All language subtitles for Yankee.1966.ita.720p.x264.ac3-cz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,570 --> 00:01:40,084 To je p�kn� nizka cena. 2 00:01:59,850 --> 00:02:03,047 Nic nen� zadarmo. To je moje heslo. 3 00:02:03,167 --> 00:02:07,570 - Moje, taky. Nic nen� zadarmo. - A nikdy se ned�l. 4 00:02:07,690 --> 00:02:13,959 - To je moje druh� heslo. - A moje taky. Nikdy se ned�l�m. 5 00:02:16,210 --> 00:02:20,761 Mohl by se n�kter� z t�chto dvou p�n� spokojit jen s na�� vd��nost�? 6 00:02:20,850 --> 00:02:23,000 Zejm�na s mou. 7 00:02:23,090 --> 00:02:27,720 J� tvrd�m: Kdy� m�te pochybnosti, nechte to osudu. 8 00:02:30,450 --> 00:02:35,240 - Nechcete to zkusit? - Pora�en� dostane pen�ze. 9 00:02:49,570 --> 00:02:51,640 Jako odm�nu m�te �enskou. 10 00:02:53,610 --> 00:02:56,249 A j� tu pr�mi�. 11 00:03:04,010 --> 00:03:05,682 Adios, hr��i! 12 00:03:08,130 --> 00:03:09,563 - To je moje! - Ne, to je spole�n�! 13 00:03:09,683 --> 00:03:11,481 Spole�n�! Jak by mohlo. 14 00:05:37,130 --> 00:05:38,722 K �ece! 15 00:06:17,050 --> 00:06:19,484 Kampak to jede�, Yankee? 16 00:06:20,090 --> 00:06:24,720 Nep�ech�zej tu �eku. Tam je �zem� V�lk�ho Concha. 17 00:06:59,131 --> 00:07:01,264 Nazdar, Perro. 18 00:07:01,384 --> 00:07:03,525 Bude� se zase potloukat kolem? 19 00:07:03,610 --> 00:07:05,680 Pro� by? Jsme na cest� k Velk�mu Conchovi. 20 00:07:05,770 --> 00:07:10,321 Tv�j kompas mus� b�t rozbit�, muchachos. Tohle nen� cesta ke Conchovi. 21 00:07:10,410 --> 00:07:12,799 - To je cesta k hranici. - J� v�m, Luizi. 22 00:07:12,890 --> 00:07:16,041 Nebo� by nebylo moudr� jet ke Conchovi p��mou cestou. 23 00:07:16,130 --> 00:07:18,564 Pod�vej. Co v�echno m�me. 24 00:07:18,650 --> 00:07:24,088 "Lacin� John" m� spoustu ko�isti, a potlouk� se kolem hranice. 25 00:07:24,170 --> 00:07:27,640 - Copak jsem ti to ne�ekl jasn�? - Ano, ano. 26 00:07:27,730 --> 00:07:30,290 A to je v�echno co m� na vysv�tlen�? 27 00:07:30,370 --> 00:07:34,761 Nebo m� n�co jin�ho co bys k tomu �ekl? 28 00:07:36,610 --> 00:07:40,285 Co t�m mysl�? To je v�echno co m�m, Luizi. 29 00:07:40,370 --> 00:07:44,648 Nemysl� si snad, �e bychom bandu jen tak opustili, �e ne? 30 00:07:44,730 --> 00:07:46,288 Ne. 31 00:07:46,370 --> 00:07:49,407 Nejsme p�eci ��dn� �pinav� zr�dci. 32 00:07:50,650 --> 00:07:54,438 - Kdo tady tvrd�, �e jste? - V�te, co by �ekl Velk� Concho? 33 00:07:54,530 --> 00:07:57,044 "Kdy� se Perrovi u n�s ji� nel�b�, m��e rovnou j�t." 34 00:07:57,130 --> 00:08:00,645 Ale Concho m� jednu podm�nku. 35 00:08:00,730 --> 00:08:06,168 - Jen takovou mali�kost. - Co... je to za podm�nku, Luizi? 36 00:08:06,250 --> 00:08:10,528 �e ho ud�l� sv�m d�dicem. Sv�m jedin�m d�dicem. 37 00:08:17,610 --> 00:08:19,805 Jdeme, ho�i! 38 00:10:51,450 --> 00:10:53,327 Odkud jste? 39 00:10:53,410 --> 00:10:55,287 Z daleka? 40 00:10:56,810 --> 00:11:00,120 Co je to za ma�kar�du? J� to nepova�uju za legra�n�. 41 00:11:00,210 --> 00:11:03,839 Uji��uji v�s, �e tady to nen� moc k sm�chu, cizin�e. 42 00:11:03,930 --> 00:11:07,479 Leckdo, koho p�ijme Velk� Concho, kon�� t�mto zp�sobem. 43 00:11:07,930 --> 00:11:12,162 Omluv mou neznalost, m�j drah� p��teli. J� tudy jen proj�d�m. 44 00:11:12,250 --> 00:11:18,200 V� Concho mus� b�t velice vlivn�, kdy� o n�m mluv�te st�le jako o "velk�m". 45 00:11:18,290 --> 00:11:23,205 Nikdy jsem nepotkal cizince, kter� by byl podivn�j�� ne� jste vy. 46 00:11:23,290 --> 00:11:26,407 Jak m��ete tvrdit, �e nev�te kdo je Velk� Concho? 47 00:11:26,490 --> 00:11:31,883 V�echno co tu vid�te, je pouze jeho, zrovna tak jako jeho ko�ile a jeho sombrero. 48 00:11:33,810 --> 00:11:38,008 Pokud se jeho ko�ile a jeho sombrero podobaj� t�hle vesnici... 49 00:11:38,090 --> 00:11:42,208 ... pak zrovna neslou�� jako vzor elegance. - V� dojem m��e b�t myln�. 50 00:11:42,290 --> 00:11:44,884 Ta vesnice nemus� b�t hezk�, ale je to uprost�ed pohrani�n� oblasti. 51 00:11:44,970 --> 00:11:48,007 V�echno co sm��uje dovnit� nebo ven, mus� proj�t tudy, rozum�te? 52 00:11:48,090 --> 00:11:51,799 Pokud to dob�e ch�pu, vesnice je b�dn� ale Concho je bohat�. 53 00:11:51,890 --> 00:11:54,484 - M�m r�d bohat� lidi. - Yankee... 54 00:11:54,570 --> 00:11:57,164 Dejte si pozor na jazyk. 55 00:11:58,130 --> 00:12:02,487 Vid�te je? Taky jenom proj�d�li, jako vy. 56 00:12:02,570 --> 00:12:07,086 A m�sto aby na�li cestu pry�, na�la si je smrt. 57 00:12:07,170 --> 00:12:10,958 �ekni mi, co bylo d�vodem, �e to do�lo tak daleko? 58 00:12:11,050 --> 00:12:13,644 Bylo jich sedum a sna�ili se d�lat si z Concha bl�zny. 59 00:12:13,730 --> 00:12:17,439 P�epadli po�tovn� v�z, a potom... 60 00:12:17,530 --> 00:12:22,399 ...cht�li p�ejet zrovna tudy. Ze v�ech m�st si vybrali zrovna tohle, rozum�te? Blbci. 61 00:12:22,490 --> 00:12:26,768 ��k�m v�m: Tahle vesnice je jako s�to. 62 00:12:26,850 --> 00:12:31,128 Jestli m�te n�j�k� dolary v kapse, tudy nem��ete proj�t. 63 00:12:31,210 --> 00:12:33,280 J� jsem v�s varoval. 64 00:12:33,370 --> 00:12:37,363 I kdy� je to proti m�mu z�jmu, proto�e jsem i hrobn�k. 65 00:12:37,450 --> 00:12:39,725 ��kal jsi, �e jich bylo sedm, kte�� ud�lali to p�epaden�. 66 00:12:39,810 --> 00:12:43,723 - Tam jsou pouze t�i. A co ti ostatn�? - Nemohli se dostat moc daleko. 67 00:12:43,810 --> 00:12:47,485 Poda�ilo se jim ut�ct s ko�ist�. 68 00:12:47,570 --> 00:12:50,243 Ale Concho je dostane. 69 00:12:51,570 --> 00:12:54,721 - Kam jdete? - K �erifovi. 70 00:13:01,570 --> 00:13:04,164 - �erife! - �erife! 71 00:13:05,770 --> 00:13:09,206 Sly��, �erife! Vylez, ty hlem��di! 72 00:13:11,730 --> 00:13:15,484 Pod�vejte se, �erife. Chytili jsme t�i dal��. 73 00:13:15,570 --> 00:13:19,961 P�ivezl jsem jen tohodle. Dva dal�� jsou u �eky. To je celkem �est. 74 00:13:20,050 --> 00:13:22,325 Lacinej John fouknul. 75 00:13:22,410 --> 00:13:26,722 Ale on nebude daleko, i kdy� m� zlato. 76 00:13:26,810 --> 00:13:28,880 Mizernej bastard. 77 00:13:29,770 --> 00:13:32,125 - Jasn�, Pedro? - Jasn�, nemohl se dostat daleko. 78 00:13:32,210 --> 00:13:35,839 Davejte dobr� pozor, �erife. Jeho hlava m� cenu 3.000 dolar�. 79 00:13:35,930 --> 00:13:40,640 Jestli je z�kon p��li� hloup� aby to zaplatil, tak to zajist� Concho. 80 00:13:42,330 --> 00:13:45,447 Velk� Concho dob�e v�, jak neprod�lat. 81 00:13:45,530 --> 00:13:49,728 Kdy� u� nepot�ebuje sv� mu�e, tak je prod� jako pou�it� zbo��. 82 00:13:49,810 --> 00:13:55,806 Z�kon odsuzuje, a Concho vykon�v�. A vyd�l�v� na �iv�ch i mrtv�ch. 83 00:13:59,890 --> 00:14:02,450 Se�ore! Se�ore! M�j man�el byl s Perrem! 84 00:14:02,530 --> 00:14:04,486 - Kde je? - Tv�j man�el se te� c�t� l�p ne� ty. 85 00:14:04,570 --> 00:14:07,289 - Te� ti stydne u �eky. - Ne! Co te� budu d�lat? 86 00:14:07,370 --> 00:14:11,409 Ud�lej to sam�, co ostatn�. Najdi si �t�chu. Nebo nech, aby t� ut�il Concho. 87 00:14:11,490 --> 00:14:13,287 Koukej zmizet! 88 00:14:13,850 --> 00:14:15,681 Ne! 89 00:14:15,770 --> 00:14:17,362 Proboha, pro�? 90 00:14:17,450 --> 00:14:18,565 Pros�m! 91 00:14:23,290 --> 00:14:25,679 - Ne! - Vst�vej, muchacha! 92 00:14:25,770 --> 00:14:28,682 Bude� se c�tit l�p a� se projede�. 93 00:14:28,770 --> 00:14:31,330 Tak d�lej! D�lej! 94 00:14:32,250 --> 00:14:33,524 Ne! 95 00:14:45,530 --> 00:14:48,806 Promi�te, �e jsem v�m zni�il laso, se�ore. 96 00:14:48,890 --> 00:14:51,609 Ale za to m��e m�j k��, zn�m ho moc dob�e. 97 00:14:51,690 --> 00:14:55,126 Je velmi unaven� a nechce se mu jet d�l. 98 00:14:55,210 --> 00:14:57,326 Chut� jsou r�zn�, Yankee. 99 00:14:57,410 --> 00:15:01,926 V� k�� nem� chu� jezdit a n�m nejste po chuti vy. 100 00:15:02,010 --> 00:15:08,199 Odprejskn�te. V tomto kout� opravdu nem�me r�di nov� tv��e. 101 00:15:09,450 --> 00:15:13,921 Ony jsou tv��e tady a tv��e tam. Mo�n� moje je v�c �ezan�. 102 00:15:14,010 --> 00:15:17,844 Jist�. Mo�n� je. Asi na m�st�, kter� je hodn� daleko. 103 00:15:17,930 --> 00:15:21,002 Poslouchejte m�, p��teli. Vemte si svou tv�� a zmizte s n� pry�. 104 00:15:21,090 --> 00:15:24,526 A a� pojedete p�es to �zem�, sna�te se zadr�ovat dech. 105 00:15:24,610 --> 00:15:26,760 Proto�e, dokonce i ten vzduch pat�� Conchovi. 106 00:15:26,850 --> 00:15:29,239 A on nem� r�d lidi, kte�� se na n�m p�i�ivuj�. 107 00:15:29,330 --> 00:15:31,719 Pak se tedy budu sna�it d�chat minim�ln�. 108 00:15:31,810 --> 00:15:36,884 Je�te, nebo budete riskovat, �e se nadejchnete naposled. Tak jedem! 109 00:15:39,850 --> 00:15:42,842 Jednoo�ko, p�ines mi pivo do kancel��e. 110 00:16:26,570 --> 00:16:30,199 Va�e galerie, �erife, ji� nen� aktu�ln�. 111 00:16:30,290 --> 00:16:34,920 Nap��klad za tohohle u� n�kdo inkasoval. 112 00:16:37,410 --> 00:16:41,198 A co to m� spole�n�ho s tebou? Co chce�? 113 00:16:44,730 --> 00:16:47,688 Jsem tady obchodn�. 114 00:16:49,450 --> 00:16:54,524 Tohle m�sto se mi zd� p��mo ide�ln� pro m� obchodn� jedn�n�. 115 00:16:55,490 --> 00:16:59,244 �ekni to na rovinu. Jak� druh obchodn�ho jedn�n�? 116 00:17:03,810 --> 00:17:06,563 Zaj�mav� obchodn� nab�dka. 117 00:17:06,650 --> 00:17:10,120 P�irozen�, t�k� se to tady t�ch. 118 00:17:15,450 --> 00:17:18,522 Nep�ijdete zkr�tka, �erife. 119 00:17:18,610 --> 00:17:23,365 Chci opravdu ud�lat obchod s Velk�m Conchem. 120 00:17:36,130 --> 00:17:39,247 A vy byste mu mohl o tom ��ct. 121 00:17:39,330 --> 00:17:41,798 Cht�l bych ho m�t jako obchodn�ho partnera. 122 00:17:42,330 --> 00:17:47,643 Samostatn�, nestojej� za �e�, ale dostat je v�echny dohromady... 123 00:17:47,730 --> 00:17:50,767 Zisk z toho mno�stv� by byl zaj�mav�. 124 00:17:53,890 --> 00:17:56,245 B�, a �ekni to Conchovi. 125 00:18:20,364 --> 00:18:24,078 V� co pr�v� d�l�m, Yankee? Pr�v� se dost�v�m do stejn� prdele, jako ty. 126 00:18:24,170 --> 00:18:28,925 Jestli zjist�, �e jsem ti za�al slou�it, tak m� zlikviduj�. Zaru�en�. 127 00:18:29,010 --> 00:18:31,046 Nem��e� se oholit s�m, Yankee? 128 00:18:31,130 --> 00:18:35,521 Nikdy ned�l�m v�ci, kter� mohou jin� ud�lat za mne. 129 00:18:44,890 --> 00:18:48,360 Co ��k� na tuhle b�itvu, Consalvo? 130 00:18:48,450 --> 00:18:50,327 Je dost vostr�? 131 00:18:50,410 --> 00:18:54,369 M� dost velkou �epel, se�ore. Budete pot�ebovat pevnou ruku. 132 00:18:54,450 --> 00:18:56,202 Opravdu pevnou... 133 00:18:56,290 --> 00:19:00,044 Vadilo by v�m, kdybych dal p�ednost Consalvov� ruce? 134 00:19:00,530 --> 00:19:02,839 Vzpom�n�te si na to laso, kter�m byla ta�ena ta �ena? 135 00:19:02,930 --> 00:19:07,128 Vy jste ho p�efikl jedin�m v�st�elem. Docela se mi to l�bilo... 136 00:19:09,650 --> 00:19:12,369 Krk nen� ��dn� provaz, se�ore. 137 00:19:12,450 --> 00:19:15,840 Provaz m��ete znova sv�zat nebo vym�nit. 138 00:19:15,930 --> 00:19:18,603 Jenom�e za krk neexistuje ��dn� n�hrada. 139 00:19:19,730 --> 00:19:21,800 Pro� ne? 140 00:19:22,730 --> 00:19:24,004 Vy nev�te jak�? 141 00:19:24,090 --> 00:19:27,082 V �ivot� jsem u� vid�l spoustu smy�ek na spoust� hrdel. 142 00:19:27,170 --> 00:19:32,290 No tak! Vsta�te ze �idle, Yankee! Velk� Concho si v�s p�eje vid�t. 143 00:19:33,250 --> 00:19:35,320 Myslel jsem si to. 144 00:19:35,410 --> 00:19:39,722 Proto jsem za�el sem, abych se dal do po��dku. 145 00:19:40,730 --> 00:19:41,958 Marn� snaha. 146 00:19:42,050 --> 00:19:44,962 Bez ohledu na to, jestli jsi �ist� nebo ne, bude� v�dycky jen �pinav� Yankee. 147 00:19:45,050 --> 00:19:46,768 Hni sebou! 148 00:19:59,570 --> 00:20:02,926 Yankee! A co moje pen�ze? 149 00:20:08,010 --> 00:20:11,605 To nen� za ty fousy, ale za tu z�bavu. 150 00:20:15,770 --> 00:20:19,365 Brzy se ti dostane z�bavy zadarmo. 151 00:21:03,970 --> 00:21:06,689 Nechce� p�idat dal��ch 100, Carlosi? 152 00:21:06,770 --> 00:21:08,249 No, Carlosi? 153 00:21:08,330 --> 00:21:12,960 P�jdu do toho, kdy� si vsad� na �ivot Ameri�ana. Aspo� dvojn�sobek. 154 00:21:26,890 --> 00:21:32,010 Poka�d� kdy� zem�e pes, tak se ko�ka checht�. 155 00:21:35,930 --> 00:21:39,127 Perrova smrt n�m p�inese �t�st�. 156 00:21:39,610 --> 00:21:42,078 - Zbo�� u� je na cest�! - T�k� zbo��? 157 00:21:42,170 --> 00:21:44,604 - No, nevid�m ho. - Pod�vej se dob�e. 158 00:21:44,690 --> 00:21:47,158 Cht�l bych zbo��, kter� bude hodn� t�k�: Zlato. 159 00:21:47,250 --> 00:21:49,684 Poslal jsem dva mu�e do banky v Los Alamos... 160 00:21:49,770 --> 00:21:52,159 ...aby si promluvili s pokladn�kem. 161 00:21:52,250 --> 00:21:54,718 Po��t�me s t�m, �e on je ten, kdo n�m �ekne, kdy z�silka zlata p�ijede. 162 00:21:54,810 --> 00:21:58,439 - Bude n�m to cht�t ��ct? - Karty ne��kaj� nic o pokladn�kovi. 163 00:21:58,530 --> 00:22:02,079 - Jen to, �e zbo�� je na cest�. - Zlato mus� b�t v po�tovn�m voze. 164 00:22:02,170 --> 00:22:06,049 - Tak proto ho nem��e� vid�t. - Ne��kaj� n�co o Lacin�m Johnovi? 165 00:22:06,130 --> 00:22:08,928 Budeme ho hledat? Pod�vej se dob�e! 166 00:22:09,410 --> 00:22:13,244 Na ty zatracen� karty! 167 00:22:13,690 --> 00:22:16,682 Ach ne, te� na n� nad�v�. A ony ti u� nikdy nic ne�eknou. 168 00:22:16,770 --> 00:22:19,238 Krucin�l! 169 00:22:19,890 --> 00:22:22,484 P�ivedl jsem ti Yankeeho. 170 00:22:22,570 --> 00:22:27,724 A ne��kaj mi, abych si hl�dal z�da? 171 00:22:51,490 --> 00:22:55,039 - Co to do tebe vjelo? - B� pry�! 172 00:23:03,730 --> 00:23:06,369 To jsou v�echno potr�ty od v�s, se�ore? 173 00:23:06,930 --> 00:23:08,648 - Si. - Hezk�. 174 00:23:08,730 --> 00:23:11,847 Je to �koda, toti�... 175 00:23:11,930 --> 00:23:13,158 ...se mi zd�, jakoby n�co chyb�lo. 176 00:23:13,250 --> 00:23:16,640 - Co t�m, ksakru, mysl�te, �e chyb�? - ��sla. 177 00:23:16,730 --> 00:23:19,528 Jak� ��sla? Ven s t�m. 178 00:23:19,610 --> 00:23:23,489 No, v�echny ty portr�ty va�ich mu�� maj� m�t na sob� nakreslen� ��sla. 179 00:23:23,570 --> 00:23:26,880 Vid�l jsem je dnes r�no u �erifa v kancel��i. 180 00:23:26,970 --> 00:23:28,722 Odporn� zlo�inci. 181 00:23:28,810 --> 00:23:30,926 Ale moc p�kn� numera. 182 00:23:33,370 --> 00:23:36,760 Kterej �ert ho sem dot�hl, Luizi? 183 00:23:36,850 --> 00:23:40,365 N�kdo kdo prod�v� k t�m portr�t�m r�my? 184 00:23:40,450 --> 00:23:45,240 A ty, jak�pak jsi hostitelka? Nech�v� hosty post�vat jako by to byli kon�. 185 00:23:45,330 --> 00:23:46,809 Hni sebou! 186 00:23:48,650 --> 00:23:50,720 Stoli�ka posta��? 187 00:23:57,090 --> 00:24:01,845 P�ejete si doutn�k? Jemn� zbo�� od pa�er�k�. 188 00:24:01,930 --> 00:24:03,522 Ne, d�ky. 189 00:24:04,930 --> 00:24:06,443 Vy nekou��te? 190 00:24:06,530 --> 00:24:08,885 M�te vyprahlo v hrdle? 191 00:24:08,970 --> 00:24:11,040 Pak to naprav�me. 192 00:24:11,130 --> 00:24:15,123 Whisky pro gentlemana, rychle! 193 00:24:31,730 --> 00:24:33,368 Je�t� lahev! 194 00:24:33,450 --> 00:24:35,281 Tady m�. 195 00:24:40,570 --> 00:24:42,447 V�born� poho�t�n�. 196 00:24:42,890 --> 00:24:45,848 Ale velice mizern� skleni�ky. 197 00:24:45,930 --> 00:24:50,367 D�m v�m celou sadu, jestli budeme spolu d�l podnikat. 198 00:24:52,250 --> 00:24:58,325 Jak Filosof v�dycky ��kal, je�t� pot�ebujem dvorn�ho �a�ka. 199 00:25:00,650 --> 00:25:03,118 O jak�m druhu podnik�n� to mluv�? 200 00:25:03,210 --> 00:25:05,678 Zabijen� na k�eft, kdy� se m� pt�te. 201 00:25:05,770 --> 00:25:09,809 Jen co jsem dnes r�no p�ijel, u� jsem vid�l dv� zaj�mav� v�ci: 202 00:25:09,890 --> 00:25:15,362 V� ministr pro poh�ebn� z�le�itosti poslal pana Perra rovnou do pekla. 203 00:25:15,450 --> 00:25:21,969 A pak, kdy� jsem byl u �erifa, musel jsem si prohl�dnout slavn� rodinn� portr�ty. 204 00:25:22,050 --> 00:25:24,359 Ty s t�mi ��sly. 205 00:25:29,050 --> 00:25:32,929 A pak jsem dostal n�pad. 206 00:25:33,730 --> 00:25:39,600 - Co to bylo za zatracenej n�pad? - Zatracen� dobr� n�pad, aspo� mysl�m. 207 00:25:40,970 --> 00:25:44,599 Zalo��m s v�mi spole�nost, na prodej hlav. 208 00:25:44,690 --> 00:25:46,567 Hlav? 209 00:25:47,090 --> 00:25:48,648 Mysl�m to smrteln� v�n�. 210 00:25:48,730 --> 00:25:51,085 S nimi. Aby to bylo v�em jasn�: 211 00:25:51,170 --> 00:25:56,608 Oni nestoj� za moc, ale ta ��sla na t�ch zatyka��ch jsou slu�n�. 212 00:25:56,690 --> 00:25:59,488 V�born� n�pad, Yankee. 213 00:25:59,570 --> 00:26:02,528 A je tam taky napsan� odm�na za tvou hlavu? 214 00:26:02,610 --> 00:26:05,920 Nejsem je�t� na trhu, se�ore. 215 00:26:06,010 --> 00:26:08,126 To je ostuda. 216 00:26:08,210 --> 00:26:11,486 Spole�nost by m�la b�t rozd�lena rovn�m d�lem. 217 00:26:12,770 --> 00:26:16,729 P�kn� p�l na p�l. Jak� kapit�l do n� vlo�� ty? 218 00:26:18,730 --> 00:26:22,006 J� jsem p�inesl obchodn� my�lenku. 219 00:26:27,471 --> 00:26:30,635 On je ten, kdo by m�l plakat, ale m�sto toho n�s nut� se sm�t. 220 00:26:30,755 --> 00:26:33,199 ��kal jsem ti, �e jsme na�li �a�ka. 221 00:26:33,290 --> 00:26:35,008 Tak to sta��! 222 00:26:37,410 --> 00:26:40,243 Concho nezalo�� ��dnou firmu. S nik�m. 223 00:26:40,330 --> 00:26:43,527 Concho m� pouze jednoho partnera: S�m sebe. 224 00:26:43,610 --> 00:26:48,126 J�! S�m. Jsem spolehliv� partner. 225 00:26:48,210 --> 00:26:52,522 Ka�d� to vid� na vlastn� o�i, a sly�� na vlastn� u�i. 226 00:26:52,610 --> 00:26:54,902 A kryje si z�da docela s�m. 227 00:26:55,022 --> 00:26:58,127 Concho m� jen jednoho spole�n�ka: 228 00:26:58,210 --> 00:27:00,326 Velk�ho Concha. 229 00:27:00,410 --> 00:27:06,007 Nemysl�te, �e u� jste dost star� na to abyste nosil kr�tk� kalhoty? 230 00:27:08,370 --> 00:27:09,962 A vy? 231 00:27:10,050 --> 00:27:13,486 Vy nem��ete v�d�t, jestli jsou pro mne p��li� mal�? 232 00:27:13,570 --> 00:27:18,564 Mo�n� jako partner, ale jako nep��tel, j� mohu vyr�st. 233 00:27:18,650 --> 00:27:20,925 Ne ale proti m�. 234 00:27:21,010 --> 00:27:24,685 �a�ek z�stane v�dycky jenom bl�znem. 235 00:27:25,130 --> 00:27:29,885 U� m� to p�est�v� bavit, nech�m taky sv� chlapy aby se pobavili. 236 00:27:29,970 --> 00:27:33,849 Choval jste se ke m� jako prodava� r�m�,obchodn�k s ko�e�inami a �a�ek. 237 00:27:33,930 --> 00:27:37,206 Zat�m co j� jsem celkem v bezpe��. 238 00:27:37,850 --> 00:27:40,318 Hombre, mluv�m p��mo. Tak se vyslovte. 239 00:27:40,410 --> 00:27:42,924 Jak jsem �ekl, v bezpe��. 240 00:27:43,010 --> 00:27:46,366 Velmi zabezpe�en� a s kupou pen�z. 241 00:27:46,890 --> 00:27:48,562 O jak�ch pen�z�ch to po��d mluv�? 242 00:27:48,650 --> 00:27:52,563 Pen�z�ch, kter� jsem si vyd�lal s�m. Nejsou tady, ale na bezpe�n�m m�st�. 243 00:27:52,650 --> 00:27:55,926 - A kde je to m�sto? - Ve star�m dole. 244 00:27:56,010 --> 00:27:59,719 Pen�ze z po�tovn�ho vozu. Hledali jste je marn�. 245 00:27:59,810 --> 00:28:02,643 U� jsem na�el Levn�ho Johna... 246 00:28:03,170 --> 00:28:05,001 ...a stal jsem se jeho d�dicem. 247 00:28:05,090 --> 00:28:08,765 Ale pokud zalo��me spole�nost, d�m v�m ty pen�ze z vlaku... 248 00:28:08,850 --> 00:28:10,647 ...jako vklad. 249 00:28:16,170 --> 00:28:19,162 Tohle nem�m r�d, slav��ku. 250 00:28:19,450 --> 00:28:23,159 Sna�� se na m� ud�lat dojem se sv�mi bl�boly. 251 00:28:23,810 --> 00:28:25,528 P�jde� do dolu. 252 00:28:25,610 --> 00:28:27,601 Moji mu�i p�jdou s tebou. 253 00:28:27,690 --> 00:28:30,841 Jestli tam pen�ze budou, dob�e, pokud ne, zem�e�. 254 00:28:30,930 --> 00:28:35,367 Zlat� Zube! Vem �ty�i chytr� kluky a doprovo�te Yankeeho. 255 00:28:35,450 --> 00:28:37,327 Zlat� Zube... 256 00:28:37,410 --> 00:28:40,880 Jestli tam zlato nebude, podej si ho. 257 00:28:40,970 --> 00:28:45,202 Jestli te vojebe, j� pak vyjebu s tebou. 258 00:28:45,610 --> 00:28:47,760 M� n� pt��ek r�d tuhle hru? 259 00:28:47,850 --> 00:28:50,922 Nemus�m b�t zrovna slav�kem, ale tuhle hru m�m r�d. 260 00:28:51,010 --> 00:28:54,446 Dobr�, tak� ji m�m r�d, ale j� hraju pouze na v�hru. 261 00:28:54,530 --> 00:28:58,000 Pak m��ete hr�t jenom s lidmi, kte�� nemaj� �t�st�. 262 00:28:58,090 --> 00:29:01,366 A j� m�m v�dycky �t�st�, dokonce i ve h�e. 263 00:29:01,450 --> 00:29:05,807 Ne ale takov� �t�st�, jako m�m j�, obchodn�ku s r�my. 264 00:29:05,890 --> 00:29:07,403 Dob�e. 265 00:29:21,690 --> 00:29:23,089 Sbohem. 266 00:29:23,170 --> 00:29:26,869 M� jen dv� mo�nosti. 267 00:29:26,989 --> 00:29:29,609 Prvn�, �e se setk� znovu se mnou, nebo se setk� rovnou s ��blem. 268 00:29:29,690 --> 00:29:31,008 V tom nevid�m rozd�l, se�ore. 269 00:29:31,090 --> 00:29:34,924 ��bel m� tak� rohy a mohou se zlomit. 270 00:29:37,090 --> 00:29:40,480 Jedem chlapi! Na kon�! 271 00:31:20,010 --> 00:31:21,841 Jsme tady. 272 00:31:24,250 --> 00:31:27,162 To je ono. T�mhle. 273 00:31:28,330 --> 00:31:31,128 Vy ostatn� b�te dozadu. 274 00:31:32,770 --> 00:31:35,568 J� budu tady na tebe �ekat, Yankee. 275 00:31:36,770 --> 00:31:38,965 Hn�te sebou! 276 00:31:42,090 --> 00:31:43,409 A nezapome�, Yankee: 277 00:31:43,490 --> 00:31:46,050 Jestli nep�ijdete se zlatem, tak j� p�ijdu s olovem. 278 00:31:46,130 --> 00:31:48,086 Dobr�. 279 00:32:07,050 --> 00:32:10,394 - Zlato by tu m�lo b�t. - Kde, Yankee? 280 00:32:10,514 --> 00:32:12,560 Z�sta� st�t! 281 00:32:35,250 --> 00:32:36,842 Tady je! 282 00:33:21,370 --> 00:33:24,407 Sm�la, Yankee! 283 00:34:25,810 --> 00:34:27,448 Bastarde. 284 00:35:16,050 --> 00:35:17,483 Vst�vej! 285 00:35:29,530 --> 00:35:31,964 Vra� se ke Conchovi. 286 00:35:36,010 --> 00:35:39,685 A �ekni mu, �e Yankee ud�l� ten obchod s�m. 287 00:35:41,810 --> 00:35:45,849 V�echny va�e hlavy maj� svou cenu. Prod�m je v�echny. 288 00:35:45,930 --> 00:35:47,886 �ekni mu to! 289 00:35:47,970 --> 00:35:51,519 A taky mu �ekni, �e jeho hlava bude posledn�. 290 00:36:34,330 --> 00:36:36,048 Consalvo! 291 00:36:38,650 --> 00:36:40,766 Yankee je tady. 292 00:36:41,170 --> 00:36:42,683 Consalvo! 293 00:36:42,770 --> 00:36:44,920 Vyndej ven v�z. 294 00:36:45,290 --> 00:36:50,683 - Je n�dhern�. - A modlil jsem se za tvou du�i... 295 00:36:53,970 --> 00:36:56,723 Tak b� a p�iprav kon�. 296 00:37:41,330 --> 00:37:43,286 - Luizi! Jdeme. - Chlapci, sp�chejte. 297 00:37:43,370 --> 00:37:46,089 Angelo, Tetovanej, hn�te sebou! 298 00:37:47,490 --> 00:37:51,722 Kdy� je n�kdo obkl��en� ohn�m, m� dv� mo�nosti. 299 00:37:51,810 --> 00:37:57,248 Pouze dv�: Bu� uho�� nebo ud�l� n�co ��len�ho. 300 00:37:59,330 --> 00:38:03,528 Zbran�, kter� z�sk�me jsou mnohem cen�j�� ne� v�echny slova. 301 00:38:03,610 --> 00:38:07,239 M�m tak� sv� heslo. Zn� takhle: 302 00:38:07,330 --> 00:38:11,005 Mus� ho�et, pokud nechce� b�t sp�len. 303 00:38:11,530 --> 00:38:14,044 L�b� se ti to, Filozofe? 304 00:38:30,890 --> 00:38:35,168 - Co ��kal ten Yankee? Ven s t�m! - On ��kal... 305 00:38:36,130 --> 00:38:39,247 ...�e bude prod�vat na�e hlavy. 306 00:38:39,770 --> 00:38:41,283 N�s v�ech. 307 00:38:41,370 --> 00:38:43,645 Jednu po druh�. 308 00:38:43,730 --> 00:38:47,120 Tvoje pr� bude posledn�... 309 00:38:47,850 --> 00:38:51,286 Chce, abys to v�d�l. 310 00:38:54,330 --> 00:38:57,083 V�m, co mus�m ud�lat. 311 00:38:57,170 --> 00:39:00,958 Ten Yankee je bl�zen, kter� d� sv�j �ivot v s�zku. 312 00:39:01,050 --> 00:39:04,042 Zatracenej bastard! Zkazil jsi mi radost z jeho smrti... 313 00:39:04,130 --> 00:39:07,167 ...proto�e jsi toho bastarda nechal ut�ct. 314 00:39:07,250 --> 00:39:11,243 Luizi! Z�sta� tady a m�j o�i otev�en�! My se postar�me o zbran�. 315 00:39:11,330 --> 00:39:13,890 - Tak jdeme, chlapi! - Jedeme! Poj�te! 316 00:39:19,970 --> 00:39:25,647 Z�stane n�m je�t� �as na to, abychom si pohr�li s t�m Yankeem, a� se vr�t�me zp�tky. 317 00:39:59,730 --> 00:40:03,040 - Pro� jsi p�i�el znesv�tit hrob? - Kv�li t� odm�n� za mrtv�. 318 00:40:03,130 --> 00:40:09,478 - Bylo mi �e�eno, �e n�kte�� z t�ch jsou tady. - Kdo ti to �ekl, kop��i hrob�? Kdo? 319 00:40:09,570 --> 00:40:11,686 - Ten Yankee. - Kde jsi ho potkal? 320 00:40:11,770 --> 00:40:15,319 - V tavern�. - Na kon�, Portugal�e! 321 00:40:40,770 --> 00:40:43,364 A ty, co tady d�l�? 322 00:40:43,450 --> 00:40:45,281 Odkud ses p�ipl�il? 323 00:40:45,370 --> 00:40:48,248 Pro� jsi sem, sakra Yankee, chodil? 324 00:40:48,330 --> 00:40:53,279 Nechci se m�chat do va�ich z�le�itost�. Nechci ��dn� pot�e, rozum�? 325 00:40:53,370 --> 00:40:56,282 Yankee, mluv�m s tebou! J� s t�m nem�m nic spole�n�ho! 326 00:40:56,370 --> 00:40:59,328 Nezn�m t�, nikdy jsem t� neznal a ani t� zn�t nebudu! 327 00:40:59,410 --> 00:41:03,039 Nechci t� vid�t, Nikdy jsem t� nevid�l, pochopils to?. 328 00:42:41,090 --> 00:42:42,682 Jdeme! 329 00:43:14,890 --> 00:43:19,759 Ruano, p�evezmi ot�e! Ty! Do dal��ho vozu! Rychle! 330 00:43:44,410 --> 00:43:47,129 Kde je Yankee? 331 00:43:49,490 --> 00:43:52,084 J� nev�m nic, se�ore. V�bec nic. 332 00:43:52,170 --> 00:43:55,048 Takov� chl�pek tady nebyl. 333 00:44:07,530 --> 00:44:10,488 Tak ty jsi tady kolem �enichal, co? 334 00:44:11,610 --> 00:44:14,249 Ten americk� gentleman ��kal, �e na v�s bude �ekat. 335 00:44:14,330 --> 00:44:16,525 Kde na mne bude �ekat? Ven s t�m, �v�be! 336 00:44:16,610 --> 00:44:19,522 - Ve sv�m nov�m dom�, se�ore. - Jak�m nov�m dom�? 337 00:44:19,610 --> 00:44:23,603 - V tom od Velk�ho Concha. - D�m Velk�ho Concha? 338 00:44:44,210 --> 00:44:46,041 Kdo je tam? 339 00:45:00,290 --> 00:45:03,123 Vy vykl�d�te Conchovi karty. 340 00:45:03,210 --> 00:45:04,768 M� budete... 341 00:45:05,250 --> 00:45:07,480 ...��st z ruky. 342 00:45:17,370 --> 00:45:18,962 Luizi! 343 00:45:19,530 --> 00:45:21,168 Luizi! 344 00:45:22,450 --> 00:45:24,486 Kde sakra je? 345 00:45:27,570 --> 00:45:29,288 Rosito! 346 00:45:33,690 --> 00:45:35,203 Luizi! 347 00:45:35,770 --> 00:45:37,726 Krucin�l! 348 00:45:44,570 --> 00:45:46,401 Rosito! 349 00:45:52,370 --> 00:45:53,883 Kde jsou? 350 00:45:53,970 --> 00:45:55,289 Kde je Rosita? 351 00:45:55,370 --> 00:45:57,565 - Tak �ekni! - J� nev�m. 352 00:45:57,650 --> 00:46:00,323 - �ekni! - Spal jsem. 353 00:46:15,730 --> 00:46:19,484 Concho, �el jsem do vesnice. Yankee tam byl a j� ho cht�l dostat. 354 00:46:19,570 --> 00:46:22,243 Jak jsem to m�l v�d�t, �e p�ijde sem? 355 00:46:28,330 --> 00:46:31,879 Chlapi! J� chci vypsat odm�nu za toho bastarda. 356 00:46:31,970 --> 00:46:34,404 Mal��i, nakresli jeho zatyka�. 357 00:46:34,490 --> 00:46:37,687 A chci ho vid�t na v�ech zd�ch v zemi. 358 00:46:37,770 --> 00:46:39,488 J� t� rozdrt�m, Yankee! 359 00:46:39,570 --> 00:46:43,119 To bych nesm�l b�t j�, kdybych t� nemohl zni�it. 360 00:46:43,810 --> 00:46:48,042 To je...! To je...! To je jak hry kon��! 361 00:46:50,530 --> 00:46:54,045 Yankee, jse� mizernej zmetek. 362 00:46:54,130 --> 00:46:57,600 Cht�l bych t� m�t pod sv�m bi�em. 363 00:46:57,690 --> 00:47:04,766 Cht�l bych m�t sv�ch 100 potr�t� na c�rech tvoj� k��e. 364 00:47:04,850 --> 00:47:09,002 Krv�cej! A zem�i! 365 00:47:28,130 --> 00:47:31,167 Tak jsme tady. L�b� se ti to m�sto? 366 00:47:31,810 --> 00:47:34,165 Nevypad� nad�en�. 367 00:47:34,650 --> 00:47:39,280 Je mi l�to, ale bude� chv�li bez m� spole�nosti. 368 00:47:39,370 --> 00:47:40,723 No tak! 369 00:47:41,450 --> 00:47:44,726 Ne, co to d�l�?. Nech m�! Nechci tam. 370 00:47:44,810 --> 00:47:46,368 - Kam m� vle�e�?. - Do opu�t�n� vesnice. 371 00:47:46,450 --> 00:47:49,010 - Nic lep��ho jsem nena�el. - Ty hnusnej lh��i! Nech m�! 372 00:47:49,090 --> 00:47:52,002 Jse� odpornej gauner! Pro� to d�l�? Pro� jsi m� sv�zal? 373 00:47:52,090 --> 00:47:56,208 Omlouv�m se, �e je to provaz na kon�. Nemohl jsem naj�t ��dn� z hedv�b�. 374 00:47:56,290 --> 00:47:58,963 - Po�kej p�ece. P�esta� k�i�et! - Ne, nechte m� b�t! 375 00:47:59,050 --> 00:48:03,726 - Vr�t�m se brzy. - J� chci pustit! Concho v�m zaplat�! 376 00:48:03,810 --> 00:48:07,359 Bude� muset zaplatit za to, �e jsi zbab�lec! 377 00:48:07,450 --> 00:48:10,886 Se� zbab�l� prase! Se� �pinavej Yankee! 378 00:49:43,210 --> 00:49:45,360 Tetovanej! Dynamite! 379 00:50:02,810 --> 00:50:04,721 Dobr� Bo�e! 380 00:50:12,970 --> 00:50:14,085 Luizi! 381 00:50:14,930 --> 00:50:17,649 Ohe�! Vypalte v�echny domy! 382 00:50:17,730 --> 00:50:22,008 V�echny do jednoho, na m�j rozkaz! Spalte je v�echny! 383 00:50:22,090 --> 00:50:25,321 Spalte! Sp�lit v�echno! 384 00:50:25,890 --> 00:50:27,482 St��lejte! 385 00:50:29,170 --> 00:50:34,244 Chci, aby si m� pamatovali. Dokonce i bez m�ho portr�tu! 386 00:50:34,330 --> 00:50:36,685 Prov�dy! 387 00:50:40,890 --> 00:50:42,209 St��lejte! 388 00:50:54,370 --> 00:50:56,486 Tak do toho, chlap�ci! 389 00:50:56,570 --> 00:50:59,164 St��lejte, ho�i! 390 00:51:09,090 --> 00:51:14,722 Filozofe, vid� to? Ho�, pokud nechce� b�t sp�len! 391 00:51:14,810 --> 00:51:18,041 J� jsem v�dycky pro ohe�. 392 00:51:24,930 --> 00:51:27,398 Luizi! Luizi! 393 00:51:27,490 --> 00:51:28,843 D�lej! 394 00:51:28,930 --> 00:51:33,446 Vem si tu bandu ps� p�ed kostelem. Jdeme! 395 00:51:35,610 --> 00:51:37,441 Ho�i! 396 00:51:40,650 --> 00:51:42,641 Ven p�ed kostel! 397 00:51:46,010 --> 00:51:49,207 V�ichni ven! No tak, rychle, lidi! 398 00:51:49,290 --> 00:51:53,169 Zdrav�m, �erife. B�te a p�ipojte se k ostatn�m. 399 00:52:02,570 --> 00:52:04,481 B�! 400 00:52:21,370 --> 00:52:24,407 �erife! Poj�te sem. 401 00:52:25,970 --> 00:52:29,849 Dnes v noci ten hnusn� Yankee vnikl do m�ho domu. 402 00:52:29,930 --> 00:52:35,482 Sebral mou �enu. Rozum�te? Mou �enu! 403 00:52:36,530 --> 00:52:41,001 T�mhle zp�sobem chr�n�te poctiv� ob�any? 404 00:52:42,378 --> 00:52:45,362 T�mhle zp�sobem si vyd�l�v�te sv� pen�ze? 405 00:52:45,450 --> 00:52:46,769 Co?. 406 00:52:55,610 --> 00:52:59,649 Pedro, ud�l�m z tebe �erifa. Vem si hv�zdu. 407 00:53:00,930 --> 00:53:06,368 Chci vid�t toho bastarda Yankeeho v �et�zech, ne� zapadne slunce. 408 00:53:06,450 --> 00:53:11,888 Najd�te ho! Nebo budete litovat dne, kdy jste se narodili. Vy v�ichni! 409 00:53:12,730 --> 00:53:14,243 Luizi! 410 00:53:14,330 --> 00:53:15,729 Tetovanej! 411 00:53:16,730 --> 00:53:21,087 Za�i�te, aby tv�� toho Yankeeho visela na v�ech zdech. 412 00:53:29,530 --> 00:53:34,285 A pamatujte: jestli nezaplat�, budete to vy! 413 00:54:57,410 --> 00:55:01,323 Te� je �ada na tob�, Indio. Jak dlouho si mysl�, �e to m��e� vydr�et? 414 00:55:01,410 --> 00:55:04,959 A� t� to unav�, bude� kat sv� vlastn� man�elky. 415 00:55:05,610 --> 00:55:07,407 Mluv! 416 00:55:08,650 --> 00:55:12,723 Poskytnu ka�d�mu z v�s jin� druh smrti. 417 00:55:12,810 --> 00:55:15,927 Tak dlouho, dokud se ten pes neuk�e. 418 00:55:16,010 --> 00:55:20,128 J� nev�m nic, se�ore. Absolutn� nic, p��sah�m. 419 00:55:22,090 --> 00:55:26,606 - Co je to za zvon? - Je to jeden z t� opu�t�n� vesnice. 420 00:55:26,690 --> 00:55:28,885 Pak to je Yankee. 421 00:55:28,970 --> 00:55:32,167 Na kon�, ho�i! U� na n�j nebudeme �ekat. 422 00:55:32,250 --> 00:55:34,081 Na kon�! 423 00:56:12,250 --> 00:56:14,241 Jedem, poj�te! 424 00:56:32,290 --> 00:56:34,963 M�te strach Velk� Concho? 425 00:56:35,050 --> 00:56:37,405 Myslel jsem, �e jste state�n�j��. 426 00:56:37,490 --> 00:56:40,288 To jste uk�zal dnes v noci. 427 00:56:40,370 --> 00:56:43,999 To chce opravdu odvahu, up�lit v domech �eny a star� lidi. 428 00:56:44,810 --> 00:56:47,643 Tady se mus�te sna�it o n�co v�c. 429 00:56:47,730 --> 00:56:51,359 Tady nejsou �eny, sta�� lid� nebo d�ti. 430 00:56:51,970 --> 00:56:55,246 Nikdo tu nen�, Velk� Concho. 431 00:56:57,090 --> 00:56:59,888 Nebo se boj�te vyj�t na sv�tlo? 432 00:56:59,970 --> 00:57:02,484 To je tv�j st�n. 433 00:57:04,410 --> 00:57:07,004 - Zatracenej Yankee! - P�esta�! 434 00:57:07,930 --> 00:57:10,160 Povede n�s podle sv�ho n�vodu. 435 00:57:10,250 --> 00:57:12,559 Za sv�m hlasem. 436 00:57:13,450 --> 00:57:16,886 Ud�lejte krok dop�edu, Obrovsk� Concho. 437 00:57:17,650 --> 00:57:20,403 Zn�te tohle m�sto velmi dob�e. 438 00:57:23,250 --> 00:57:27,482 Tyhle domy dosud nesou stopy va�ich hrdinsk�ch �in�. 439 00:57:29,810 --> 00:57:33,280 Nebo se d�s�te t�l va�ich ob�t�? 440 00:59:33,010 --> 00:59:37,083 Co to d�l�, Portugal�e? Zabij� v�tr? 441 00:59:43,330 --> 00:59:46,208 - Je tam! - Poj�me si pro n�j! 442 00:59:56,050 --> 01:00:00,441 - Nepl�tvej olovem, And�lsk� Tv��i. 443 01:00:02,690 --> 01:00:06,205 B�t tebou, chr�n�m to lep�� ne� zlato. 444 01:00:19,850 --> 01:00:21,329 And�lsk� Tv��i! 445 01:00:25,330 --> 01:00:28,720 Dokonce i and�l� pot�ebuj� n�kdy dobrou radu. 446 01:00:42,490 --> 01:00:44,446 Concho! 447 01:00:44,530 --> 01:00:46,680 Nen� to tady tak zl�. 448 01:00:46,770 --> 01:00:49,284 Je to celkem klidn� m�sto. 449 01:00:50,090 --> 01:00:52,684 Cht�l byste tady z�stat nav�dy? 450 01:00:52,770 --> 01:00:55,610 Vy s celou va�� rodinou? 451 01:00:55,730 --> 01:00:59,802 Vysp�vat a� do soudn�ho dne? 452 01:00:59,890 --> 01:01:05,601 Nech� n�s sp�t, ty Americk� supe. 453 01:01:05,690 --> 01:01:09,524 V tomhle jsme odborn�ci, a ty to v�! 454 01:01:13,530 --> 01:01:16,363 Pro� nechce� odpov�dat? 455 01:01:17,490 --> 01:01:20,448 U� jsi p�i�el o sv�j prohnil� jazyk? 456 01:01:27,930 --> 01:01:29,682 Yankee! 457 01:01:30,410 --> 01:01:33,925 Otev�i svou �pinavou hubu! 458 01:01:35,290 --> 01:01:36,689 Pedro! 459 01:01:37,050 --> 01:01:38,563 B�! 460 01:01:40,250 --> 01:01:42,889 - Tak jdi! - Kam jde�, Pedro? 461 01:01:43,490 --> 01:01:45,446 Blahop�eji, Pedro. 462 01:01:46,570 --> 01:01:50,199 Dali ti na hru� hv�zdu spravedlnosti. 463 01:01:50,730 --> 01:01:53,198 ڞasn� kari�ra. 464 01:01:53,890 --> 01:01:56,450 Ur�it� je �koda, �e bude tak kr�tk�. 465 01:01:56,530 --> 01:01:58,964 Velmi kr�tk�, Pedro. 466 01:01:59,970 --> 01:02:02,803 Nem�m t� r�d, jako �erifa! 467 01:02:04,530 --> 01:02:06,327 Pedro! 468 01:02:06,410 --> 01:02:08,719 Bere� pe�i o spravedlnost na sv� ramena! 469 01:02:10,450 --> 01:02:12,600 �ekl jsem na ramena. 470 01:02:13,730 --> 01:02:16,927 Nebo je�t� nev�, kde m� ramena? 471 01:02:30,770 --> 01:02:31,919 Pedro! 472 01:03:19,610 --> 01:03:22,408 Velk� Concho! Jsem tady! 473 01:03:23,650 --> 01:03:26,722 Rychle! Obkli�te kostel! 474 01:03:51,490 --> 01:03:53,560 M��e b�t jenom tady. 475 01:03:55,210 --> 01:03:57,405 Prohledejte v�echno. 476 01:03:58,370 --> 01:04:01,362 Velk� Concho, honem! Pod�vej! 477 01:04:37,650 --> 01:04:40,960 No tak, Concho. Je�t� jsi nep�estal �ekat na svou �enu? 478 01:04:41,050 --> 01:04:44,360 Mysl�, �e jsem p�i�el kv�li n�? 479 01:04:44,450 --> 01:04:48,125 - Ty mrtvej slav�ku! - Pro� tedy? To kv�li m�? 480 01:04:48,210 --> 01:04:50,599 Co je slav�k, ve srovn�n� se lvem? 481 01:04:50,690 --> 01:04:52,806 No tak, poj� a dostane� svou �enu! 482 01:04:52,890 --> 01:04:55,245 Je to riskantn�, ale riziko je sou��st� hry. 483 01:04:55,330 --> 01:04:59,039 - Nebo u� nechce� hr�t? - To v�, �e chci, Yankee! 484 01:04:59,130 --> 01:05:03,681 Ale jen, kdy� s�zky stoj� za to! Te� jse� moj� s�zkou ty! 485 01:05:03,770 --> 01:05:06,648 No tak, vy dva, b�te dop�edu. 486 01:05:15,890 --> 01:05:19,769 To byl �patn� tah, Velk� Concho! 487 01:05:19,850 --> 01:05:23,684 Tak�e, nep�jde� si utrhnout si svou kv�tinu? 488 01:05:23,770 --> 01:05:27,604 Na co �ek�? A� ti uvadne? 489 01:05:28,250 --> 01:05:31,845 Te� j� m��e� dostat! J� u� ji nepot�ebuji! 490 01:05:31,930 --> 01:05:33,682 Posp� si, Concho! 491 01:05:33,770 --> 01:05:38,890 V�, �e jsem tady kv�li v�d�lku. A nem�m �asu nazbyt. 492 01:05:39,450 --> 01:05:41,759 J� taky ne. 493 01:05:41,850 --> 01:05:44,603 J� taky ne, Yankee. 494 01:06:12,250 --> 01:06:15,003 Rozklepaly se v�m kolena, ho�i? 495 01:06:15,450 --> 01:06:18,010 Tetovanej, jse� z toho u� pod�lanej? 496 01:06:18,090 --> 01:06:21,685 Takhle se ke sv� milence nikdy nedostanete! 497 01:06:24,890 --> 01:06:28,803 Ale j� k tob� ano, ty hromado sra�ek! 498 01:06:30,170 --> 01:06:33,560 Tv�j puch m� dovedl a� sem. 499 01:06:33,650 --> 01:06:36,767 Tvoje spros��ctv� v��i n�m, te� skon��. 500 01:06:36,850 --> 01:06:38,886 Zaho� pu�ku pry�! 501 01:06:43,250 --> 01:06:45,127 Tu pistoli taky. 502 01:06:45,650 --> 01:06:47,368 D�lej! 503 01:06:51,410 --> 01:06:55,449 Vid�, Yankee? Posledn� tah byl m�j. 504 01:06:55,530 --> 01:06:57,202 Chopte se ho! 505 01:07:02,930 --> 01:07:06,400 Hra je u konce, slav��ku. 506 01:07:06,490 --> 01:07:08,879 Ten hlup�k bude platit! 507 01:07:08,970 --> 01:07:12,246 Ale nedostane �anci hr�t znovu. 508 01:07:18,130 --> 01:07:22,009 - Kr�lovsk� sousto pro kr�lovnu. - D�kuji! 509 01:07:22,090 --> 01:07:25,719 V�n� pe�en�ho masa m� v�dycky zl�k�. 510 01:07:26,570 --> 01:07:28,765 M�li jste b�t ve vesnici minulou noc. 511 01:07:28,850 --> 01:07:31,239 To bylo �pln� peklo na ro�ni, chlapci! 512 01:07:32,650 --> 01:07:35,528 Concho, co se d�je? Velk� Concho je ve �patn� n�lad�. 513 01:07:35,610 --> 01:07:40,559 M�li bychom se bavit, chlapci! Tak jen do toho, Concho. 514 01:07:40,650 --> 01:07:43,164 Chlapci, copak nevid�te, �e Concho nem� co j�st? 515 01:07:43,250 --> 01:07:45,684 Maso pro Concha! 516 01:07:54,570 --> 01:07:56,925 A co t�eba syrov� maso? 517 01:07:57,010 --> 01:08:00,685 Jak syrov� maso ��inkuje na tebe, Rosito? 518 01:08:00,770 --> 01:08:03,330 T�eba Yankeovy rty, nap��klad. 519 01:08:03,770 --> 01:08:06,967 Kter�mi t� Yankee l�bal? 520 01:08:07,050 --> 01:08:09,006 - Chceme to vid�t! - Ne! 521 01:08:09,090 --> 01:08:12,560 - D�lej! - Jdi k �ertu! Pro� to d�l�? 522 01:08:13,170 --> 01:08:15,479 - Co m� proti m�? - V�m, �e jsi odbornice na l�b�n�. 523 01:08:15,570 --> 01:08:17,686 To nebyla moje chyba! 524 01:08:17,770 --> 01:08:20,159 Nech m�! Nechci! 525 01:08:20,250 --> 01:08:21,683 Pust m�! J� nechci! 526 01:08:21,770 --> 01:08:24,842 - Uka� n�m jak jsi to d�lala! Te�! - Ne! 527 01:08:28,730 --> 01:08:30,607 Polib ho! 528 01:09:18,650 --> 01:09:20,447 Filozofe! 529 01:09:20,970 --> 01:09:25,919 Kdy� jste uprost�ed ohn�, tak m�te dv� mo�nosti. 530 01:09:26,010 --> 01:09:28,922 Ale jen dv�. 531 01:09:29,810 --> 01:09:34,122 Bu�to sho�� nebo ze��l�. 532 01:09:34,530 --> 01:09:37,681 To jsi ��kal, Filozofe, pamatuje�? 533 01:09:37,770 --> 01:09:40,762 Ale j� chci vid�t jak �iny n�sleduj� slova. 534 01:09:42,090 --> 01:09:43,728 Dej mi doutn�k! 535 01:09:45,930 --> 01:09:48,000 Sundejte ho dol�. 536 01:09:56,090 --> 01:09:58,558 Dol� na zem! 537 01:09:58,650 --> 01:10:00,322 St�eln� prach! 538 01:10:04,490 --> 01:10:06,048 Yankee! 539 01:10:06,450 --> 01:10:09,442 Jse� skv�lej hr��, nem�m pravdu? 540 01:10:09,970 --> 01:10:12,848 U� jsi si n�kdy hr�l s ohn�m? 541 01:10:14,810 --> 01:10:17,882 Je to velmi p�kn� hra, v�� mi. 542 01:10:17,970 --> 01:10:23,090 To zah�eje krev. A j� m�m praxi. 543 01:10:52,930 --> 01:10:54,602 Yankee! 544 01:10:56,130 --> 01:10:58,724 Zvl�tn� p�ekvapen� od Tetovan�ho 545 01:11:12,810 --> 01:11:15,165 Concho! Vr�tili se ti, cos je poslal do Los Alamos... 546 01:11:15,250 --> 01:11:18,083 ... aby rozv�zali jazyk pokladn�mu. - Kone�n�, �neci jedni. 547 01:11:18,170 --> 01:11:20,889 A� mi tenhle zmiz� z o��! Dej mi doutn�k. 548 01:11:24,690 --> 01:11:26,328 Ale pozor! 549 01:11:26,410 --> 01:11:28,719 Je�t� ale nesm� zem��t. 550 01:11:29,570 --> 01:11:31,083 Vemte ho ven! 551 01:12:02,410 --> 01:12:05,288 Concho, bankovn� v�z opustil Los Alamos. 552 01:12:05,370 --> 01:12:08,521 - Kdy? - Dnes r�no, ale... 553 01:12:09,010 --> 01:12:11,922 Ale co? Ven s t�m! 554 01:12:12,010 --> 01:12:14,444 Ale byl �pln� pr�zdn�. Byla to ostuda. ��dn� zlato. 555 01:12:14,530 --> 01:12:16,407 Sakra! 556 01:12:17,364 --> 01:12:20,401 Co ode mne chcete? J� jsem jen oby�ejn� zam�stnanec. 557 01:12:20,490 --> 01:12:23,243 M� ksakru nezaj�m�, co jsi za�. 558 01:12:23,330 --> 01:12:25,048 J� chci zlato! 559 01:12:25,130 --> 01:12:27,086 Kde je to zlato? 560 01:12:28,250 --> 01:12:29,842 Kde? 561 01:12:29,930 --> 01:12:34,526 To budou p�epravovat na vorech, se�ore. 562 01:12:34,850 --> 01:12:37,205 Po �ece. 563 01:12:46,650 --> 01:12:48,288 Ho�i! 564 01:12:48,650 --> 01:12:54,088 Mohu v�m sl�bit, �e od z�t�ka budeme nejbohat�� ze v�ech v cel�m Nov�m Mexiku! 565 01:12:54,170 --> 01:12:57,242 - A� �ije Concho! - A� �ije Concho! 566 01:13:28,570 --> 01:13:32,119 - Co d�l� ten Yankee? - Jak to m�m v�d�t?. 567 01:13:32,210 --> 01:13:34,041 Je t�mhle. 568 01:13:35,010 --> 01:13:37,080 Je furt na�ivu? 569 01:13:57,050 --> 01:13:59,325 Nevede se mu moc dob�e, ale je je�t� �iv�, muchachos! 570 01:13:59,410 --> 01:14:01,241 U� jsme k smrti unaven�. 571 01:14:01,330 --> 01:14:04,925 P�i�el jsi, abys ud�lal Conchovi obchodn� nab�dku. 572 01:14:05,010 --> 01:14:09,401 V hotovosti za na�e hlavy. Mysl� to v�n�? 573 01:14:10,090 --> 01:14:12,126 Proto�e bych tam byl. 574 01:14:12,210 --> 01:14:15,168 Na dva rovn� d�ly: Jedna polovina pro m�... 575 01:14:15,250 --> 01:14:17,400 ...a druh� polovina pro tebe. 576 01:15:41,250 --> 01:15:42,808 Tetovanej! 577 01:15:42,890 --> 01:15:45,279 Zvl�tn� d�rek od Yankeeho. 578 01:16:02,050 --> 01:16:05,838 Portugal�e! Filozofe! Yankee utekl! 579 01:16:16,010 --> 01:16:18,604 St�j! Zastav, ty bastarde! 580 01:16:26,850 --> 01:16:28,044 Chlapi! 581 01:16:28,130 --> 01:16:30,883 Chyt�me Ameri�ana. 582 01:16:31,530 --> 01:16:33,088 Poj�te! 583 01:16:35,410 --> 01:16:40,484 Velk� Concho! Hra je�t� neskon�ila! 584 01:16:49,730 --> 01:16:51,846 No tak, rychle! 585 01:16:54,090 --> 01:16:57,002 Na v�z. A ��dn� protesty. 586 01:16:58,570 --> 01:17:00,720 No tak, coury. 587 01:17:00,810 --> 01:17:02,368 Nahoru! 588 01:17:07,490 --> 01:17:09,640 B� pro ostatn�. 589 01:17:12,170 --> 01:17:14,604 A neztr�cejte �as! 590 01:17:47,970 --> 01:17:49,801 Oholit, pros�m. 591 01:18:04,850 --> 01:18:09,480 Pane, pane! Tenhle potr�t tady pov�sil Concho. 592 01:18:09,570 --> 01:18:12,880 Bu� zticha! Nepot�ebuji ��dn� dal�� probl�my... 593 01:18:15,970 --> 01:18:19,007 Co se d�je? Boj� se smrti? 594 01:18:19,090 --> 01:18:21,081 Klepou se ti ruce. 595 01:18:21,170 --> 01:18:24,082 - Dej pozor na mou k��i. - Jist�, Yankee. 596 01:18:24,170 --> 01:18:26,126 Vid�l jsem to na vlastn� o�i. P��sah�m! 597 01:18:26,210 --> 01:18:28,485 - Ven s t�m! - �el ke Consalvovi, p��sah�m! 598 01:18:28,570 --> 01:18:31,642 Bu� je bl�zen Indio nebo ten Yankee. 599 01:18:31,730 --> 01:18:35,245 Bude lep�� to zkontrolovat. B� se pod�vat. 600 01:19:10,130 --> 01:19:14,203 Luiz m�l pravdu. Indio je po�uk. 601 01:19:31,530 --> 01:19:35,125 Sombrero, pane. Hodn� �t�st�. 602 01:19:42,850 --> 01:19:45,000 Adios, Yankee! 603 01:20:00,850 --> 01:20:03,728 Velk� Concho n�s �ek� u �eky! 604 01:20:15,770 --> 01:20:18,204 Kup�edu! Kup�edu! 605 01:21:13,410 --> 01:21:16,607 Dol� z vozu a tla�it! Pohnite! 606 01:21:23,370 --> 01:21:24,962 Zatla�te! 607 01:21:40,570 --> 01:21:42,242 Nashle! 608 01:22:48,708 --> 01:22:51,085 Na vory, ho�i! 609 01:22:51,610 --> 01:22:53,441 Poj�me! 610 01:23:25,850 --> 01:23:28,000 P�ineste to na b�eh. 611 01:23:29,850 --> 01:23:31,647 Opatrn�! 612 01:23:34,770 --> 01:23:36,761 Dejte ji t�mhle. 613 01:24:10,130 --> 01:24:11,449 Ho�i! 614 01:24:11,810 --> 01:24:14,085 Dejte ji t�mhle na v�z. 615 01:24:14,170 --> 01:24:17,879 M�l jsi pravdu, Velk� Concho. Jsme nejbohat�� mu�i v cel�m Nov�m Mexiku. 616 01:24:17,970 --> 01:24:19,688 Jdeme. 617 01:24:48,490 --> 01:24:53,610 Pokud je n�kdo uprost�ed ohn�, existuj� dv� mo�nosti. 618 01:24:53,690 --> 01:24:55,442 Ale pouze dv�: 619 01:24:55,530 --> 01:24:58,840 Bu� se sp�l� nebo ze��l�. 620 01:24:58,930 --> 01:25:01,000 Spr�vn�, Filozofe? 621 01:25:03,850 --> 01:25:08,366 Zradil jsi n�s, Luizi. Jse� odpornej �erv! 622 01:25:22,930 --> 01:25:24,283 St�j tam! 623 01:25:25,450 --> 01:25:27,725 Z�sta� kde jsi, Yankee! 624 01:25:27,810 --> 01:25:29,960 Odho� zbra�! 625 01:25:31,650 --> 01:25:34,005 Ty taky, Velk� Concho. 626 01:25:34,090 --> 01:25:35,728 Zaho� revolver. 627 01:25:35,810 --> 01:25:40,600 Tvoje hra kon��. Te� hraju j�, Velk� Concho! 628 01:25:41,490 --> 01:25:44,037 Zlato pat�� tomu, kdo m� zbra�. 629 01:25:44,157 --> 01:25:47,969 ��kal jsi to nejm�� stokr�t, Concho, pamatuje�? 630 01:26:16,570 --> 01:26:19,960 �patn� �asy pro slav�ky. 631 01:26:20,570 --> 01:26:22,526 �e, Yankee?. 632 01:26:23,530 --> 01:26:27,842 - Ale taky �patn� pro lvy. - Spr�vn�. 633 01:26:36,130 --> 01:26:39,520 Ale j� jsem ten, kter� m� v�c n�boj�. 634 01:26:39,610 --> 01:26:40,804 Tady. 635 01:26:47,650 --> 01:26:56,399 Zat�mco ty m� ve sv� zbrani, jen jednu mizernou kulku. 636 01:26:56,850 --> 01:27:00,160 Jenom jednu. 637 01:27:11,410 --> 01:27:16,723 Jeden n�boj je v�c ne� dost, pro n�koho, kdo v� jak ho pou��t. 638 01:27:16,810 --> 01:27:20,962 Ale ve h�e o �ivot, mu to dlouho nevydr��. 639 01:27:21,050 --> 01:27:24,440 A �iv� hr�� je st�le je�t� ve h�e. 640 01:27:24,530 --> 01:27:28,967 A mrtv� hr�� nen� nic jin�ho, ne� zdechlina. 641 01:27:29,450 --> 01:27:33,722 Lep�� p�eru�it hru, ne� prohr�t z�pas. 642 01:27:41,530 --> 01:27:46,524 Krom� toho, n�kdo hraje pro z�bavu, ne aby vyhr�l. 643 01:27:52,890 --> 01:27:57,361 To je motivace, kter� sta�� n�komu jin�mu, ale ne m�. 644 01:27:57,450 --> 01:27:58,849 ��kal jsem ti. 645 01:27:58,930 --> 01:28:02,559 J� jsem hr��, kter� nikdy neopust� rozehranou hru. 646 01:28:02,650 --> 01:28:06,846 Pouze amat��i maj� strach. 647 01:28:06,966 --> 01:28:08,530 J� m�m sv� nervy pod kontrolou. 648 01:28:08,650 --> 01:28:13,963 J� jsem jeden z t�ch, kte�� nikdy nenechaj� nic na stole, kdy� zv�t�z�. 649 01:28:14,050 --> 01:28:16,518 Prohr�l jsi svou hlavu, Yankee. 650 01:28:17,330 --> 01:28:19,480 J� jsem vyhr�l. 651 01:28:20,810 --> 01:28:22,880 A j� si ji vezmu. 652 01:28:25,450 --> 01:28:28,044 M��e� ji m�t. 653 01:28:29,290 --> 01:28:32,566 Ale nen� to takhle p��li� snadn�? 654 01:28:33,130 --> 01:28:36,600 Takhle p�i tom nebude� m�t ��dnou z�bavu, jak jsi doufal. 655 01:28:36,690 --> 01:28:39,682 Nap��klad se bude� muset vzd�t hry s ohn�m. 656 01:28:39,770 --> 01:28:43,001 Mohl bych si vymyslet i dal�� hry. 657 01:28:43,090 --> 01:28:45,524 Sk�kac� balon. 658 01:28:46,010 --> 01:28:48,888 Je to vzru�uj�c� hra, abys v�d�l. 659 01:29:01,130 --> 01:29:03,963 A j� m�m bank. 660 01:29:54,130 --> 01:29:56,439 Hra skon�ila. 661 01:29:57,970 --> 01:30:00,723 A bank byl rozbit. 662 01:31:02,290 --> 01:31:06,442 Podle pravidel, zlato je mou pr�mi�, ale vemte si to jako kompenzaci. 663 01:31:06,530 --> 01:31:10,239 Jestli to nen� dost, tak jednodu�e zaplat�m n�co nav�c. 664 01:31:10,850 --> 01:31:13,569 Ka�d� hra m� svou cenu. 665 01:31:13,650 --> 01:31:17,199 Nejlep�� jsou ty zatracen� kr�tk� a rychl�. 666 01:31:17,890 --> 01:31:20,279 Nech�m to pro v�s supi. 667 01:31:20,610 --> 01:31:25,286 P�i�el jsi o n�kolik z�kazn�k� jako holi�, ale z�skal jsi n�j�k� jako hrobn�k. 668 01:31:25,370 --> 01:31:28,203 Strhn�te ty zatyka�e s ��sly ze zdi... 669 01:31:28,290 --> 01:31:31,839 ...a dejte je k �ertu. On je jedin� komu se m��ou hodit. 670 01:31:31,930 --> 01:31:33,329 - Adios! - Adios. 671 01:31:33,410 --> 01:31:36,925 Adios, Yankee. Hodn� �t�st�! 672 01:32:13,143 --> 01:32:18,535 K O N E C 673 01:32:19,324 --> 01:32:25,678 P�eklad: 2011 �esk� titulky: DADA77 54374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.