All language subtitles for Ep. 16 (2008-10-05)@

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,980 --> 00:00:10,370 [A recap of last week...] 2 00:00:10,370 --> 00:00:12,920 [FAMILY at Jeolodo's Moian Heisan Village] 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,560 Please enjoy yourselves. 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,630 [While the grannies are enjoying their holiday...] 5 00:00:17,630 --> 00:00:20,340 [FAMILY reminisce their chldhood memories in the lotus plantation...] 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,480 Big Eyes! 7 00:00:22,480 --> 00:00:23,700 I love you, Arumi! 8 00:00:23,700 --> 00:00:25,600 Madam Ah! What brings you here?! 9 00:00:25,600 --> 00:00:26,810 [Rang] I don't know...! [I=Nan sounds similar to Rang] 10 00:00:27,120 --> 00:00:28,550 [2008 BIG EYES cartoon Comeback by FAMILY!] 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,230 [Today's Game: Rowing Race] 12 00:00:30,230 --> 00:00:30,930 Our boat is going to capsize soon. 13 00:00:30,930 --> 00:00:33,310 Oh no. What should we do now?! 14 00:00:33,310 --> 00:00:34,210 [The rest of FAMILY is composed...] It's okay. 15 00:00:34,210 --> 00:00:36,130 [Hyesung is the ONLY anxious one...] But the pot lid has melted...! 16 00:00:36,130 --> 00:00:37,530 You should wait till the entire lid of the pot has melted. 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,550 Don't do funny body movements with Jaesuk. 18 00:00:40,550 --> 00:00:41,790 Don't act Dumb and Dumber with Jaesuk. 19 00:00:41,790 --> 00:00:43,760 Don't do anything dumb or silly, okay? 20 00:00:43,760 --> 00:00:45,550 [The Happy Hour in FAMILY...] 21 00:00:47,620 --> 00:00:50,370 [Chapter 4- I'm a Jerk] 22 00:00:51,430 --> 00:00:53,700 We are attracted by jerks okay. 23 00:00:53,700 --> 00:00:54,750 [So...all to become jerks today?] You guys are attracted by jerks? 24 00:00:54,750 --> 00:00:55,750 Are you talking about jerks? 25 00:00:55,750 --> 00:00:58,890 Daesung will be at a disadvantage though if he has to pose as a jerk. He's always smiling. 26 00:00:58,890 --> 00:01:00,470 I'll definitely give you guys a shock. 27 00:01:00,470 --> 00:01:02,440 [Daesung used informal language] You're going to give us a shock?! 28 00:01:02,440 --> 00:01:03,850 [Explanation for informal language] He is a jerk now, isn't he? 29 00:01:03,890 --> 00:01:05,400 You guys have to forgive us no matter what we say now. 30 00:01:05,400 --> 00:01:08,700 Afterall, it was you guys who said you were attracted to jerks. 31 00:01:08,700 --> 00:01:09,850 We are just doing this because you guys requested. 32 00:01:09,880 --> 00:01:12,090 Yes. But you must be a jerk that has charisma. 33 00:01:12,090 --> 00:01:13,120 Okay. Point taken. 34 00:01:14,840 --> 00:01:16,860 I just have to be mean and act like a jerk. 35 00:01:16,860 --> 00:01:18,800 Good grief. You're really good at it. 36 00:01:18,800 --> 00:01:21,160 -He really looks like a tramp. -You must guard me well today. 37 00:01:21,160 --> 00:01:26,290 You two shall get a taste of your medicine today. 38 00:01:26,290 --> 00:01:28,500 So it's alright for me to tease the two of you guys? 39 00:01:28,500 --> 00:01:30,370 [A chance NOT to be MISSED!] 40 00:01:30,370 --> 00:01:32,730 How was that? 41 00:01:33,230 --> 00:01:35,210 [Speechless] 42 00:01:36,160 --> 00:01:38,970 The usual jerks have succeeded. 43 00:01:38,970 --> 00:01:41,910 This is an ambitious jerk. 44 00:01:42,240 --> 00:01:44,690 You look more like a man who is unable to concentrate on 45 00:01:44,690 --> 00:01:46,540 his examinations and have to wash his face to freshen up... 46 00:01:46,540 --> 00:01:48,530 [A troubled man who has to freshen up...?!] 47 00:01:49,110 --> 00:01:51,250 This is a pityful jerk. 48 00:01:51,250 --> 00:01:53,220 [The Trap of The Elderly] [Starring: Chairman Yoon] 49 00:01:54,130 --> 00:01:58,130 Do you really want to break up with me like that? 50 00:01:59,180 --> 00:02:01,000 Just break up. 51 00:02:01,000 --> 00:02:02,140 [Proud and Snobbish] 52 00:02:02,140 --> 00:02:05,840 If I'm the one, I'll definitely have a banquet to celebrate the breakup. 53 00:02:07,380 --> 00:02:09,440 [Oh my goodness!] 54 00:02:10,210 --> 00:02:11,740 Scoundrel! 55 00:02:12,190 --> 00:02:16,300 Did you think that I really love you? 56 00:02:17,250 --> 00:02:20,760 I'm going to kill you...! 57 00:02:20,790 --> 00:02:22,500 [And Hyori splashes water at him...again...] 58 00:02:25,250 --> 00:02:27,310 Is that what you call a jerk? 59 00:02:27,310 --> 00:02:29,370 [Is Chairman Yoon thristy...? :)] It's not done yet, okay! 60 00:02:29,400 --> 00:02:31,940 You're just a pityful man, that's all. 61 00:02:31,940 --> 00:02:34,560 You're just a pityful man. 62 00:02:34,560 --> 00:02:35,590 [He's all wet already and yet that's all they say...] 63 00:02:35,590 --> 00:02:41,320 -What's that... -My...This is so noisy! 64 00:02:41,320 --> 00:02:42,590 [Daesung is a TOTAL JERK now!] 65 00:02:42,910 --> 00:02:44,270 You guys are so noisy! 66 00:02:44,300 --> 00:02:46,910 That was charismatic! 67 00:02:46,910 --> 00:02:48,540 [Ignoring Jaesuk's calls] Hey there. Hold on for a moment. 68 00:02:48,540 --> 00:02:50,810 -The way he walks also fits... -Not too bad, Daesung. 69 00:02:50,810 --> 00:02:52,620 You two are meeting now. 70 00:02:53,660 --> 00:02:56,760 Can you give me your number? 71 00:02:56,760 --> 00:02:59,770 -Eh? -Forget about it. 72 00:03:02,200 --> 00:03:03,820 [Ridiculous] 73 00:03:03,820 --> 00:03:06,450 I was just feeling lonely and my imagination ran wild... 74 00:03:06,450 --> 00:03:07,460 It's okay. I don't need their numbers. 75 00:03:07,490 --> 00:03:08,780 I don't need it. 76 00:03:08,810 --> 00:03:09,850 Hyesung. 77 00:03:09,850 --> 00:03:11,870 Can you come out for a moment, Yejin? 78 00:03:11,870 --> 00:03:13,560 Do you guys need to talk or something? 79 00:03:13,560 --> 00:03:15,930 Since he called for me, I shall go out then. 80 00:03:15,930 --> 00:03:17,490 Indeed, since it's a jerk that called for you. 81 00:03:17,490 --> 00:03:18,450 Oppa, what is it? 82 00:03:18,450 --> 00:03:20,310 She's barefooted now. 83 00:03:22,740 --> 00:03:25,540 Come out after you've put on your shoes. 84 00:03:25,540 --> 00:03:26,900 Can I wear them? 85 00:03:26,900 --> 00:03:28,670 [At this moment...] Okay. I shall put them on now. 86 00:03:28,670 --> 00:03:34,110 [Sooro kicks Yejin's slippers!] Yejin...Put this on! 87 00:03:35,880 --> 00:03:37,830 [Miss Yejin is provoked!] Yejin, wear them. 88 00:03:37,880 --> 00:03:39,820 We dug our own graves! 89 00:03:40,360 --> 00:03:41,080 Hurry up now. 90 00:03:41,080 --> 00:03:42,820 [The two sisters who dug their own graves] Weren't you guys the one who said that you love jerks? 91 00:03:42,820 --> 00:03:44,620 We are all jerks now. 92 00:03:44,620 --> 00:03:46,300 [Their humiliation JUST BEGUN!] 93 00:03:46,300 --> 00:03:49,240 We dug your own graves. 94 00:03:49,240 --> 00:03:51,610 [Hurt Miss Yejin] Weren't you guys the one who said you like jerks? 95 00:03:51,650 --> 00:03:54,640 [The Hurt Miss Yejin...And a Remorseful Man...?] 96 00:03:57,020 --> 00:03:59,380 [Sweet Guy Hyesung] 97 00:03:59,380 --> 00:04:02,730 [I'm not a jerk, I'm a sweet guy...?] 98 00:04:03,750 --> 00:04:07,530 I thought I said not to hold my hands without my permission?! 99 00:04:07,530 --> 00:04:08,850 [Pretending to be nice but...] I thought I said not to hold my hands without my permission?! 100 00:04:10,230 --> 00:04:11,320 What is this?! 101 00:04:12,640 --> 00:04:14,560 [Hugging her this time round...?] 102 00:04:15,580 --> 00:04:17,980 I thought I said not to hug me without my permission?! 103 00:04:17,980 --> 00:04:19,750 [The jerk with many methods...] Good grief! 104 00:04:19,750 --> 00:04:22,370 Why must you hug me?! 105 00:04:22,370 --> 00:04:24,790 -Yejin...! -Unnie...! 106 00:04:24,830 --> 00:04:26,610 Let's change places...! 107 00:04:26,610 --> 00:04:30,520 Who are you talking about?! Stop looking at me! 108 00:04:30,520 --> 00:04:32,340 [The unstoppable and uncontrollable jerks!] She's mine! 109 00:04:32,370 --> 00:04:33,860 [The unstoppable and uncontrollable jerks!] Your number... 110 00:04:33,900 --> 00:04:35,950 [And the not-so-jerk Jaesuk is hit...] 111 00:04:37,090 --> 00:04:39,280 It's really charismatic though. 112 00:04:39,280 --> 00:04:41,030 [How should it really be done?] It wasn't too bad. 113 00:04:41,030 --> 00:04:43,080 Are you guys saying that you like rough guys? 114 00:04:43,110 --> 00:04:45,240 -I'm all prepared. -Why is it going to be my turn? 115 00:04:45,280 --> 00:04:47,040 Do you want to do it with me? 116 00:04:47,040 --> 00:04:49,620 You've already got your chance. We've been waiting. 117 00:04:49,650 --> 00:04:52,770 Oppa, your glasses look misty. 118 00:04:52,770 --> 00:04:54,070 Does he look kind like that? 119 00:04:54,110 --> 00:04:55,440 Hey Hyori... 120 00:04:55,440 --> 00:04:57,040 [Cheonderella getting into his role...] 121 00:04:57,070 --> 00:05:01,250 -Not too bad... -Sir, I've cleaned your glasses for you. Here you go. Please go home now. 122 00:05:01,280 --> 00:05:03,600 Hey! I'm talking now! 123 00:05:03,630 --> 00:05:04,900 [Tolerate] [Tolerate] [Tolerate] 124 00:05:04,900 --> 00:05:07,690 Hey Cheonhee... 125 00:05:07,690 --> 00:05:10,230 Hey, isn't that friend of my an actor? 126 00:05:10,230 --> 00:05:11,960 [Jongshin puts pressure on Cheonhee...] 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,850 You're really...Daesung, do you want to go first? 128 00:05:14,890 --> 00:05:17,230 [Turns back into Cheonderella again...] Daesung, you want to go first? 129 00:05:17,260 --> 00:05:21,150 -That wasn't charismatic at all. -Cheonhee, you cannot be kind. 130 00:05:21,150 --> 00:05:23,000 [Screaming] Daesung, you go first! 131 00:05:24,820 --> 00:05:26,480 Are you guys Hyori and Yejin? 132 00:05:26,480 --> 00:05:27,650 [Proud and Arrogant] 133 00:05:27,680 --> 00:05:30,670 I heard that the two of you like me. 134 00:05:30,710 --> 00:05:32,820 [It's real...- Hyori] How did he know of this? 135 00:05:32,820 --> 00:05:34,750 Do you guys want to please me? 136 00:05:34,750 --> 00:05:35,680 Yes. 137 00:05:35,720 --> 00:05:39,220 Let me see your charisma then. What are you guys standing there for? 138 00:05:39,250 --> 00:05:42,710 [Funny and Hilarious...] -Show me what you've got. -Come on down then. 139 00:05:42,750 --> 00:05:46,300 What are you guys doing? Come down now. 140 00:05:46,330 --> 00:05:49,230 What is this? I told you to get down. 141 00:05:50,450 --> 00:05:51,400 Hurry, get down now. 142 00:05:51,400 --> 00:05:53,240 Oppa, we'll see who has the last laugh. 143 00:05:53,240 --> 00:05:54,360 [Oh no. Sooro messed it all up] 144 00:05:54,970 --> 00:05:57,350 Why can't we be jerks well? 145 00:05:57,350 --> 00:05:58,700 Sooro can do it quite well. 146 00:05:58,700 --> 00:06:00,110 Sooro is just plainly a jerk. 147 00:06:00,110 --> 00:06:01,480 [Kim Sooro, a two-timing jerk] He's a two-timer. 148 00:06:01,520 --> 00:06:05,540 -Oppa... Hey! -What is it? 149 00:06:05,540 --> 00:06:06,860 Who is she? 150 00:06:06,890 --> 00:06:10,020 -She's none other than... -Who's that white and pale stick over there? 151 00:06:10,020 --> 00:06:13,620 Who's that black and dirty fellow then, Oppa? 152 00:06:13,980 --> 00:06:15,480 [A severe blow!] 153 00:06:15,480 --> 00:06:18,760 Are you girls trying to be jerks too? 154 00:06:18,790 --> 00:06:20,740 It's a natural reaction, isn't it? 155 00:06:20,770 --> 00:06:24,190 [Cheonhee who failed just now...] -Cheonhee, have a go too. -Cheonhee, the jerk. Have a go too. 156 00:06:25,280 --> 00:06:27,250 [Hyori's boyfriend- Cheonhee] You guys are walking on the street and then you meet... 157 00:06:27,290 --> 00:06:29,220 Cheonhee, we've been dating for a year already. 158 00:06:29,220 --> 00:06:30,900 I'm really so happy today. 159 00:06:30,900 --> 00:06:31,760 You guys are meeting now. 160 00:06:31,730 --> 00:06:33,650 [But the other girlfriend Yejin sees them together...] 161 00:06:33,690 --> 00:06:34,660 Lee Cheonhee! 162 00:06:34,690 --> 00:06:39,640 [The BIG THING in FAMILY 2008...] 163 00:06:39,680 --> 00:06:42,380 Oppa, who on earth is she? 164 00:06:42,410 --> 00:06:48,090 [Throwing his temper...] Stop this now! Stop this now! Get a grip of yourself! 165 00:06:48,090 --> 00:06:51,100 Cheonhee! You're great now. That's it! 166 00:06:51,100 --> 00:06:52,320 Cheonhee, you're a great jerk now. 167 00:06:52,350 --> 00:06:53,650 Oppa, why are you so upset? 168 00:06:53,650 --> 00:06:55,890 [The Dumb Cheonderella turns into a jerk?!] Oppa, didn't you say you'll meet me at the library... 169 00:06:55,890 --> 00:06:59,000 I said that I'll meet you till 2pm, didn't I? 170 00:06:59,040 --> 00:07:00,800 [In Awe] [In Awe] That's wonderful. That's good. 171 00:07:00,830 --> 00:07:03,470 Oppa, who is she? Why must you meet her at 2pm? 172 00:07:03,470 --> 00:07:05,810 -Are you meeting him at 2:01pm then? -Relax. I'll handle this. 173 00:07:05,810 --> 00:07:08,510 -Oppa, you're meeting her after 2pm? -You, get over here now! 174 00:07:08,510 --> 00:07:09,870 [In the end...!] Hold on for a moment. 175 00:07:09,870 --> 00:07:12,600 [Once again, the girls have turned into jerks!] 176 00:07:12,630 --> 00:07:16,790 [And the "jerks" have to break them apart] Hey. Stop fighting. Hold on for a moment. 177 00:07:18,370 --> 00:07:20,030 Tell me everything clearly now. 178 00:07:20,060 --> 00:07:22,210 [Yejin's till 2pm...] -You're until 2pm. -Then...?! 179 00:07:22,210 --> 00:07:26,820 [Hyori is...the rest of the day...] You're the rest of the day. 180 00:07:26,820 --> 00:07:28,590 Call me tomorrow. 181 00:07:28,590 --> 00:07:29,690 [Getting arrogant...] 182 00:07:30,350 --> 00:07:33,310 [The fight between the female jerks; WINNER is HYORI] 183 00:07:33,340 --> 00:07:36,480 It seems like you got ditched. 184 00:07:36,480 --> 00:07:40,140 You want to watch a movie with me? 185 00:07:40,140 --> 00:07:42,740 [What is this...?] Forget it. I'll watch it myself instead. 186 00:07:42,770 --> 00:07:45,870 [The Elder of Dumb and Dumber...] You're adding fuel to the fire. 187 00:07:45,910 --> 00:07:48,650 -Cheonhee, let's go and catch a movie. -I'm a jerk, that's why. 188 00:07:48,690 --> 00:07:51,020 We're going to decide your placings now. 189 00:07:51,020 --> 00:07:52,850 What are your definitions of a jerk then? 190 00:07:52,850 --> 00:07:54,530 Indeed we don't know how you guys define a jerk. 191 00:07:54,570 --> 00:07:56,790 The biggest jerk here is Jongshin Oppa. 192 00:07:56,790 --> 00:07:57,690 [The biggest jerk is Jongshin?] Does he really look like one? 193 00:07:57,690 --> 00:07:59,840 He's always bringing us harm when we look at him. 194 00:07:59,840 --> 00:08:01,730 [The face of a jerk?!] 195 00:08:01,730 --> 00:08:04,060 It's validated, I'm telling you guys. 196 00:08:04,060 --> 00:08:06,200 [FINALLY, the placing for the guys] We'll start with the sixth placing today. 197 00:08:06,200 --> 00:08:09,690 [FINALLY, the placing for the guys] He was unable to display the charisma of a jerk. 198 00:08:09,720 --> 00:08:11,790 He's at the sixth placing today. 199 00:08:12,340 --> 00:08:17,820 Who is he? I have a bowl of water here. 200 00:08:17,820 --> 00:08:20,090 [The water ritual for the sixth placing] Please pour the water lightly. 201 00:08:20,120 --> 00:08:22,410 You must act like a jerk after the water has been poured. 202 00:08:22,410 --> 00:08:23,310 Okay. Understood. 203 00:08:24,300 --> 00:08:26,660 [The sixth placing today is...?] The sixth placing for today is... 204 00:08:26,700 --> 00:08:28,740 We must start acting like a jerk after the water is poured? 205 00:08:28,740 --> 00:08:29,590 Yes. 206 00:08:29,630 --> 00:08:31,050 I see. I see. 207 00:08:31,080 --> 00:08:35,200 [Awaiting for the results. 208 00:08:35,200 --> 00:08:36,630 Oh. I'm so nervous. 209 00:08:36,630 --> 00:08:38,960 [Jaesuk- Sixth Placing] 210 00:08:38,990 --> 00:08:41,350 [The never-changing NUMBER SIX] 211 00:08:41,350 --> 00:08:43,260 It's time for the show. It's time for the show. 212 00:08:44,040 --> 00:08:45,480 It's okay. 213 00:08:45,510 --> 00:08:47,920 [But...] 214 00:08:47,950 --> 00:08:52,420 -What is this? -Am I Number Six again? 215 00:08:52,420 --> 00:08:53,790 Oppa, you look very kind, that's why. 216 00:08:53,790 --> 00:08:54,870 But I worked very hard. 217 00:08:54,870 --> 00:08:56,020 [Luckily...It's because he looks kind] It's because you look too kind. 218 00:08:56,020 --> 00:08:56,240 Is it so? 219 00:08:56,240 --> 00:08:57,940 You'll have to sleep at the cold corner. 220 00:08:59,720 --> 00:09:02,110 Now, we'll reveal the fifth placing. 221 00:09:02,900 --> 00:09:06,540 [The jerks who are trembling because of anxiety...] 222 00:09:07,730 --> 00:09:10,740 [The girls on the other hand who are having fun] 223 00:09:13,440 --> 00:09:15,400 [Sooro- Fifth Placing] 224 00:09:15,400 --> 00:09:17,120 [Jongshin with the face of a jerk gets into the middle for now] 225 00:09:17,120 --> 00:09:18,930 It's unbelievable. Jongshin Oppa is guaranteed at least a fourth placing now. 226 00:09:18,930 --> 00:09:21,520 [In a daze] I went up by one? 227 00:09:21,520 --> 00:09:22,530 I was the first one from the back last week. 228 00:09:22,560 --> 00:09:25,840 You went up one placing...? 229 00:09:25,840 --> 00:09:28,300 Look at their despicable actions... 230 00:09:30,740 --> 00:09:33,760 -Now, the fourth placing... -It's as I expected. I'm Number Six. 231 00:09:33,760 --> 00:09:34,950 Today's fourth placing is...? 232 00:09:34,990 --> 00:09:36,350 [The Fourth Placing for Jerks...] 233 00:09:36,390 --> 00:09:38,130 [Already very satisfied- Jongshin] 234 00:09:38,160 --> 00:09:42,810 Dummy, get out now. 235 00:09:42,810 --> 00:09:45,270 [Jongshin who gets into the top three because of his looks?!] 236 00:09:45,300 --> 00:09:49,180 Cheonhee! Come on. Just do it comfortably. 237 00:09:49,220 --> 00:09:51,380 If only Taeyeon was here... 238 00:09:51,380 --> 00:09:53,850 Come on Cheonhee. Welcome to Hell. 239 00:09:56,290 --> 00:09:57,710 It wasn't too bad. 240 00:09:57,710 --> 00:10:00,020 [The Top Three] [The Lower Three] Now, it's for the third placing... 241 00:10:00,020 --> 00:10:03,350 -Jongshin Hyung can actually... -I can't believe it...Jongshin Hyung is... 242 00:10:03,350 --> 00:10:05,430 Jongshin Hyung is way too high up. 243 00:10:05,430 --> 00:10:06,660 [The makings of a jerk] Shut up! 244 00:10:08,760 --> 00:10:12,100 Yejin will reveal the third placing like a female jerk. 245 00:10:13,330 --> 00:10:14,770 [Who will be the third placing then?] 246 00:10:14,810 --> 00:10:16,830 [Who will be the third placing then?] Today's third placing is... 247 00:10:18,180 --> 00:10:21,030 It looks annoying, wear your jacket well. 248 00:10:21,030 --> 00:10:22,890 [Daesung- Third Placing] 249 00:10:22,920 --> 00:10:25,000 Are you Big Bang? 250 00:10:25,030 --> 00:10:29,830 [How is that possible?!] Jongshin's guaranteed at least a second placing now. 251 00:10:31,080 --> 00:10:34,920 -You... -Hello, are you Big Bang? 252 00:10:34,920 --> 00:10:37,040 The Nation's Sexy Queen is really naggy. 253 00:10:40,320 --> 00:10:42,650 [The most bizzare thing ever!] Now, we'll reveal the first placing. 254 00:10:42,690 --> 00:10:44,120 [The most bizzare thing ever!] Jongshin Hyung actually made it to the top two. 255 00:10:44,120 --> 00:10:45,630 [Jongshin's first time in the top three...] Why is that so? 256 00:10:45,630 --> 00:10:46,890 [Jongshin's first time in the top three...] It's no laughing matter. 257 00:10:46,930 --> 00:10:53,770 My Mum's watching the programme now... But this doesn't seem like something to be happy about... 258 00:10:53,770 --> 00:10:55,480 [Why is my competitor Jongshin?!] 259 00:10:55,480 --> 00:10:58,620 My Mum won't be pleased to see this. 260 00:10:58,620 --> 00:11:00,600 Will you guys be hugging the person in first placing? 261 00:11:00,630 --> 00:11:03,060 Nope. We'll use the female jerk version today to reveal the first placing. 262 00:11:03,510 --> 00:11:05,950 [Mum's wish coming true?- Hyesung is First Placing] 263 00:11:05,950 --> 00:11:07,980 [Or is it the HAPPY OCCASION for this elderly?] 264 00:11:08,010 --> 00:11:10,230 [Who on earth is the BIGGEST JERK here?] 265 00:11:11,520 --> 00:11:15,010 We'll let you be in the first placing for today. 266 00:11:15,050 --> 00:11:17,340 [What?!] We'll let you be in the first placing for today. 267 00:11:20,190 --> 00:11:21,840 What is the situation now? I'm first?! 268 00:11:21,840 --> 00:11:22,870 [What situation is this?] 269 00:11:22,870 --> 00:11:25,220 He was born a jerk in the very first place. 270 00:11:25,250 --> 00:11:31,770 [Congrats...The first ever...] I'm first?! I'm first...! 271 00:11:31,800 --> 00:11:34,170 -My Mum will scold me for this. -Hyesung is Number Two. 272 00:11:34,210 --> 00:11:36,050 [Hyesung- Second Placing] 273 00:11:36,400 --> 00:11:39,160 [Choked with emotions] The day that I've waited for so long is finally here! 274 00:11:39,160 --> 00:11:40,550 Honey! (Refering to his wife) 275 00:11:42,630 --> 00:11:47,150 -It's the charm of the yellow shirt. -Is it time for us to reveal the Girls' Placing now? 276 00:11:47,180 --> 00:11:48,440 [Time for the Girls' Placing] 277 00:11:48,480 --> 00:11:49,760 -Are we going to start now? -You guys can come down now. 278 00:11:49,790 --> 00:11:51,480 We...Over here. Come over here. 279 00:11:51,480 --> 00:11:52,320 Let's vote now. 280 00:11:52,320 --> 00:11:55,160 [Let the voting begin...] One is Yejin; Two is Hyori. 281 00:11:55,190 --> 00:11:59,290 -Yejin is one... -I can only vote once? 282 00:11:59,330 --> 00:12:02,360 [Losing his senses after being Number One...] 283 00:12:03,590 --> 00:12:05,990 I'll let Hyori have her turn today. 284 00:12:05,990 --> 00:12:07,540 I've been Number One for too long. 285 00:12:08,550 --> 00:12:10,350 [Daesung...You know what to do, right?] Daesung... 286 00:12:10,390 --> 00:12:13,140 1...2...3... 287 00:12:14,680 --> 00:12:17,180 [The results are out] 288 00:12:17,220 --> 00:12:20,010 [Will Yejin be Number One again...?] Oh my... It's a 4:2 votes. 289 00:12:20,040 --> 00:12:23,270 [Hyori to be in the second placing again?] Will I continue to be in the second placing? 290 00:12:23,270 --> 00:12:24,300 You two have performed well today. 291 00:12:24,300 --> 00:12:33,870 It's our honour today. Chairman Yoon will be hugging the first placing today from the back. 292 00:12:33,870 --> 00:12:35,080 [Is it a good thing or bad thing to be hugged by Mr Yoon?] 293 00:12:35,080 --> 00:12:36,660 She'll be given a warm hug. 294 00:12:36,700 --> 00:12:44,800 -He's the jerk. -I'll use the face that everyone likes to reveal the first placing. 295 00:12:44,830 --> 00:12:51,490 You're the Number One if you turn around and see my face behind you. 296 00:12:51,490 --> 00:12:52,580 Just turn yourself slowly... 297 00:12:52,620 --> 00:12:56,650 [Hyesung will be waiting behind Number 2... :)] Behind first placing will be Yoon Jongshin and the second placing; Shin Hyesung. 298 00:12:57,280 --> 00:13:01,230 You reap what you sow. 299 00:13:01,270 --> 00:13:03,270 Ready? 300 00:13:03,300 --> 00:13:08,230 [Who will Yoon Jongshin be behind...?] 1...2...3... 301 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 [Congratulations to Hyori- First Placing] 302 00:13:17,920 --> 00:13:20,750 That's wonderful! Oppa, I'm Number One! 303 00:13:22,130 --> 00:13:25,660 [Yejin is slightly upset...] Hyori is Number One and Yejin is Number Two. 304 00:13:25,660 --> 00:13:28,590 -It's time to dig some sweet potatoes. -Let's go! 305 00:13:29,900 --> 00:13:34,060 Chairman Yoon and Madam Lee's BIG DAY- The first time both are NUMBER ONE...! :) 306 00:13:35,460 --> 00:13:40,650 [Time: 12:30am] We'll be digging hard for sweet potatoes out there. 307 00:13:40,650 --> 00:13:43,760 -Oppa. -That's good. Dig all the pumpkins you can back. 308 00:13:43,790 --> 00:13:46,290 Dig as much as you can. 309 00:13:46,460 --> 00:13:49,750 [The Nation's Siblings are still having fun at MIDNIGHT] 310 00:13:53,470 --> 00:13:56,210 Hurry. Be back soon. 311 00:13:56,240 --> 00:13:59,590 We're leaving. Cam-whoring is my speciality. Don't copy me. 312 00:13:59,590 --> 00:14:02,960 -Be careful. -I'll copy you, I will. 313 00:14:02,960 --> 00:14:06,440 We're leaving...That was scary. 314 00:14:06,440 --> 00:14:08,610 -We'll dig a giant one back. -Okay. Point taken. Let's go. 315 00:14:08,610 --> 00:14:11,290 -Don't fall asleep before we're back. -Okay. We got you. 316 00:14:11,290 --> 00:14:12,380 [Yejin Team gets to stay inside after answering all the questions correctly...] 317 00:14:12,380 --> 00:14:15,680 [While Hyori Team gets to work and digs sweet potatoes] Move it! Let's go! 318 00:14:17,260 --> 00:14:18,410 Oppa! 319 00:14:20,300 --> 00:14:22,150 [Digging sweet potatoes at MIDNIGHT is a little...] 320 00:14:22,190 --> 00:14:25,290 -Is the field far from here? -I heard that it isn't. 321 00:14:26,470 --> 00:14:28,630 It's kind of eerie here. 322 00:14:29,900 --> 00:14:33,620 It's here. It's here Oppa. Do you see it? 323 00:14:33,650 --> 00:14:36,770 It's here. Do you see it? It's the sweet potatoes field. 324 00:14:36,770 --> 00:14:39,570 -Have you guys dug sweet potatoes before? -Yes, I did it once before. 325 00:14:39,570 --> 00:14:40,780 Me too. 326 00:14:40,810 --> 00:14:42,710 [Amazed Hyesung] -This is my first time. -Is it? That's great. 327 00:14:43,810 --> 00:14:45,220 I'm really excited now. 328 00:14:46,170 --> 00:14:48,290 [Let the digging begin!] These sweet potatoes must taste delicious. 329 00:14:48,290 --> 00:14:49,390 It's delicious. 330 00:14:49,390 --> 00:14:51,540 It's really an art; to dig sweet potatoes and eat them. 331 00:14:53,140 --> 00:14:55,480 Oppa, don't scratch the potato, okay? 332 00:14:55,520 --> 00:14:57,560 -Do it gently. -Okay. I got you. 333 00:14:57,600 --> 00:14:59,630 The lights are really dim here. 334 00:15:00,580 --> 00:15:01,950 Did you get one? 335 00:15:03,590 --> 00:15:04,540 Hyori, you manage to get one? 336 00:15:04,580 --> 00:15:07,170 [A big sweet potato] Where is it? Let me see...Wow~ 337 00:15:08,220 --> 00:15:10,840 [Digging for sweet potatoes seriously] 338 00:15:10,840 --> 00:15:14,990 If only we could dig for sweet potatoes like this in Seoul... 339 00:15:16,150 --> 00:15:19,200 You'll have to dig it here and go further... 340 00:15:19,200 --> 00:15:21,340 Chairman Yoon, do you want to try some? 341 00:15:21,600 --> 00:15:24,360 -Here, have a taste of this sweet potato. -Did you clean it? Clean it properly. 342 00:15:24,360 --> 00:15:25,970 [Chairman Yoon gets the first bite...] 343 00:15:26,000 --> 00:15:26,980 This is a raw sweet potato. 344 00:15:29,240 --> 00:15:30,380 -It's not too bad. -Really? 345 00:15:30,420 --> 00:15:32,320 It's very sweet. It's really very sweet. 346 00:15:32,320 --> 00:15:33,520 [Madam Lee takes a bite too] 347 00:15:36,160 --> 00:15:37,150 Is it delicious? 348 00:15:37,150 --> 00:15:38,270 Yes. It's delicious. 349 00:15:38,300 --> 00:15:40,370 -It's raw, you know. -Yes I do. The raw ones taste good. 350 00:15:42,070 --> 00:15:44,270 Hyesung, you sound really excited. 351 00:15:44,270 --> 00:15:48,950 The atmosphere here is like the time when I went for summer camp in Elementary School. 352 00:15:48,980 --> 00:15:50,850 We are doing this to feed ourselves. 353 00:15:50,850 --> 00:15:52,960 [For Hyesung, it's an experience; For FAMILY, it's to feed themselves :)] 354 00:15:53,440 --> 00:15:55,760 -Hyesung... -Our lives are really difficult. 355 00:15:55,980 --> 00:15:58,550 [A giant potato!] 356 00:15:58,580 --> 00:16:03,250 They...They...Do you think they are cam-whoring now? 357 00:16:03,280 --> 00:16:05,890 It's the only time for me to act cute, you know. 358 00:16:05,890 --> 00:16:07,990 Hyori, you're pretty funny these days, you know. 359 00:16:07,990 --> 00:16:11,970 [The FUNNY SEXY queen- Lee Hyori] It's the only time when I can act cute and no one will disturb me when I'm doing that. 360 00:16:13,100 --> 00:16:14,930 [At home...] 361 00:16:14,970 --> 00:16:16,820 You can go and prepare the masks now. 362 00:16:16,820 --> 00:16:17,710 [The beds are all made and everyone is ready to sleep...] 363 00:16:17,710 --> 00:16:20,310 Sooro Hyung and I will make the beds. 364 00:16:20,310 --> 00:16:21,880 We'll give them the lousy sheets. 365 00:16:21,920 --> 00:16:24,490 We... 366 00:16:24,590 --> 00:16:28,330 [As usual, only Cheonhee is working...] 367 00:16:36,310 --> 00:16:40,080 [Sooro's trying to take over Hyori's cam-whoring time...?] 368 00:16:40,080 --> 00:16:41,480 [But he seems quite nervous about doing it...] 369 00:16:43,230 --> 00:16:45,470 [Trying to see through the camera...] 370 00:16:45,510 --> 00:16:47,870 [Bows] 371 00:16:47,870 --> 00:16:49,830 Cheonhee, come over and greet everyone. 372 00:16:49,860 --> 00:16:54,400 [Bows...AGAIN?!] [Is this Sooro's definition of cam-whoring?!] 373 00:16:55,510 --> 00:16:57,130 Let's try the other camera. 374 00:16:57,130 --> 00:16:59,460 [And...He bows again...] 375 00:16:59,970 --> 00:17:03,430 This is the feeling you get when you win and don't have to go out and dig sweet potatoes. 376 00:17:03,430 --> 00:17:08,020 You be bitten by mosquitoes and it'd be uncomfortable. 377 00:17:08,020 --> 00:17:09,900 [Childish] You'll be bitten by mosquitoes 400 times. 378 00:17:10,480 --> 00:17:12,920 [Time for Mask Session] 379 00:17:13,650 --> 00:17:16,430 [He has done everything he could] 380 00:17:22,040 --> 00:17:24,840 [Carefully] [Carefully] 381 00:17:26,130 --> 00:17:29,140 Why are you only doing it for your nose? 382 00:17:29,140 --> 00:17:30,210 My nose's the one that gets the tan. 383 00:17:30,210 --> 00:17:31,950 The moisture from the mask went into my mouth. 384 00:17:31,950 --> 00:17:34,210 Why don't you cut it off then? 385 00:17:35,880 --> 00:17:37,770 Oppa, you're such a dummy. 386 00:17:37,770 --> 00:17:39,660 [No wonder he's Cheonhee] 387 00:17:41,750 --> 00:17:43,660 [After an hour of digging...] 388 00:17:43,690 --> 00:17:45,890 -Oh, this feels great. -My, this is really... 389 00:17:45,890 --> 00:17:48,010 This one's as big as an ordinary person's face. 390 00:17:48,010 --> 00:17:50,950 -The soil is fertile, that's why. -This soil is really good. 391 00:17:50,950 --> 00:17:52,300 Oppa, smell the smell of the soil. 392 00:17:52,340 --> 00:17:53,360 Soil... 393 00:17:53,570 --> 00:17:55,570 [Hyori pulled a prank on Chairman Yoon by smacking the soil onto his face] 394 00:17:55,600 --> 00:17:56,830 The smell's not too bad, right? 395 00:17:58,150 --> 00:18:00,380 -I really want to dig some more... -Hello? 396 00:18:00,620 --> 00:18:02,960 [A handphone?] Hello? 397 00:18:03,000 --> 00:18:04,810 You cannot receive any network? 398 00:18:04,840 --> 00:18:07,110 No wonder. This is an antenna. 399 00:18:08,950 --> 00:18:11,230 [A full basket of sweet potatoes] Wow. We've got so many potatoes. 400 00:18:11,230 --> 00:18:12,900 Let's go. 401 00:18:12,900 --> 00:18:13,790 [With a light-hearted mood...] Oppa. 402 00:18:13,820 --> 00:18:15,780 Another day has passed. 403 00:18:15,810 --> 00:18:16,820 Indeed. 404 00:18:16,850 --> 00:18:20,080 Life would have been interesting if we spend our lives like that everyday. 405 00:18:20,080 --> 00:18:23,140 -Actually, I only slept for 2-3 hours yesterday. -Is it? 406 00:18:24,240 --> 00:18:26,930 -Even though we're ending our day late... -But you feel energetic, right? 407 00:18:26,930 --> 00:18:28,410 -Yes, I feel a little energetic. 408 00:18:28,450 --> 00:18:32,730 Look. There's a guy who says he feels energetic here. 409 00:18:33,510 --> 00:18:35,470 Actually, it's also because I miss Hyori. 410 00:18:37,670 --> 00:18:39,330 You don't look tired to me at all. 411 00:18:39,330 --> 00:18:41,860 I agree. The air is good here. 412 00:18:41,900 --> 00:18:46,150 Even though you claim to be energetic, but you're as dead as a log when you're sleeping. 413 00:18:46,190 --> 00:18:49,630 Yes. It seems like the sleeping time is so short; it's like it's only 10 minutes or so. 414 00:18:49,630 --> 00:18:52,010 Hyori snores too... 415 00:18:52,680 --> 00:18:55,370 [Tired but Happy...] 416 00:18:59,300 --> 00:19:00,560 It seems like they're back. 417 00:19:00,560 --> 00:19:02,080 How did they make it back so quickly?! 418 00:19:02,120 --> 00:19:05,020 Children...Are you asleep? 419 00:19:05,050 --> 00:19:08,420 Hey, you guys?! What are you all doing?! 420 00:19:08,450 --> 00:19:10,920 -You did a mask? -I'm doing a facial, don't make me talk. 421 00:19:10,920 --> 00:19:13,480 The mosquitoes have all flown in... 422 00:19:13,520 --> 00:19:16,800 Why are you guys so early? Are you all done with the sweet potatoes? 423 00:19:16,800 --> 00:19:17,900 Yes. We've digged all the sweet potatoes we can. 424 00:19:17,930 --> 00:19:19,360 We digged a lot. 425 00:19:19,680 --> 00:19:22,520 [Cheonhee has a housefly on his mask...] 426 00:19:22,460 --> 00:19:24,690 [After a while...] 427 00:19:24,730 --> 00:19:26,480 Camera...~ 428 00:19:26,880 --> 00:19:29,760 [Hyori's cam-whoring game starts...] 429 00:19:31,530 --> 00:19:35,150 Camera, come over here. We'll sleep together. 430 00:19:35,150 --> 00:19:37,410 [Hyori and the Camera?!] 431 00:19:39,610 --> 00:19:42,570 -What did I do? -Let's go to sleep now. 432 00:19:42,600 --> 00:19:44,410 Do you really like to look at me that much? 433 00:19:44,440 --> 00:19:45,890 [Unbearable Hyori] 434 00:19:45,930 --> 00:19:49,340 Noona, is acting coquettishly your style these days? 435 00:19:50,390 --> 00:19:53,500 Like it or not, there's someone who'll accept my actions. 436 00:19:53,500 --> 00:19:55,880 [The camera?!] Who is it? 437 00:19:55,880 --> 00:19:58,670 That is not a person. It's looking somewhere else. 438 00:19:59,020 --> 00:20:01,090 It seems like it's looking at Yejin. 439 00:20:02,350 --> 00:20:03,800 I'll kill you for that. 440 00:20:07,450 --> 00:20:09,160 What's that expression for? 441 00:20:09,160 --> 00:20:11,010 You guys are speechless when you see me? 442 00:20:11,040 --> 00:20:12,180 [It seems like Hyori knows...] 443 00:20:12,740 --> 00:20:16,090 Camera...Come and get me...~ 444 00:20:17,310 --> 00:20:18,750 Oh! You got me! 445 00:20:18,750 --> 00:20:21,340 [The FUNNY sexy queen; PLAYING and HAVING FUN alone...] 446 00:20:22,690 --> 00:20:24,860 [Unbelievable...] 447 00:20:25,420 --> 00:20:28,870 Oh. Here comes the new man. 448 00:20:29,910 --> 00:20:32,220 You're history. 449 00:20:35,290 --> 00:20:38,160 Hello. Nice to meet you. 450 00:20:38,190 --> 00:20:41,890 My name is Lee Hyori. 451 00:20:43,300 --> 00:20:48,190 Are you...attracted to me? 452 00:20:48,190 --> 00:20:49,260 [...Speechless...] 453 00:20:49,300 --> 00:20:50,670 You can really have fun. 454 00:20:52,580 --> 00:20:54,700 [Jaesuk in the cold corner...] Hyori...Yejin... 455 00:20:55,500 --> 00:20:56,970 Why am I Number Six today? 456 00:20:57,470 --> 00:21:00,520 Oppa, you've such a kind face. You don't look like a jerk at all. 457 00:21:00,550 --> 00:21:02,260 [Happy Jaesuk] Is that really the reason? 458 00:21:02,290 --> 00:21:03,570 Just take it that it is. 459 00:21:03,570 --> 00:21:05,430 Dummy. Look how happy you are. 460 00:21:06,540 --> 00:21:10,900 Hyesung, you don't know how we're like here. 461 00:21:10,900 --> 00:21:14,850 Especially Hyori. A look from her can put you in heaven for a moment 462 00:21:14,850 --> 00:21:17,850 and the next in hell. 463 00:21:17,880 --> 00:21:20,640 You know what's the most scary and funny part of Hyori? 464 00:21:20,640 --> 00:21:24,300 She said that she hates men to be timid in front of her. 465 00:21:24,930 --> 00:21:27,470 But she's the one who makes us timid and afraid. 466 00:21:27,510 --> 00:21:29,000 That's enough. Get some sleep. 467 00:21:30,050 --> 00:21:33,590 Good night~ 468 00:21:33,620 --> 00:21:37,160 [Scratching] [Sniffing] [Doing their trademark actions... :)] 469 00:21:37,160 --> 00:21:39,560 Jaesuk is sniffing again. 470 00:21:39,590 --> 00:21:43,470 You'll be very full when you wake up. 471 00:21:43,500 --> 00:21:46,010 You'll have to eat digestive pills at night. 472 00:21:46,010 --> 00:21:47,660 [Annoyed] Get to sleep now. 473 00:21:47,660 --> 00:21:51,010 Got you, Hyori. We're both asleep now. 474 00:21:51,010 --> 00:21:58,550 [The noisy duo quietens down once Hyori demands for it...] 475 00:21:58,590 --> 00:22:04,100 [And just like that...Another day in FAMILY has passed] 476 00:22:05,780 --> 00:22:09,080 [Chapter Two- Fly, Pillow!] 477 00:22:09,610 --> 00:22:11,250 [7:00am In the Morning...] 478 00:22:11,280 --> 00:22:14,010 [The Morning in the Village...] 479 00:22:17,410 --> 00:22:22,090 [Everyone is sleeping soundly...] 480 00:22:22,960 --> 00:22:26,020 [And as usual...The PD wakes Jaesuk up with no fail...] 481 00:22:31,450 --> 00:22:33,830 [...Jaesuk who can't even open his eyes...] 482 00:22:35,720 --> 00:22:38,870 [Everybody's more tired than usual...] 483 00:22:50,330 --> 00:22:52,950 [The Tired Buttocks?!] 484 00:22:59,280 --> 00:23:02,220 [The pillow that is right in the middle] 485 00:23:02,220 --> 00:23:04,670 [It's not the usual Q&A session...] 486 00:23:05,180 --> 00:23:07,400 [What on earth is that...?] 487 00:23:11,240 --> 00:23:14,060 [Taking up the loud-hailer as usual...] 488 00:23:15,630 --> 00:23:18,290 [Staring at it...] 489 00:23:23,190 --> 00:23:24,460 This is...? 490 00:23:25,350 --> 00:23:26,840 What is this? 491 00:23:27,440 --> 00:23:29,750 We're not having Q&A today. 492 00:23:29,790 --> 00:23:35,980 You'll have to do a somersault and use your legs to grab the flying pillow. 493 00:23:35,980 --> 00:23:37,940 With that, you've succeeded. 494 00:23:37,940 --> 00:23:39,020 [Dazed] [Dazed] 495 00:23:41,520 --> 00:23:43,000 Do you want to have a go at it? 496 00:23:44,070 --> 00:23:46,870 No matter what it is, I'll still have to make breakfast. 497 00:23:47,710 --> 00:23:51,740 [It's time to wake everyone up now...] 498 00:23:52,250 --> 00:23:57,210 [The peace and silence that will be gone very soon...] 499 00:23:58,200 --> 00:24:00,060 [Smiling wickedly] 500 00:24:03,040 --> 00:24:06,450 [The Terrifying Siren] 501 00:24:13,590 --> 00:24:17,620 [The MOST EFFECTIVE method to wake everyone up] 502 00:24:19,270 --> 00:24:21,360 It's not a Q&A session today. 503 00:24:21,400 --> 00:24:23,790 It's not a quiz today. 504 00:24:26,110 --> 00:24:27,910 [There's no Q&A today?] 505 00:24:28,510 --> 00:24:31,740 [Sooro who rushes out first] 506 00:24:34,640 --> 00:24:37,830 [We'll talk after I take a seat...] 507 00:24:40,710 --> 00:24:42,660 It's not a Q&A session today. 508 00:24:42,770 --> 00:24:45,410 [Still daze and not fully awake yet...] 509 00:24:45,410 --> 00:24:46,430 What is it then? 510 00:24:47,410 --> 00:24:50,460 [As Jaesuk turned around...] 511 00:24:51,280 --> 00:24:53,040 [Stands up and...] 512 00:24:53,700 --> 00:24:56,540 [,,,intends to go back to Dreamland...] Kim Sooro... 513 00:24:58,070 --> 00:24:59,500 Kim Sooro. 514 00:24:59,530 --> 00:25:01,440 [Finding an excuse...] My hair's messy and I need this... 515 00:25:04,410 --> 00:25:07,790 Everyone's as dead as a log. The siren is useless. 516 00:25:07,790 --> 00:25:09,600 [Dead as logs... :)] 517 00:25:11,280 --> 00:25:14,840 [A BIG CHANGE in the morning game] It's a special game today. 518 00:25:16,340 --> 00:25:19,000 [Morning Game:You'll have to do a somersault and use your legs to grab the flying pillow.] I'll throw a pillow at you. 519 00:25:19,000 --> 00:25:22,090 [Morning Game:You'll have to do a somersault and use your legs to grab the flying pillow.] You'll do a somersault and use your legs to grab it. 520 00:25:22,130 --> 00:25:23,200 [Blur] [Blur] 521 00:25:24,470 --> 00:25:26,270 [Ridiculous] 522 00:25:26,270 --> 00:25:27,910 What kind of game is that? 523 00:25:27,910 --> 00:25:30,170 [Jaesuk feels ridiculous too after thinking about it...] 524 00:25:30,690 --> 00:25:33,050 [Scratch] [Scratch] 525 00:25:33,050 --> 00:25:35,350 [It's a morning routine that he never miss] Hyung, why are you scratching again? 526 00:25:35,350 --> 00:25:38,250 It's a daily morning routine that he'll never miss; scratching. 527 00:25:38,250 --> 00:25:40,450 [While the pot calls teh kettle black, he's sniffing himself] 528 00:25:42,280 --> 00:25:44,410 [The first challenger- Kim Sooro] Ready? 529 00:25:45,600 --> 00:25:47,940 S...tart! 530 00:25:51,610 --> 00:25:55,130 [Hitting his back hard on the floor...] 531 00:25:59,090 --> 00:26:03,030 Cheonhee, get a blanket here... 532 00:26:03,910 --> 00:26:06,520 Looks like it's better if we had a blanket... 533 00:26:06,520 --> 00:26:09,310 [Screaming at the PD... :)] Look! Look at this! You still want me to carry this out?! 534 00:26:09,310 --> 00:26:11,360 An accident could have happened just now! 535 00:26:11,360 --> 00:26:12,980 [Sooro's pain gave the rest a more comfortable setting...] 536 00:26:13,010 --> 00:26:14,940 You want a riot or something? 537 00:26:15,330 --> 00:26:17,920 [Neatly] [Neatly] 538 00:26:18,600 --> 00:26:21,990 -Cheonhee, what are you doing? -I'm making this tidy and neat. 539 00:26:21,990 --> 00:26:26,150 [Doing this for the weak "elderly"...?] This is enough. 540 00:26:27,830 --> 00:26:29,760 [Lee Cheonhee's dramatic challenge] 1...2...3... 541 00:26:33,130 --> 00:26:35,920 [Straighten his legs?!] 542 00:26:38,270 --> 00:26:42,030 Look at his leg. It must be the cause of his ballet training. 543 00:26:42,030 --> 00:26:44,070 [The automatic ballet posture and action] 544 00:26:44,100 --> 00:26:46,530 It's a claw. It's a claw. 545 00:26:47,080 --> 00:26:50,710 [And we thought he was lying...] It's because he had ballet training. 546 00:26:50,740 --> 00:26:53,360 [Because of his failure to catch the pillow, he's recognised for his ballet training...] Cheonhee, you really had ballet training! 547 00:26:54,340 --> 00:26:56,560 I did this to catch the pillow. 548 00:26:56,560 --> 00:26:57,670 I see. 549 00:26:57,670 --> 00:27:00,960 [Challenger Hyesung] Hyesung, catch it well. 550 00:27:01,000 --> 00:27:02,070 Ready? 551 00:27:02,950 --> 00:27:04,600 S...tart! 552 00:27:05,200 --> 00:27:07,240 I've never seen Hyesung like this before. 553 00:27:07,240 --> 00:27:11,240 Oh no! Why can't it work like that?! 554 00:27:11,240 --> 00:27:14,850 Hyesung's doing this on purpose so that he will lose and has to make breakfast. 555 00:27:14,880 --> 00:27:16,180 Hyesung... 556 00:27:16,180 --> 00:27:18,030 [Is this because of his Mum's orders to make breakfast?] Nope, I'm not doing this on purpose. 557 00:27:18,030 --> 00:27:20,250 Nope? It's so obvious. 558 00:27:20,250 --> 00:27:22,400 You didn't even look at the pillow. 559 00:27:24,200 --> 00:27:26,640 Jaesuk will make breakfast with Hyesung. 560 00:27:26,640 --> 00:27:28,060 [Suddenly trying to Jaesuk into trouble...] Why must I?! 561 00:27:28,060 --> 00:27:29,930 Yes. Since they both want to make breakfast, we'll let them do it then. 562 00:27:29,970 --> 00:27:32,670 -Hyesung...Ready? 563 00:27:35,050 --> 00:27:36,410 My...my...my... 564 00:27:36,790 --> 00:27:39,300 [Jongshin, Jaesuk hasn't shout "start" yet...] 565 00:27:39,300 --> 00:27:43,390 Why did you start rolling? I haven't even say start. 566 00:27:43,390 --> 00:27:45,130 [Chairman Yoon feels the pressure...] You can only start rolling when I say "start". 567 00:27:45,160 --> 00:27:46,190 Next one please. 568 00:27:46,220 --> 00:27:47,860 The next one is Yejin. 569 00:27:47,860 --> 00:27:49,690 [Challenger Miss Yejin] 570 00:27:49,720 --> 00:27:51,630 You can use your knees if you want to. 571 00:27:51,630 --> 00:27:53,500 [It's okay for girls to use their knees to get the pillow] You'll just have to use your knees. 572 00:27:53,500 --> 00:27:55,350 I'll take it that you succeeded even if you use your knees. 573 00:27:55,350 --> 00:27:57,850 1...2...3...! 574 00:28:02,070 --> 00:28:05,310 [Not even in time to take a look then...] 575 00:28:06,860 --> 00:28:11,890 I did ask you to catch it...You must look at the pillow. 576 00:28:11,890 --> 00:28:14,620 Yejin, sometimes you must be more flexible. 577 00:28:14,660 --> 00:28:17,640 [Everybody is against Jaesuk's way of throwing the pillow] You must throw it above my head. 578 00:28:17,640 --> 00:28:18,200 [Everybody is against Jaesuk's way of throwing the pillow] Oppa, can we be the one throwing instead? 579 00:28:18,230 --> 00:28:19,820 Oppa, can we be the one throwing instead? 580 00:28:19,860 --> 00:28:21,220 Nope. 581 00:28:21,250 --> 00:28:23,820 -We can do it ourselves. -Then what am I going to do then? 582 00:28:23,820 --> 00:28:25,770 [As usual, the irritating man that they all hate] 583 00:28:25,770 --> 00:28:26,840 Why don't you have a go at it too? You have to do it too, don't you? 584 00:28:26,880 --> 00:28:28,840 [Kim Sooro's second attempt] Okay. Let's start. 585 00:28:28,880 --> 00:28:31,300 -Throw it higher. -Okay. I got your point. 586 00:28:31,340 --> 00:28:33,390 1...2...3...! 587 00:28:35,040 --> 00:28:38,120 [Throwing it high...] 588 00:28:42,260 --> 00:28:44,690 [Falling properly between his legs...] 589 00:28:45,270 --> 00:28:47,720 [Sucess!] 590 00:28:47,750 --> 00:28:49,410 Oh. You succeeded. 591 00:28:49,410 --> 00:28:51,490 [Kim Sooro doesn't have to make breakfast] 592 00:28:51,520 --> 00:28:53,080 I told you I'm good at throwing pillows. 593 00:28:53,110 --> 00:28:56,430 Stepmum Kim has done us proud. 594 00:28:56,460 --> 00:28:59,040 Why are we using our legs when we have our hands? 595 00:29:01,340 --> 00:29:05,980 [Starting the game...] 1...Yesterday... 596 00:29:06,900 --> 00:29:09,010 What did your boss tell you? 597 00:29:09,040 --> 00:29:10,930 Don't do any dumb or silly, okay? 598 00:29:12,980 --> 00:29:16,090 You can change your image if you grasp this well. 599 00:29:16,130 --> 00:29:18,260 ...1...2...3...! 600 00:29:22,030 --> 00:29:23,780 [Able to overcome his "dumb" image?] 601 00:29:24,350 --> 00:29:26,800 [What a waste] 602 00:29:26,830 --> 00:29:28,560 It's such a waste. 603 00:29:30,980 --> 00:29:33,110 -What a waste. -It's actually quite easy. 604 00:29:33,140 --> 00:29:35,290 [Looks like it's hard to change his image soon...] It was okay just now. 605 00:29:35,290 --> 00:29:36,970 Hyori, you're next. 606 00:29:37,000 --> 00:29:39,440 Shouldn't we get some water to drink in the morning? 607 00:29:39,440 --> 00:29:40,630 Nope, there's no water. 608 00:29:41,240 --> 00:29:42,880 What did Hyesung just say? 609 00:29:42,910 --> 00:29:43,770 He wants to drink some water. 610 00:29:43,800 --> 00:29:45,880 He must be to free to think about drinking. 611 00:29:45,880 --> 00:29:47,120 [First time in FAMILY...Finding it HARD to adapt...] 612 00:29:47,150 --> 00:29:50,570 Looks like you're still not sure how we work here. 613 00:29:50,600 --> 00:29:52,690 -We'll drink yesterday's leftovers. -Indeed, that's how we work. 614 00:29:53,980 --> 00:29:55,360 Ready, Hyori? 615 00:29:55,360 --> 00:29:57,080 It seems like she's still figuring out something. 616 00:29:57,120 --> 00:29:58,240 [Bows] 617 00:29:58,240 --> 00:30:00,580 Why are you bowing to me early in the morning?! 618 00:30:00,610 --> 00:30:02,300 It's alright. Save it. 619 00:30:02,300 --> 00:30:03,870 [The morning greeting for her Oppa...] 620 00:30:03,900 --> 00:30:05,040 It's okay. 621 00:30:05,040 --> 00:30:06,090 Ready? 622 00:30:06,120 --> 00:30:08,760 S...tart! 623 00:30:10,240 --> 00:30:11,950 [Using her knees...?!] 624 00:30:13,500 --> 00:30:15,880 [Females can use their knees to catch the pillow...] 625 00:30:15,880 --> 00:30:18,160 You've succeeded! 626 00:30:18,160 --> 00:30:19,590 Females can use their knees to catch the pillow... 627 00:30:19,590 --> 00:30:21,770 [Hyori doesn't have to make breakfast] 628 00:30:24,190 --> 00:30:26,780 [The old man who succeeded due to his luck] 629 00:30:26,780 --> 00:30:29,020 Hyung, you're really lucky. 630 00:30:29,050 --> 00:30:30,200 1...2...3...! 631 00:30:30,780 --> 00:30:33,370 [Daesung succeeds too!] 632 00:30:33,400 --> 00:30:36,100 -That's wonderful. -Hyung gave you a little help... 633 00:30:36,140 --> 00:30:38,090 [Hyung's the best...] 634 00:30:39,040 --> 00:30:40,050 Ready? 635 00:30:40,050 --> 00:30:41,250 [The ONLY ONE who wants to make breakfast- Hyesung] Can you throw it well? 636 00:30:41,250 --> 00:30:42,370 [The ONLY ONE who wants to make breakfast- Hyesung] Point taken. Don't worry. 637 00:30:42,370 --> 00:30:43,020 [Will he be able to do it?] 638 00:30:43,020 --> 00:30:44,460 Please throw that pillow well. 639 00:30:46,000 --> 00:30:47,510 S...tart! 640 00:30:49,920 --> 00:30:52,010 [Succeeded?] 641 00:30:53,820 --> 00:30:55,200 [Has he done it?] 642 00:30:59,220 --> 00:31:01,330 [Kicking the pillow away...!] 643 00:31:02,270 --> 00:31:03,780 [Now, his motive is so clear...] Hyesung... 644 00:31:03,820 --> 00:31:04,350 [Now, his motive is so clear...] 645 00:31:04,350 --> 00:31:07,690 -Hyesung, do you want to make breakfast that much? -I was frightened, that's why. 646 00:31:07,690 --> 00:31:09,090 He actually kicked the pillow away! 647 00:31:10,450 --> 00:31:11,940 That was a pity. 648 00:31:11,970 --> 00:31:13,620 -Ready, Cheonhee? 649 00:31:14,440 --> 00:31:15,280 S... 650 00:31:15,320 --> 00:31:19,560 I'm going to catch the pillow like this, so you mustn't throw it like that. 651 00:31:19,560 --> 00:31:20,770 I got it. I got you. 652 00:31:20,770 --> 00:31:21,950 [Decides to throw the pillow vertically...] 653 00:31:21,980 --> 00:31:23,610 [Dramatic] 654 00:31:23,610 --> 00:31:25,460 S...tart! 655 00:31:26,310 --> 00:31:31,000 Get it! 656 00:31:31,950 --> 00:31:34,480 [Slow Cheonhee gets hit...!] 657 00:31:34,480 --> 00:31:35,900 That was so embarassing. 658 00:31:35,900 --> 00:31:39,630 I threw the pillow according to what you wanted. 659 00:31:39,630 --> 00:31:42,380 [Since he asked for this, he can't blame anyone...] You were the one who asked for this. 660 00:31:45,010 --> 00:31:47,140 [Yejin's second challenge] 661 00:31:47,180 --> 00:31:50,410 -What is it? -Yejin looks bloated too. 662 00:31:51,340 --> 00:31:53,890 She can finally fufill her Dad's wish. 663 00:31:53,890 --> 00:31:58,310 [Yejin's Dad's wish...?] Yejin's Dad wanted her to appear without any sunglasses. 664 00:31:58,310 --> 00:32:00,410 He said that looking as bloated as Hyori would make her more famous. 665 00:32:00,410 --> 00:32:03,890 My Dad kept saying that I'd be really popular if I looked as bloated as Hyori did. 666 00:32:04,410 --> 00:32:08,930 [Face must look bloated- Yejin's mission] Yejin has a mission from her Dad today. 667 00:32:08,970 --> 00:32:11,390 [Must make breakfast- Hyesung's mission] Hyesung has a mission from his Mum too. 668 00:32:11,860 --> 00:32:13,070 [Having fufill her Dad's wish...] Ready? 669 00:32:13,110 --> 00:32:15,950 [What about her morning duties then?] S...tart! 670 00:32:17,030 --> 00:32:19,940 [The flying pillow...] 671 00:32:22,780 --> 00:32:26,320 -That was good. -Yejin succeeded! 672 00:32:26,360 --> 00:32:30,090 [A easy sucess] [Yejin doesn't have to make breakfast] 673 00:32:31,570 --> 00:32:33,810 [Now the people left are...] 674 00:32:33,810 --> 00:32:34,700 [Lee Cheonhee] Cheonhee and... 675 00:32:34,700 --> 00:32:36,880 [Shin Hyesung] Hyesung, just one more round. 676 00:32:36,910 --> 00:32:37,930 The loser has to make breakfast, right? 677 00:32:37,930 --> 00:32:40,750 [Cheonhee goes first...] 1...2...3... 678 00:32:40,780 --> 00:32:42,340 Please throw it higher... 679 00:32:43,130 --> 00:32:45,450 [Cheonhee, please catch it!] 680 00:32:48,290 --> 00:32:50,140 [Succeeded?] 681 00:32:51,300 --> 00:32:53,710 Sucess! 682 00:32:53,710 --> 00:32:54,990 [Cheonhee finally got it!] 683 00:32:54,990 --> 00:32:56,630 Look at his ballet actions. 684 00:32:56,630 --> 00:32:57,710 [Using his ballet skills...] 685 00:32:57,750 --> 00:32:59,130 [Lee Cheonhee doesn't have to make breakfast] 686 00:32:59,130 --> 00:33:02,660 Therefore, as according to Mum's wishes, 687 00:33:02,660 --> 00:33:08,180 [According to Mum's wishes, Hyesung has to make breakfast] Hyesung has to make breakfast for us today. 688 00:33:08,220 --> 00:33:10,340 [Who does Hyesung want to make breakfast with?] Who would you like to make breakfast with? 689 00:33:10,340 --> 00:33:12,250 I shall choose Yejin as my partner. 690 00:33:12,280 --> 00:33:15,050 [Hyesung & Yejin has to make breakfast] 691 00:33:16,230 --> 00:33:18,500 [...While the rest of them can go back to Dreamland...] 692 00:33:20,690 --> 00:33:23,350 I feel so bad now that I chose her. 693 00:33:30,590 --> 00:33:32,960 [Chapter 3- Daughter-in-law Park Yejin] 694 00:33:34,330 --> 00:33:36,350 [Shy] [Shy] 695 00:33:37,000 --> 00:33:38,320 What should we make for breakfast? 696 00:33:40,700 --> 00:33:44,060 Let's make something simple and easy. 697 00:33:44,100 --> 00:33:45,380 Something easy? 698 00:33:46,290 --> 00:33:48,120 I found some seaweed in the kitchen yesterday. 699 00:33:48,150 --> 00:33:49,490 In the kitchen? 700 00:33:49,490 --> 00:33:52,470 Shall we make some kimbap (sushi)? 701 00:33:52,470 --> 00:33:54,970 We'll just have to wrap and roll a bit... 702 00:33:55,010 --> 00:33:56,550 -My Mum will be very happy. -Really? 703 00:33:56,580 --> 00:33:59,060 My Mum sometimes makes Kimbap for breakfast too. 704 00:33:59,090 --> 00:34:01,530 [Breakfast Menu for Today- Kimbap (Sushi)] We shall make Kimbap then. 705 00:34:01,530 --> 00:34:02,890 We'll just have to wrap and roll a little and it's done. 706 00:34:02,930 --> 00:34:04,850 [Sitting far apart...] Kimbap... 707 00:34:04,880 --> 00:34:08,040 We'll need seaweed if we want to make Kimbap. 708 00:34:08,080 --> 00:34:10,430 [Suddenly...] There's some in the kitchen. 709 00:34:10,470 --> 00:34:13,150 Oh my. Oh my. I'm so sorry I interrupted! 710 00:34:14,520 --> 00:34:17,170 What was his reaction for?! 711 00:34:18,340 --> 00:34:19,780 We'll need seaweed...vegetables... 712 00:34:19,780 --> 00:34:20,820 [Confirming the ingredients they need to make Kimbap...] Some chicken... 713 00:34:20,820 --> 00:34:23,390 I saw some carrots yesterday. 714 00:34:23,390 --> 00:34:25,040 [The ingredients are all available...] The usual ingredients are all available here. 715 00:34:25,070 --> 00:34:25,650 Indeed. 716 00:34:25,690 --> 00:34:26,620 What about eggs? 717 00:34:26,650 --> 00:34:28,800 Eggs? I did ask someone yesterday. 718 00:34:28,830 --> 00:34:30,760 I heard that there's a chicken farm here somewhere. 719 00:34:31,400 --> 00:34:35,620 It's morning now so the chickens have just laid their eggs. 720 00:34:35,650 --> 00:34:37,950 [Natural reaction; stands up once she hears the word "Chicken"] 721 00:34:37,990 --> 00:34:42,230 [Some soup would be good to go wth the Kimbap] But it seems a little dry just to have Kimbap alone. 722 00:34:42,270 --> 00:34:43,460 It seems like we need to have some soup. 723 00:34:43,500 --> 00:34:44,470 [Deep in thought...then...] 724 00:34:44,500 --> 00:34:46,370 How about Egg Soup? 725 00:34:46,400 --> 00:34:47,890 [Trying to solve everything using chicken?] 726 00:34:47,930 --> 00:34:51,580 It seems like egg soup's pretty easy to make and there's no need for many ingredients. 727 00:34:51,620 --> 00:34:53,050 Egg soup? Eggs? 728 00:34:54,000 --> 00:34:57,420 That's it. We shall make Kimbap and Egg soup. 729 00:34:57,420 --> 00:34:58,950 [It's settled!- Breakfast is Kimbap & Egg Soup] 730 00:34:58,990 --> 00:35:01,000 Let's go and get some eggs now. 731 00:35:01,000 --> 00:35:03,720 [Firstly, to the farm to get some eggs...] Okay. Let's go and get some eggs now. 732 00:35:03,750 --> 00:35:05,120 We'll then pluck some vegetables... 733 00:35:06,820 --> 00:35:09,020 [Now to find their footwear...] 734 00:35:09,060 --> 00:35:10,410 It's here. 735 00:35:10,440 --> 00:35:11,870 I don't have my own slippers. 736 00:35:14,140 --> 00:35:15,640 I'll have to borrow Hyung's then. 737 00:35:15,670 --> 00:35:17,920 It's okay. Just grab any pair you can see. 738 00:35:17,960 --> 00:35:20,100 Everyone else wears someone else's slippers when they are out too. 739 00:35:22,130 --> 00:35:24,120 This pair belongs to Daesung. 740 00:35:24,150 --> 00:35:31,020 [A few months ago...] A while ago, Daesung and Jaesuk Oppa wore someone else's slippers when they were making breakfast. 741 00:35:31,020 --> 00:35:33,090 It turned out to be Hyori Unnie's and mine. 742 00:35:33,090 --> 00:35:36,340 [Dumb & Dumber dirtied the two sisters' slippers] They went into a drain and dirtied both our slippers, 743 00:35:36,340 --> 00:35:37,780 and they didn't even bother to tell us about it. 744 00:35:37,780 --> 00:35:38,890 We only knew after watching the telecast. 745 00:35:38,890 --> 00:35:40,670 For revenge, I'm wearing Jaesuk Oppa's today. 746 00:35:40,670 --> 00:35:42,000 Mine's Daesung's slippers. 747 00:35:42,000 --> 00:35:43,360 [Today, it's time for Dumb & Dumber's slippers to get dirty...] 748 00:35:43,360 --> 00:35:44,890 I really didn't know who they belong to when I wore them. 749 00:35:46,060 --> 00:35:49,490 Did you ever gotten eggs from a farm before? 750 00:35:49,520 --> 00:35:54,350 I can control a chicken with my expression. 751 00:35:54,350 --> 00:35:56,450 Okay then. Why don't you seduce the chicken, 752 00:35:56,450 --> 00:35:58,840 while I grab the eggs from their nests? 753 00:35:58,840 --> 00:35:59,590 [Plan- Yejin to seduce chickens & Hyesung to get eggs] 754 00:35:59,630 --> 00:36:03,590 I'll surpress the chickens with my expression so that they'll not attack us. 755 00:36:06,230 --> 00:36:07,560 [The farm nearby which they contacted earlier] 756 00:36:07,590 --> 00:36:10,610 It's chickens. 757 00:36:10,650 --> 00:36:13,540 What are they doing outside the farm? 758 00:36:13,570 --> 00:36:16,940 Hello. It's Unnie. 759 00:36:18,390 --> 00:36:20,440 You guys know I'm good at catching chickens, don't you? 760 00:36:23,350 --> 00:36:27,280 I'm not here to get you guys today, so don't worry. 761 00:36:27,280 --> 00:36:28,640 [That's wonderful...] 762 00:36:29,230 --> 00:36:32,610 We've got to find some eggs. 763 00:36:32,650 --> 00:36:38,110 [The children of chickens- Eggs?] It's afterall their own children 764 00:36:38,110 --> 00:36:40,540 They wouldn't lay them at weird places. 765 00:36:40,580 --> 00:36:42,190 There should be some nests somewhere. 766 00:36:42,190 --> 00:36:45,730 [Where on earth are the eggs?!] It must be somewhere safe, somewhere that's away from the enemy. 767 00:36:45,770 --> 00:36:46,970 Have they laid them? 768 00:36:46,970 --> 00:36:49,750 [Carefully] [Carefully] 769 00:36:50,850 --> 00:36:53,060 [Where are the eggs...?] Where are the eggs...? 770 00:36:53,100 --> 00:36:57,020 [The eggs are no where to be found] I'm really...We should have asked before we did this... 771 00:36:57,410 --> 00:36:59,030 Do you want to ask the chickens? 772 00:36:59,850 --> 00:37:05,010 Chicken...Chicken...Unnie is here. 773 00:37:05,050 --> 00:37:08,050 [The look of Miss Yejin frightens the chickens too] Kookookoo... 774 00:37:09,730 --> 00:37:12,020 Where are the eggs? 775 00:37:12,020 --> 00:37:13,380 [The fierce expression] 776 00:37:13,380 --> 00:37:16,390 Chicken, where did you lay your eggs? 777 00:37:16,420 --> 00:37:20,380 The chicken is alarmed. It'll protect its children when it is. 778 00:37:20,380 --> 00:37:24,910 -It should be there since it moved there. -Maybe it lost them after laying them... 779 00:37:24,910 --> 00:37:26,420 Perhaps it's because it's too dumb... 780 00:37:26,930 --> 00:37:29,390 [And...They decided to follow Hyesung's theory...] 781 00:37:29,390 --> 00:37:30,930 Is this some kind of training of what?! 782 00:37:31,230 --> 00:37:34,520 [Waddling like a duck early in the morning...] 783 00:37:34,560 --> 00:37:37,820 Why are we doing this when we haven't even had breakfast?! 784 00:37:38,790 --> 00:37:40,900 [A pigeon...?] Coo...coo...coo... 785 00:37:43,720 --> 00:37:47,920 [The sudden movement of the chickens...] Oh my goodness! That was scary! 786 00:37:48,210 --> 00:37:50,780 [Hyesung is VERY TENSED!] 787 00:37:50,810 --> 00:37:52,280 That scared the hell out of me! 788 00:37:54,450 --> 00:37:57,260 [...While Yejin is composed...] Why did they suddenly run away...? 789 00:37:58,710 --> 00:38:01,010 Why are we suffering like this early in the morning?! 790 00:38:01,040 --> 00:38:03,930 Why don't we kill a chicken and have some? 791 00:38:03,970 --> 00:38:05,740 [Miss Yejin's "killer waves" are everywhere...] 792 00:38:05,770 --> 00:38:07,260 Is it here? 793 00:38:07,820 --> 00:38:11,390 Shall we have some then? 794 00:38:15,740 --> 00:38:18,320 [Found the hens' base] This must be their secret base or something. 795 00:38:18,360 --> 00:38:21,800 [So the eggs are...?] -I guess the eggs must be inside. -I think so too. 796 00:38:21,840 --> 00:38:23,460 [Lost...] 797 00:38:23,490 --> 00:38:25,790 Let's see if there are any eggs there. 798 00:38:25,830 --> 00:38:30,290 It really looks like the most possible place for the eggs to be. 799 00:38:30,330 --> 00:38:35,830 Why don't we make friends with them and get in there when they're no longer flapping around? 800 00:38:35,830 --> 00:38:38,340 I really hate it when chickens flap around. 801 00:38:39,060 --> 00:38:40,710 You go first. 802 00:38:40,710 --> 00:38:41,910 I'm gong first? 803 00:38:41,910 --> 00:38:43,250 [And so...Miss Yejin makes the first move...] 804 00:38:43,290 --> 00:38:44,040 Give me that. 805 00:38:44,070 --> 00:38:46,420 [Why does she need the basin...?] 806 00:38:46,450 --> 00:38:48,440 I'm behind you. 807 00:38:49,060 --> 00:38:51,980 Why does it feel like we're infiltrating into the enemy's camp? 808 00:38:51,980 --> 00:38:54,710 [It's hardwork today...] We're waddling again. 809 00:38:55,400 --> 00:38:57,780 I don't see any eggs at all. 810 00:38:57,810 --> 00:39:01,820 -If there isn't any here... -This is really tiring... 811 00:39:07,770 --> 00:39:09,090 It's eggs! 812 00:39:09,090 --> 00:39:10,670 [We've FINALLY FOUND them!] 813 00:39:10,670 --> 00:39:11,850 Do you see them? It's over there! 814 00:39:11,850 --> 00:39:14,400 Are they pulling a joke on us? [Hyesung means: Why do they've to lay it so far from them] 815 00:39:14,400 --> 00:39:17,380 [After 30 minutes, they finally found the eggs...] It's not in the nest. It's actually here. 816 00:39:17,380 --> 00:39:19,560 Let's get it now while the chickens aren't looking...! 817 00:39:19,600 --> 00:39:21,650 -Get it now! -How many should we take? 818 00:39:21,690 --> 00:39:22,750 Are you talking about the eggs? 819 00:39:22,780 --> 00:39:28,750 Let's think...The Egg soup...5...or perhaps 6? 820 00:39:28,750 --> 00:39:30,540 How about one each? 821 00:39:30,570 --> 00:39:34,600 [Troubled] [Troubled] That would be quite a lot, one each. 822 00:39:34,630 --> 00:39:38,500 It would be too little too if we take 4. 823 00:39:38,500 --> 00:39:40,060 [Looks like Dumb & Dumber when plucking vegetables...] 824 00:39:40,100 --> 00:39:42,270 What abot four and a half? 825 00:39:42,270 --> 00:39:43,670 How do you take four and a half?! It's five eggs then. 826 00:39:44,420 --> 00:39:51,270 The poor "elderly" who are so old have suffered for a day. 827 00:39:51,270 --> 00:39:52,990 Their throats have all gone sore... 828 00:39:52,990 --> 00:39:55,730 [Yejin still thinking about the "elderly"...] I heard that having raw eggs is good for the body. 829 00:39:55,730 --> 00:39:59,520 -Let's prepare some for them? -The eggs are really fresh. 830 00:39:59,550 --> 00:40:01,190 How many are we taking then? 831 00:40:01,190 --> 00:40:02,760 [Getting some eggs...] 1...2... 832 00:40:04,740 --> 00:40:06,260 These should be enough. 833 00:40:06,300 --> 00:40:06,950 Really? 834 00:40:08,720 --> 00:40:09,800 It's a sucess. 835 00:40:09,800 --> 00:40:15,600 [My leg hurts...!] Bye. Unnie's going. Be good. 836 00:40:15,600 --> 00:40:17,030 Thank you. We've received well. 837 00:40:17,060 --> 00:40:19,920 It's very fresh! 838 00:40:19,920 --> 00:40:21,360 [It's fresh because the hens just laid them...] 839 00:40:21,390 --> 00:40:24,070 It's really freshly laid. 840 00:40:24,070 --> 00:40:26,320 [The Happy Couple...] 841 00:40:29,530 --> 00:40:33,240 I heard you're really good at the Crab Dance. 842 00:40:34,740 --> 00:40:38,680 I'll dance while I'm goign through the door. 843 00:40:40,630 --> 00:40:43,760 Do you mean that the Crab Dance can only be done at specific places? 844 00:40:43,800 --> 00:40:47,150 Nope. It's just that I feel more comfortable at specific places. 845 00:40:47,150 --> 00:40:49,270 It's better than dancing anywhere, anytime. 846 00:40:49,310 --> 00:40:51,650 I'm going to dance that while I'm going through. 847 00:40:51,650 --> 00:40:55,440 I'm dancing. I'm dancing. 848 00:40:59,880 --> 00:41:00,620 [Embarassed Hyesung] What was that?! 849 00:41:00,620 --> 00:41:04,000 Oppa, that was great. You looked exactly like a crab. 850 00:41:04,030 --> 00:41:06,340 -Like this... -There are some steps to it. 851 00:41:06,340 --> 00:41:07,550 [Miss Yejin tries it too...] I want to learn too. 852 00:41:07,590 --> 00:41:09,590 -How do I dance the Crab Dance? -1...2...3...4... 853 00:41:09,630 --> 00:41:13,770 Going on a train ride in the middle of the night... Back to the ocean in my early days... 854 00:41:13,770 --> 00:41:18,470 I'm going...I'm moving... 855 00:41:19,340 --> 00:41:22,190 Oppa, it's really difficult. 856 00:41:22,230 --> 00:41:23,810 Hold on. 857 00:41:23,810 --> 00:41:26,850 I'll have to practise again when we're making Kimbap later on. 858 00:41:26,850 --> 00:41:28,580 Oppa, let's walk together. 859 00:41:28,580 --> 00:41:29,650 [The Dance Idiot- Miss Yejin] 860 00:41:29,690 --> 00:41:35,770 Oppa, wait for me. Oh, it's like this. 861 00:41:36,440 --> 00:41:37,980 It's not too bad. 862 00:41:38,010 --> 00:41:39,480 Did I improve? 863 00:41:39,510 --> 00:41:41,230 [Cold] Let's make breakfast. 864 00:41:41,230 --> 00:41:43,110 [The two who became closer thanks to the Crab Dance] 865 00:41:43,140 --> 00:41:44,160 Oppa... 866 00:41:44,200 --> 00:41:46,390 [After an hour or so...] 867 00:41:47,260 --> 00:41:49,510 [Skilfully] [Skilfully] 868 00:41:49,550 --> 00:41:53,040 [Finally using informal language] When you put the eggs into the Kimbap, 869 00:41:53,070 --> 00:41:55,190 You'll have to cut this up. 870 00:41:57,730 --> 00:42:00,600 [Just right] 871 00:42:00,600 --> 00:42:02,280 You're really very smart. 872 00:42:02,310 --> 00:42:04,330 [Now...They have a common language- Praising each other?!] 873 00:42:04,360 --> 00:42:09,360 If you have the filling showing for the Kimbap, it would taste really good. 874 00:42:09,360 --> 00:42:14,320 -But showing is one thing, the length is another. Sometimes, it's all of different lengths. -It doesn't look nice at all with different lengths. 875 00:42:14,360 --> 00:42:18,800 I'll peel this cucumber after I've gauged the length needed. 876 00:42:18,840 --> 00:42:21,640 [In unison] Indeed. You don't have to peel the whole cucumber. 877 00:42:21,640 --> 00:42:24,850 -You just have to peel what you need. -Just measure and gauge then peel. 878 00:42:24,850 --> 00:42:28,110 Yejin, why do you suddenly sound so pissed? 879 00:42:28,140 --> 00:42:30,690 I'm really very upset when I think of them. 880 00:42:30,730 --> 00:42:34,330 -But I feel really good today. -Yes, really good today. 881 00:42:34,360 --> 00:42:35,290 Oh...I like that... 882 00:42:35,290 --> 00:42:38,890 [After praising each other for more than 30 minutes...] 883 00:42:41,660 --> 00:42:44,010 Just appropriately... 884 00:42:49,720 --> 00:42:51,560 [Praising again?!] Oppa, you're good with knives. 885 00:42:52,120 --> 00:42:53,290 [Stuck] [Stuck] 886 00:42:53,320 --> 00:42:57,260 [What was it that make Yejin think it's good?!] That's really good. It's all of equal widths. 887 00:42:57,290 --> 00:42:59,540 It's really tiring when I'm cutting. 888 00:42:59,540 --> 00:43:02,260 But it'll allow me to cut them into equal lengths and widths. 889 00:43:02,260 --> 00:43:05,170 [Is this what you call equal lengths and widths, Hyesung?] But it'll allow me to cut them into equal lengths and widths. 890 00:43:05,200 --> 00:43:09,800 I'm...Even though this isn't an easy job, 891 00:43:10,090 --> 00:43:14,290 [Yejin is in awe...] But you'll be shocked how good it is after I'm done. 892 00:43:14,330 --> 00:43:15,630 Look at this. 893 00:43:15,660 --> 00:43:20,970 But can we get the carrots out of the Kimbap for them to see? Will they know the presence of the carrots? 894 00:43:21,480 --> 00:43:24,930 [Another weird couple is born in FAMILY] I really want to show them like this. 895 00:43:24,960 --> 00:43:27,320 [After Dumb & Dumber and The Quarrelling Duo (Hyori & Cheonhee)...] 896 00:43:27,320 --> 00:43:28,290 [...We have the Nonstop Praising Relay Couple...] 897 00:43:28,330 --> 00:43:34,300 If I were to choose Hyori... Why would I've to make breakfast with her ordering me around?! 898 00:43:34,340 --> 00:43:36,700 If you were to choose her, you'd be dead meat. 899 00:43:36,730 --> 00:43:39,640 [The best of friends who know each other well...] I'd be so upset for you. 900 00:43:39,670 --> 00:43:41,620 You chose the right person. 901 00:43:41,650 --> 00:43:42,380 Indeed, I did. 902 00:43:43,500 --> 00:43:45,730 [Because of all the praising, they're still at the stage where they're preparing...] 903 00:43:46,630 --> 00:43:50,230 Making Kimbaps like this makes me feel like it's a spring outing. 904 00:43:50,260 --> 00:43:52,510 Now that you said it, it really feels like one. 905 00:43:52,540 --> 00:43:54,000 Making a Kimbap... 906 00:43:54,000 --> 00:43:56,480 [The Kimbaps that are still not done due to the praising...] 907 00:43:58,680 --> 00:44:01,380 [Hyesung's close friend- Lee Hyori, makes her appearance] 908 00:44:01,410 --> 00:44:04,990 Good grief. Must you guys keep talking like that? 909 00:44:05,030 --> 00:44:06,430 You heard us? 910 00:44:06,470 --> 00:44:09,210 My ears were itching. I couldn't sleep at all. 911 00:44:09,250 --> 00:44:11,660 -My ears were itching... -I knew it. You heard us. 912 00:44:11,690 --> 00:44:17,700 Hyesung Oppa kept talking about you, Unnie. He said you guys were the best of friends... 913 00:44:17,700 --> 00:44:19,540 [It sounded more like you guys were badmouthing me...] Did you guys talk about anything else? 914 00:44:19,570 --> 00:44:23,080 We know each other for quite sometime and we debutted about the same time... 915 00:44:23,120 --> 00:44:24,750 Why are you guys taking so long to make breakfast? 916 00:44:24,780 --> 00:44:27,770 Why do the rest of us have to wait till to have breakfast? 917 00:44:27,800 --> 00:44:31,340 You're so naggy. I must change seats otherwise you'll keep nagging at me. 918 00:44:31,370 --> 00:44:34,140 [Upset] [Upset] We're making breakfast artistically... 919 00:44:34,180 --> 00:44:36,500 Do you know that you'll have to fry that? 920 00:44:36,540 --> 00:44:39,070 My goodness! We'll get it done, okay?! 921 00:44:39,110 --> 00:44:42,530 [Upset] Oppa, she's always like that... 922 00:44:42,570 --> 00:44:45,800 Why are you suddenly speaking in that tone? 923 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 [Yejin who becomes soft & sweet in front of Hyesung] 924 00:44:47,190 --> 00:44:48,690 You sound really soft when you talk to me. 925 00:44:50,400 --> 00:44:53,170 [Hyesung goes to the kitchen again...] I'll go and cook the rice. 926 00:44:54,870 --> 00:44:59,500 [Praising again] Oppa's really hardworking. He fixed all that up, you know. 927 00:44:59,530 --> 00:45:01,790 Of course he has to be. Otherwise, how can you guys cook? 928 00:45:01,820 --> 00:45:04,010 It's not the same. Unnie, it's not the same. 929 00:45:04,050 --> 00:45:06,290 [Begins to praise him again...] -He's not the same as the other Oppas? -Yes, he's definitely different from them. 930 00:45:06,320 --> 00:45:08,370 He's a different level from the rest of them. 931 00:45:11,590 --> 00:45:14,150 [The arrival of the "other oppas"...] 932 00:45:15,530 --> 00:45:18,280 My ears are so itchy, I can't take it anymore. 933 00:45:18,310 --> 00:45:25,990 This is one time that I finally don't have to make breakfast; (ie: able to sleep in) aren't you guys a little too much?! 934 00:45:25,990 --> 00:45:29,190 Hyori's already out here...and I still have to come out?! 935 00:45:31,630 --> 00:45:32,330 This is delicious. 936 00:45:32,370 --> 00:45:35,400 Oppa, they need us to guide them. 937 00:45:35,430 --> 00:45:39,180 -Hurry! Hurry! -We were really fast just now... 938 00:45:39,210 --> 00:45:42,060 [Nation Siblings VS Praising Couple] -...until you guys came out... -Do you guys know what time it is already? 939 00:45:42,060 --> 00:45:44,570 -Of course I do. -Then why isn't breakfast served yet? 940 00:45:44,610 --> 00:45:47,430 [Keeps nagging...] It's not even done yet. 941 00:45:47,430 --> 00:45:51,230 [Keeps getting abused...] I was cleaning the fish... 942 00:45:51,270 --> 00:45:54,070 -Is this freshly laid? -Stop making a mess. 943 00:45:54,100 --> 00:45:55,770 You guys went to the chicken farm to get this? 944 00:45:55,810 --> 00:45:57,940 -Yes. -Oppa, do you want to have this? 945 00:45:57,980 --> 00:45:59,710 Okay. 946 00:45:59,740 --> 00:46:01,120 Just now, Yejin was... 947 00:46:01,150 --> 00:46:04,430 [Breaking...Sucking...] 948 00:46:04,460 --> 00:46:09,010 We prepared it for the "elderly" and now it's gone. 949 00:46:09,050 --> 00:46:12,910 Oppa, Hyori Unnie is one of the "elderly" too. 950 00:46:12,950 --> 00:46:14,240 [Lost her appetite] 951 00:46:14,280 --> 00:46:15,890 That's why she's called Madam Lee. 952 00:46:15,920 --> 00:46:20,930 -Really? -Why's the egg not heated up yet? It has been so long already! 953 00:46:20,970 --> 00:46:22,400 [Nervous Hyesung] 954 00:46:22,430 --> 00:46:27,260 -You must use a small fire... -If you use a big one, there will be bubbles. 955 00:46:27,300 --> 00:46:30,320 Look. The oil's floating now. You put in too much oil. 956 00:46:30,360 --> 00:46:32,320 Look. Our efficiency just went down. 957 00:46:32,350 --> 00:46:36,740 -Look, the fish are dying... -You people are really... 958 00:46:36,780 --> 00:46:41,250 You should crack the egg and pour it in now. It wouldn't taste nice if you drag it. 959 00:46:41,250 --> 00:46:42,980 [Feel like crying...] 960 00:46:43,020 --> 00:46:46,170 Have you guys added salt to the egg? 961 00:46:46,210 --> 00:46:47,620 We can add it in now. 962 00:46:47,620 --> 00:46:51,700 [The Nation Siblings] You should add it in beforehand so that it'll be evenly spread out. 963 00:46:51,730 --> 00:46:54,130 [The Nation Siblings Nonstop nagging] You should add this in and mix it well. 964 00:46:54,170 --> 00:46:56,900 We're getting a headache. 965 00:46:56,940 --> 00:47:00,640 -This will do fine. -How can you mix it like that? 966 00:47:00,670 --> 00:47:02,430 Are you guys trying to make pancakes?! 967 00:47:02,470 --> 00:47:06,100 That's enough. We can handle this ourselves! This is driving me mad! 968 00:47:06,140 --> 00:47:10,250 -We're trying to help you guys. -Are you sure? You guys are making things worse. 969 00:47:10,280 --> 00:47:12,940 We are your guardian angels, you know. 970 00:47:12,970 --> 00:47:14,680 [Guardian angels...?] Don't worry. 971 00:47:15,980 --> 00:47:18,710 [What on earth is this?!] 972 00:47:18,750 --> 00:47:21,860 This is great! 973 00:47:21,860 --> 00:47:23,320 [The Nation Siblings are having fun but...] You guys are so noisy... 974 00:47:31,590 --> 00:47:36,240 This is to perk you guys up and enjoy making breakfast. 975 00:47:36,280 --> 00:47:38,750 We were doing so well before you guys appeared. 976 00:47:38,780 --> 00:47:41,110 [What is up the guardian angel's sleeve...?] -Oppa. -Don't drop anything inside. 977 00:47:41,960 --> 00:47:44,770 [Chestnut leaf Hairstyle?!] It looks great. Is that your new hairstyle? 978 00:47:46,520 --> 00:47:47,920 How can she play with food? 979 00:47:47,920 --> 00:47:49,820 [What's the big deal? Just wash it and you can eat it] 980 00:47:49,860 --> 00:47:51,790 -You can't do that. -Is it delicious, Yejin? 981 00:47:51,790 --> 00:47:53,950 [Trying to get something to eat...] Are you trying to get something to eat? 982 00:47:53,990 --> 00:47:55,100 -Just a little pinch... -Oppa, you did nothing and you want some food? 983 00:47:55,140 --> 00:47:56,150 -Open it. -Nope, I can't. 984 00:47:56,180 --> 00:48:00,600 You're just going to put eggs, cucumbers and carrots in the Kimbap? 985 00:48:00,640 --> 00:48:01,460 I'm so hungry. 986 00:48:01,490 --> 00:48:03,270 You're not going to put some ham or sausage? 987 00:48:03,310 --> 00:48:05,050 [Interfering again...] You should put some sausage... 988 00:48:05,090 --> 00:48:06,750 There's no sausage here. 989 00:48:06,780 --> 00:48:08,130 Where do you expect me to go and pluck some sausages? 990 00:48:08,170 --> 00:48:10,030 [They are so used to plucking things now...] 991 00:48:10,070 --> 00:48:12,340 Granny doesn't grow sausages at her house. 992 00:48:12,370 --> 00:48:14,040 They don't have yellow carrots too. 993 00:48:14,070 --> 00:48:16,920 How can you call it a Kimbap without yellow carrots?! 994 00:48:16,960 --> 00:48:19,000 That's why we added Kimchi to it. 995 00:48:19,540 --> 00:48:23,280 [Nagging] [Nagging] You should cut the Kimchi up then fry it. 996 00:48:23,320 --> 00:48:26,880 If you fry it like that, it's going to come out whe you bite onto it. 997 00:48:26,920 --> 00:48:29,810 Why don't you guys make Kimchi fried rice instead? 998 00:48:29,850 --> 00:48:32,650 [Changing the menu to Kimchi fried rice?] -How is it? -I say, my Oppa's the smart one. 999 00:48:33,230 --> 00:48:35,600 I hate to admit, but I think we'll end up doing what they suggested. 1000 00:48:35,630 --> 00:48:40,310 That's my suggestion as an expert who has been making breakfast. 1001 00:48:40,350 --> 00:48:42,190 [Ignoring] Let's just fry the Kimchi then. 1002 00:48:42,220 --> 00:48:44,590 Oppa, they just ignored you. 1003 00:48:44,630 --> 00:48:45,960 Okay. 1004 00:48:47,320 --> 00:48:48,400 Oppa, where are you going? 1005 00:48:48,440 --> 00:48:49,580 I'm going to sleep. 1006 00:48:49,620 --> 00:48:50,800 Get back now. 1007 00:48:50,930 --> 00:48:53,470 [A word from Hyori and...] 1008 00:48:55,880 --> 00:48:57,680 Have you guys added the egg into the soup already? 1009 00:48:57,710 --> 00:49:00,140 The Egg soup...Nope, we haven't add the eggs yet. 1010 00:49:00,140 --> 00:49:01,420 We're still boiling the water. 1011 00:49:01,460 --> 00:49:04,270 It's already boiling... 1012 00:49:04,270 --> 00:49:06,190 [Jaesuk who's confirming...] -It's not boiling... -How is it? 1013 00:49:06,220 --> 00:49:10,610 [And here Jaesuk is, exaggerating the heat] Oh my goodness! That was scalding hot! 1014 00:49:11,330 --> 00:49:14,800 How are you going to wrap that in if you cut it like that? 1015 00:49:14,840 --> 00:49:17,080 Hey! I got scalded and no one's giving me any attention?! 1016 00:49:17,120 --> 00:49:19,620 Just get done with it, that's it. 1017 00:49:19,660 --> 00:49:21,510 Hyori...Yejin...I'm being scalded. 1018 00:49:21,550 --> 00:49:23,440 You'll only cut it like this when you're making fried rice! 1019 00:49:23,470 --> 00:49:26,000 -Okay. -This is not the original type of Kimbap. 1020 00:49:26,000 --> 00:49:28,770 [Going to sleep again...] -I'm not a wishy washy man... -This is confusing! 1021 00:49:28,810 --> 00:49:29,690 Why is this like that?! 1022 00:49:29,730 --> 00:49:33,080 -Oppa, where are you going?! -We've been doing this since morning...! 1023 00:49:33,110 --> 00:49:35,710 -I'm just going in to catch some sleep. -Get over here now. It's an emergency! 1024 00:49:35,750 --> 00:49:37,730 [In the end...] I'm not the one who's making breakfast today. 1025 00:49:37,760 --> 00:49:41,510 Look at what she's doing. She cut the carrots wrongly. 1026 00:49:41,550 --> 00:49:45,600 You guys didn't even care when I scalded my leg just now. 1027 00:49:45,640 --> 00:49:47,990 -Where is it? Where is it? -It's not there. 1028 00:49:48,020 --> 00:49:50,660 Why did you go and flip the lid in the first place?! 1029 00:49:50,660 --> 00:49:54,170 [Once he's back, he's nagging again] I wanted to see if it's boiling so that we can pour the eggs in. 1030 00:49:54,200 --> 00:49:56,140 How many should we put? Three? 1031 00:49:56,180 --> 00:49:58,030 [Hyesung wants to put the whole egg in...] What about four? 1032 00:49:58,060 --> 00:49:59,540 -Well, we'll decide after we've put it in... -Hey. I've mixed it already. 1033 00:49:59,580 --> 00:50:02,410 How can you put the eggs in that way?! You should mix them like that before you add them in. 1034 00:50:02,450 --> 00:50:04,240 It's not too bad if we put it that way too. 1035 00:50:04,240 --> 00:50:05,400 Isn't this better? 1036 00:50:05,400 --> 00:50:07,950 We'll have pieces of eggs instead. 1037 00:50:07,990 --> 00:50:12,460 [Supporting her partner...] The colour would also be different... 1038 00:50:12,500 --> 00:50:15,840 Hold on. How many eggs do you have in there? Three? 1039 00:50:15,840 --> 00:50:17,990 [Finally, nagging Hyori puts her actions into words...] 1040 00:50:20,510 --> 00:50:23,500 [Perfect] 1041 00:50:25,720 --> 00:50:27,290 What should I add for the seasoning... 1042 00:50:27,320 --> 00:50:29,170 -Will we be able to have anything today? -Add some beef stock and then some salt. 1043 00:50:29,170 --> 00:50:30,910 Will we have anything for breakfast today? 1044 00:50:30,910 --> 00:50:32,890 I feel like I'm a daughter-in-law or something. 1045 00:50:32,920 --> 00:50:35,600 -Daughter-in-law? -Yes, I feel exactly like a daughter-in-law. 1046 00:50:35,600 --> 00:50:37,220 [Miss Yejin and her parent-in-laws?] I'm like a daughter-in-law who's having conflicts with her parent-in-laws. 1047 00:50:37,260 --> 00:50:38,330 He's your Father-in-law, I'm your Mother-in-law. 1048 00:50:39,850 --> 00:50:41,420 Daughter-in-law, come over here. 1049 00:50:41,460 --> 00:50:43,050 [The official beginning of being a daughter-in-law?] 1050 00:50:43,080 --> 00:50:47,840 Since you're already our daughter-in-law, you should make us nice breakfast and serve it to us sincerely. 1051 00:50:47,870 --> 00:50:50,430 But look at you, what are you doing now?! 1052 00:50:50,460 --> 00:50:52,490 Child, what is this?! 1053 00:50:52,530 --> 00:50:56,530 Are you treating me like a burden just because I close one eye? 1054 00:50:56,560 --> 00:50:59,330 Are you treating me like a dummy just because I'm not saying anything? 1055 00:50:59,370 --> 00:51:02,170 You two are really a great match. 1056 00:51:02,200 --> 00:51:04,930 [Nagging again] How many hours does it take you to make breakfast?! 1057 00:51:04,960 --> 00:51:07,480 -It's already close to noon. -Father-in-law... 1058 00:51:07,520 --> 00:51:09,490 [Upset] Why don't you guys eat out then? 1059 00:51:09,530 --> 00:51:11,570 What?! What?! 1060 00:51:11,570 --> 00:51:13,360 That's a wonderful idea. 1061 00:51:13,390 --> 00:51:14,790 -Let's go then... -Let's go then. 1062 00:51:14,820 --> 00:51:17,210 I know a place that we can get a delicious breakfast. 1063 00:51:17,240 --> 00:51:19,690 Honey, get your handbag. 1064 00:51:21,670 --> 00:51:23,270 Here's your handbag, hold it well. 1065 00:51:23,270 --> 00:51:24,870 [Handbag?!] 1066 00:51:25,140 --> 00:51:28,200 [The Nation Siblings' perfect act] Let's go to that place now for breakfast. 1067 00:51:28,240 --> 00:51:30,800 -Let's go... -Oh my...This is really... 1068 00:51:30,800 --> 00:51:33,370 We've really got a wonderful daughter-in-law there... 1069 00:51:33,370 --> 00:51:35,220 [And so... The naggy parent-in-laws take their leave...] She's really a wonderful daughter-in-law. 1070 00:51:35,250 --> 00:51:36,350 Drive safely...~! 1071 00:51:36,380 --> 00:51:36,950 Okay. 1072 00:51:38,320 --> 00:51:39,080 [The Praising Couple are all alone again...] 1073 00:51:39,080 --> 00:51:40,730 Yejin, pass me the onions. 1074 00:51:40,760 --> 00:51:42,160 Should we add the onions now? 1075 00:51:43,260 --> 00:51:47,380 Hyung and Hyori really dampered our spirits. 1076 00:51:47,420 --> 00:51:50,060 -We were doing so well just now... -But... 1077 00:51:50,090 --> 00:51:53,140 -It's really tiring. -It was well done though. 1078 00:51:53,180 --> 00:51:56,540 [Because of the "mad" siblings, they became faster] Even though they were a little off the edge but... 1079 00:51:56,540 --> 00:51:58,120 [Because of the "mad" siblings, they became faster] ...I have to admit that they're fast at work. 1080 00:51:58,120 --> 00:52:00,460 We'll just have to do this well... 1081 00:52:00,490 --> 00:52:03,890 [The Egg Soup by Hyori that looks really good] -Look. This really looks like a piece of art. -It really looks delicious. 1082 00:52:08,010 --> 00:52:10,970 [The Praising Couple- Increasing their speed at work] 1083 00:52:18,800 --> 00:52:22,450 [FINALLY after 2 hours...All the preparation is done!] 1084 00:52:22,520 --> 00:52:23,590 [FINALLY wrapping the Kimbap...] 1085 00:52:23,630 --> 00:52:26,490 [FINALLY wrapping the Kimbap...] We'll add some eggs onto the rice. 1086 00:52:26,530 --> 00:52:30,690 Hey, since they are all of different age groups, 1087 00:52:30,720 --> 00:52:33,330 [Hyesung's Idea- Custom Made Kimbap] Why don't we make custom made Kimbap? 1088 00:52:33,370 --> 00:52:39,180 We are...young...so we need lots of energy. 1089 00:52:39,210 --> 00:52:41,260 We'll add more eggs then. 1090 00:52:41,290 --> 00:52:47,090 [For the well-being- No eggs, just vegetables?!] For the elderly's well-being, we'll just put some vegetables for them. 1091 00:52:47,130 --> 00:52:49,150 Will the Kimbap taste lousy without the eggs? 1092 00:52:49,180 --> 00:52:52,050 There's a saying:"Bitter medication is always good for you." 1093 00:52:52,080 --> 00:52:54,680 [In the end...] We'll put the biggest piece of cucumber. 1094 00:52:54,710 --> 00:52:56,480 [The BIGGEST piece of cucumber?!] 1095 00:52:56,510 --> 00:53:00,090 We'll add some carrots...They are crispy... 1096 00:53:01,570 --> 00:53:04,380 [A handful of leaves?!] We'll give them more chestnut leaves too. A handful would be great. 1097 00:53:04,420 --> 00:53:05,980 It feels like they'll have a shock during breakfast. 1098 00:53:06,010 --> 00:53:08,070 They can just treat it like medicine and eat it down. 1099 00:53:08,690 --> 00:53:12,190 [Just a little Kimchi...] We'll add less of these because it's really spicy. 1100 00:53:12,230 --> 00:53:14,460 Just a little would be just right for the body. 1101 00:53:14,820 --> 00:53:17,750 [For their well being...] [Rice] [Cucumber] [Carrots] [Chestnut leaves] 1102 00:53:19,430 --> 00:53:20,960 Is it done like that? 1103 00:53:20,990 --> 00:53:24,530 [Yejin's first attempt at making Kimbap] Is this the way that it is done? 1104 00:53:27,730 --> 00:53:29,040 It's really well-wrapped. 1105 00:53:29,070 --> 00:53:30,620 It doesn't look too bad. 1106 00:53:30,650 --> 00:53:34,700 I'm just giving it a shot. Looks like I'm really cut out to make Kimbap. 1107 00:53:34,730 --> 00:53:36,980 [Looks like it's well done...] 1108 00:53:38,160 --> 00:53:39,540 Some sesame oil... 1109 00:53:39,580 --> 00:53:42,420 -Apply some to this one too. -Okay. 1110 00:53:43,380 --> 00:53:46,740 [The shape looks okay no matter what they wrap...] 1111 00:53:47,530 --> 00:53:49,100 It's well cut. 1112 00:53:49,140 --> 00:53:51,120 Oppa, I'm good with knives. 1113 00:53:51,150 --> 00:53:53,620 -If it's not well cut, the rice would fall out. -Indeed. 1114 00:53:54,560 --> 00:53:58,470 [Hyesung trying out the Kimbap] Oppa, you want to taste the elderly's Kimbap? 1115 00:53:58,500 --> 00:53:59,760 Will it taste good? 1116 00:54:03,960 --> 00:54:08,170 -Does it taste weird? -Not exactly... 1117 00:54:08,210 --> 00:54:11,930 But I don't think Hyungs will like it... 1118 00:54:11,960 --> 00:54:13,740 [Looking forward to the elderly reaction...] Really? 1119 00:54:16,000 --> 00:54:24,060 -The cucumber's really big. -There's more cucumber than rice in their Kimbap. 1120 00:54:24,060 --> 00:54:25,000 [The ELDERLY Kimbap is done!] 1121 00:54:25,930 --> 00:54:31,440 Shall we place the table in buffet style and they'll just eat what they want? 1122 00:54:31,480 --> 00:54:33,500 We'll just have to put in sincerity into the food... 1123 00:54:34,910 --> 00:54:37,010 Oppa, you're really kind. 1124 00:54:37,010 --> 00:54:40,830 [Till the end...Still praising one another...] Oppa, what have the other Oppas done for you since you joined us? 1125 00:54:40,860 --> 00:54:43,240 Indeed. All they do is to give me more pressure and make me feel more burdened. 1126 00:54:43,280 --> 00:54:46,070 [After all that praising and close to noon...] 1127 00:54:47,900 --> 00:54:50,250 [Now the shape looks a bit...] 1128 00:54:50,280 --> 00:54:52,880 Yejin, should I wake them up now? 1129 00:54:52,910 --> 00:54:54,530 I believe they are up already. 1130 00:54:54,570 --> 00:54:56,460 [FINALLY, it's Breakfast Time] -Breakfast is ready. -Please come out and have your meal. 1131 00:54:56,490 --> 00:54:59,160 [Because of the long wait, everyone is out...] 1132 00:54:59,200 --> 00:55:01,530 Did you guys waited for a long time? 1133 00:55:02,940 --> 00:55:04,510 Why would a Kimbap look like that? 1134 00:55:05,280 --> 00:55:07,710 -The elderly have to eat this. -Why is that so? 1135 00:55:07,740 --> 00:55:12,370 -It's for your health and well-being, -We made two types of Kimbap. 1136 00:55:12,370 --> 00:55:16,030 [Elderly Kimbap] [Younger Generation Kimbap] 1137 00:55:20,620 --> 00:55:23,340 It seems like something is lacking in our Kimbap. 1138 00:55:24,130 --> 00:55:26,040 There are no eggs, Oppa. 1139 00:55:26,070 --> 00:55:29,840 [The excuse- For their well-being] It's for your well-being. We mainly used vegetables. 1140 00:55:29,880 --> 00:55:31,560 The cucumber's a really big piece. 1141 00:55:31,600 --> 00:55:33,750 [There's also sauce...] Is this sauce? 1142 00:55:33,780 --> 00:55:35,760 You can dip this if you think the Kimbap's too bland. 1143 00:55:35,800 --> 00:55:37,450 I see. 1144 00:55:38,050 --> 00:55:41,140 [Stepmum Kim gets into trouble!] 1145 00:55:41,140 --> 00:55:45,630 -Hyung, what is it? -How can that happen? 1146 00:55:45,660 --> 00:55:47,250 You can knock into that? 1147 00:55:47,520 --> 00:55:48,210 [Dazed] [Dazed] 1148 00:55:48,240 --> 00:55:49,710 Take a sit first... 1149 00:55:49,750 --> 00:55:51,760 [Not tall enough] 1150 00:55:54,960 --> 00:55:57,350 -Hyori Unnie... -Daesung, that's my seat. 1151 00:55:57,390 --> 00:56:03,080 This is weird, but it tastes really good. This is the first time I'm eating this kind of thing. 1152 00:56:03,120 --> 00:56:05,510 [That's because everyone is hungry after a 3 hours wait] 1153 00:56:06,510 --> 00:56:08,670 But why did you guys take so long to make breakfast? 1154 00:56:08,710 --> 00:56:10,880 There were no ingredients... 1155 00:56:10,910 --> 00:56:13,660 They were busy praising each other. 1156 00:56:13,690 --> 00:56:16,380 Nope. We even went to the farm to get eggs. 1157 00:56:16,420 --> 00:56:17,540 That's right. 1158 00:56:17,570 --> 00:56:20,400 Are you guys dating or something? 1159 00:56:20,430 --> 00:56:21,580 No, we aren't. 1160 00:56:21,610 --> 00:56:23,830 Are you guys attracted to each other then? 1161 00:56:25,710 --> 00:56:29,090 [We'll do it too...] Cheonhee, here you go... 1162 00:56:29,130 --> 00:56:31,320 [Big mouth] 1163 00:56:32,610 --> 00:56:33,880 Everything's finished. 1164 00:56:33,910 --> 00:56:36,900 [All the Kimbap they made in 3 hours are all eaten up] That was a lot of Kimbap... 1165 00:56:36,940 --> 00:56:39,470 [Clean] It was delicious. 1166 00:56:39,510 --> 00:56:41,820 We really had our fill. 1167 00:56:41,820 --> 00:56:47,040 [The conclusion- FAMILY will eat anything when they are hungry... :)] 1168 00:56:47,750 --> 00:56:48,670 [Things to do] 1169 00:56:48,710 --> 00:56:49,650 [Things to do] 1.Pluck some lotus leaves for the villagers. 1170 00:56:49,650 --> 00:56:50,360 [Things to do] 1.Pluck some lotus leaves for the villagers. 2.Dig some sweet potatoes 1171 00:56:50,360 --> 00:56:51,620 [Things to do] 1.Pluck some lotus leaves for the villagers. 2.Dig some sweet potatoes 3.Pluck some persimmons. 1172 00:56:51,620 --> 00:56:53,780 [Things to do] 1.Pluck some lotus leaves for the villagers. 2.Dig some sweet potatoes 3.Pluck some persimmons. 4.Guard the house properly. 1173 00:56:53,820 --> 00:56:56,350 [Thing to do now: Pluck some persimmons] 1174 00:56:57,400 --> 00:56:59,790 [Chapter 4- FAMILY, we've found the feeling!] 1175 00:57:00,620 --> 00:57:02,800 This is really delicious. 1176 00:57:02,800 --> 00:57:04,150 [Everyone is holding onto a popsicle...] The persimmons... 1177 00:57:04,190 --> 00:57:06,970 -We need to get some persimmons. -Persimmons. 1178 00:57:07,010 --> 00:57:09,640 Do we need to get a pole or something to pluck them? 1179 00:57:09,640 --> 00:57:12,690 [No one has any idea how to pluck persimmons] Should we climb onto the trees instead? 1180 00:57:12,720 --> 00:57:14,950 -What if we were to fall? -I think there's a special tool that we can use to pluck persimmons. 1181 00:57:14,950 --> 00:57:18,330 [Sooro- The son of a farmer] -Really? -Oh yes. He's the son of a farmer. 1182 00:57:18,330 --> 00:57:20,850 [Please look forward to Farmer Sooro's performance today] But we no longer have that kind of trees... 1183 00:57:20,890 --> 00:57:23,780 Hyung, it feels like you're herding the flock from here. 1184 00:57:23,820 --> 00:57:27,890 [And soon enough...They are at the persimmon plantation] 1185 00:57:29,170 --> 00:57:31,290 This is how a persimmon tree look like! 1186 00:57:31,320 --> 00:57:32,660 This is where the persimmon plantation is. 1187 00:57:32,690 --> 00:57:33,530 This...look at this... 1188 00:57:33,530 --> 00:57:35,960 [The ripe persimmons waiting to be picked] 1189 00:57:36,000 --> 00:57:40,170 This is the sweet kind of persimmon. It's not the soft kind of persimmon. 1190 00:57:40,210 --> 00:57:44,040 -It's the sweet kind. -Won't it become soft after sometime too? 1191 00:57:44,040 --> 00:57:46,090 I am referring to the different hybrids. 1192 00:57:46,090 --> 00:57:48,850 I see. I thought you were talking about it being soft after some time. 1193 00:57:48,850 --> 00:57:50,350 [TIP: Persimmons are divided into two kinds; the sweet kind that can be eaten immediately after you pluck it] 1194 00:57:50,350 --> 00:57:51,950 [...and the soft kind which you have to wait till it turns soft before you can eat it :)] 1195 00:57:51,980 --> 00:57:53,700 It's like bamboo. There are different kinds of bamboo. 1196 00:57:53,700 --> 00:57:58,630 [The technical terms that only a farmer's son will know] Some can be eaten while others are for decorative purposes. 1197 00:57:59,420 --> 00:58:01,830 He used technical terms. 1198 00:58:01,860 --> 00:58:03,330 [Sooro who has finally used some strength...?!] I thought of them when we reached here. 1199 00:58:06,030 --> 00:58:07,690 Let's split into teams and work. 1200 00:58:07,690 --> 00:58:11,410 [What?! Why is it me again?!] Cheonhee. Over here! Hurry! 1201 00:58:11,450 --> 00:58:12,940 Let's form a team then. 1202 00:58:12,940 --> 00:58:13,820 [Spliting into teams of two to pluck persimmons] 1203 00:58:13,860 --> 00:58:14,930 Where are you guys going? 1204 00:58:14,960 --> 00:58:16,560 We are going to find the "feeling". 1205 00:58:16,600 --> 00:58:18,920 -I see. -I don't think so. 1206 00:58:18,950 --> 00:58:21,900 Daesung, we've found the "feeling" that we want. 1207 00:58:21,930 --> 00:58:26,530 -I lost the feeling. -I found the feeling. 1208 00:58:26,560 --> 00:58:29,660 Check it out now. There's no more feeling. 1209 00:58:30,520 --> 00:58:32,280 Let's go. Let's go. 1210 00:58:35,740 --> 00:58:40,780 [No matter where he is, Cheonderella's always working hard] 1211 00:58:42,530 --> 00:58:44,440 -This one is good. -Indeed it is. Let me take a look. 1212 00:58:44,470 --> 00:58:46,120 How much is this worth? 1213 00:58:46,160 --> 00:58:49,110 [...while Stepmum Kim's always supervising others...] 1214 00:58:50,940 --> 00:58:53,540 [And...before they know, they've a basket full of persimmons already] 1215 00:58:55,980 --> 00:58:59,430 Even if you can't see the persimmons, you can use your feeling to get them. 1216 00:58:59,430 --> 00:59:01,920 Aren't you plucking the twigs or something?! 1217 00:59:01,920 --> 00:59:03,840 [Good grief] You're really... 1218 00:59:05,370 --> 00:59:08,030 [Trying to sample a persimmon...] 1219 00:59:08,410 --> 00:59:09,730 [Slicing] [Slicing] 1220 00:59:11,810 --> 00:59:14,230 [Biting of a bit of the persimmon...] 1221 00:59:14,890 --> 00:59:16,840 [Chewing] [Chewing] 1222 00:59:16,870 --> 00:59:20,020 [Biting another mouthful of the persimmon...] 1223 00:59:20,060 --> 00:59:21,740 [...while Cheonhee's stomach growls...] 1224 00:59:21,780 --> 00:59:25,670 [Is it my turn to taste some soon...?] [Finishing the whole persimmon alone...] 1225 00:59:28,240 --> 00:59:32,370 -Is it delicious? -The whole persimmon taste really good. 1226 00:59:32,400 --> 00:59:37,310 [The whole persimmon is almost finished up...] Here. This is for you. 1227 00:59:37,350 --> 00:59:39,560 [The tastiest part is the core?!] [Giving the tastiest part to Cheonhee?!] 1228 00:59:39,560 --> 00:59:41,540 [The kind Stepmum Kim who shared the core with Cheonhee?!] 1229 00:59:42,590 --> 00:59:44,290 I'm really touched. 1230 00:59:48,200 --> 00:59:49,610 Oh my. It's really good. 1231 00:59:49,640 --> 00:59:53,360 [Cheonhee...So happy with just a little bit of fruit to eat] 1232 00:59:53,740 --> 00:59:56,670 [On the other hand, the praising couple...] Do we have to give it a little push like this? 1233 00:59:56,710 --> 00:59:59,970 This will show it's real texture and colour. 1234 01:00:00,000 --> 01:00:03,810 Oppa, that's it. It will be able to show its true colours in the darkness. 1235 01:00:03,850 --> 01:00:06,040 You're really good at this. 1236 01:00:06,040 --> 01:00:08,190 [Mushy...So mushy that we're all speechless] Oppa, you really have the feeling. 1237 01:00:08,190 --> 01:00:11,460 [Sweet] [Sweet] Get over to that side, will you? 1238 01:00:11,490 --> 01:00:17,030 [Nonstop praising again...] I've already found the feeling this morning when we were making Kimbap. 1239 01:00:18,370 --> 01:00:20,680 Oppa, you're really the kind that girls will fall for. 1240 01:00:20,680 --> 01:00:21,940 -I am? -Yes, you are. 1241 01:00:21,970 --> 01:00:26,280 Ho-Kam(Persimmon)-Hyung [Ho-Kam-Hyung: The kind girls will fall for] 1242 01:00:26,280 --> 01:00:29,290 Yejin is also Ho-Kam(Persimmon)-Hyung. 1243 01:00:29,320 --> 01:00:33,580 [Happily having lots of fun] We are Ho-Kam(Persimmon)-Hyung. 1244 01:00:36,440 --> 01:00:40,590 Mdm Lee. I heard you were looking forward to come to the dark places... 1245 01:00:40,590 --> 01:00:43,890 [Trying to take advantage of Mdm Lee?!] Your expression has told me everything. 1246 01:00:44,900 --> 01:00:47,070 -Chairman Yoon, are you feeling itchy again? -Yes, I am. 1247 01:00:47,970 --> 01:00:49,270 [Becoming each other's pillar of support...] 1248 01:00:49,270 --> 01:00:51,560 [Becoming each other's pillar of support...] -How is it? -That felt really good. 1249 01:00:52,680 --> 01:00:55,320 Why do you have so many places that itch? 1250 01:00:55,740 --> 01:00:59,540 [The two who are really serious at work] 1251 01:00:59,540 --> 01:01:03,990 [Another romance unfolding in the persimmon plantation?!] This is the first time I'm plucking persimmons in such a dark environment. 1252 01:01:06,440 --> 01:01:10,160 Oppa, there's a really ripe one that I want to pluck. 1253 01:01:10,190 --> 01:01:12,680 But I think it's way too high for you. 1254 01:01:14,720 --> 01:01:16,850 You can't do it like that. 1255 01:01:16,850 --> 01:01:18,210 [We thought he'll be plucking the persimmon but he actually pulled the branches down instead] 1256 01:01:18,210 --> 01:01:19,210 Is it this one? 1257 01:01:19,240 --> 01:01:21,460 Hyori, please do the plucking. 1258 01:01:21,490 --> 01:01:23,160 [It does requires some strength to pull the branches...] 1259 01:01:23,190 --> 01:01:25,830 This is really about quality, isn't it? 1260 01:01:27,530 --> 01:01:29,380 This is really a ripe one, Oppa. 1261 01:01:30,470 --> 01:01:33,340 [And needless to say, Mdm Lee who uses her strength] 1262 01:01:33,370 --> 01:01:35,550 Mdm Lee broke the persimmon into halves. 1263 01:01:36,070 --> 01:01:37,230 Do you want to wear a Kam(persimmon)chu? [Kamchu- A hat that officials in Joseon Dynasty wear] 1264 01:01:37,270 --> 01:01:38,990 Do you know what this is? 1265 01:01:39,020 --> 01:01:41,660 This is the interesting factor reduced by half (Ban-Kam) [PUN- Ban: Half; Kam: Persimmon] 1266 01:01:41,690 --> 01:01:45,810 [Enjoying the jokes made up from puns] This is good. Ban-Kam... 1267 01:01:49,760 --> 01:01:51,740 [The persimmon melts in your mouth!] It's really delicious. 1268 01:01:51,770 --> 01:01:53,940 -I thought of another gag (joke). -What is it? 1269 01:01:55,030 --> 01:01:56,540 Kam-Sa-Seh-Young. 1270 01:01:56,580 --> 01:01:59,290 The professional baseball player Kam Sa Young. 1271 01:02:00,100 --> 01:02:02,040 [Chairman Yoon- totally ready for the pun game] The professional baseball player Kam Sa Young. 1272 01:02:03,730 --> 01:02:07,780 [Everyone's plucking the persimmons seriously] -Did you guys get any persimmons? -Nope, I didn't get them. 1273 01:02:09,320 --> 01:02:11,020 Let's have a chatting session, shall we? 1274 01:02:11,020 --> 01:02:13,140 Let's have a pun game using the sound "kam". 1275 01:02:13,170 --> 01:02:15,480 -Are you guys ready? -Of course. 1276 01:02:15,480 --> 01:02:17,260 My mouth is itching already! [ie: can't wait to start] 1277 01:02:17,260 --> 01:02:18,850 [Everyone is ready for the pun game] 1278 01:02:18,880 --> 01:02:21,980 Daesung...We have so much to say... 1279 01:02:22,810 --> 01:02:24,400 [The FIRST EVER- FAMILY's "Kam" Pun Battle] 1280 01:02:24,440 --> 01:02:27,990 [A very strong mental battle between teams] Now that we are in our teams, we'll start, one team after another. 1281 01:02:27,990 --> 01:02:32,450 [Using the sound "Kam", think of a gag/pun] [Upon failure to do so, the team will lose] If the particular team can't think of any pun/gag in time, they will lose. 1282 01:02:32,490 --> 01:02:32,730 [Using the sound "Kam", think of a gag/pun] [Upon failure to do so, the team will lose] Of course. Of course. 1283 01:02:32,770 --> 01:02:35,160 [The team who's at the last placing shall have to carry all the persimmons back] 1284 01:02:35,200 --> 01:02:36,150 -Let's begin then. -Sure. Let's begin. 1285 01:02:36,150 --> 01:02:37,180 [Chairman Yoon & Madam Lee] 1286 01:02:39,450 --> 01:02:40,820 This is as if I'm acting. 1287 01:02:40,820 --> 01:02:41,740 [Chairman Yoon who has been pushing the basket of persimmons...] What are you doing?! 1288 01:02:41,780 --> 01:02:45,300 -This is so weird...! -Oppa, why are you pushing the persimmons? 1289 01:02:45,340 --> 01:02:47,900 I'm feeling quite sensitive (min-kam) these days. 1290 01:02:50,990 --> 01:02:52,540 What kind of pun is that?! 1291 01:02:53,450 --> 01:02:57,350 [Sweet: Kam-Mi-Ro-Wuo-Yo] [Pushing Persimmons: Kam-Mi-Wo-Yo] You should have said: "I feel sweet these days." 1292 01:02:57,380 --> 01:02:59,450 [Praising Couple] We'll start now then. 1293 01:03:02,120 --> 01:03:04,440 Oppa, I concede defeat. 1294 01:03:04,480 --> 01:03:06,860 You concede defeat? How did you lose? 1295 01:03:07,890 --> 01:03:10,120 Because of the difference between a male and female sole. [Sole/Feet = Kan which sounds like Kam] 1296 01:03:10,120 --> 01:03:12,820 [Madam Lee who said it out first] How can you be like that?! 1297 01:03:12,820 --> 01:03:14,040 [Disappointed] 1298 01:03:14,080 --> 01:03:15,840 -Why did you do that? -It was interesting. 1299 01:03:15,840 --> 01:03:18,660 [The response isn't too bad...] It's interesting. The difference between the soles. 1300 01:03:19,030 --> 01:03:21,140 [Cheonderella & Stepmum Kim] Hello everyone. 1301 01:03:21,170 --> 01:03:23,320 This is a persimmon plantation in Moian. 1302 01:03:23,350 --> 01:03:26,910 We shall interview Official Kim (Kim-Dae-Kam) now. 1303 01:03:26,950 --> 01:03:29,350 Hello. I'm Official Kim. (Kim-Dae-Kam) 1304 01:03:29,380 --> 01:03:30,980 Is that all he has? Kim-Dae-Kam (Official Kim)? 1305 01:03:31,020 --> 01:03:34,140 -Official Kim has made his appearance... -Please share your thoughts about this. [So-KAM-Han-Ma-Di] 1306 01:03:34,180 --> 01:03:36,900 [A sudden idea from Cheonderella] Please share with us your so-kam (thoughts) 1307 01:03:36,900 --> 01:03:42,310 I feel very honoured to be Official Kim. 1308 01:03:42,310 --> 01:03:44,790 [So-Kam (thoughts)] [Dae-Kam (Official)] I promise to uphold the good name and perform well. 1309 01:03:44,820 --> 01:03:46,590 Is that all? 1310 01:03:46,630 --> 01:03:47,580 There's no feelings (kam) to it. [Feelings: Gam sounds like Kam] 1311 01:03:47,610 --> 01:03:49,440 You're really the kind I dislike! (Bbi-Ho-Kam) 1312 01:03:51,170 --> 01:03:52,400 The kind I like! (Ho-Kam) 1313 01:03:52,850 --> 01:03:56,560 [A series of "Kam" gags] We said five in a row. 1314 01:03:56,600 --> 01:03:57,620 This is really shocking. 1315 01:03:57,660 --> 01:04:00,910 You guys nearly did what we wanted to do. 1316 01:04:00,910 --> 01:04:02,080 Fortunately, it didn't turned out to be what we wanted to perform. 1317 01:04:02,080 --> 01:04:03,460 [Dumb & Dumber] The both of you, please hurry. 1318 01:04:03,500 --> 01:04:05,850 Hello. I'm Yoo Jaesuk. 1319 01:04:05,890 --> 01:04:11,660 [Another interview session...] He's really popular these days. Daesung from Big Bang. 1320 01:04:11,700 --> 01:04:16,930 -Hello everyone. -Please share your thoughts (so-kam) with your fans. 1321 01:04:16,960 --> 01:04:19,650 -Your thoughts (so-kam) please... -Moo...~ 1322 01:04:22,320 --> 01:04:25,160 -Please say something. [So = Cow; Kam = Persimmon] [So Kam = Thoughts] 1323 01:04:25,160 --> 01:04:26,740 [So-Kam = Thoughts; So = Cow, Kam = Persimmon] 1324 01:04:26,740 --> 01:04:30,690 [Delighted with their own performance] Oh my god! Oh my god...! 1325 01:04:30,730 --> 01:04:32,690 1...2...3...4! 1326 01:04:32,720 --> 01:04:36,190 Beautiful water...Beautiful water... 1327 01:04:36,190 --> 01:04:39,450 [Trying to do their best till the others laugh...] 1328 01:04:39,480 --> 01:04:41,960 How can you say that? Why don't we try this instead? 1329 01:04:41,960 --> 01:04:46,140 We do a final round using the gag we think is the best and decide the winner. 1330 01:04:46,140 --> 01:04:49,160 [Using the best gag they think to decide the winner] PD will be the judge and select the winner. 1331 01:04:49,200 --> 01:04:51,890 [1 minute of preparation time] Since so, you must give us some time to prepare. 1332 01:04:51,920 --> 01:04:53,490 It must be a new pun/gag/joke no one has heard of. 1333 01:04:53,490 --> 01:04:57,240 [Deep in thought] 1334 01:04:57,240 --> 01:04:58,430 [Thinking and Debating] We thought of that already, didn't we? 1335 01:04:58,470 --> 01:04:59,430 [Discussing] That "so-kam" gag was the best one. 1336 01:04:59,460 --> 01:05:01,780 [Trying their best to figure a good one...] 1337 01:05:01,810 --> 01:05:04,720 This is the first time I see everyone so serious. 1338 01:05:05,760 --> 01:05:07,730 [This is the FIRST TIME everyone's so serious...] Why is everyone deep in dicussion? 1339 01:05:07,760 --> 01:05:09,170 Okay. We're done. 1340 01:05:10,280 --> 01:05:13,400 Good grief. Why are there that kind of dummies here? 1341 01:05:13,440 --> 01:05:15,890 Go go go! 1342 01:05:15,930 --> 01:05:16,760 Let's begin then. 1343 01:05:16,790 --> 01:05:18,160 [FAMILY "Kam" Pun Game FINALS] 1344 01:05:18,190 --> 01:05:21,330 [Chairman Yoon & Madam Lee] Look at that ugly face over there. 1345 01:05:21,330 --> 01:05:22,520 [Upset] What are you doing? 1346 01:05:22,550 --> 01:05:24,320 -He's so short... -What is this about?! 1347 01:05:24,360 --> 01:05:27,880 -He's so old... -What are you taking me for?! 1348 01:05:27,920 --> 01:05:31,410 You're my plaything (dul-rim-KAM). 1349 01:05:32,450 --> 01:05:34,890 [A very new idea...] 1350 01:05:36,260 --> 01:05:38,490 [Exaggerated] [Exaggerated] 1351 01:05:39,880 --> 01:05:41,380 It's funny, isn't it? 1352 01:05:41,420 --> 01:05:42,940 Not too bad. Not too bad. 1353 01:05:42,940 --> 01:05:44,070 [A sucessful start by Chairman Yoon & Madam Lee] 1354 01:05:44,110 --> 01:05:45,290 It's not dumb. It's not too bad. 1355 01:05:45,320 --> 01:05:49,950 [Praising Couple] There are so many persimmons on the tree. 1356 01:05:49,980 --> 01:05:53,270 Why isn't there any news (KAM-KAM) from my Oppa? 1357 01:05:53,300 --> 01:05:55,250 -Hmph! -Who on earth are you? 1358 01:05:55,280 --> 01:05:58,090 I'm Kang KAM Chun. 1359 01:05:58,120 --> 01:06:00,120 [The general Kang Kam Chun?!] Oh...General... 1360 01:06:00,150 --> 01:06:02,480 Your voice is so sweet. [Sweet: Kam-Mi-Ro-Wuo-Yo] 1361 01:06:02,750 --> 01:06:05,580 Thank you very...KAM-sa. [KAM-sa-ham-ni-da = Thank you] 1362 01:06:05,620 --> 01:06:07,310 [Good grief...!] Our Yejin... 1363 01:06:07,350 --> 01:06:11,700 [Sweet] [Sweet] You're as pretty as a flower. 1364 01:06:11,730 --> 01:06:14,270 I've heard that compliment many times. 1365 01:06:14,310 --> 01:06:15,960 I'm a piece of persimmon (Kok-KAM). 1366 01:06:16,000 --> 01:06:20,980 [It's mushy but the response isn't too bad!] It's not too bad! It's not too bad! 1367 01:06:21,020 --> 01:06:23,140 I must say it was really funny. 1368 01:06:23,180 --> 01:06:24,310 It's really interesting. 1369 01:06:24,310 --> 01:06:25,700 [Stepmum Kim & Cheonderella] 1370 01:06:25,730 --> 01:06:27,700 Cheonhee, what is that you're playing with? 1371 01:06:27,730 --> 01:06:29,830 I'm playing with toys (cang-nan-KAM) 1372 01:06:29,870 --> 01:06:32,630 Stop playing with toys. You've grown up. 1373 01:06:32,670 --> 01:06:34,430 You should play with paint and dye instead. [Paint and dye = Mul-KAM; Mul = Water] 1374 01:06:34,430 --> 01:06:36,820 You should play with paint and dye instead. [Paint & dye = Mul-KAM; Mul = Water, Kam =Persimmon] 1375 01:06:38,360 --> 01:06:41,340 Paint and dye! That's interesting! 1376 01:06:41,340 --> 01:06:43,040 [The best response so far!] It's funny, isn't it? 1377 01:06:43,540 --> 01:06:46,240 [Sooro who's playing with words till the end!] 1378 01:06:46,280 --> 01:06:48,160 Oh my KAM...~ 1379 01:06:48,200 --> 01:06:50,270 We're laughing-kam. 1380 01:06:50,300 --> 01:06:54,610 [Confident] I'm sure we'll be the winning team. 1381 01:06:54,610 --> 01:06:57,880 How can it be possible for you guys to win? 1382 01:06:57,910 --> 01:06:59,680 [Dumb & Dumber] Daesung! 1383 01:06:59,720 --> 01:07:01,140 Observe. 1384 01:07:03,110 --> 01:07:04,030 Where is it? 1385 01:07:04,070 --> 01:07:05,380 This one? 1386 01:07:06,530 --> 01:07:08,540 Kam-Jo-Ka-Cho [It means: Amazing, isn't it?] 1387 01:07:09,360 --> 01:07:10,050 What was that? 1388 01:07:10,730 --> 01:07:13,340 Daesung! 1...2...3...4! 1389 01:07:13,340 --> 01:07:16,330 [Haru Haru by Big Bang] Please don't turn back and look when you leave 1390 01:07:16,360 --> 01:07:20,180 Please don't look me up again when you're leaving... 1391 01:07:21,970 --> 01:07:23,780 Leave then! Leave then! 1392 01:07:23,810 --> 01:07:25,820 [Singing "Haru Haru" with persimmons] 1393 01:07:25,850 --> 01:07:28,380 My stomach...My stomach... 1394 01:07:28,420 --> 01:07:28,990 You guys are the last. 1395 01:07:29,020 --> 01:07:31,380 We'll add the marks from both rounds up and pick the winner. 1396 01:07:31,380 --> 01:07:34,040 The winning group will be the one who chooses the last placing. 1397 01:07:34,070 --> 01:07:37,380 -Okay. Okay. -We've not performed "10 Minutes" yet. 1398 01:07:37,410 --> 01:07:38,680 What is it? 1399 01:07:38,720 --> 01:07:42,710 Just 10 minutes...Let it become my time (shi-KAM)... [Time = Shi-Gan sounds like Shi-KAM] 1400 01:07:42,750 --> 01:07:44,550 [Upset Hyori] [10 Minutes is by Hyori] Get lost, would you? 1401 01:07:44,580 --> 01:07:47,410 You guys are the last. 1402 01:07:47,440 --> 01:07:49,360 Only the winning team can chose the last placing. 1403 01:07:49,400 --> 01:07:50,970 [FAMILY's FIRST "Kam" Pun Game...Winner is...] 1404 01:07:50,970 --> 01:07:52,630 [Plaything Team?] 1405 01:07:52,630 --> 01:07:54,300 [General Kang? Persimmon?] Are the the winning team? 1406 01:07:54,340 --> 01:07:56,900 [Toys? Paint & Dye?] 1407 01:07:56,930 --> 01:07:58,370 [The "Haru Haru" "Kam" Song?] 1408 01:07:58,410 --> 01:08:00,500 [The WINNER is...] 1409 01:08:00,540 --> 01:08:01,530 Is it us? 1410 01:08:01,530 --> 01:08:03,670 [Cheonderella & Stepmum Kim wins!] It's us! That's wonderful! 1411 01:08:05,950 --> 01:08:07,420 What did you guys base on when you choose the winner?! 1412 01:08:08,520 --> 01:08:11,300 [The other teams are upset] We did pretty well too. 1413 01:08:12,080 --> 01:08:15,250 [Suddenly] Congratulations. 1414 01:08:15,250 --> 01:08:17,530 [Forgetting the reality for a moment...] Congratulations... 1415 01:08:17,530 --> 01:08:19,490 [...because the winning team will pick the LAST PLACING...!] 1416 01:08:19,710 --> 01:08:21,170 [Everyone is rushing...] 1417 01:08:21,200 --> 01:08:23,560 Congratulations...! 1418 01:08:23,560 --> 01:08:25,500 [Always succumbing to the winner...] 1419 01:08:25,500 --> 01:08:27,090 [Noisily trying to get into the winning team's good books] 1420 01:08:27,120 --> 01:08:31,170 [Coquettishly] Hyung...Please help me wash my hair... 1421 01:08:31,210 --> 01:08:33,300 I'll wash it for you! 1422 01:08:33,340 --> 01:08:36,450 Good grief! Madam Lee! Madam Lee! 1423 01:08:36,450 --> 01:08:39,660 [The tense atmosphere between the Nation Siblings] Why must you always do this to me?! 1424 01:08:40,180 --> 01:08:42,910 [Who will be the last placing for today?] Let's choose the last placing for today then. 1425 01:08:42,940 --> 01:08:45,760 Hyung, you must choose well. 1426 01:08:45,760 --> 01:08:47,580 [Getting into Sooro's good books] Beware of those people who are trying to curry favour you. 1427 01:08:47,580 --> 01:08:49,590 [Curry favour] [Curry favour] Cheonhee, you're really handsome. 1428 01:08:49,590 --> 01:08:52,620 This is the first time I have seen someone as suave as you. 1429 01:08:52,620 --> 01:08:55,520 Cheonhee has no power to choose at all. 1430 01:08:55,560 --> 01:08:58,930 -Cheonhee has no power to choose at all. -Can you give me the power to choose then? 1431 01:08:58,930 --> 01:09:01,130 Okay. The choice is up to Cheonhee now. 1432 01:09:01,130 --> 01:09:05,730 [Cheonhee's very popular now?!] Cheonhee... Cheonhee... 1433 01:09:05,730 --> 01:09:08,620 [Everyone's trying to get into Cheonhee's good books now] 1434 01:09:08,620 --> 01:09:10,420 [The embarassed Madam Lee who said he has no power] 1435 01:09:10,420 --> 01:09:12,780 Hyori, why aren't you doing anything? 1436 01:09:12,960 --> 01:09:15,940 [Everyone's sticking onto Cheonhee] Do you know what Cheonhee wants? 1437 01:09:15,940 --> 01:09:17,370 [Immediately] Shall I dance for you then? 1438 01:09:17,410 --> 01:09:22,360 -Cheonhee...! -Cheonhee , hurry up and make a choice. 1439 01:09:22,390 --> 01:09:24,700 [Who is the last placing...?] Cheonhee, make up your mind. 1440 01:09:24,730 --> 01:09:28,750 -Everyone's really interesting... -Oh. I'm so nervous. I'm closing my eyes. 1441 01:09:28,780 --> 01:09:31,530 [Giving her best for the competition] 1442 01:09:31,560 --> 01:09:36,370 What should I say? I know this sounds weird... 1443 01:09:36,370 --> 01:09:37,810 Hyesung and Yejin. 1444 01:09:39,250 --> 01:09:41,200 [The Last Placing- Hyesung & Yejin] 1445 01:09:41,200 --> 01:09:42,450 [Choosing them because of jealousy?] Hold these then. 1446 01:09:42,450 --> 01:09:44,310 They chose us because they liked us. 1447 01:09:44,310 --> 01:09:46,060 [The LAST placing has to bring all the persimmons home] Yes. They dislike the rest of them. 1448 01:09:46,090 --> 01:09:49,360 [Haru Haru by Big Bang] Please don't turn back and look when you leave 1449 01:09:49,390 --> 01:09:53,050 Please don't look me up again when you're leaving... 1450 01:09:56,900 --> 01:09:58,880 [Worried Cheonhee] It was decided by Sooro Hyung. 1451 01:10:05,550 --> 01:10:08,730 Since we are out, let's just play a game. 1452 01:10:08,730 --> 01:10:10,030 [Since the work is done, let's play games] 1453 01:10:10,060 --> 01:10:14,900 Let's use this empty field and the cow's feeding to play our game. 1454 01:10:15,380 --> 01:10:18,230 [The big MATCH in FAMILY] 1455 01:10:18,230 --> 01:10:21,010 [To be at the top of the pile within the limited time] 1456 01:10:21,010 --> 01:10:22,240 Let go of me now! My arm hurts! 1457 01:10:22,240 --> 01:10:23,340 [It ALL starts now!] 1458 01:10:24,270 --> 01:10:26,040 We have split our teams already. 1459 01:10:26,040 --> 01:10:27,580 [Yejin Team- Jongshin/Sooro/Daesung] [Hyori Team- Jaesuk/Hyesung/Cheonhee] Cheonhee, what are you doing here?! 1460 01:10:27,580 --> 01:10:28,850 [Yejin Team- Jongshin/Sooro/Daesung] [Hyori Team- Jaesuk/Hyesung/Cheonhee] We've to discuss and come up with a plan. 1461 01:10:28,850 --> 01:10:30,000 [Time for discussion] 1462 01:10:30,030 --> 01:10:33,770 The two of us can go over first... 1463 01:10:33,770 --> 01:10:36,810 -There's no way we can do that? -We are not as strong as them... 1464 01:10:36,810 --> 01:10:40,390 [There's no way they can win with Game Mawang around] They have Sooro Oppa on their side. There's no way we can win their team. 1465 01:10:40,430 --> 01:10:42,760 Looks like we can only cheat... 1466 01:10:42,760 --> 01:10:45,250 We just have to block Hyesung; the rest of them are just a piece of cake. 1467 01:10:45,250 --> 01:10:49,450 Jaesuk will be struggling when he's halfway. 1468 01:10:49,450 --> 01:10:51,700 We'll be attacking them first. 1469 01:10:51,730 --> 01:10:53,530 [Hyori Team- Attack] 1470 01:10:53,560 --> 01:10:59,750 [In 5 minutes, allow the maximum number of people get to the highest point of the pile] 1471 01:10:59,790 --> 01:11:01,170 Start! 1472 01:11:02,320 --> 01:11:03,830 [Testing out their opponents] 1473 01:11:03,830 --> 01:11:06,370 It's only five minutes so we can all relax. 1474 01:11:06,410 --> 01:11:09,040 [Approaching slowly] We'll take it slowly like this... 1475 01:11:09,080 --> 01:11:11,220 How can you do that to a woman?! Hyori! 1476 01:11:11,250 --> 01:11:14,680 [Jaesuk's making it to the top...?] How can you do this to me?! 1477 01:11:14,710 --> 01:11:17,040 [Sooro got him!] How can you do thos to Noona?! 1478 01:11:18,330 --> 01:11:19,820 [Stopping Cheonhee...] 1479 01:11:19,850 --> 01:11:21,020 Daesung, let go of me now! 1480 01:11:21,020 --> 01:11:23,590 [And Hyesung got caught too!] 1481 01:11:23,630 --> 01:11:25,550 I got him...! 1482 01:11:25,550 --> 01:11:27,010 [Sooro's taking on three at one go!] 1483 01:11:27,040 --> 01:11:28,360 Get Daesung now! 1484 01:11:28,390 --> 01:11:30,620 Hurry hurry! Hyori, hurry! 1485 01:11:30,620 --> 01:11:32,240 [Cheonhee...falling down...] Get up! Go on! 1486 01:11:32,280 --> 01:11:36,210 [Cheonhee...falling down...] Hyori, hurry! Get to the top! 1487 01:11:36,210 --> 01:11:38,460 [Hyori...still blocked by Sooro...] 1488 01:11:39,210 --> 01:11:41,720 [Jaesuk tries again...] 1489 01:11:41,760 --> 01:11:43,220 [But...] 1490 01:11:43,040 --> 01:11:45,270 [Sooro is one busy man] 1491 01:11:45,350 --> 01:11:47,200 [Sliding down...] 1492 01:11:47,960 --> 01:11:50,030 We must get Sooro Hyung. 1493 01:11:50,060 --> 01:11:52,870 [Is Hyori hurt?] Hold on for a moment... 1494 01:11:52,900 --> 01:11:54,870 We got Jongshin. 1495 01:11:54,900 --> 01:12:00,660 [Scrambles up immediately!] 1496 01:12:00,700 --> 01:12:02,610 Hyori...! 1497 01:12:04,650 --> 01:12:06,880 [Is this a slide or something?] 1498 01:12:07,340 --> 01:12:09,430 Hyori! 1499 01:12:09,430 --> 01:12:11,070 [Hyesung falls too...] 1500 01:12:11,950 --> 01:12:14,840 [Jaesuk- blindly running up] 1501 01:12:15,990 --> 01:12:19,030 [...and he fails too...] 1502 01:12:19,030 --> 01:12:20,860 [Exhausted] [Exhausted] 1503 01:12:22,010 --> 01:12:23,720 [Sooro...The only person defending...] 1504 01:12:23,720 --> 01:12:27,180 -There's not much time left... -Let's just take a break... 1505 01:12:28,550 --> 01:12:29,830 We'll start from here. 1506 01:12:29,830 --> 01:12:32,050 [Hyesung and Hyori- trying to get pass Jongshin] Hyori, go on! Get to the top now! 1507 01:12:32,050 --> 01:12:34,300 [Using his body to stop them from getting to the top] 1508 01:12:34,330 --> 01:12:36,700 [Cheonhee trying to get up from the other corner] 1509 01:12:36,700 --> 01:12:38,290 [Yejin, over there!] 1510 01:12:39,500 --> 01:12:42,310 [Grabs Cheonhee] 1511 01:12:43,120 --> 01:12:44,590 Madam Lee! 1512 01:12:44,590 --> 01:12:47,370 [The Vicious Miss Yejin, using her butt defences?!] 1513 01:12:47,370 --> 01:12:48,720 Madam Lee! We can't be apart! 1514 01:12:48,750 --> 01:12:50,590 Help me! Help me! 1515 01:12:51,990 --> 01:12:54,520 [Not a single member from Hyori Team is on the top yet...] 1516 01:12:54,520 --> 01:12:55,980 How much time do we have left? 1517 01:12:56,010 --> 01:12:59,070 [A chance not to be missed!] Hurry up now! 1518 01:12:59,100 --> 01:12:59,560 Get her! 1519 01:12:59,560 --> 01:13:01,590 [In seconds, Chairman Yoon gets her] 1520 01:13:02,370 --> 01:13:03,530 No way! 1521 01:13:04,890 --> 01:13:07,430 [Hyori gives it another shot] 1522 01:13:07,430 --> 01:13:08,880 [Did she make it?] Hyori! 1523 01:13:08,910 --> 01:13:11,700 [She's almost there now...] -I'm at the top already... -No, this isn't counted. Your legs must be up too. 1524 01:13:12,830 --> 01:13:15,180 Hyori! Hyori, go go! 1525 01:13:18,200 --> 01:13:19,820 [Jaesuk falls!] 1526 01:13:19,850 --> 01:13:23,280 [A little more and he could have made it to the top suavely] -Get him now! -Jaesuk Oppa...! 1527 01:13:23,310 --> 01:13:25,100 Hyori, go! 1528 01:13:25,130 --> 01:13:28,590 [Hyori made it to the top!] Jaesuk Oppa! Hurry...! 1529 01:13:28,620 --> 01:13:32,350 [Looks like Jaesuk sucessfully distracted the opponent] -Hyori... -Jaesuk Oppa...! 1530 01:13:34,220 --> 01:13:35,550 Hyori...! 1531 01:13:35,550 --> 01:13:38,290 [One Minute LEFT!] There's only one minute left now. 1532 01:13:38,330 --> 01:13:40,650 [There's only one member from Hyori Team on the top] -Oppa, can we have at least one more member here? -We'll have to grab and catch them well. 1533 01:13:40,690 --> 01:13:41,930 There's only one minute left. 1534 01:13:41,930 --> 01:13:44,180 [The men in Hyori Team are preparing for the final dash] Let's just do it! It's all the men left over now. 1535 01:13:44,220 --> 01:13:45,310 We'll use our speed. 1536 01:13:45,310 --> 01:13:47,000 Let's dash together. Speed is what we're talking about. 1537 01:13:47,040 --> 01:13:49,060 [Sooro's drained out too...] -Let's use speed then. -This is the last attempt for you all. 1538 01:13:49,090 --> 01:13:52,720 I don't know who it is but someone gave me a punch on my neck just now. 1539 01:13:53,960 --> 01:13:57,290 [The LAST ATTACK for Hyori Team] 1... There's no more time left...2...3! 1540 01:13:58,190 --> 01:14:00,810 [Dashing over together] 1541 01:14:01,320 --> 01:14:03,070 [...And all of them are being blocked...] 1542 01:14:03,110 --> 01:14:06,640 [Hyesung- The only one running up...] Guys, one by one! Get up here one by one! 1543 01:14:06,680 --> 01:14:09,460 Hurry up! Cheonhee! 1544 01:14:09,500 --> 01:14:10,940 Get them! Get them! 1545 01:14:10,940 --> 01:14:10,940 [Cheonhee making use of the chance...] 1546 01:14:10,980 --> 01:14:12,680 Cheonhee hurry! 1547 01:14:12,720 --> 01:14:14,510 Be careful...! 1548 01:14:14,730 --> 01:14:16,400 [Cheonhee who almost fell down!] 1549 01:14:16,440 --> 01:14:18,040 It's a cliff behind. 1550 01:14:18,080 --> 01:14:18,940 There's no more time left. 1551 01:14:18,940 --> 01:14:21,740 I saved your life. Do you know that I saved your life? 1552 01:14:21,740 --> 01:14:23,330 [Hyori Team- 2 members made it to the top] 1553 01:14:23,360 --> 01:14:27,010 [Jaesuk trying one last time] -Oppa! -Hyung, you have to get up here. 1554 01:14:27,050 --> 01:14:28,270 Get him. Pull him down! 1555 01:14:28,270 --> 01:14:30,540 [A tug-of-war with Jaesuk as the rope!] Hyori! Let go of me! 1556 01:14:31,730 --> 01:14:34,960 -I'm letting you go! -Hyori, just let go! It's painful! 1557 01:14:35,680 --> 01:14:38,770 [TIME'S UP!] 1558 01:14:40,600 --> 01:14:44,030 [Hyori Team- 2 members made it to the top] 1559 01:14:44,870 --> 01:14:47,630 Who's the one who kept grabbing onto my pants?! 1560 01:14:47,630 --> 01:14:50,300 It's not our fault. Your pants' too loose. 1561 01:14:50,300 --> 01:14:52,670 [And now it's Yejin Team turn to ATTACK!] 1562 01:14:52,700 --> 01:14:54,510 -We're ready to start! -Alright then. 1563 01:14:54,550 --> 01:14:55,650 Start! 1564 01:14:56,190 --> 01:14:58,250 [Swaying] [Swaying] 1565 01:14:58,290 --> 01:15:01,060 There's no need to block that clown. 1566 01:15:01,100 --> 01:15:02,560 [There's no need to block Jongshin...] I'll pour some water. 1567 01:15:02,560 --> 01:15:03,830 [Where is Yejin Team coming from?] 1568 01:15:03,870 --> 01:15:05,680 [Daesung makes a dash] 1569 01:15:06,570 --> 01:15:08,220 [Yejin, not missing the chance...] 1570 01:15:08,260 --> 01:15:08,990 It hurts...! 1571 01:15:11,410 --> 01:15:13,020 [Hyesung tried to stop her but...] 1572 01:15:13,020 --> 01:15:15,650 [Yejin reaches the top!] What is going on now?! 1573 01:15:16,220 --> 01:15:19,470 [In a blink of an eye, one member is up for Yejin Team] Move it! Go to the top! 1574 01:15:19,510 --> 01:15:20,920 When did Yejin make it up there? 1575 01:15:20,960 --> 01:15:22,500 [No more chances for them...] It's okay if Yejin is the only one but we must not let 1576 01:15:22,530 --> 01:15:23,530 [No more chances for them...] another of their member be able to get up there. 1577 01:15:24,420 --> 01:15:26,200 Which side did you get up from? 1578 01:15:26,230 --> 01:15:28,440 I got up from that side. 1579 01:15:28,440 --> 01:15:29,520 [The biggest mistake & loophole of Hyori Team- Jaesuk] 1580 01:15:29,520 --> 01:15:31,530 -I'm blocking Jongshin Hyung. -Stop pouring water on us! 1581 01:15:31,570 --> 01:15:34,010 [After all that talk...] There's no more time. 1582 01:15:35,010 --> 01:15:38,080 [The strong defences...!] 1583 01:15:38,120 --> 01:15:40,190 I got him! 1584 01:15:40,190 --> 01:15:41,690 [There's no one blocking Jongshin] 1585 01:15:41,990 --> 01:15:44,370 [Madam Lee succeeds!] 1586 01:15:45,030 --> 01:15:47,630 [But this moment...Daesung tries to get to the top...] Cheonhee! Cheonhee! 1587 01:15:48,580 --> 01:15:51,120 [Super fast speed!] Cheonhee! Cheonhee! 1588 01:15:51,160 --> 01:15:53,650 [Yejin Team- 2 members up already] There's no one to block and grab him. 1589 01:15:58,020 --> 01:16:00,230 [Sooro reaches the top] [Yejin Team has an extra member on the top] 1590 01:16:00,260 --> 01:16:02,760 [Yejin Team wins... Since so...] 1591 01:16:02,760 --> 01:16:06,200 [It's only Chairman Yoon left...] 1592 01:16:06,200 --> 01:16:12,620 [Abandoned by his team, he's abused by his opponents!] 1593 01:16:16,570 --> 01:16:20,270 [Tragic] [Tragic] 1594 01:16:20,430 --> 01:16:22,560 [Watching him from a distance...] 1595 01:16:23,150 --> 01:16:27,090 Hey! Get me some wine! 1596 01:16:27,120 --> 01:16:31,000 [Yejin Team wins WITHOUT Chairman Yoon] 1597 01:16:32,900 --> 01:16:34,330 Let's have a final round, shall we? 1598 01:16:34,330 --> 01:16:35,280 [The only chance for a reversal] Of course. 1599 01:16:35,310 --> 01:16:38,690 [The FINAL round] It's 20 marks each. 1600 01:16:38,690 --> 01:16:41,080 [8 people dashing together] In 3 minutes' time, 1601 01:16:41,080 --> 01:16:46,210 [The team with most members on the top in 3 minutes WINS] The team with the most members on the top wins. 1602 01:16:46,250 --> 01:16:47,350 Let's give it our best shot, everyone. 1603 01:16:47,390 --> 01:16:49,940 [The messy round is going to start soon!] Yejin, you get Jaesuk. I'll get Hyori. 1604 01:16:50,270 --> 01:16:51,650 Are you sure you can get me? 1605 01:16:52,710 --> 01:16:54,660 -Ready? -Hyung, don't grab me! 1606 01:16:54,700 --> 01:16:57,170 [Grabbing each other even before the race starts...] -We haven't even started yet. -Hyesung. Hyori... 1607 01:16:57,210 --> 01:16:59,920 Fighting! All the way! Fighting! 1608 01:16:59,950 --> 01:17:01,260 [And here they go!] 1609 01:17:02,580 --> 01:17:05,320 [Hyori's very fast] 1610 01:17:07,940 --> 01:17:09,280 [Hyori reaches the top in a matter of seconds!] 1611 01:17:09,750 --> 01:17:12,250 [Yejin Team-2 VS Hyori Team-1] Hurry up! Get up here! 1612 01:17:12,290 --> 01:17:14,250 Oppa, hurry...! 1613 01:17:14,250 --> 01:17:15,740 [Dumb & Dumber are getting each other] 1614 01:17:15,780 --> 01:17:19,090 Oppa, hurry! 1615 01:17:19,130 --> 01:17:22,000 Cheonhee, hurry, get him! 1616 01:17:22,000 --> 01:17:22,920 [Spinning] [Spinning] 1617 01:17:22,920 --> 01:17:24,980 [Game Mawang is FINALLY using strength] Cheonhee, grab his arm! 1618 01:17:27,650 --> 01:17:29,930 [Flying out!] 1619 01:17:29,960 --> 01:17:31,200 Oppa, hurry and get up here! 1620 01:17:31,230 --> 01:17:33,000 [Yejin-3 VS Hyori-2] Hyesung, hurry and get up here! 1621 01:17:33,040 --> 01:17:34,730 Sooro, get them! 1622 01:17:34,770 --> 01:17:35,780 Time is almost up! 1623 01:17:35,780 --> 01:17:37,600 I'll get up there when it's 2 minutes and 50 seconds. 1624 01:17:37,630 --> 01:17:40,570 [Getting up] Jongshin Oppa is going down... 1625 01:17:40,570 --> 01:17:40,610 [Is Jongshin trying to go down and help Sooro?] 1626 01:17:40,650 --> 01:17:42,770 [Jaesuk goes down too?!] Oppa, you can't go down! 1627 01:17:45,560 --> 01:17:49,050 What are you doing? Are you guys having a date? 1628 01:17:49,080 --> 01:17:50,470 Time is almost up! 1629 01:17:50,500 --> 01:17:52,090 [The LAST 30 seconds LEFT] 1630 01:17:52,130 --> 01:17:54,630 [Sooro finishes his duty and gets to the top] Sooro Oppa, over here! 1631 01:17:54,670 --> 01:17:55,910 Hurry! Hurry! 1632 01:17:55,910 --> 01:17:57,670 [Cheonhee and Hyesung are also dashing?!] 1633 01:17:57,670 --> 01:17:59,060 [If this is it...] 1634 01:18:00,870 --> 01:18:04,560 [Which of these two is going to make it to the top?] Let's die together! 1635 01:18:04,560 --> 01:18:06,440 [Jaesuk? Jongshin?] Who will make it to the top? 1636 01:18:06,470 --> 01:18:08,780 -Grab him. Grab him. -Start! 1637 01:18:08,810 --> 01:18:11,030 [The biggest opportunity] Oppa! Jaesuk Oppa! 1638 01:18:11,030 --> 01:18:12,920 [I must beat you today!] 1639 01:18:12,920 --> 01:18:14,700 [I must show everyone today that I'm stronger!] 1640 01:18:14,740 --> 01:18:17,310 [The battle between the weakest link] 1641 01:18:17,340 --> 01:18:19,230 Oppa! Jaesuk Oppa! 1642 01:18:19,230 --> 01:18:20,470 [Jongshin is leading...] 1643 01:18:22,400 --> 01:18:27,210 [If Jaesuk can grab Jongshin...] 1644 01:18:32,230 --> 01:18:34,160 [Grabbed Jongshin?!] 1645 01:18:36,670 --> 01:18:37,570 [Bump! and Jaesuk falls] 1646 01:18:38,740 --> 01:18:42,810 [Yejin Team WINS] 1647 01:18:42,840 --> 01:18:44,740 How can he fall like that? 1648 01:18:45,570 --> 01:18:48,350 [The loser...] He's so useless... 1649 01:18:48,350 --> 01:18:50,120 It's a 7:1. Aren't you ashamed? 1650 01:18:50,120 --> 01:18:51,760 That is where you belong! 1651 01:18:51,910 --> 01:18:54,050 Oppa, you should go there too. 1652 01:18:54,310 --> 01:18:56,670 [The pot calling the kettle black...] 1653 01:18:57,300 --> 01:19:01,620 It's really pity that I didn't grab Jongshin Hyung's arm... 1654 01:19:01,650 --> 01:19:02,910 [The pot calling the kettle black...] 1655 01:19:03,920 --> 01:19:06,270 [New plastic sheets for the stacks of hay] We've prepared some plastics. 1656 01:19:06,270 --> 01:19:07,580 Let's cover them on the stacks of hay. 1657 01:19:08,570 --> 01:19:11,440 [A big sheet of plastic that needs the help of EVERYONE] 1658 01:19:11,480 --> 01:19:13,150 -Daesung, over here. -Cheonhee, move it in that direction. 1659 01:19:13,190 --> 01:19:14,980 Let's move then. 1660 01:19:15,020 --> 01:19:16,750 [Stride] [Stride] 1661 01:19:18,500 --> 01:19:21,400 [FAMILY...Everyone working together in harmony...] 1662 01:19:21,430 --> 01:19:22,420 Wow, it looks really good from here. 1663 01:19:22,450 --> 01:19:24,500 [Swaying] 1664 01:19:24,500 --> 01:19:26,230 [A majestic view] 1665 01:19:26,940 --> 01:19:31,340 [Daesung and Cheonhee- Holding the sheet from inside] 1666 01:19:31,380 --> 01:19:33,700 Hyesung, wrap it downwards. 1667 01:19:33,700 --> 01:19:35,690 [How are Daesung and Cheonhee going to get down then?] 1668 01:19:35,720 --> 01:19:37,270 Hyung, what about us? 1669 01:19:37,300 --> 01:19:38,580 You guys can crawl from beneath. 1670 01:19:39,740 --> 01:19:44,600 [Flustered Cheonhee] -Hold on...! -They are not out yet?! 1671 01:19:45,470 --> 01:19:47,760 [Daesung makes an easy exit...] 1672 01:19:47,800 --> 01:19:52,870 [...while Cheonhee is down but...] Cheonhee, get down now. 1673 01:19:52,900 --> 01:19:56,000 [Hyori- Trying to prevent Cheonhee from getting out?] -How are you going to get out? -Oppa, please step over here. 1674 01:19:56,030 --> 01:19:57,990 -Let's go back, shall we? -Let's go then. 1675 01:19:57,990 --> 01:19:59,150 [Cheonhee who's trapped] 1676 01:19:59,190 --> 01:20:01,170 [Flustered] Hold on for a moment... 1677 01:20:02,110 --> 01:20:03,350 [FINALLY escapes from his trap?! - Cheonhee] 1678 01:20:03,390 --> 01:20:05,320 -It's really hot in there. -It's really hot, isn't it? 1679 01:20:05,910 --> 01:20:07,360 [Together as one, they finished ALL the work] 1680 01:20:08,150 --> 01:20:11,190 Family Outing :) Guest: Shin Hyesung [SHINHWA] 1681 01:20:11,630 --> 01:20:14,320 [Cleaning up before Grannies get back] 1682 01:20:15,100 --> 01:20:17,440 [Doing their assigned jobs seriously] 1683 01:20:17,930 --> 01:20:19,990 Take the shoes away! 1684 01:20:20,160 --> 01:20:22,660 [Stepmum Kim- Splashing water onto the ground] 1685 01:20:22,660 --> 01:20:25,150 Sooro Hyung, the water went into the slippers. 1686 01:20:25,150 --> 01:20:26,410 [I bet he's going to call Cheonhee Oppa...] 1687 01:20:26,440 --> 01:20:29,610 We'll just wipe them then. Cheonhee! Get the slippers! 1688 01:20:29,640 --> 01:20:32,710 He's calling Cheonhee but he always does the job in the end. 1689 01:20:32,750 --> 01:20:34,330 Indeed. He's hardworking. 1690 01:20:34,370 --> 01:20:37,640 [True enough, Sooro wipes them personally] Why aren't you getting Cheonhee to put it back? 1691 01:20:37,640 --> 01:20:39,270 [He does everything in the end - Sooro] 1692 01:20:39,310 --> 01:20:41,130 Sooro Hyung, you've changed... 1693 01:20:41,130 --> 01:20:41,980 It's because he did something wrong... 1694 01:20:42,430 --> 01:20:44,190 [All they have to do now is to wait for the Grannies to return home...] 1695 01:20:45,520 --> 01:20:49,930 [The Grannies are back from their vacation...] 1696 01:20:52,740 --> 01:20:54,640 You're back? 1697 01:20:56,150 --> 01:20:58,070 Granny, did you enjoy yourself? 1698 01:20:58,070 --> 01:21:01,700 [Meeting FAMILY once again] 1699 01:21:02,620 --> 01:21:05,260 -Did you have an enjoyable trip? -It was so interesting. 1700 01:21:07,350 --> 01:21:10,470 Thanks to you, we had a chance to admire such beautiful scenery. 1701 01:21:10,500 --> 01:21:12,900 The lotus flowers...My my... 1702 01:21:12,930 --> 01:21:18,920 [The very memorable lotus wrapped rice...] We had rice wrapped in the lotus leaves... 1703 01:21:18,960 --> 01:21:22,750 I see. We should give you guys something... 1704 01:21:22,750 --> 01:21:24,010 I've prepared something for them... 1705 01:21:24,050 --> 01:21:27,160 Are these gifts for us? 1706 01:21:27,160 --> 01:21:28,430 [Grannies' gifts for FAMILY...] 1707 01:21:28,460 --> 01:21:32,240 [The friendship and warmth of the Grannies] You can bring this home and share it with your family. 1708 01:21:32,280 --> 01:21:33,530 It's lotus flowers. 1709 01:21:33,560 --> 01:21:37,440 [Moian's pride and speciality- Lotus flowers & leaves] The flower's scent is really good. 1710 01:21:37,480 --> 01:21:40,110 This is Jongshin Hyung's favourite. 1711 01:21:40,150 --> 01:21:43,580 Thank you Grannies. We'll eat well. 1712 01:21:43,610 --> 01:21:44,550 [The most protective one over his gifts] 1713 01:21:44,550 --> 01:21:45,910 [It's time to bid farewell...] 1714 01:21:45,950 --> 01:21:47,700 Please take care of yourselves. 1715 01:21:47,730 --> 01:21:50,450 Grannies, we're leaving. 1716 01:21:50,480 --> 01:21:52,960 It's okay Grannies. We can leave on our own. Goodbye. 1717 01:21:53,210 --> 01:21:55,770 [At this moment, Granny walks to the other end...] 1718 01:21:55,800 --> 01:21:57,070 Granny, it's okay! 1719 01:21:57,110 --> 01:22:00,400 [Plucking some cucumbers for them! :)] 1720 01:22:00,580 --> 01:22:03,140 Granny, it's okay. You've to eat them too! 1721 01:22:05,640 --> 01:22:09,230 Granny, it's okay. My goodness... 1722 01:22:09,260 --> 01:22:12,960 [Granny's care for them till the end...The cucumbers] Thank you for the gifts and all. 1723 01:22:13,000 --> 01:22:18,650 [The touching moment...] We'll take our leave. 1724 01:22:18,690 --> 01:22:25,830 [As the Grannies bid FAMILY farewell, FAMILY leaves with the care and love they felt from them] 1725 01:22:26,470 --> 01:22:30,030 Grannies, please stay healthy! 1726 01:22:30,030 --> 01:22:34,670 SUBBING/SUBTITLES/TIMING by MIN :) Hope you've enjoyed watching! :) 1727 01:22:36,120 --> 01:22:39,040 [FAMILY at the sea! :)] 1728 01:22:41,880 --> 01:22:45,390 [...Together with Dong Bang Shin Ki...!] 1729 01:22:47,760 --> 01:22:51,910 [The wonderful outing you've never imagined!] 1730 01:22:53,550 --> 01:22:56,950 [By the deep blue sea with FAMILY...] 1731 01:23:04,530 --> 01:23:07,030 [Please look forward to the next episode of FAMILY! :)] 146889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.