 00:26:35,200 Jake. 513 00:26:35,300 --> 00:26:37,500 Widz , e ju pozna e Keir. 514 00:26:37,700 --> 00:26:39,700 To jest Daphne, nasz scenarzysta. 515 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 A to Mike, tw j d wi kowiec. 516 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 Czy my ju kiedy razem nie pracowali my? 517 00:26:44,700 --> 00:26:46,400 Co? 518 00:26:46,600 --> 00:26:47,600 Cze , Jake. 519 00:26:47,800 --> 00:26:48,600 Cze . 520 00:26:48,800 --> 00:26:50,000 Wiem, e to g upie, ale 521 00:26:50,100 --> 00:26:51,200 Kocham twoj prac . 522 00:26:51,400 --> 00:26:52,500 Jestem zaszczycona ze bierzesz udzia w tym projekcie. 523 00:26:52,600 --> 00:26:54,900 Back On The Ranch Jest moim ulubionym programem. 524 00:26:55,100 --> 00:26:57,200 By . Jest. 525 00:26:57,300 --> 00:26:59,100 Ca y czas pisz na stronie, eby przywr cili ten program. 526 00:26:59,300 --> 00:27:00,900 To dobrze, dzi ki. 527 00:27:01,100 --> 00:27:02,300 Ciesz si , e to lubisz. Ja te . 528 00:27:02,400 --> 00:27:04,500 Jedynym kt rego brakuje jest Nik, nasz kolejny asystent 529 00:27:04,600 --> 00:27:06,000 Pojecha do Winnipeg podwie Blanc . 530 00:27:06,100 --> 00:27:07,600 Ona przylatuje helikopterem. 531 00:27:07,700 --> 00:27:08,900 Czy to nie fajnie? 532 00:27:09,100 --> 00:27:10,000 Tak, to bardzo fajne. 533 00:27:10,100 --> 00:27:11,700 S uchaj, ja by am tutaj pierwsza. 534 00:27:11,900 --> 00:27:13,900 Wi c je li chcesz si czego dowiedzie , 535 00:27:14,100 --> 00:27:15,900 O aktorach albo ekipie, wal do mnie. 536 00:27:16,100 --> 00:27:17,200 Cze , Daphne! 537 00:27:17,400 --> 00:27:18,500 Przyjecha a ju ? 538 00:27:18,700 --> 00:27:19,500 Prawie. 539 00:27:19,600 --> 00:27:21,300 To Erin, g wna cheerleaderka. 540 00:27:21,400 --> 00:27:23,000 Jest bardzo podniecona na spotkanie z Blanc . 541 00:27:23,200 --> 00:27:24,400 Wybacz na chwil , Daphne. 542 00:27:24,600 --> 00:27:25,600 Luke, czy mogliby my przenie si tam, 543 00:27:25,800 --> 00:27:26,700 eby zrobi wywiad? 544 00:27:26,800 --> 00:27:28,200 Chc porozmawia z tamtym dzieciakiem - Vance'm. 545 00:27:28,400 --> 00:27:30,200 Daphne, mog aby tu usi ? 546 00:27:30,400 --> 00:27:31,600 Mamy plan i musimy ju dzia a . 547 00:27:31,700 --> 00:27:32,700 Nie ma problemu. Dobrze. 548 00:27:32,900 --> 00:27:35,900 Tutaj. Dobra. 549 00:27:37,400 --> 00:27:39,100 Chcia bym wiedzie gdzie jest pani Fall. 550 00:27:39,200 --> 00:27:41,900 Jest jak tyran dla dziewczyn przed meczami. 551 00:29:04,400 --> 00:29:06,800 Daphne? 552 00:29:07,000 --> 00:29:08,900 Najlepszy moment tego sezonu? 553 00:29:11,400 --> 00:29:13,700 Ok, tak my l , e taki by , 554 00:29:13,800 --> 00:29:17,000 Widok trybun, kiedy pokonali my Riverdale, 555 00:29:17,200 --> 00:29:18,800 I 556 00:29:19,000 --> 00:29:22,500 Spotykanie z Jaynie. 557 00:29:22,600 --> 00:29:25,300 By a po prostu pi kna i zajebista. 558 00:29:25,400 --> 00:29:26,300 I... 559 00:29:32,500 --> 00:29:35,300 Cokolwiek si sta o Jaynie 560 00:29:35,400 --> 00:29:37,100 Nie by o przypadkiem, okay? 561 00:29:37,300 --> 00:29:39,000 I... 562 00:29:39,200 --> 00:29:41,100 Chcia bym, eby ludzie Wiedzieli. 563 00:29:43,300 --> 00:29:46,200 Kto , 564 00:29:46,400 --> 00:29:48,700 Jaki potw r jej to zrobi . 565 00:29:48,900 --> 00:29:50,200 Nie wiem kto to. 566 00:29:50,400 --> 00:29:52,500 Ale go znajd . 567 00:29:55,700 --> 00:29:57,700 Musz i . 568 00:30:03,700 --> 00:30:06,400 Hej. 569 00:30:06,500 --> 00:30:10,900 Co by zrobi jakbym powiedzia Ci, e widzia em kogo jak mnie obserwowa 570 00:30:11,100 --> 00:30:14,900 W lasie dzisiejszego ranka, w masce? 571 00:30:15,100 --> 00:30:16,800 Powiedzia bym, e przesadzasz, 572 00:30:18,900 --> 00:30:20,400 I e stawiam Ci dzisiaj porz dnego drinka m j przyjacielu. 573 00:30:20,600 --> 00:30:21,700 Blanca. Blanca. 574 00:30:21,900 --> 00:30:23,300 Blanca Champion, wow. 575 00:30:23,400 --> 00:30:25,900 Oh, nie mog si doczeka spotkania z Blanc Champion. 576 00:30:26,000 --> 00:30:27,800 Mog powiedzie , e mieli my naprawd dobry kontakt. 577 00:30:28,000 --> 00:30:29,800 Ilu facet w mo e powiedzie , ze oni mieli 578 00:30:29,900 --> 00:30:31,900 mo liwo wszystkich 28 cz sci jej baga u? 579 00:30:32,000 --> 00:30:35,500 Ona... Ona jest... 580 00:30:35,700 --> 00:30:37,000 Nie wiem jak to powiedzie . 581 00:30:37,200 --> 00:30:38,300 Trzyma em j za r k . 582 00:30:38,500 --> 00:30:40,800 To znaczy, z apa em jej r k . 583 00:30:40,900 --> 00:30:43,500 Tak, pr bowa a mnie uderzy . 584 00:30:43,700 --> 00:30:45,500 To moja wina. Pope ni em b d. 585 00:30:45,600 --> 00:30:46,800 Byli my bardzo blisko. 586 00:30:47,000 --> 00:30:49,600 Powiedzia em, utrzymana w dobrym stanie w dobrym znaczeniu. 587 00:30:49,800 --> 00:30:52,100 Jest czaruj ca, zabawna, pracuje w pokoju. 588 00:30:52,300 --> 00:30:54,600 Jest mistrzem w wielkich wej ciach. 589 00:31:37,900 --> 00:31:39,300 Zaraz wr c . 590 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 Okay. 591 00:31:43,900 --> 00:31:45,200 Witaj, Blanca. 592 00:31:46,600 --> 00:31:48,600 Cze , Scooby! Cze . 593 00:31:48,700 --> 00:31:49,700 Cze . 594 00:31:51,900 --> 00:31:53,000 Co ty masz na sobie? 595 00:31:53,200 --> 00:31:54,800 Powiedzia , e mam wygl da sexy. 596 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 Kto? Seaton? 597 00:31:56,200 --> 00:31:57,600 Wygl dasz jak Punky Brewster z hipotermi . 598 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 Radzimy sobie, co kochanie? 599 00:32:00,000 --> 00:32:01,300 Radzimy. 600 00:32:01,500 --> 00:32:04,700 Pani Champion, jestem zachwycona, e mog pani pozna . 601 00:32:04,900 --> 00:32:07,100 Jestem pani najwi ksz fank . 602 00:32:07,300 --> 00:32:09,200 Jest pani dla mnie bohaterem. 603 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Mog aby pani to podpisa ? 604 00:32:11,100 --> 00:32:13,800 Oczywi cie kochana. 605 00:32:14,000 --> 00:32:15,400 Wiem, e to nie moja sprawa, 606 00:32:15,600 --> 00:32:16,800 Ale byli cie tak blisko. 607 00:32:17,000 --> 00:32:18,800 Dlaczego si z ni pok ci a ? 608 00:32:19,000 --> 00:32:20,700 Bo jest pizd . 609 00:32:20,900 --> 00:32:21,600 Ok. 610 00:32:21,800 --> 00:32:22,700 Wybacz, na chwil . 611 00:32:22,900 --> 00:32:23,700 Idziemy tylko. 612 00:32:23,900 --> 00:32:26,800 Te jestem wielkim fanem. 613 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 Tak? - Tak. 614 00:32:30,200 --> 00:32:31,500 Mo emy chwil porozmawia ? 615 00:32:31,700 --> 00:32:33,400 Ok! - Powoli, Scooby. 616 00:32:33,500 --> 00:32:34,700 Popychasz mnie. 617 00:32:34,800 --> 00:32:36,900 Prosz nie nazywaj mnie Scooby. 618 00:32:37,100 --> 00:32:39,700 Okay, okay, okay. 619 00:32:39,900 --> 00:32:40,900 Hej, ma y. 620 00:32:41,100 --> 00:32:43,200 M g by na zostawi na chwil samych? 621 00:32:43,400 --> 00:32:45,100 Cze , przystojniaku. 622 00:32:45,200 --> 00:32:46,700 Lubi kiedy Te spodenki 623 00:32:46,900 --> 00:32:48,200 S na twojej s odkiej pupie. 624 00:32:49,500 --> 00:32:51,000 To smakowite. 625 00:32:54,300 --> 00:32:55,600 Blanca. 626 00:32:55,800 --> 00:32:57,200 Pami tasz mnie? 627 00:32:57,300 --> 00:32:59,200 Czy my jeste my w m skiej szatni? 628 00:32:59,300 --> 00:33:01,000 mierdzi tu. Ble! 629 00:33:01,100 --> 00:33:04,500 Wiem, e nie jest tu idealnie, 630 00:33:04,600 --> 00:33:06,300 Ale je li mamy ze sob wsp pracowa przez kilka tygodni 631 00:33:06,500 --> 00:33:08,300 Musimy si jak najlepiej zachowywa to zdob dziemy du o 632 00:33:08,500 --> 00:33:09,600 Du o dodatkowych punkt w od studia. 633 00:33:09,700 --> 00:33:11,100 Co masz na my li m wi c "jak najlepiej zachowywa "? 634 00:33:11,200 --> 00:33:14,200 Na przyk ad nie u ywa s w na "p" 635 00:33:14,300 --> 00:33:15,700 W stosunku do ma omiasteczkowych cheerleaderek. 636 00:33:15,900 --> 00:33:16,800 O, Bo e. 637 00:33:17,000 --> 00:33:18,400 Nie s tacy sami jak ludzie gdzie indziej. 638 00:33:18,600 --> 00:33:20,700 Tutejsza dziewczyna niedawno zgin a w wypadku, 639 00:33:20,900 --> 00:33:22,200 Wi c ludzie s troch przewra liwieni. 640 00:33:22,400 --> 00:33:25,100 Dobra. 641 00:33:26,700 --> 00:33:29,000 Wiesz co? Zrozumia am. 642 00:33:29,200 --> 00:33:31,000 Nie obawiaj si , Jake. 643 00:33:31,100 --> 00:33:32,400 Pami tam jaki mi y potrafi e by dla mnie. 644 00:33:32,600 --> 00:33:35,200 Ludzie nie m wi mi prawdy o mnie samej. 645 00:33:35,400 --> 00:33:38,300 Dlatego, powa nie traktuj rol w tym filmie? 646 00:33:38,500 --> 00:33:40,100 Ju jestem chora od grania tych g upich nastolatek. 647 00:33:40,300 --> 00:33:41,800 Musz to dobrze zagra . 648 00:33:41,900 --> 00:33:42,800 Mi dzy nami w porz dku? 649 00:33:42,900 --> 00:33:43,900 Tak. 650 00:33:44,100 --> 00:33:45,100 A w a nie... 651 00:33:45,300 --> 00:33:47,400 Jest tutaj, troszk zimno. 652 00:33:47,600 --> 00:33:49,500 Mo e jeszcze raz przemy lisz t kr tk sp dniczk . 653 00:33:49,700 --> 00:33:51,600 Pierdol si . - Ok, rozumiem. Bardzo mi o. 654 00:33:51,800 --> 00:33:54,700 Jaynie Hansen nie yj 655 00:33:54,800 --> 00:33:56,700 Tam, sk d jestem rozci cie, otarcie, 656 00:33:56,800 --> 00:33:58,900 Z amanie nogi, to uwa a si za wypadek. 657 00:33:59,100 --> 00:34:00,300 Cokolwiek si jej zdarzy o, 658 00:34:00,500 --> 00:34:02,200 My l , e to nie by wypadek. 659 00:34:02,400 --> 00:34:06,600 Tata Jaynie zawsze by w stosunku do mnie nieufny, 660 00:34:06,700 --> 00:34:07,900 Je li mam by szczery. 661 00:34:22,700 --> 00:34:23,800 Gdzie w og le teraz jedziemy? 662 00:34:24,000 --> 00:34:25,400 I nie mog uwierzy , e to naprawd nasz samoch d. 663 00:34:25,600 --> 00:34:26,900 Taki wie niacki. 664 00:34:27,100 --> 00:34:28,400 To jedyny do, kt rego mo emy wszyscy si zmie ci . 665 00:34:28,600 --> 00:34:30,200 Po za tym to jest niskobud etowy film. 666 00:34:30,400 --> 00:34:31,800 Szko a pozwoli a nam za darmo tym je dzi . 667 00:34:31,900 --> 00:34:33,900 Je li to jest to o czym dzieciaki rozmawiaj , 668 00:34:34,100 --> 00:34:35,600 To musimy dobrze przyjrze si tej historii. 669 00:34:35,700 --> 00:34:37,600 Wszyscy z kt rymi rozmawiali my m wili o Hansenie. 670 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 Jake ma racj . 671 00:34:39,300 --> 00:34:40,100 To miasto bardziej interesuje si mierci tej dziewczyny 672 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 Ni wszystkim innym. 673 00:34:41,400 --> 00:34:42,800 Czy kto wie jak d ugo 674 00:34:43,000 --> 00:34:44,200 Ten kole jest na wolno ci? 675 00:34:44,300 --> 00:34:46,400 Mniej ni miesi c. To tutaj du e wydarzenie. 676 00:34:46,600 --> 00:34:48,200 Widzia am zdj cie zmar ej ony Hansena w szkole. 677 00:34:48,400 --> 00:34:50,100 Bardzo adna. 678 00:34:50,300 --> 00:34:52,100 Patrzcie. Predator round-up. 679 00:34:53,800 --> 00:34:55,600 To jest ich atrakcja. 680 00:34:55,800 --> 00:34:56,900 W tej zasranej p nocnej Dakocie? 681 00:34:57,000 --> 00:34:58,200 Musz ci przypomina , 682 00:34:58,400 --> 00:35:00,100 e pracuj 10 godzin, 683 00:35:00,300 --> 00:35:01,600 I nie bior nadgodzin? 684 00:35:01,800 --> 00:35:04,600 Ok. Dzi ki, Mike. 685 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 Fajny zegarek, swoj drog . 686 00:35:06,100 --> 00:35:07,200 Dlaczego tego nie sprzedasz 687 00:35:07,400 --> 00:35:09,200 Nie musia by y w tej swojej budzie? 688 00:35:09,400 --> 00:35:11,500 Lubi tam mieszka . Przeszkadza ci co ? 689 00:35:11,600 --> 00:35:13,100 Niewa ne, frajerze. 690 00:35:13,300 --> 00:35:14,800 Nik, masz w og le poj cie, gdzie jest ta chata? 691 00:35:14,900 --> 00:35:15,800 Erin powiedzia a, e napewno tego nie przegapimy. 692 00:35:15,900 --> 00:35:18,000 Musi by gdzie W okolicach jeziora. 693 00:35:26,900 --> 00:35:29,000 Hansen by domniemanie oskar ony, 694 00:35:29,200 --> 00:35:30,300 Ale Carhartt zezna , 695 00:35:30,500 --> 00:35:32,000 e widzia Hansena i jego on , 696 00:35:32,200 --> 00:35:35,200 K c cych si na szkolnym parkingu kilka godzin przed jej mierci . 697 00:35:35,400 --> 00:35:37,200 To go pos a o za kratki, 698 00:35:37,400 --> 00:35:39,100 I zostawi o wolny sto ek trenera, 699 00:35:39,300 --> 00:35:41,200 Kt ry zaj Carhartt. 700 00:35:41,300 --> 00:35:43,200 Adwokat Hansena znalaz kilka dowod w 701 00:35:43,400 --> 00:35:44,500 Po kt rych opu ci wi zienie. 702 00:35:44,700 --> 00:35:46,600 Ale, jak mo esz sobie wyobrazi , 703 00:35:46,800 --> 00:35:49,900 Po dziesi ciu latach w wi zieniu w p nocnej Dakocie, 704 00:35:50,000 --> 00:35:52,500 Wci pa a dz zemsty. 705 00:36:22,600 --> 00:36:25,100 Halo? 706 00:36:26,800 --> 00:36:29,800 Trener Hansen? 707 00:36:44,300 --> 00:36:46,900 Mia a na my li, adna ona na tutejsze warunki? 708 00:36:50,100 --> 00:36:53,300 Witaj, nazywam si Jake Tanner. 709 00:36:53,500 --> 00:36:55,000 Przyjechali my tutaj eby nakr ci program. 710 00:36:55,100 --> 00:36:58,200 Wiem, po co tutaj jeste cie. 711 00:36:58,300 --> 00:36:59,500 Odwr sw j wzrok 712 00:36:59,700 --> 00:37:01,500 od wszystkich moich grzech w i 713 00:37:01,600 --> 00:37:02,900 zmyj wszystkie, 714 00:37:03,000 --> 00:37:04,200 moje przewinienia 715 00:37:04,300 --> 00:37:06,700 jakie pope ni em przez diab a. 716 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 Ten kole jest jaki nie le pojebany. 717 00:37:08,700 --> 00:37:09,800 Po o tylko mikrofon tutaj, 718 00:37:10,000 --> 00:37:10,900 Dobrze? 719 00:37:11,100 --> 00:37:13,700 Wyno cie si st d. 720 00:37:13,900 --> 00:37:16,000 Nie zaprasza em was tutaj. To teren prywatny. 721 00:37:17,900 --> 00:37:18,900 Powiedzia em wyno cie si ! 722 00:37:19,100 --> 00:37:20,100 Dobrze. 723 00:37:20,300 --> 00:37:22,700 Dobrze, dobrze. Przepraszamy. 724 00:37:22,800 --> 00:37:23,700 Wszyscy. 725 00:37:23,800 --> 00:37:24,700 Nie chcieli my pana zdenerwowa . 726 00:37:24,900 --> 00:37:26,200 Nie chcemy k opot w. 727 00:37:26,400 --> 00:37:27,200 Co z Moim mikrofonem? 728 00:37:27,400 --> 00:37:31,500 Znajdziemy nowy. 729 00:37:33,700 --> 00:37:35,500 Ta ekipa telewizyjna powinna 730 00:37:35,600 --> 00:37:37,100 Pod a za mn , 731 00:37:37,300 --> 00:37:38,300 Podczas, gdy ci gle rozmawiali 732 00:37:38,400 --> 00:37:39,900 O szalonym ojcu Jaynie Hansen, 733 00:37:40,100 --> 00:37:42,000 Ja znalaz em cia o trenerki cheerleaderek 734 00:37:42,100 --> 00:37:43,500 Ca e zmia d one w le nym sklepie. 735 00:37:43,700 --> 00:37:46,800 To mog o by co naprawd dobrego do telewizji, co nie? 736 00:37:46,900 --> 00:37:48,700 Zrobi em kilka zdj aparatem telefonu 737 00:37:48,800 --> 00:37:50,300 Je li kto taki jak wy chcia by je kupi . 738 00:38:10,300 --> 00:38:11,600 G wno mnie obchodzi kim ona jest, jej agentka... 739 00:38:11,800 --> 00:38:13,300 Czekaj, czy ona nie jest tak e twoim agentem? 740 00:38:13,500 --> 00:38:15,300 Tak, zmusza mnie bym p aci a jej jak asystentowi. 741 00:38:15,500 --> 00:38:16,600 Chocia na to nie zas uguje. 742 00:38:16,700 --> 00:38:17,800 Zgadnij co to znaczy? 743 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Potrzebuje pracy 744 00:38:19,100 --> 00:38:19,900 jak jebany asystent, 745 00:38:20,100 --> 00:38:21,000 Wi c, tak b dzie 746 00:38:21,200 --> 00:38:23,100 Tak d ugo jak ja jej p ac 747 00:38:23,300 --> 00:38:24,300 Zapami taj to. 748 00:38:24,400 --> 00:38:25,800 Chce wiedzie kiedy drzemie, 749 00:38:26,000 --> 00:38:27,800 gdzie drzemie, i jak d ugo drzemie. 750 00:38:28,000 --> 00:38:29,300 Zapiszesz to i odejmiesz od jej wyp aty. 751 00:38:29,500 --> 00:38:30,700 Rozumiesz? 752 00:38:30,900 --> 00:38:33,000 Lee, dlaczego nie dasz jej przerwy? 753 00:38:33,100 --> 00:38:34,000 Podr owa a ca noc. 754 00:38:34,100 --> 00:38:35,400 wietny pomys , Jake. 755 00:38:35,600 --> 00:38:36,400 Co ty by zrobi , da jej jebane butelki 756 00:38:36,600 --> 00:38:39,100 i pewnie jeszcze poda serwetki? 757 00:38:40,900 --> 00:38:43,900 Blanca Champion... 758 00:38:44,100 --> 00:38:45,900 Wszystko co o niej mo na powiedzie 759 00:38:46,000 --> 00:38:47,400 To "dlaczego ta dziewczyna nie mo e 760 00:38:47,600 --> 00:38:49,700 sobie kupi porz dnego balsamu do r k?" 761 00:38:49,800 --> 00:38:50,900 Po prostu je umy . 762 00:38:51,100 --> 00:38:52,700 Nie rozumiem tego. 763 00:38:52,900 --> 00:38:54,100 Mo esz mi to wyja ni ? 764 00:38:54,200 --> 00:38:56,400 Nie wiem do ko ca, co mam oczekiwa , 765 00:38:56,500 --> 00:38:57,600 Od Lee. 766 00:38:57,700 --> 00:38:58,700 Ona... Jest suk . 767 00:38:58,900 --> 00:39:00,100 Jest straszn suk . 768 00:39:00,300 --> 00:39:02,200 Wszyscy z nas chcieli jako si z ni porozumie , 769 00:39:02,300 --> 00:39:04,100 Bo jest naszym szefem. 770 00:39:04,300 --> 00:39:07,000 Ale z ni nie da si dogada . 771 00:39:07,200 --> 00:39:10,400 Lee d ugo nie wytrzyma z kim 772 00:39:10,600 --> 00:39:14,100 Kto nie jest ni . 773 00:39:14,900 --> 00:39:17,100 Prosz pana? 774 00:39:17,200 --> 00:39:18,100 Hej, co tam ma y? 775 00:39:18,300 --> 00:39:19,800 S ysza em co Vance panu powiedzia . 776 00:39:19,900 --> 00:39:21,300 Ma racj . 777 00:39:21,500 --> 00:39:24,100 Mike, my l , e nie potrzebujemy tego. 778 00:39:26,300 --> 00:39:28,400 Robi co musz . 779 00:39:30,800 --> 00:39:32,400 To nie by wypadek. 780 00:39:32,500 --> 00:39:35,000 Ok, zamieniam si w s uch. 781 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 Jaynie zabiera a mnie tutaj na narty 782 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 Ca y czas. 783 00:39:38,300 --> 00:39:40,800 Zna a to miejsce. 784 00:39:41,000 --> 00:39:44,700 S ysza em co , kiedy wychodzi em tamtego wieczora. 785 00:39:44,900 --> 00:39:46,400 Ale nic nie zrobi em. 786 00:39:46,500 --> 00:39:48,400 Wiesz co my l ? 787 00:39:48,600 --> 00:39:50,400 e jeste odwa nym ma ym ch opcem 788 00:39:50,600 --> 00:39:53,100 Skoro mi to m wisz. 789 00:39:53,300 --> 00:39:54,800 Popytam troch dooko a. 790 00:39:55,000 --> 00:39:56,600 W porz dku? - Tak. 791 00:39:56,700 --> 00:39:59,300 Chod my. 792 00:40:00,400 --> 00:40:03,800 Wiesz, je li... No wiesz... 793 00:40:04,000 --> 00:40:06,500 Chcesz si zdrzemn ... 794 00:40:06,600 --> 00:40:08,800 ko w mojej chacie... 795 00:40:08,900 --> 00:40:11,000 Jest du o bardziej wygodniejsze ni tutaj. 796 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 Dobrze mi tutaj brzydalu, ale dzi ki. 797 00:40:44,100 --> 00:40:47,100 Lee. Jeste w domu? 798 00:40:51,000 --> 00:40:53,700 Cze ma y. 799 00:40:53,900 --> 00:40:55,700 Co robisz? 800 00:40:55,800 --> 00:40:57,500 Chcesz wyj na dw r, co? 801 00:40:57,700 --> 00:40:59,500 W porz dku. 802 00:40:59,700 --> 00:41:02,500 Dobrze, idziemy. No chod bongo. 803 00:41:04,500 --> 00:41:06,300 Ja pierdole. 804 00:41:06,500 --> 00:41:08,500 Jezus Maria. Strasznie si wystraszy em. 805 00:41:08,700 --> 00:41:12,300 Zostaw t spraw w spokoju nie wiesz o co w tym chodzi. 806 00:41:12,500 --> 00:41:15,200 Co? - S ysza e . 807 00:41:15,400 --> 00:41:17,400 To ma e miasto. Wszyscy o wszystkim m wi . 808 00:41:17,600 --> 00:41:18,700 Nie chc s ysze nic o trenerze Hansenie 809 00:41:20,100 --> 00:41:21,600 Jest by ym wi niem. 810 00:41:21,800 --> 00:41:23,900 I morderc . 811 00:41:24,100 --> 00:41:26,000 Zrozumieli my si ? 812 00:41:26,200 --> 00:41:28,000 Tak. 813 00:41:28,100 --> 00:41:30,700 Rozumiem. 814 00:41:42,400 --> 00:41:43,500 Bo e. 815 00:42:29,100 --> 00:42:30,100 Och, wow, 816 00:42:30,300 --> 00:42:31,600 Jezu, przepraszam. 817 00:42:31,800 --> 00:42:33,300 Dobry moment, dupku. 818 00:42:33,400 --> 00:42:36,500 W a nie mia y my i c na piwo i takie tam. 819 00:42:36,600 --> 00:42:38,500 Koniecznie powiniene przyj . 820 00:42:38,600 --> 00:42:40,600 Ok. 821 00:42:48,900 --> 00:42:50,600 Jeste taka niedobra. 822 00:43:16,500 --> 00:43:18,400 Mam ten dodatkowy zmys no wiesz? 823 00:43:18,600 --> 00:43:20,800 Czuj krew z odleg o ci p kilometra. 824 00:43:21,000 --> 00:43:23,300 Wiedzia em, e co by o w Bismarck. 825 00:43:23,500 --> 00:43:26,300 Szeryf m wi, e by a tam od kilku godzin zanim j znalaz em. 826 00:43:26,500 --> 00:43:28,700 Czy kto powiedzia jej m owi? 827 00:43:28,900 --> 00:43:30,500 Pojecha po drewno. 828 00:43:30,700 --> 00:43:32,800 Pr bowa em przez CB radio ale si nie uda o. 829 00:43:33,000 --> 00:43:34,900 O czym rozmawiacie panowie? 830 00:43:35,000 --> 00:43:37,200 Zdarzy si wypadek w szkole. 831 00:43:37,400 --> 00:43:39,500 Pani Falls, 832 00:43:39,700 --> 00:43:41,900 Trenerka cheerleaderek. 833 00:43:42,100 --> 00:43:43,400 To jej zaanga owanie w to 834 00:43:43,600 --> 00:43:44,800 doprowadzi o do mierci. 835 00:43:45,000 --> 00:43:45,700 Nie yje. 836 00:43:45,900 --> 00:43:47,200 Umar a. 837 00:43:47,400 --> 00:43:48,200 Serce przesta o bi . 838 00:43:48,400 --> 00:43:51,600 Rozumiem. To straszne. 839 00:43:51,800 --> 00:43:54,200 Jak cz sto zdarzaj si te wypadki? 840 00:43:54,300 --> 00:43:56,200 Co masz na my li? 841 00:43:56,300 --> 00:43:59,400 Las jest bardzo niebezpiecznym miejscem. 842 00:43:59,500 --> 00:44:02,300 Takie rzeczy zdarzaj si za cz sto. 843 00:44:03,800 --> 00:44:05,500 ycie... 844 00:44:05,600 --> 00:44:07,000 S uchaj.., 845 00:44:07,100 --> 00:44:08,900 Co powiedzia aby na to eby my st d sie ulotnili? 846 00:44:09,100 --> 00:44:11,100 Id my na wieczorow k piel w basenie. 847 00:44:11,300 --> 00:44:12,500 Powiedzia abym "O tak!". 848 00:44:12,600 --> 00:44:13,900 Wezm nasze kurtki. 849 00:44:19,200 --> 00:44:21,900 Nic dobrego nie wynika z tego e tutaj jeste cie. 850 00:44:22,100 --> 00:44:24,100 Przywie li cie diab a do naszego miasta. 851 00:44:24,300 --> 00:44:25,900 Nic takiego wcze niej nie widzieli my. 852 00:44:28,400 --> 00:44:30,300 Pos uchajcie moich s w i id cie st d. 853 00:44:32,600 --> 00:44:33,600 Czujcie si ostrze eni. 854 00:44:34,900 --> 00:44:36,100 Wszyscy. 855 00:44:36,300 --> 00:44:37,200 Ej! 856 00:44:37,400 --> 00:44:38,200 Ej, ej. 857 00:44:38,400 --> 00:44:41,400 Spokojnie cz owieku. 858 00:44:41,600 --> 00:44:42,900 Jezu. 859 00:44:44,600 --> 00:44:45,900 My l , e nie ch nas w tym mie cie. 860 00:44:46,100 --> 00:44:47,800 Nie, my l , e chc . 861 00:44:47,900 --> 00:44:49,500 Nie, nie, niech nikt nie s ucha tego gadania. 862 00:44:49,700 --> 00:44:50,900 Jest pijany. 863 00:44:51,000 --> 00:44:52,300 Jest zazdrosny bo sam chcia by by w TV. 864 00:44:52,400 --> 00:44:53,900 A nie b dzie. 865 00:44:54,100 --> 00:44:55,600 Tak my lisz? - Tak. 866 00:44:55,700 --> 00:44:57,800 Musimy po prostu zrobi ten program i rusza naprz d. 867 00:44:57,900 --> 00:45:00,600 Od rana zaczynamy znowu kr ci . 868 00:45:00,700 --> 00:45:02,800 Chyba to nie jest dobry czas, eby dowiedzie si , 869 00:45:02,900 --> 00:45:04,400 e znale li cia o pani Fall 870 00:45:04,500 --> 00:45:05,800 W szkole? 871 00:45:05,900 --> 00:45:06,900 Kolejny wypadek. 872 00:45:07,100 --> 00:45:09,200 Wiecie co, ca e to pieprzone miasto 873 00:45:09,400 --> 00:45:10,800 to jacy zrz dz cy starcy, 874 00:45:11,000 --> 00:45:13,100 i zbocze cy. 875 00:45:15,100 --> 00:45:18,200 Wyno my si st d. 876 00:45:23,700 --> 00:45:25,300 Ale to pojebane, stary. 877 00:45:25,500 --> 00:45:27,100 Robi em du o program w w miastach, gdzie nas wyganiali, 878 00:45:27,300 --> 00:45:28,600 Jak Your Town: Seattle. 879 00:45:28,800 --> 00:45:30,500 Nie chcieli nas tam. Ale to miejsce... 880 00:45:30,700 --> 00:45:32,300 My l , e oni nie wiedz co to ekonomia. 881 00:45:32,400 --> 00:45:34,400 No wiesz, tylko by siedzieli, 882 00:45:34,600 --> 00:45:37,200 i jedli osie. 883 00:45:37,400 --> 00:45:39,300 By y trener wygl da jak czarny charakter 884 00:45:39,400 --> 00:45:40,600 Z kresk wek o Scoobym Doo. 885 00:45:40,800 --> 00:45:41,900 Dziwne. 886 00:45:42,100 --> 00:45:43,500 Wszystko co chcia abym wiedzie 887 00:45:43,700 --> 00:45:45,100 To to, gdzie moja jebana ekipa 888 00:45:45,200 --> 00:45:46,400 by a, gdy tamten kole znajdowa cia o 889 00:45:46,600 --> 00:45:48,000 W sklepie w lesie. 890 00:45:48,200 --> 00:45:50,100 Pewnie pytali jakie dzieciaka 891 00:45:50,300 --> 00:45:51,500 O to czy podnieca si zwyci stwem. 892 00:45:51,700 --> 00:45:53,400 Nie wiem jak cz sto 893 00:45:53,500 --> 00:45:56,400 Kobiety odnosz wypadki z u yciem ci kiego sprz tu. 894 00:45:56,600 --> 00:45:58,600 Dlatego nie wiem czy to normalne czy nie 895 00:45:58,800 --> 00:46:02,000 Ale wed ug mnie, to strasznie dziwne. 896 00:46:41,800 --> 00:46:43,100 S ysza e to? 897 00:46:43,300 --> 00:46:44,900 Blanca Champion wpakowa a Si w k opoty 898 00:46:45,100 --> 00:46:47,100 Od ostatniego razu nie wiem gdzie 899 00:46:47,300 --> 00:46:48,600 Jest ca y ten cholerny sprz t. 900 00:46:48,700 --> 00:46:49,900 Nie mog o zgin . 901 00:46:50,100 --> 00:46:51,800 Mog aby zamkn jadaczk ? 902 00:46:51,900 --> 00:46:53,700 Nie mog zadzwoni do sieci i powiedzie im 903 00:46:53,800 --> 00:46:56,100 e wart $30,000 sprz t zagin . 904 00:46:56,300 --> 00:46:57,900 To nie w porz dku, e m wisz do mnie takim tonem. 905 00:46:58,100 --> 00:47:00,100 Nie podpisa am umowy, e mog by obra ana w pracy 906 00:47:00,300 --> 00:47:01,600 I nic takiego. 907 00:47:01,800 --> 00:47:04,000 Dlaczego, po prostu nie mo esz da sieci takiego programu jak chcieli? 908 00:47:04,200 --> 00:47:06,700 To du o lepszy program. 909 00:47:06,900 --> 00:47:09,900 Bo nikt nie chce ogl da programu 910 00:47:10,100 --> 00:47:11,800 O jakiej miesznej dru ynie hokeist w. 911 00:47:12,000 --> 00:47:13,500 Du o bardziej woleliby Ogl da program 912 00:47:13,700 --> 00:47:16,100 O dnym krwi recydywi cie. 913 00:47:16,300 --> 00:47:17,700 To jest pow d. 914 00:47:19,000 --> 00:47:20,800 Mog o co zapyta ? - Co? 915 00:47:20,900 --> 00:47:22,900 Uwiod a mnie, bo my la a , 916 00:47:23,000 --> 00:47:24,100 e to mi zamknie usta? 917 00:47:24,300 --> 00:47:26,100 Ale ca kowicie si pomyli a . 918 00:47:26,300 --> 00:47:27,600 My l , 919 00:47:27,800 --> 00:47:28,400 e b dziesz siedzie cicho. 920 00:47:28,600 --> 00:47:29,600 Wiesz, dlaczego? 921 00:47:29,800 --> 00:47:31,100 Je li nie, 922 00:47:31,300 --> 00:47:32,400 Mog odwo a tw j bilet powrotny na samolot. 923 00:47:32,600 --> 00:47:34,000 Wywie g boko w las, 924 00:47:34,100 --> 00:47:35,300 I zostawi . 925 00:47:35,400 --> 00:47:38,100 Nie zrobisz mi tego. 926 00:47:38,300 --> 00:47:39,800 Mo esz mnie sprawdzi . 927 00:47:40,000 --> 00:47:41,900 Mo emy to kontynuowa w pokoju lub nie. 928 00:47:42,100 --> 00:47:43,300 Wyb r nale y do Ciebie, Phoebe. 929 00:47:43,400 --> 00:47:45,200 Jeste prawdziw szmat . 930 00:47:45,300 --> 00:47:48,400 I okropnym szefem. 931 00:48:16,900 --> 00:48:18,700 Tak d ugo jak ci ludzie dobrze graj w hokeja, 932 00:48:18,900 --> 00:48:20,600 I skupiaj sie na grze, 933 00:48:20,800 --> 00:48:22,800 Tak d ugo nic ich nie zatrzyma. 934 00:48:23,000 --> 00:48:24,400 Mam tylko dwie godziny do nast pnego meczu. 935 00:48:24,500 --> 00:48:26,500 Musz jeszcze co poza atwia . 936 00:48:30,300 --> 00:48:31,700 Dalej. 937 00:48:31,900 --> 00:48:34,100 To jest... 938 00:48:34,200 --> 00:48:35,200 Mikrofon trenera? 939 00:48:35,300 --> 00:48:36,400 Mia em problemy ze zrozumieniem go. 940 00:48:36,500 --> 00:48:37,900 Nie to nie jest mikrofon. 941 00:48:38,000 --> 00:48:40,200 Zostawili my go w chacie tego starego dziwaka, pami tasz? 942 00:48:40,400 --> 00:48:41,400 Potrzebujemy tego mikrofonu 943 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 przed playoffami. 944 00:48:42,700 --> 00:48:43,900 Sugeruj , e powiniene kogo wys a 945 00:48:44,100 --> 00:48:45,000 Po niego. 946 00:48:45,200 --> 00:48:46,300 Ok. 947 00:48:46,500 --> 00:48:49,400 Wysy am Ciebie. - Tak, mog to zrobi . 948 00:48:49,600 --> 00:48:51,500 Zw aszcza, e jest tutaj kto inny, kto 949 00:48:51,700 --> 00:48:53,100 zna si na tych wszystkich kablach? 950 00:48:53,300 --> 00:48:54,800 Kto inny potrafi to wszystko pouk ada ? 951 00:48:55,000 --> 00:48:56,400 Zajmie mi to ko o p torej godziny. 952 00:48:56,600 --> 00:48:57,600 Wi c to doskona y czas, eby 953 00:48:57,800 --> 00:48:59,100 eby zrobi to sam. 954 00:48:59,300 --> 00:49:01,200 Dobra, ustaw wszystko. 955 00:49:01,400 --> 00:49:02,800 Wy wiadczysz mi przys ug ? 956 00:49:02,900 --> 00:49:06,400 Przesta by takim cholernym dupkiem. 957 00:49:06,600 --> 00:49:08,900 Bo strasznie mnie to wnerwia, ok? 958 00:49:09,100 --> 00:49:11,000 Ok. 959 00:49:11,200 --> 00:49:14,500 Przepraszam szefie. 960 00:49:17,300 --> 00:49:19,200 Sukinsyn. 961 00:49:19,400 --> 00:49:20,900 Nik. 962 00:49:21,100 --> 00:49:23,000 Asystent 963 00:49:23,200 --> 00:49:24,500 W programie jak ten 964 00:49:24,700 --> 00:49:27,300 Jest jak asystent asystenta. 965 00:49:27,500 --> 00:49:31,300 No zajebi cie. 966 00:49:34,100 --> 00:49:36,400 P ac mi tele za robienie takiego czego ? 967 00:49:36,600 --> 00:49:39,600 Nie ma mowy. 968 00:49:46,000 --> 00:49:49,400 Trenerze? 969 00:49:49,600 --> 00:49:51,500 Hej, 970 00:49:51,700 --> 00:49:53,200 Przepraszam, e Ci nachodz , 971 00:49:53,300 --> 00:49:55,700 Ale potrzebujemy z powrotem naszego mikrofonu 972 00:49:55,900 --> 00:49:57,200 Zostawili my go dzisiaj. 973 00:49:57,300 --> 00:49:58,500 My la em... 974 00:49:58,600 --> 00:50:01,100 e mo e tu by . 975 00:50:01,300 --> 00:50:03,100 Halo? 976 00:50:07,300 --> 00:50:09,500 Nie b d cip . 977 00:50:11,300 --> 00:50:14,300 S uchaj, trenerze chcia em 978 00:50:14,500 --> 00:50:16,400 Naprawd przeprosi , 979 00:50:16,600 --> 00:50:17,600 Za to co wcze niej si wydarzy o. 980 00:50:25,800 --> 00:50:27,100 O kurwa! 981 00:50:29,000 --> 00:50:30,700 Co jest? 982 00:50:30,900 --> 00:50:33,100 Co jest do chuja 983 00:50:45,300 --> 00:50:47,300 Blanca bi a wszystkich m odych, przystojnych ch opc w, 984 00:50:47,500 --> 00:50:48,800 W szkole, 985 00:50:49,000 --> 00:50:49,900 I zabiera a ich 986 00:50:50,000 --> 00:50:51,800 Od cheerleaderek. 987 00:50:52,000 --> 00:50:54,200 Te dni nie wygl daj tak 988 00:50:54,300 --> 00:50:57,200 e Erin martwi si o Blanc za bardzo. 989 00:50:57,300 --> 00:50:59,400 S ysza em jak m wi a na ni 990 00:50:59,600 --> 00:51:02,500 "Na pana, pojebana pizda" 991 00:51:02,600 --> 00:51:04,700 Nie mo e m wi ludziom, 992 00:51:04,900 --> 00:51:06,300 e mam nadwag . 993 00:51:06,400 --> 00:51:08,000 My la am, e mo e kto jej le powiedzia 994 00:51:08,200 --> 00:51:09,400 e mam na imi Ella. 995 00:51:09,600 --> 00:51:11,800 Ale zrobi a to specjalnie. 996 00:51:12,000 --> 00:51:14,500 "Ella" to zdrobnienie od s o . 997 00:51:14,700 --> 00:51:16,700 Wieczorne przedstawienie w kt rym 998 00:51:16,900 --> 00:51:18,200 Wyst puje Blanca Champion, 999 00:51:18,400 --> 00:51:20,900 Zosta o odwo ane. 1000 00:51:21,100 --> 00:51:22,800 Musz z tob porozmawia . 1001 00:51:23,000 --> 00:51:25,400 Przepraszam! 1002 00:51:25,600 --> 00:51:26,700 Zabieraj apy, winio! 1003 00:51:26,900 --> 00:51:30,100 Wa 55 kilo. Nie jestem gruba. 1004 00:51:32,100 --> 00:51:33,600 Chcia am by mi a tak jak tylko potrafi . 1005 00:51:34,000 --> 00:51:34,600 Koniec z tym. 1006 00:51:34,800 --> 00:51:36,600 Ostrzegam Ci : 1007 00:51:36,800 --> 00:51:39,300 Zostaw Vance'a w spokoju, albo p jd do moich kuzyn w 1008 00:51:39,400 --> 00:51:40,500 powiem gdzie mieszkasz, 1009 00:51:40,700 --> 00:51:42,400 Przynios Ci winie i Ci zwa . 1010 00:51:42,600 --> 00:51:45,300 Capiche? 1011 00:51:45,500 --> 00:51:46,700 Wiesz co? 1012 00:51:46,900 --> 00:51:49,100 Pierdole to! Nie potrzebuj tego g wna. 1013 00:51:49,200 --> 00:51:50,700 Tego jebanego aktorstwa. 1014 00:51:50,900 --> 00:51:52,300 Mam w dupie to 55 kilo! 1015 00:51:54,200 --> 00:51:55,500 S uchaj ty pizdo, 1016 00:51:55,700 --> 00:51:56,800 Pierdoli mnie to je li mnie unikasz. 1017 00:51:57,000 --> 00:51:58,100 To wa ne. 1018 00:51:58,200 --> 00:51:59,400 To pierwszy raz odk d tu jestem i mog si z kim po czy 1019 00:51:59,600 --> 00:52:00,500 Odk d tu jestem. 1020 00:52:00,700 --> 00:52:01,900 Powiedz Seatonowi, 1021 00:52:02,100 --> 00:52:03,200 e je li ci gle mam by jego klientk , 1022 00:52:03,300 --> 00:52:04,600 Za atwi mi lot na najbli szy samolot 1023 00:52:04,800 --> 00:52:05,900 St d, ok? 1024 00:52:06,100 --> 00:52:08,200 S yszysz mnie? Halo? 1025 00:52:08,300 --> 00:52:10,500 Teraz mnie s yszysz? 1026 00:52:10,700 --> 00:52:12,900 Kurwa, kurwa, kurwa! 1027 00:52:20,100 --> 00:52:21,700 Wielkie dzi ki. Nie ma sprawy. 1028 00:52:21,800 --> 00:52:23,800 Kiedy wr ci ten zdesperowany elf od d wi ku? 1029 00:52:23,900 --> 00:52:25,900 Czuje si jak idiotka. Blanca. 1030 00:52:26,100 --> 00:52:27,300 Mamy pi minut do rozpocz cia meczu. 1031 00:52:27,400 --> 00:52:28,700 Nik wr ci z tym mikrofonem? 1032 00:52:28,900 --> 00:52:30,800 Nie i nie ma jak sie z nim skontaktowa . 1033 00:52:30,900 --> 00:52:32,100 Lee powiedzia a, e je li nie b dzie go w ci gu 5 minut, 1034 00:52:32,300 --> 00:52:33,300 To wylatuje. 1035 00:52:33,500 --> 00:52:35,000 To troch okrutne, 1036 00:52:35,200 --> 00:52:36,300 A gdzie jest Mike? 1037 00:52:36,500 --> 00:52:37,700 Mike! 1038 00:52:37,900 --> 00:52:40,400 Tutaj jestem. Wszystko pod czone. 1039 00:52:40,500 --> 00:52:41,200 Dobra. 1040 00:52:41,300 --> 00:52:44,000 Przygotujcie si do nagrania. 1041 00:53:02,000 --> 00:53:03,200 Gra Vance'a w tym sezonie 1042 00:53:03,300 --> 00:53:04,100 Jest naprawd 1043 00:53:04,200 --> 00:53:06,200 Fenomenalna. 1044 00:53:09,900 --> 00:53:11,100 Strza . 1045 00:53:11,300 --> 00:53:12,500 Gol! 1046 00:53:16,000 --> 00:53:17,100 Wygrana rozgrywek jest tu o krok 1047 00:53:17,300 --> 00:53:21,200 od Gold Diggers. 1048 00:53:26,200 --> 00:53:28,100 Ani ladu Nika? - Nie. 1049 00:53:28,200 --> 00:53:29,500 Bo e, to dziwne. 1050 00:53:29,700 --> 00:53:31,500 Witam trenerze. 1051 00:53:31,700 --> 00:53:32,900 wietny mecz dzisiaj. 1052 00:53:33,100 --> 00:53:34,500 S uchaj. M g bym mie do Ciebie pro b ? 1053 00:53:34,700 --> 00:53:36,100 Przys ugi nie s moj specjalno ci . 1054 00:53:36,300 --> 00:53:37,800 Zabawne. 1055 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 S ysza em, e jest bie nia 1056 00:53:39,100 --> 00:53:40,000 Na g rze w si owni. 1057 00:53:40,200 --> 00:53:42,500 Czy m g bym troch p niej pobiega ? 1058 00:53:42,700 --> 00:53:44,600 Wiesz, podoba mi si twoje podej cie. 1059 00:53:44,700 --> 00:53:47,300 Wi kszo ludzi powinna mie wiczenia na pierwszym miejscu. 1060 00:53:47,400 --> 00:53:49,300 Ju powoli wychodzimy... 1061 00:53:49,500 --> 00:53:51,700 Jak sko czysz upewnij si , e zamkn e drzwi. 1062 00:53:51,900 --> 00:53:53,600 Dzi kuj . 1063 00:53:55,200 --> 00:53:57,600 Przepraszam, trenerze-poca uj mnie w dup , 1064 00:53:57,800 --> 00:53:59,100 czy je li bym panu pomasowa penisa 1065 00:53:59,300 --> 00:54:03,500 przez kilka minut, to m g bym p niej po wiczy ? 1066 00:54:03,700 --> 00:54:06,500 Ci ko jest by debilem ca y czas? 1067 00:54:08,100 --> 00:54:09,700 Hmm... Nie. 1068 00:54:09,900 --> 00:54:11,800 Nawet to polubi em. 1069 00:54:12,000 --> 00:54:14,200 Frajer. 1070 00:54:36,100 --> 00:54:39,100 Luke do Daphne. 1071 00:54:42,200 --> 00:54:43,400 M w, Luke. 1072 00:54:43,500 --> 00:54:45,100 Czy Tahoe u ywa czasem 1073 00:54:45,200 --> 00:54:46,300 naszego wozu? 1074 00:54:46,500 --> 00:54:47,400 Ja o niczym nie wiem. 1075 00:54:47,600 --> 00:54:49,200 Phoebe zajmuje si takimi sprawami, a co? 1076 00:54:49,300 --> 00:54:51,000 W a nie znalaz em ma kamer 1077 00:54:51,200 --> 00:54:52,900 Na tylnym siedzeniu a przecie nie bra em 1078 00:54:53,100 --> 00:54:54,400 Ze sob takich kamer. 1079 00:54:54,600 --> 00:54:56,700 A to ju druga jak tutaj znalaz em.. 1080 00:54:56,900 --> 00:54:59,300 Nie wiedzia em, e ten program jest kamerowany takim czym . 1081 00:54:59,400 --> 00:55:01,300 Ja te nie. 1082 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 Zapytam. 1083 00:55:02,600 --> 00:55:05,600 Powiedz jak b dziesz wiedzia a. 1084 00:55:31,900 --> 00:55:35,000 Halo? Ci gle tu jestem! 1085 00:55:35,200 --> 00:55:37,200 Co do diab a, cz owieku? 1086 00:55:42,600 --> 00:55:45,000 Halo? 1087 00:56:49,900 --> 00:56:50,700 Ej. 1088 00:56:50,900 --> 00:56:52,600 Co jest? Kim jeste ? 1089 00:56:58,000 --> 00:57:00,200 Ow! 1090 00:57:47,100 --> 00:57:48,300 Och, kurwa! 1091 00:57:56,900 --> 00:57:58,900 Och, kurwa! 1092 00:58:15,500 --> 00:58:17,400 Policja tam jest 1093 00:58:17,600 --> 00:58:19,700 Troch op niona 1094 00:58:19,800 --> 00:58:21,900 Je li chodzi o, 1095 00:58:22,000 --> 00:58:23,300 Dzia anie. 1096 00:58:23,500 --> 00:58:25,000 Policjanci w White Plains nie s jak 1097 00:58:25,200 --> 00:58:26,500 Ci, kt rych widzimy w filmach. 1098 00:58:26,600 --> 00:58:28,500 To znaczy, lubi p czki i w og le, 1099 00:58:28,700 --> 00:58:30,100 Ale nie je li chodzi o 1100 00:58:30,300 --> 00:58:32,900 Odbieranie telefon w czy prowadzenie ledztwa. 1101 00:58:33,000 --> 00:58:34,400 Sp jrz na tutejszy bar. 1102 00:58:34,600 --> 00:58:36,300 Wygl da jakby to by o g wne miejsc spotka . 1103 00:58:43,100 --> 00:58:45,300 Mi ego dnia. 1104 00:58:46,300 --> 00:58:48,200 Co ona gada? 1105 00:58:50,500 --> 00:58:52,800 Chcia am was zapyta , czy wy mieli cie 1106 00:58:53,000 --> 00:58:55,200 Jakie kamery w wozie zanim tutaj przyjechali my? 1107 00:58:55,400 --> 00:58:57,800 Prosz , czy mogliby my nie rozmawia przez chwil o pracy? 1108 00:58:57,900 --> 00:59:00,100 Musz odpocz od tego programu i tego miasta. 1109 00:59:00,300 --> 00:59:02,600 Wi cej likieru. 1110 00:59:05,500 --> 00:59:07,600 Jakie wie ci o Gregu albo Niku? 1111 00:59:07,800 --> 00:59:09,300 Nie, my l , e niebawem si tu pojawi . 1112 00:59:14,300 --> 00:59:15,600 S ucham? 1113 00:59:19,400 --> 00:59:20,700 Halo? 1114 00:59:20,900 --> 00:59:22,000 Hej, s odziutka! 1115 00:59:22,200 --> 00:59:24,300 Widzisz mnie tutaj, z banknotem w d oni? 1116 00:59:24,400 --> 00:59:26,300 Nie? Tak? 1117 00:59:26,400 --> 00:59:28,000 Cze ! 1118 00:59:28,200 --> 00:59:29,400 Cze , co u Ciebie? 1119 00:59:29,500 --> 00:59:32,500 Czy, kt ra z was panie ma ochot na tequille? 1120 00:59:32,600 --> 00:59:34,200 Ja poprosz . 1121 00:59:35,400 --> 00:59:36,400 To mi si podoba. 1122 00:59:36,600 --> 00:59:38,300 Wygl da na to, e pani Champion 1123 00:59:38,400 --> 00:59:39,500 Upolowa a nast pn ofiar . 1124 00:59:41,000 --> 00:59:44,400 Ok, pijemy za supergwiazd hokeja. 1125 00:59:44,500 --> 00:59:46,700 Za, super napalon aktorko-modelk . 1126 00:59:48,200 --> 00:59:51,300 Ok, by am nazywana gorzej. Niewa ne. 1127 00:59:51,400 --> 00:59:53,400 Mm. 1128 00:59:55,000 --> 00:59:57,500 Wi c, 1129 00:59:57,700 --> 00:59:59,900 S ysza am, e by e do blisko z t dziewczyn , kt ra umar a. 1130 01:00:00,100 --> 01:00:01,800 Cheerleaderki gada y, 1131 01:00:02,000 --> 01:00:03,300 A mikrofon wszystko nagrywa . 1132 01:00:03,500 --> 01:00:05,300 Powinnam to pami ta 1133 01:00:05,500 --> 01:00:07,200 Jak nast pnym razem b d blisko ekipy. 1134 01:00:07,400 --> 01:00:09,000 Tak, my l ... 1135 01:00:09,100 --> 01:00:11,300 My l , e mo na powiedzie , e by to zarazem 1136 01:00:11,500 --> 01:00:13,400 Najlepszy i najgorszy rok mojego ycia, 1137 01:00:13,600 --> 01:00:15,300 Wiesz, mrugni cie oka. 1138 01:00:15,400 --> 01:00:17,500 Przykro mi. 1139 01:00:17,700 --> 01:00:19,400 B dzie lepiej. 1140 01:00:19,600 --> 01:00:22,400 M j tata zmar Kiedy mia am 14 lat, 1141 01:00:22,500 --> 01:00:25,900 I my la am, e nigdy sobie z tym nie poradz . 1142 01:00:26,100 --> 01:00:28,400 Nigdy si o tym nie zapomina, 1143 01:00:28,500 --> 01:00:29,900 Ale z czasem jest atwiej. 1144 01:00:32,200 --> 01:00:34,000 Obiecujesz? 1145 01:00:34,200 --> 01:00:36,200 Tak. 1146 01:00:38,300 --> 01:00:39,800 On nie jest dla niej za m ody? 1147 01:00:40,000 --> 01:00:40,900 To ci gle nielegalne 1148 01:00:41,100 --> 01:00:42,600 Je li to ch opiec? 1149 01:00:42,700 --> 01:00:44,300 S ysza am, e spa a z tym asystentem, kt ry j pozwa . 1150 01:00:44,500 --> 01:00:46,000 potem si nad nim zn ca a, 1151 01:00:46,100 --> 01:00:48,100 Traktowa a jak miecia, 1152 01:00:48,300 --> 01:00:49,100 A w ko cu mia dosy . 1153 01:00:49,300 --> 01:00:50,500 Widzisz tak si tworz plotki. 1154 01:00:50,600 --> 01:00:52,100 M wisz, to nie prawda? 1155 01:00:52,300 --> 01:00:53,900 My l , e to wszystko po to by j pokaza 1156 01:00:54,100 --> 01:00:55,100 w z ym wietle. 1157 01:00:55,200 --> 01:00:56,100 My l , e czasami 1158 01:00:56,200 --> 01:00:57,300 czuje si zobowi zana 1159 01:00:57,500 --> 01:00:58,800 do takich zachowa . 1160 01:01:01,100 --> 01:01:02,100 Phoebe, przyjecha a tutaj 1161 01:01:02,300 --> 01:01:04,800 Do Tara Reid w 60 sekund. 1162 01:01:07,000 --> 01:01:08,700 Powiedzmy, e ten program jest 1163 01:01:08,900 --> 01:01:09,700 o pierwszych i ostatnich, 1164 01:01:09,900 --> 01:01:12,500 i takich tam. 1165 01:01:16,200 --> 01:01:17,900 Nienawidz tego m wi , 1166 01:01:18,000 --> 01:01:19,100 Ale chce mi si ju spa . 1167 01:01:19,300 --> 01:01:20,900 Dobra, zr b mi przys ug , 1168 01:01:21,100 --> 01:01:22,600 I b d ostro na. 1169 01:01:22,800 --> 01:01:24,400 Ok. 1170 01:01:28,600 --> 01:01:33,700 Uwielbiam, by w miejscach 1171 01:01:33,900 --> 01:01:35,000 Chodzi o to: 1172 01:01:35,100 --> 01:01:36,600 lubi troch popali , 1173 01:01:36,800 --> 01:01:38,100 i to mo e mie wp yw 1174 01:01:38,300 --> 01:01:39,700 na moj paranoj . 1175 01:01:39,900 --> 01:01:40,900 Wi c, 1176 01:01:41,100 --> 01:01:42,900 To miejsce troch mnie przera a. 1177 01:01:43,100 --> 01:01:45,200 Jestem na to przygotowana. 1178 01:01:45,400 --> 01:01:47,300 To miasto troch mnie nauczy o. 1179 01:01:52,300 --> 01:01:53,600 Halo? 1180 01:01:53,700 --> 01:01:55,300 W ko cu si dodzwoni am. 1181 01:01:56,600 --> 01:01:57,800 O m j Bo e, nie mog 1182 01:01:58,000 --> 01:01:59,400 W to uwierzy . 1183 01:01:59,500 --> 01:02:01,600 Nikt do mnie nie dzwoni od kilku dni. 1184 01:02:01,800 --> 01:02:03,300 Tak dobrze jest Ci s ysze . 1185 01:02:03,500 --> 01:02:05,200 Ci gle pr bowa am si Do Ciebie dodzwoni . 1186 01:02:05,400 --> 01:02:06,600 Zaczyna am si Martwi . 1187 01:02:06,800 --> 01:02:07,700 Co u Ciebie? 1188 01:02:07,900 --> 01:02:09,100 Potrzebuje margerity 1189 01:02:09,300 --> 01:02:10,300 I weekend w Palm Springs 1190 01:02:10,500 --> 01:02:12,900 Bardziej ni sobie wyobra asz. 1191 01:02:13,100 --> 01:02:15,500 Kathy? 1192 01:02:16,800 --> 01:02:19,300 Cholera. 1193 01:02:50,500 --> 01:02:53,400 Greg, dobrze si czujesz? 1194 01:02:53,600 --> 01:02:56,100 D ugo tu jeste ? 1195 01:02:56,200 --> 01:02:58,900 Mo na zamarzn . 1196 01:02:59,100 --> 01:03:02,600 Greg? 1197 01:03:04,300 --> 01:03:06,300 Znowu si na pa e ? 1198 01:03:06,500 --> 01:03:07,600 O Bo e! 1199 01:03:21,500 --> 01:03:22,800 Nie, nie! 1200 01:03:22,900 --> 01:03:25,600 Nie, obiecuj ! Nic nie powiem! 1201 01:03:25,800 --> 01:03:28,600 Prosz , prosz ! 1202 01:03:28,800 --> 01:03:31,500 Nie, nie! Nie powiem, prosz ! 1203 01:03:31,600 --> 01:03:32,700 M j Bo e! 1204 01:03:32,800 --> 01:03:36,500 Prosz , prosz ! 1205 01:03:52,200 --> 01:03:53,400 Jak to nie wr ci a do domu? 1206 01:03:53,500 --> 01:03:54,700 Nie by o jej w ku, 1207 01:03:54,800 --> 01:03:55,500 Kiedy si obudzi em. 1208 01:03:55,700 --> 01:03:56,800 My la am, e mo e mia a szcz cie. 1209 01:03:57,000 --> 01:03:57,500 Z kim, Blanca? 1210 01:03:57,700 --> 01:03:58,800 Widzieli my, e wraca a sama. 1211 01:03:59,000 --> 01:04:00,200 Nie mog uwierzy , e mnie nie obudzi a , 1212 01:04:00,400 --> 01:04:01,800 Kiedy to zobaczy a . 1213 01:04:02,000 --> 01:04:03,400 My la am, e mo e odwiedzi a Ciebie. 1214 01:04:03,500 --> 01:04:05,000 Musia am sama si sob zajmowa wiele razy. 1215 01:04:05,100 --> 01:04:06,300 Obydwoje, dajcie mi ju spok j. 1216 01:04:06,400 --> 01:04:08,400 Powiedzia am wam jak tylko si obudzi am. 1217 01:04:08,600 --> 01:04:09,100 Jake, trener m wi eby 1218 01:04:09,300 --> 01:04:10,400 By na lodzie za 10 minut, 1219 01:04:10,600 --> 01:04:11,800 Albo nie pozwoli ci na nic. 1220 01:04:13,600 --> 01:04:15,500 Sorry. 1221 01:04:16,600 --> 01:04:17,600 Gdzie reszta twojej ekipy? 1222 01:04:17,800 --> 01:04:18,900 Wiesz co, Lee, 1223 01:04:19,100 --> 01:04:20,300 Te chc to Wiedzie . 1224 01:04:20,400 --> 01:04:21,800 Co z ego si tu dzieje. Luke nie wraca. 1225 01:04:22,000 --> 01:04:23,600 Niezbyt dobrze si czuj . 1226 01:04:23,700 --> 01:04:25,500 Oh, Phoebe, p niej to za atwimy. 1227 01:04:25,700 --> 01:04:27,400 Pierdol si , Lee. 1228 01:04:27,600 --> 01:04:28,700 Jeszcze raz? 1229 01:04:28,800 --> 01:04:30,000 Bo e. 1230 01:04:32,200 --> 01:04:33,200 Jake, masz 5 minut na znalezienie si na lodzie. 1231 01:04:33,400 --> 01:04:34,300 Nie b dzie programu bez tego meczu. 1232 01:04:34,500 --> 01:04:35,900 Co chcesz ebym zrobi , Lee? 1233 01:04:36,100 --> 01:04:37,500 Trzy czwarte mojej ekipy zagin o. 1234 01:04:37,700 --> 01:04:39,200 Jak ostatnio powiedzia am, 1235 01:04:39,400 --> 01:04:41,300 Ty tu jeste re yserem, ty za to odpowiadasz. 1236 01:04:41,400 --> 01:04:42,900 Ta jasne, suko. 1237 01:04:43,100 --> 01:04:44,700 Przepraszam, co powiedzia e ? 1238 01:04:44,800 --> 01:04:46,700 Wiesz co, Lee? Nazwa em Cie suk . 1239 01:04:46,800 --> 01:04:48,000 Zaczynam Rozumie dlaczego 1240 01:04:48,100 --> 01:04:50,600 Poprzedni re yser pracowa tylko kilka dni. 1241 01:04:50,700 --> 01:04:51,600 Keir, umiesz zaj si d wi kiem? 1242 01:04:51,800 --> 01:04:53,200 Mog spr bowa . 1243 01:04:53,300 --> 01:04:54,900 Okay, Blanca, potrzebuj Cie aby to wzi a. 1244 01:04:55,100 --> 01:04:57,300 Bo e. 1245 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 Zabije mojego nauczyciela aktorstwa. 1246 01:05:02,700 --> 01:05:04,900 Wiesz co? 1247 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 Nie mo esz m wi do mnie w taki spos b 1248 01:05:07,400 --> 01:05:08,500 Przed ekip . 1249 01:05:08,700 --> 01:05:10,300 Doko czysz dzisiejszy dzie . 1250 01:05:10,400 --> 01:05:11,500 P niej, wylatujesz. 1251 01:05:11,700 --> 01:05:12,900 W porz dku, Lee. 1252 01:05:13,000 --> 01:05:14,400 Pracowa em z wieloma trudnymi osobami 1253 01:05:14,600 --> 01:05:16,400 W moim yciu, ale ty jeste na prawd dziwna 1254 01:05:16,500 --> 01:05:18,000 Wiesz co jeszcze? 1255 01:05:18,200 --> 01:05:19,900 Niez a praca, spanie ze swoj asystentk . 1256 01:05:20,000 --> 01:05:21,300 To naprawd fajne. 1257 01:05:21,500 --> 01:05:22,500 Zapomnia abym, 1258 01:05:22,700 --> 01:05:24,000 Masz pecha, e nie ma tego w programie, Jake. 1259 01:05:24,100 --> 01:05:25,300 mog si jej pozby 1260 01:05:25,400 --> 01:05:26,500 zanim co z tym zrobi. 1261 01:05:26,600 --> 01:05:28,800 Lepiej szukaj sobie nowej pracy. 1262 01:05:29,000 --> 01:05:30,700 Jeste sko czony. 1263 01:05:49,000 --> 01:05:51,100 Musimy przeczesa t szko , 1264 01:05:51,300 --> 01:05:52,700 I znale ten sprz t. 1265 01:05:52,800 --> 01:05:55,000 Nie mo na wynie takich rzeczy pod bluzk . 1266 01:05:55,200 --> 01:05:56,500 Jeste jedyn , kt ra to mog a zrobi . 1267 01:05:56,700 --> 01:05:58,500 To nie Bewitched, Lee. 1268 01:05:58,600 --> 01:06:01,500 Nie mog poruszy nosem i sprawi , e rzeczy znikn 1269 01:06:01,600 --> 01:06:02,300 i co takiego. 1270 01:06:02,500 --> 01:06:04,300 Miej rzeczy na oku, 1271 01:06:04,400 --> 01:06:05,800 Je li mo esz. 1272 01:06:07,000 --> 01:06:08,400 Pojde znale reszt ludzi. 1273 01:06:08,500 --> 01:06:11,500 Jeden z tych debili awansuje na re ysera. 1274 01:06:14,800 --> 01:06:17,800 Id . 1275 01:06:28,000 --> 01:06:31,000 Mam Ci . 1276 01:07:15,700 --> 01:07:18,700 O kurwa. 1277 01:07:24,800 --> 01:07:26,600 Co to? 1278 01:07:33,100 --> 01:07:34,300 Skoro nikt nie chce Ogl da programu 1279 01:07:34,500 --> 01:07:36,600 O jakiej miesznej Dy ynie hokeja. 1280 01:07:36,800 --> 01:07:37,600 O Bo e. 1281 01:07:37,800 --> 01:07:39,600 Nabiera mnie kto ? 1282 01:07:39,800 --> 01:07:41,100 My la am, e odwo ali ten program. 1283 01:07:41,200 --> 01:07:43,100 Ashton! 1284 01:07:48,000 --> 01:07:50,100 Co to kurwa? 1285 01:08:40,400 --> 01:08:42,500 Chcieli my tylko tam nagrywa 1286 01:08:42,700 --> 01:08:44,600 Ale cz naszej ekipy 1287 01:08:44,700 --> 01:08:46,000 Zagin a. 1288 01:08:46,200 --> 01:08:48,900 Lee, jednak ci gle chcia a nagrywa . 1289 01:08:49,000 --> 01:08:50,200 Ale tak szybko jak to si sko czy, 1290 01:08:50,400 --> 01:08:51,900 B dziemy ich szuka . 1291 01:08:53,700 --> 01:08:54,700 Powiedz swojemu kamerzy cie, 1292 01:08:54,800 --> 01:08:56,900 e nie pozwoli em mu zostawi bie ni 1293 01:08:57,000 --> 01:08:58,600 I wiate w czonych ca noc. 1294 01:08:58,800 --> 01:09:00,400 Jestem zszokowany 1295 01:09:00,600 --> 01:09:02,700 Waszym brakiem Szacunku. 1296 01:09:02,800 --> 01:09:03,600 Nic was nie obchodzi, Hollywood? 1297 01:09:03,800 --> 01:09:05,600 Przepraszam, trenerze. Zwykle tak nie robi. 1298 01:09:06,900 --> 01:09:07,800 Autobus odje d a jutrzejszego ranka 1299 01:09:08,000 --> 01:09:09,900 O 5:30 do Fargo. 1300 01:09:10,000 --> 01:09:13,100 Na nikogo nie zaczeka. 1301 01:09:13,300 --> 01:09:17,000 Vance, dalej. Idziemy. 1302 01:09:21,100 --> 01:09:22,700 Dlaczego? 1303 01:09:22,800 --> 01:09:25,000 Mog aby nam pom c spakowa to wszystko? 1304 01:09:26,000 --> 01:09:28,500 Jezu. 1305 01:09:28,600 --> 01:09:30,100 M wi , e ja jestem trudna. 1306 01:09:30,300 --> 01:09:33,000 Phoebe, mamy na Ciebie zaczeka ? 1307 01:09:37,300 --> 01:09:39,300 Spotkamy si w przyczepie, ok? 1308 01:09:39,500 --> 01:09:41,800 Dobrze. B d ostro na. 1309 01:09:54,300 --> 01:09:56,100 Luke? Nick? 1310 01:09:56,200 --> 01:09:57,500 Ch opaki? 1311 01:09:57,700 --> 01:09:59,200 Halo? 1312 01:10:02,500 --> 01:10:04,200 Nie dzia a. - Ale zaskoczenie! 1313 01:10:04,300 --> 01:10:05,500 Nie wygl da jakby Luke spa w swoim ku wczorajszej nocy. 1314 01:10:05,700 --> 01:10:06,900 Masz racj , 1315 01:10:07,100 --> 01:10:08,500 Bo ko Daphne te tak wygl da o. 1316 01:10:08,600 --> 01:10:09,900 Ma to jaki zwi zek. Gdzie jest jej w z? 1317 01:10:11,000 --> 01:10:12,400 O Bo e! 1318 01:10:13,500 --> 01:10:15,700 O kurwa! 1319 01:10:17,800 --> 01:10:20,800 Bo e. 1320 01:10:20,900 --> 01:10:21,800 Nie dotykaj! 1321 01:10:21,900 --> 01:10:23,000 To zegarek Mike'a? 1322 01:10:23,200 --> 01:10:23,900 Bo e. Co on trzyma? 1323 01:10:24,100 --> 01:10:25,100 To jebany mikrofon, 1324 01:10:25,400 --> 01:10:26,300 Kt ry zgubili my. 1325 01:10:26,500 --> 01:10:27,500 Musia po niego wr ci . 1326 01:10:30,300 --> 01:10:31,800 Bo e, to ten chory trener 1327 01:10:32,000 --> 01:10:32,800 Musia mu uci r k ! 1328 01:10:32,900 --> 01:10:34,100 Musimy wezwa policj ! 1329 01:10:34,300 --> 01:10:35,300 OK, dobrze, tylko spokojnie. 1330 01:10:35,400 --> 01:10:36,400 Sprawd cie telefony. 1331 01:10:36,600 --> 01:10:37,700 Macie sygna ? 1332 01:10:37,900 --> 01:10:39,400 Keir, sprawd sw j. 1333 01:10:39,600 --> 01:10:40,700 Blanca. Blanca, ty te . 1334 01:10:40,800 --> 01:10:42,400 Nie ma sygna u, nic. Nie mam nic. 1335 01:10:47,400 --> 01:10:49,700 Co to? 1336 01:10:52,000 --> 01:10:54,500 Co to za dziwna maska? Kto to? 1337 01:10:54,600 --> 01:10:55,900 Co za ro nica? 1338 01:10:56,100 --> 01:10:57,800 Kto jest tutaj i my li, e to ok 1339 01:10:58,000 --> 01:11:00,400 eby odcina ludziom r ce. 1340 01:11:02,500 --> 01:11:03,700 Bo e. 1341 01:11:10,100 --> 01:11:10,900 O Bo e. 1342 01:11:11,100 --> 01:11:12,400 To Daphne. 1343 01:11:12,600 --> 01:11:13,400 Co? 1344 01:11:13,600 --> 01:11:15,400 Poznaje po znaku. 1345 01:11:15,600 --> 01:11:17,400 Jest naprzeciwko domku Hansena. 1346 01:11:17,600 --> 01:11:19,000 Musimy tam i . 1347 01:11:25,700 --> 01:11:26,700 Ludzie, musimy i . 1348 01:11:26,900 --> 01:11:28,100 Mo e jeszcze y , no chod cie. 1349 01:11:28,200 --> 01:11:30,400 Dalej! 1350 01:11:30,600 --> 01:11:31,700 Nie mog w to uwierzy . 1351 01:11:38,700 --> 01:11:40,400 Dlaczego si tu zatrzymujemy? 1352 01:11:40,600 --> 01:11:42,000 Pojd sprawdzi w internecie. 1353 01:11:42,100 --> 01:11:43,500 Musicie tutaj zosta , 1354 01:11:43,600 --> 01:11:45,400 I pr bowa powiadomi policj ? 1355 01:11:45,600 --> 01:11:48,100 Widzia em stare CB radio w biurze dyrektora. 1356 01:11:48,300 --> 01:11:51,000 Powiedz im, e jestem w okolicach znaku predator round-up 1357 01:11:51,200 --> 01:11:52,400 Kolo domu Hansena. 1358 01:11:52,600 --> 01:11:54,900 A ty po prostu idziesz znale tego jebanego zab jc ? 1359 01:11:55,000 --> 01:11:56,900 Musimy wraca na tras i ucieka st d. 1360 01:11:57,100 --> 01:11:58,300 Nie chcia am tego wam m wi , 1361 01:11:58,400 --> 01:11:59,400 Ale ta dziewczyna pewnie nie yje. 1362 01:11:59,600 --> 01:12:00,800 A co je li nie, Blanca? 1363 01:12:00,900 --> 01:12:03,200 Co je li Nik i Luke i Greg te potrzebuj naszej pomocy? 1364 01:12:03,400 --> 01:12:05,600 Jak w og le si tam dostaniemy? 1365 01:12:05,800 --> 01:12:06,900 Trzymaj. 1366 01:12:07,100 --> 01:12:08,400 Jake, id z tob . 1367 01:12:08,600 --> 01:12:10,200 Nie, nie nie mam zamiaru i tam sama. 1368 01:12:10,400 --> 01:12:13,000 Dobra, p jdziesz z nami. 1369 01:12:13,200 --> 01:12:15,000 Ale oba te pomys y s do bani. 1370 01:12:15,100 --> 01:12:16,400 Blanca, wi c wybierz jeden. 1371 01:12:17,600 --> 01:12:19,500 Ju dobrze, zostan . 1372 01:12:19,600 --> 01:12:21,400 Ale mam twojego psa, wi c musisz tu wr ci . 1373 01:12:21,500 --> 01:12:22,600 Wr cimy na pewno. 1374 01:12:22,800 --> 01:12:24,300 Tylko znajd to CB radio i wezwij pomoc. 1375 01:12:24,500 --> 01:12:26,500 Ej, ej. We to. 1376 01:13:05,000 --> 01:13:06,500 Halo? 1377 01:13:06,700 --> 01:13:09,900 Macie jakie rodki na przeczyszczenie? 1378 01:13:10,100 --> 01:13:13,100 Nie sra am od wiek w. 1379 01:13:15,900 --> 01:13:18,900 Halo? 1380 01:13:57,300 --> 01:13:59,300 Sukinsyn. 1381 01:14:10,900 --> 01:14:12,200 Je li chcesz zadzwoni , 1382 01:14:12,400 --> 01:14:14,200 Od s uchawk I spr buj ponownie. 1383 01:14:29,100 --> 01:14:30,200 Jest tu kto? 1384 01:14:31,600 --> 01:14:32,600 Trenerze? 1385 01:14:32,800 --> 01:14:34,900 Kto tam jest? 1386 01:14:36,800 --> 01:14:38,300 To ty, Phoebe? 1387 01:14:38,500 --> 01:14:40,100 Jest tam ci gle to co ? To w masce? 1388 01:14:40,200 --> 01:14:42,700 Masce? Bra a co ? 1389 01:14:46,700 --> 01:14:48,200 Musimy ucieka . 1390 01:14:48,400 --> 01:14:49,800 Szybko, biegnij! 1391 01:14:49,900 --> 01:14:50,800 Uspok j si . - Szybko! 1392 01:14:50,900 --> 01:14:53,500 Poczekaj. 1393 01:14:55,900 --> 01:14:57,300 Wsiadaj. 1394 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 Wsiadaj do wozu! 1395 01:14:58,600 --> 01:15:02,100 Wsiadaj! 1396 01:15:02,300 --> 01:15:03,600 Lepiej, eby to nie by y jakie wyg upy 1397 01:15:03,700 --> 01:15:05,600 Do tego waszego programu. 1398 01:15:05,800 --> 01:15:08,300 Tam by kole w masce z tasakiem. 1399 01:15:08,400 --> 01:15:09,600 Pr bowa mnie zabi . 1400 01:15:09,800 --> 01:15:10,500 Zabi ? 1401 01:15:10,700 --> 01:15:11,800 M wisz 1402 01:15:12,000 --> 01:15:13,300 Jakby postrada a zmys y. 1403 01:15:36,800 --> 01:15:38,300 Halo? 1404 01:15:38,400 --> 01:15:40,500 Halo, jest tam kto? Potrzebuj pomocy. 1405 01:15:58,400 --> 01:16:00,100 Ktokolwiek? S yszy mnie kto ? 1406 01:16:00,200 --> 01:16:02,300 Potrzebuj pomocy. 1407 01:16:02,400 --> 01:16:04,400 Halo? 1408 01:16:06,600 --> 01:16:07,900 Bongo. 1409 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Na co szczekasz? 1410 01:16:45,600 --> 01:16:48,600 Daphne! 1411 01:16:52,300 --> 01:16:55,300 Daphne! 1412 01:17:00,700 --> 01:17:03,200 Co to kurwa jest? 1413 01:17:03,300 --> 01:17:05,000 Co? 1414 01:17:18,600 --> 01:17:19,400 O cholera. 1415 01:17:24,400 --> 01:17:25,900 Ok, wyno my si st d. 1416 01:17:29,900 --> 01:17:30,900 Aaa! - Kurwa! 1417 01:17:35,600 --> 01:17:37,600 Keir, nie damy rady ruszy tego sami. 1418 01:17:38,300 --> 01:17:39,300 Bongo! 1419 01:17:39,800 --> 01:17:40,700 Gdzie biegniesz? 1420 01:17:40,800 --> 01:17:41,800 Bo e! 1421 01:17:47,900 --> 01:17:48,900 Bongo! 1422 01:17:52,200 --> 01:17:53,000 Musz i . 1423 01:17:53,200 --> 01:17:55,700 Sprowadz pomoc. Obiecuje. 1424 01:17:56,100 --> 01:17:56,700 Zaraz wr c . 1425 01:17:57,200 --> 01:17:58,000 Ok, ok. - Obiecuj , zaraz wr c ? 1426 01:17:58,200 --> 01:17:59,200 Ok. 1427 01:18:02,200 --> 01:18:03,200 Kurwa! 1428 01:18:26,800 --> 01:18:27,800 Ja pierdole! 1429 01:18:31,500 --> 01:18:32,500 Blanca? 1430 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 Co ty tu robisz? 1431 01:18:37,800 --> 01:18:38,800 Jak d ugo tu jeste ? 1432 01:18:39,900 --> 01:18:42,400 Schowa em si tu, kiedy ta wredna pani tu wesz a. 1433 01:18:42,600 --> 01:18:44,100 A potem "to" tu wesz o. 1434 01:18:44,600 --> 01:18:45,400 Co masz na my li "to". 1435 01:18:45,600 --> 01:18:46,400 Jakie "to"? 1436 01:18:46,600 --> 01:18:48,100 Obserwowa Ci przez te kamery. 1437 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 Ogl da to. 1438 01:18:56,300 --> 01:18:57,300 O Bo e. 1439 01:19:23,800 --> 01:19:26,500 Widzia e jak jej to zrobi ? 1440 01:19:30,200 --> 01:19:31,300 Musimy i . Dalej. 1441 01:19:31,400 --> 01:19:32,300 Wydostan nas st d. Idziemy. 1442 01:19:32,500 --> 01:19:34,400 T dy b dzie najszybciej. 1443 01:19:46,900 --> 01:19:49,300 O Bo e. 1444 01:19:55,000 --> 01:19:56,900 Bo e. 1445 01:20:02,800 --> 01:20:06,000 Dobra. Spadamy st d. 1446 01:20:16,700 --> 01:20:18,300 Chod tu. 1447 01:20:18,500 --> 01:20:20,800 S uchaj. Zosta tutaj. 1448 01:20:21,000 --> 01:20:21,900 Wydostan nas st d. 1449 01:20:22,100 --> 01:20:23,100 Musz zdoby klucze. 1450 01:20:23,200 --> 01:20:26,200 Obiecuj , zaraz wr c , ok? 1451 01:20:33,800 --> 01:20:37,300 Cholera! 1452 01:20:37,500 --> 01:20:38,500 Ma y, chod tutaj! 1453 01:20:40,400 --> 01:20:41,400 Blanca! 1454 01:20:41,600 --> 01:20:43,300 Zatrzasn am si . 1455 01:20:43,400 --> 01:20:44,300 Musisz ucieka . 1456 01:20:44,500 --> 01:20:45,700 Biegnij tak szybko jak tylko potrafisz 1457 01:20:45,900 --> 01:20:47,800 Zanim znajdziesz kogo Komu mo esz zaufa , ok? 1458 01:20:47,900 --> 01:20:49,100 I powiedz, e potrzebujemy pomocy 1459 01:20:49,300 --> 01:20:50,600 Powiedz... e Jake i Keir 1460 01:20:50,700 --> 01:20:52,400 S w mieszkaniu trenera Hansena I potrzebuj pomocy. 1461 01:20:52,600 --> 01:20:55,100 Obiecuj , znajd Ci . Id . 1462 01:20:55,300 --> 01:20:57,000 Id ! 1463 01:21:46,400 --> 01:21:49,400 Blanca? 1464 01:21:54,600 --> 01:21:56,000 Blanca? 1465 01:22:55,700 --> 01:22:57,500 Kim jeste do diab a? 1466 01:23:06,600 --> 01:23:08,800 O, m j Bo e. 1467 01:23:08,900 --> 01:23:10,900 Ja pierdole. O Bo e. 1468 01:23:17,200 --> 01:23:20,500 Ok, ok. 1469 01:23:23,400 --> 01:23:25,400 Odczep si ! 1470 01:23:25,500 --> 01:23:28,300 Kim jeste ? 1471 01:23:28,400 --> 01:23:29,300 O Bo e. 1472 01:23:29,500 --> 01:23:31,900 Bo e. To ty. 1473 01:23:32,100 --> 01:23:34,400 Mog to wyt umaczy . 1474 01:23:35,800 --> 01:23:36,800 Przesta ! 1475 01:23:36,900 --> 01:23:37,900 Wys uchaj mnie. 1476 01:23:38,100 --> 01:23:39,100 Wys uchaj. 1477 01:23:39,300 --> 01:23:41,300 Kochasz mnie tak bardzo jak ja Ciebie. 1478 01:23:41,500 --> 01:23:43,100 Nie zauwa y a , e to wszystko zrobi em dla nas? 1479 01:23:43,300 --> 01:23:44,500 Dla Ciebie? 1480 01:23:44,600 --> 01:23:46,600 Kiedy inni ludzie si dowiedz , 1481 01:23:46,700 --> 01:23:47,900 B d chcieli to przerwa . 1482 01:23:48,100 --> 01:23:50,100 Jestem jedynym, kt remu naprawd na tobie zale y. 1483 01:23:50,200 --> 01:23:52,200 A ludzie na tym filmie? 1484 01:23:52,400 --> 01:23:53,500 Powiedzieliby. 1485 01:23:53,700 --> 01:23:55,100 Ta dziewczyna i jej trenerka. 1486 01:23:55,300 --> 01:23:57,900 Znalaz y m j pok j. Rozumiesz? 1487 01:23:58,000 --> 01:23:59,700 Zacz o si . Nie mog em przesta . 1488 01:24:03,700 --> 01:24:05,000 Zabieraj swoje apy od niej. 1489 01:24:21,600 --> 01:24:22,400 eby zrobi ten jebany program. 1490 01:24:22,600 --> 01:24:24,700 Obejrzysz go ze mn . 1491 01:24:24,900 --> 01:24:27,100 Ju go widzia am. To g wno nie film! 1492 01:24:27,300 --> 01:24:28,900 Chcia a mie mo liwo 1493 01:24:29,100 --> 01:24:30,800 By by a brana na powa nie jako aktorka. 1494 01:24:31,000 --> 01:24:32,800 I da em Ci t mo liwo . 1495 01:24:33,000 --> 01:24:34,700 Wierz mi, ludzie b d 1496 01:24:34,800 --> 01:24:36,300 Teraz traktowa Ci powa nie, 1497 01:24:36,500 --> 01:24:37,800 Powinna widzie ich twarze. 1498 01:24:37,900 --> 01:24:41,000 Wygl dasz na cholernie przestraszon . 1499 01:24:51,900 --> 01:24:54,700 Bo e. Bo e. 1500 01:25:11,700 --> 01:25:27,500 Ju dobrze. 1501 01:25:57,200 --> 01:25:59,500 Hej. 1502 01:25:59,600 --> 01:26:01,400 Jak si czujesz? 1503 01:26:01,500 --> 01:26:03,400 To by a bez w tpienia najgorsza robota 1504 01:26:03,600 --> 01:26:04,800 Jak w yciu mia am. 1505 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 Jak noga? 1506 01:26:07,100 --> 01:26:08,200 Boli. 1507 01:26:08,300 --> 01:26:09,500 Ale, b dzie dobrze. 1508 01:26:09,700 --> 01:26:11,000 Vance i Connor mnie znale li. 1509 01:26:11,200 --> 01:26:12,300 Podzi kuj za to Blance. 1510 01:26:15,200 --> 01:26:16,300 Jak ona si trzyma? 1511 01:26:16,500 --> 01:26:19,300 Lepiej ni my la em. 1512 01:26:19,400 --> 01:26:20,700 Bo e, wyobra sobie 1513 01:26:20,800 --> 01:26:22,200 co ona musi przechodzi ? 1514 01:26:22,400 --> 01:26:24,800 A co z Mike'm? 1515 01:26:25,000 --> 01:26:26,800 Mike jest przes uchiwany przez policj 1516 01:26:26,900 --> 01:26:29,300 jest bardzo niestabilny psychicznie. 1517 01:26:29,500 --> 01:26:31,600 Kto wie jak by o? 1518 01:26:34,800 --> 01:26:37,600 To jest tego warte? 1519 01:26:37,700 --> 01:26:41,000 Co? 1520 01:26:41,200 --> 01:26:42,900 Bycie s awnym? 1521 01:26:48,200 --> 01:26:51,900 Dowiesz si sam pewnego dnia. 1522 01:26:52,000 --> 01:26:53,900 M wi si 1523 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 e ta straszna seria morderstw 1524 01:26:55,200 --> 01:26:57,300 zdarzy a si by zaimponowa gwie dzie hoolywood 1525 01:26:57,500 --> 01:26:58,600 Blance Champion. 1526 01:27:07,300 --> 01:27:08,400 Zaczekaj chwil . 1527 01:27:35,200 --> 01:27:36,500 Co to jest? 1528 01:27:38,600 --> 01:27:40,800 Kamizelka kuloodporna. 1529 01:28:06,600 --> 01:28:09,500 Co my l o tych wydarzeniach w White Plains? 1530 01:28:09,700 --> 01:28:11,100 Bo e. S dz , e to straszne 1531 01:28:11,200 --> 01:28:15,000 To po prostu straszne. 1532 01:28:15,100 --> 01:28:16,100 Z drugiej strony, 1533 01:28:16,300 --> 01:28:17,500 To najlepsza robota kilku moich klient w. 1534 01:28:17,700 --> 01:28:19,000 Rozumiesz? 1535 01:28:19,100 --> 01:28:23,000 Ale co poradzisz? Co mo esz zrobi ? 1536 01:28:23,200 --> 01:28:26,800 Wys ali my kwiaty. 1537 01:28:27,000 --> 01:28:28,100 Nie tylko Blance. 1538 01:28:28,200 --> 01:28:30,900 Wys ali my je te rodzinom zmar ych. 1539 01:28:31,100 --> 01:28:33,800 Zawsze m wi am, e ten d wi kowiec jest dziwny. 1540 01:28:33,900 --> 01:28:36,700 Nie po wi ca za du o czasu 1541 01:28:36,900 --> 01:28:39,100 mikrofonom tylko rozpinaniu stanik w. 1542 01:28:39,200 --> 01:28:40,600 Chcia am by profesjonalistk , 1543 01:28:40,800 --> 01:28:43,600 Ale bez przesady. 1544 01:28:43,800 --> 01:28:45,100 Mike, ci gle nie rozumiem dlaczego 1545 01:28:45,200 --> 01:28:46,700 Ma tak obsesj na punkcie Blanci Champion, 1546 01:28:46,900 --> 01:28:47,900 Aby by szczerym. 1547 01:28:48,100 --> 01:28:50,600 Wiem, 1548 01:28:50,800 --> 01:28:53,300 Powinien by po prostu napisa do niej list. 1549 01:28:53,500 --> 01:28:54,700 My l , e to by oby 1550 01:28:54,800 --> 01:28:56,000 My l , e to by oby dobre. 1551 01:28:58,800 --> 01:29:02,000 Jak dla mnie, to by a trudna mi o . 1552 01:29:02,200 --> 01:29:03,500 Ale mi o . 1553 01:29:03,700 --> 01:29:06,800 Zaraz po wyja nieniu morderstw, lokalna stacja w Minnesocie 1554 01:29:07,000 --> 01:29:09,500 zaproponowa a mi prac w porannym programie. 1555 01:29:09,600 --> 01:29:13,000 Ponadto rozwa a am te ofert z Christian Teen Network. 1556 01:29:13,200 --> 01:29:15,300 Ale m j agent Seaton my la , e to, wiesz 1557 01:29:15,500 --> 01:29:16,900 Troch nie na miejscu. 1558 01:29:19,400 --> 01:29:21,100 Chcia bym, eby ludzie wiedzieli, e powodem 1559 01:29:21,300 --> 01:29:23,300 dla kt rego Blanca wyla a t gor c kaw na moje krocze 1560 01:29:23,400 --> 01:29:25,200 Jest to, e naszykowa em kamer 1561 01:29:25,400 --> 01:29:28,500 aby nagra nasze kolejne igraszki. 1562 01:29:28,700 --> 01:29:29,900 Nie by a za bardzo z tego zadowolona. 1563 01:29:30,000 --> 01:29:31,400 Policja mi powiedzia a, e 1564 01:29:31,600 --> 01:29:33,000 Mike postrada zmys y 1565 01:29:33,200 --> 01:29:34,800 Poprzez po kni cie za du ej ilo ci pigu ek 1566 01:29:35,000 --> 01:29:36,800 wzi ta jedna, 1567 01:29:37,000 --> 01:29:38,400 niszczy twoj witalno , do poziomu 1568 01:29:38,600 --> 01:29:40,100 kiedy jest to niedopuszczalne. 1569 01:29:40,300 --> 01:29:43,500 I my l , e u y tego samego triku, co zawsze. 1570 01:29:43,700 --> 01:29:45,400 Mia co w rodzaju kamizelki kuloodpornej. 1571 01:29:45,500 --> 01:29:47,700 Ten cz owiek by jak... 1572 01:29:47,900 --> 01:29:50,200 Wiedzia am, e on jest jaki nienormalny. 1573 01:29:50,300 --> 01:29:54,100 Wszystkim si interesowa . Nie mam poj cia. 1574 01:29:54,200 --> 01:29:58,100 Mike, d wi kowiec by wrzodem na dupie. 1575 01:29:58,300 --> 01:30:01,600 Czy my l ze Blanca by a zaskoczona gdy wygra a Emmy? 1576 01:30:01,800 --> 01:30:03,100 My l , e by a totalnie zaskoczona. 1577 01:30:03,200 --> 01:30:04,100 Absolutnie. 1578 01:30:04,200 --> 01:30:05,500 Ja nie. O nie. 1579 01:30:05,700 --> 01:30:07,900 Bo e, widzia em te nag wki i sie te to widzia a. 1580 01:30:08,100 --> 01:30:10,900 My l , e wygra a to w tym parku. 1581 01:30:11,100 --> 01:30:13,800 Dzi ki Bogu ten szalony d wi kowiec 1582 01:30:14,000 --> 01:30:15,200 Zostawi w czone kamery bezpiecze stwa, 1583 01:30:15,400 --> 01:30:17,600 Bo przez to Emmy mog a zobaczy co si wydarzy o. 1584 01:30:17,800 --> 01:30:18,900 Ga em 5 milion w dolc w 1585 01:30:19,100 --> 01:30:20,000 eby zrobi a Hush, Hush 2. 1586 01:30:20,100 --> 01:30:23,200 Vance, nie wiem... 1587 01:30:23,400 --> 01:30:25,400 Jestem zadowolony, ale... 1588 01:30:25,500 --> 01:30:27,700 z jakiego powodu, mia jakie , 1589 01:30:27,900 --> 01:30:30,900 otwieracz butelek/pu apek na nied wiedzie swoimi sposobami. 1590 01:30:31,100 --> 01:30:34,800 Otwiera em pu apki na nied wiedzie odk d by em dzieciakiem. 1591 01:30:35,000 --> 01:30:36,700 To nic wielkiego. 1592 01:30:36,900 --> 01:30:39,500 Dosta em wiadomo od Jake'a 1593 01:30:39,700 --> 01:30:41,700 O znalezieniu r ki w lod wce. 1594 01:30:41,900 --> 01:30:43,400 Chcia em go wys ucha , 1595 01:30:43,500 --> 01:30:45,300 Ale by em w samolocie w L. A. X., 1596 01:30:45,400 --> 01:30:47,600 I Hillary Clinton i jebany Secret Service 1597 01:30:47,700 --> 01:30:49,200 lecieli z jakim Litwi skim zespo em. 1598 01:30:49,400 --> 01:30:50,700 Wi c by o pe no ludzi. 1599 01:30:50,900 --> 01:30:52,400 I nic nie by o s ycha w tym terminalu. 1600 01:30:52,600 --> 01:30:53,400 Nie wiem jak wy ludzie to robicie. 1601 01:30:53,600 --> 01:30:56,500 Stowarzyszenie, zatrudni o mnie 1602 01:30:56,600 --> 01:30:59,500 Do wyre yserowania, Hush, Hush Cz Druga, 1603 01:30:59,600 --> 01:31:02,000 Kt ry, jak wszyscy wiemy, jest kolejnym filmem Blanci Champion. 1604 01:31:02,100 --> 01:31:03,700 Natomiast ja 1605 01:31:03,800 --> 01:31:05,300 Gram teraz rol Jake'a 1606 01:31:05,500 --> 01:31:08,400 W filmowej wersji masakry w White Plains. 1607 01:31:08,500 --> 01:31:09,800 To by pomys Blanci. 1608 01:31:09,900 --> 01:31:11,600 I moich prawnik w. 1609 01:31:11,800 --> 01:31:14,800 Jestem przekonany, e Blanca mnie pragnie. 1610 01:31:15,000 --> 01:31:16,700 Zaczynam my le , e ca y ten pomys 1611 01:31:16,900 --> 01:31:18,400 nie by taki z y. 1612 01:31:18,600 --> 01:31:21,500 Kiedy Jake poprosi mnie, ebym 1613 01:31:21,600 --> 01:31:23,600 Poszed do domu Hansen w rodku nocy, 1614 01:31:23,800 --> 01:31:24,900 My l ... 1615 01:31:25,000 --> 01:31:26,300 My l , e moj pierwsz reakcj 1616 01:31:26,500 --> 01:31:27,900 Troch si wystraszy em. 1617 01:31:28,100 --> 01:31:29,500 Mo emy to sko czy ? 1618 01:31:29,700 --> 01:31:30,800 Musz pojecha do Moorehead w Montanie 1619 01:31:30,900 --> 01:31:32,300 Na Daisy Awards dzisiaj a nie lubi 1620 01:31:32,500 --> 01:31:34,200 gdy klient czeka, wi c... 109801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.