Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,720 --> 00:00:20,600
Wiktor! You have a visitor!
2
00:00:40,960 --> 00:00:42,560
Is it about Mom?
3
00:00:42,760 --> 00:00:44,240
No.
4
00:00:44,440 --> 00:00:48,800
- Then what are you doing here?
- Cant I visit my own son?
5
00:01:03,640 --> 00:01:05,360
Wiktor
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,920
Ewa is dead. Let go.
7
00:01:10,760 --> 00:01:13,800
Łuczak thinks I've lost it? I knew it.
8
00:01:14,000 --> 00:01:17,520
He's worried about you. Just like Mom and I.
9
00:01:19,600 --> 00:01:23,280
Mom thinks it's too early for you to be back on duty.
10
00:01:24,160 --> 00:01:26,840
- Do I look insane?
- No, but it's about
11
00:01:27,040 --> 00:01:29,360
a natural phase of grieving.
12
00:01:29,560 --> 00:01:32,080
Dont bring God into this.
13
00:01:32,280 --> 00:01:34,520
I won't, I promise.
14
00:01:36,120 --> 00:01:38,840
You're tormented by survivor's guilt,
15
00:01:39,040 --> 00:01:42,960
because it is the only way you can cope with the fact
16
00:01:43,760 --> 00:01:46,200
that you didn't save her.
17
00:01:48,440 --> 00:01:50,600
Ewa is alive.
18
00:01:50,800 --> 00:01:54,960
-You couldn't save her. No one could.
-She is alive.
19
00:01:58,480 --> 00:02:02,040
Mom and I want you to stay with us for a while.
20
00:02:02,240 --> 00:02:04,600
Just a few weeks, until
21
00:02:05,320 --> 00:02:08,040
When do you need to go back?
22
00:03:05,160 --> 00:03:08,080
You don't want me to drive you?
23
00:03:08,440 --> 00:03:10,680
I like taking the bus.
24
00:03:17,240 --> 00:03:19,720
Do you still sit at the front?
25
00:03:20,480 --> 00:03:22,840
And you at the very back?
26
00:03:24,520 --> 00:03:27,480
I don't take the bus often nowadays.
27
00:03:28,360 --> 00:03:31,080
We never sat together, did we?
28
00:04:07,760 --> 00:04:10,640
Ewa is alive. I'm not crazy, Dad.
29
00:04:13,120 --> 00:04:15,480
I will pray for you.
30
00:04:42,520 --> 00:04:44,640
It's probably stomach flu.
31
00:04:47,680 --> 00:04:48,840
Thanks, Commander.
32
00:04:49,280 --> 00:04:51,800
I'll try to get over it as soon as possible.
33
00:04:52,600 --> 00:04:54,160
Yes, sir.
34
00:05:04,040 --> 00:05:07,240
- It's an 8 mm.
- No way.
35
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
Sure it is.
36
00:05:21,960 --> 00:05:24,480
- Rebrow's not here yet.
-1 came to you.
37
00:05:25,000 --> 00:05:27,320
How long have you known him?
38
00:05:28,720 --> 00:05:32,600
- Long enough.
- To know if he's hiding something?
39
00:05:33,760 --> 00:05:37,160
He's cross dressing. But only on weekends.
40
00:05:38,040 --> 00:05:40,400
I see. A joke. Very amusing.
41
00:05:50,680 --> 00:05:53,520
You're his friend, so you're protecting him.
42
00:05:54,720 --> 00:05:58,640
But even you must have wondered why was he the sole survivor?
43
00:05:59,840 --> 00:06:04,040
- Rebrow was the target.
- Why didn't they kill just him?
44
00:06:04,400 --> 00:06:07,640
Ask the motherfuckers who did it.
45
00:06:08,560 --> 00:06:11,640
Which motherfucker should I start with?
46
00:06:16,680 --> 00:06:19,160
Kalita. At the sawmill.
47
00:06:21,000 --> 00:06:23,520
- Thank you.
- You're welcome.
48
00:06:25,680 --> 00:06:27,520
One more thing.
49
00:06:28,120 --> 00:06:30,520
I spoke with your Warsaw commander.
50
00:06:30,720 --> 00:06:34,200
You applied for a transfer a few hours after the bombing.
51
00:06:34,400 --> 00:06:35,640
And?
52
00:06:35,840 --> 00:06:38,880
You had other stuff on your mind. The baby.
53
00:06:39,360 --> 00:06:41,320
That was after he was born.
54
00:06:41,520 --> 00:06:45,160
Your commander remembered that you filed for a transfer
55
00:06:45,360 --> 00:06:48,600
before there was news of any survivors.
56
00:06:53,560 --> 00:06:57,680
From the bombed guardhouse you could go past border post 68.
57
00:06:58,520 --> 00:07:03,040
It's exposed territory. A forester or a guard would notice something.
58
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
And here?
59
00:07:05,920 --> 00:07:08,200
Ruins of the old church.
60
00:07:09,120 --> 00:07:11,320
She could hide there, right?
61
00:07:11,520 --> 00:07:15,520
If she survived, why hasn't she called you?
62
00:07:19,640 --> 00:07:21,680
It could be wounds, amnesia...
63
00:07:21,880 --> 00:07:25,040
Is it about the earring you found?
64
00:07:25,240 --> 00:07:28,680
Why would she hide here, not letting anyone know?
65
00:07:28,920 --> 00:07:33,360
-1 just know that she might be alive.
- Or maybe. Look at me!
66
00:07:35,880 --> 00:07:39,160
Maybe someone is fucking with your mind?
67
00:07:39,360 --> 00:07:42,920
- Maybe that's what this is about!
- Are you coming or not?
68
00:07:46,120 --> 00:07:48,480
Get the fuck out of here.
69
00:08:17,800 --> 00:08:19,160
Grzywa
70
00:08:22,880 --> 00:08:24,960
What did Dobosz want?
71
00:08:25,320 --> 00:08:29,280
- Dirt on Rebrow.
- Is he hitting the bottle again?
72
00:08:30,640 --> 00:08:33,120
I don't know. Why?
73
00:08:33,920 --> 00:08:37,280
- He called in sick. Stomach flu.
-And?
74
00:08:37,960 --> 00:08:42,880
He's never taken a day off before, except for when he was hospitalized.
75
00:08:43,440 --> 00:08:46,320
So, he's not allowed to be sick?
76
00:09:08,680 --> 00:09:12,360
Morning. Iga Dobosz, the DA's Office in Lesko.
77
00:09:17,400 --> 00:09:19,720
- An accident?
- Yeah.
78
00:09:20,080 --> 00:09:24,600
I've had men lose an arm due to carelessness.
79
00:09:25,880 --> 00:09:27,920
Ive got a few questions.
80
00:09:28,120 --> 00:09:30,920
Go ahead, we've got no secrets here.
81
00:09:32,720 --> 00:09:35,400
You've got one man less on the job.
82
00:09:37,040 --> 00:09:41,280
- It's just a scratch.
-1 meant Kosowski.
83
00:09:44,120 --> 00:09:46,080
Hold this.
84
00:09:49,920 --> 00:09:52,400
Right, he was a good employee.
85
00:09:52,600 --> 00:09:56,840
Here? Or at your other enterprises?
86
00:09:58,280 --> 00:10:01,960
What enterprises? This is a legit business.
87
00:10:08,520 --> 00:10:12,360
I heard he got into some shady business, but I don't believe that.
88
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
How doubting of you.
89
00:10:16,280 --> 00:10:20,920
- Innocent until proven guilty, right?
- Did you have a deal with Rebrow?
90
00:10:21,120 --> 00:10:23,240
- A deal?
- Right.
91
00:10:23,440 --> 00:10:26,320
Like tipping off other smuggling operations,
92
00:10:26,520 --> 00:10:29,480
so that he'd turn a blind eye to yours?
93
00:10:29,920 --> 00:10:32,000
See that saw?
94
00:10:32,680 --> 00:10:35,080
He was this close from carving me.
95
00:10:35,640 --> 00:10:39,680
That moron insists I was behind the bombing.
96
00:10:39,880 --> 00:10:42,760
- Why didn't you report it?
- Here?
97
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
BG, cops - same shit.
98
00:10:47,840 --> 00:10:51,280
Push him and you'll find out.
99
00:10:51,480 --> 00:10:53,920
He's fucking insane.
100
00:10:56,600 --> 00:10:57,920
Goodbye.
101
00:11:19,680 --> 00:11:21,560
Dumbass.
102
00:11:25,880 --> 00:11:27,600
Punk.
103
00:11:40,920 --> 00:11:43,920
Look. Three of them,
104
00:11:44,120 --> 00:11:46,360
an hour ago, tops.
105
00:11:47,560 --> 00:11:50,520
- Poachers?
- Mushroom pickers, dentists,
106
00:11:50,720 --> 00:11:54,000
- students.
- And here: a smaller print.
107
00:11:54,200 --> 00:11:59,360
- Listen, Winnetou
- Older. Could it be woman?
108
00:12:04,240 --> 00:12:05,320
Could be.
109
00:12:07,280 --> 00:12:10,280
If Ewa wound up here, where would she head to?
110
00:12:10,480 --> 00:12:13,440
If she wound up here, she would head home to you.
111
00:12:13,640 --> 00:12:16,760
- Unless she's hiding.
- That would mean
112
00:12:16,960 --> 00:12:19,320
she has something to hide.
113
00:12:23,120 --> 00:12:27,840
In which case you'd be better off if she died with the others.
114
00:12:45,440 --> 00:12:46,680
Fuck! They have guns.
115
00:12:46,840 --> 00:12:48,040
Pull over there.
116
00:12:52,680 --> 00:12:55,400
We need to call for backup.
117
00:13:00,960 --> 00:13:02,360
Zero
118
00:13:49,360 --> 00:13:51,960
Aga, fuck! Are you OK?
119
00:13:53,880 --> 00:13:57,280
- I'll call for backup.
- Fuck backup. They'll be gone.
120
00:13:57,480 --> 00:13:59,320
Hold it
121
00:14:01,120 --> 00:14:03,040
Give me the binoculars.
122
00:14:12,120 --> 00:14:16,200
Stomach flu, my ass. He wanted to catch some fresh air.
123
00:14:19,320 --> 00:14:21,160
Who's the other guy?
124
00:14:22,440 --> 00:14:26,080
Łuczak, an ex-guard.They're buddies.
125
00:14:28,000 --> 00:14:30,080
They're looking for something.
126
00:14:31,040 --> 00:14:33,880
- Or someone.
- Poachers, maybe?
127
00:14:34,760 --> 00:14:36,720
Yeah, sure.
128
00:14:37,600 --> 00:14:40,200
Don't tell Markowski we saw them.
129
00:14:41,000 --> 00:14:43,040
Don't tell me what to do!
130
00:14:43,240 --> 00:14:47,000
I'm ranked higher, if I say we call backup, we do it!
131
00:14:47,480 --> 00:14:50,200
And don't wave your gun around!
132
00:14:51,240 --> 00:14:53,280
22 to 01, copy.
133
00:15:24,920 --> 00:15:26,720
What a stench.
134
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
It's still warm.
135
00:16:07,240 --> 00:16:10,960
So we sit back and wait for the artist.
136
00:16:36,160 --> 00:16:39,000
Come on, Osama. Track.
137
00:16:43,600 --> 00:16:45,720
He's got something.
138
00:16:59,880 --> 00:17:01,800
Crossed scents.
139
00:17:37,280 --> 00:17:42,040
- Ewa wasnt here.
- Finally you're talking sense.
140
00:17:44,040 --> 00:17:46,240
So now what?
141
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
It's getting dark. Coming?
142
00:17:49,760 --> 00:17:53,640
- She'd have left a message for me.
- What message?
143
00:17:54,760 --> 00:17:57,160
- "I was here"?
- Fuck you!
144
00:18:00,640 --> 00:18:04,000
I'm here, right? Looking for her, with you.
145
00:18:04,200 --> 00:18:07,960
Trying to make some sense of it. But Ewa is gone. Shes gone!
146
00:18:22,360 --> 00:18:25,240
Osama, let go!
147
00:18:26,640 --> 00:18:28,200
Help me.
148
00:18:36,160 --> 00:18:38,240
Are you OK?
149
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
Polish?
150
00:18:45,600 --> 00:18:49,320
- What's he mumbling?
-1 dont know. Nothing, I guess.
151
00:18:51,320 --> 00:18:55,240
- But he sure stinks.
- Mute doesn't always mean deaf.
152
00:18:55,440 --> 00:18:57,320
Let me see.
153
00:19:01,240 --> 00:19:04,320
We need to dress the wound at the base.
154
00:19:04,520 --> 00:19:06,840
It's OK. You'll come with us.
155
00:19:07,680 --> 00:19:09,120
Easy...
156
00:19:10,080 --> 00:19:12,200
Up we go.
157
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
Cool it, old man.
158
00:19:23,760 --> 00:19:26,960
Maybe he's a local guy, not an illegal.
159
00:19:27,440 --> 00:19:30,000
Local, sure. But a freak!
160
00:19:36,800 --> 00:19:38,520
Alright, he's clean.
161
00:19:42,640 --> 00:19:44,320
In you go.
162
00:19:44,520 --> 00:19:45,720
Go on.
163
00:19:46,800 --> 00:19:48,320
Come on
164
00:19:59,240 --> 00:20:01,080
Will you be OK?
165
00:20:03,160 --> 00:20:04,840
Dont worry.
166
00:20:09,920 --> 00:20:13,880
- A drink?
- No way. Im driving.
167
00:20:16,920 --> 00:20:18,680
What's wrong?
168
00:20:33,960 --> 00:20:35,920
I don't fucking know.
169
00:20:37,880 --> 00:20:41,960
I'll be off. Try to catch some sleep. Get drunk or something.
170
00:20:42,160 --> 00:20:43,680
Bye.
171
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
Yes, I was careful.
172
00:21:28,280 --> 00:21:32,240
Left everything as it was. He won't suspect anything.
173
00:21:37,200 --> 00:21:38,840
See you tomorrow.
174
00:21:55,560 --> 00:21:58,600
- Where's this artist from?
- No idea.
175
00:22:00,320 --> 00:22:02,960
- Who might know?
- Rebrow?
176
00:22:06,000 --> 00:22:09,560
- We'll need to visit the patient.
- I'll call him.
177
00:22:10,840 --> 00:22:12,480
Natalia
178
00:22:15,120 --> 00:22:17,400
Did you think it over?
179
00:22:18,760 --> 00:22:20,800
Thanks, but no thanks.
180
00:22:21,520 --> 00:22:24,240
- You won't change your mind?
- No.
181
00:22:38,360 --> 00:22:40,040
Captain!
182
00:22:54,960 --> 00:22:57,080
It keeps on shutting down.
183
00:22:58,560 --> 00:23:01,040
Was it the shits or bullshit?
184
00:23:04,560 --> 00:23:06,200
The latter.
185
00:23:06,520 --> 00:23:08,520
A mighty hangover, huh?
186
00:23:13,520 --> 00:23:18,680
-1 hiked with Luczak all day.
- Fucking junk.
187
00:23:18,880 --> 00:23:21,080
Looking for Ewa.
188
00:23:27,520 --> 00:23:32,400
- Ewa is in her grave.
- How can you be so sure?
189
00:23:32,600 --> 00:23:36,880
They put some remains there, which couldn't be identified.
190
00:23:41,840 --> 00:23:45,800
This is her earring. She had it on when the bomb went off.
191
00:23:49,640 --> 00:23:52,320
I found it in the cabin two days ago.
192
00:23:53,640 --> 00:23:57,200
- Listen to yourself.
-1 know.
193
00:24:00,960 --> 00:24:04,000
But I swear I think she's alive.
194
00:24:05,680 --> 00:24:08,400
This is seriously fucked up.
195
00:24:12,080 --> 00:24:15,840
- Don't tell anyone. Even Kinga.
- We dont speak anyway.
196
00:24:16,040 --> 00:24:18,760
Captain? Chief wants you at the holding cell.
197
00:24:24,200 --> 00:24:25,760
See you.
198
00:24:33,720 --> 00:24:37,000
Why does he always come in through the garage?
199
00:24:37,200 --> 00:24:39,480
To walk around the plaque.
200
00:24:40,720 --> 00:24:43,120
Connect the fucking dots!
201
00:24:48,720 --> 00:24:52,520
- You look like shit.
- Better than yesterday.
202
00:24:56,880 --> 00:24:59,000
Do you know this mute?
203
00:25:00,800 --> 00:25:04,120
Sure. The Witcher. A local medicine man.
204
00:25:06,440 --> 00:25:08,440
Like a shaman?
205
00:25:09,280 --> 00:25:12,920
He's harmless. A former Greek Catholic priest.
206
00:25:13,120 --> 00:25:15,840
His family perished in a fire.
207
00:25:16,280 --> 00:25:20,120
He lost his mind, and roams between Poland and Ukraine.
208
00:25:23,720 --> 00:25:26,000
He shouldn't be kept here.
209
00:25:29,280 --> 00:25:30,880
Take care of it.
210
00:25:41,680 --> 00:25:44,080
So this is our artist.
211
00:26:01,640 --> 00:26:03,240
Who is this?
212
00:26:03,680 --> 00:26:06,200
Have you seen this woman?
213
00:26:11,680 --> 00:26:13,520
Who is she?!
214
00:26:18,320 --> 00:26:22,040
Tell me, it's very important. Have you seen her?
215
00:26:25,320 --> 00:26:26,960
Have you?
216
00:26:27,160 --> 00:26:29,000
Come on. Get up.
217
00:26:29,200 --> 00:26:31,320
Get up.
218
00:26:31,520 --> 00:26:33,440
Don't be afraid.
219
00:26:37,800 --> 00:26:39,160
Come...
220
00:26:43,760 --> 00:26:45,720
Was it her?
221
00:26:46,600 --> 00:26:50,080
Was it her that you saw? Was it her?!
222
00:27:00,120 --> 00:27:03,680
Back to the cell. I'll drive you home after my shift.
223
00:27:54,000 --> 00:27:57,320
Good morning. We're waiting for the forensic team.
224
00:27:57,520 --> 00:28:02,000
Hypothermia. No IDs, probably a part of a larger group.
225
00:28:27,000 --> 00:28:30,760
I get it. Will do. Over and out.
226
00:28:37,440 --> 00:28:41,440
Markowski wants us to stay put. He's on his way to Natalia.
227
00:28:47,280 --> 00:28:49,240
Who else knows?
228
00:28:50,680 --> 00:28:54,480
- You, Łuczak and my father.
- Keep it that way.
229
00:28:57,720 --> 00:29:01,200
If she's alive and hasn't contacted you, then...
230
00:29:02,280 --> 00:29:06,200
- Then she's a mole.
- Which gets Dobosz out of your hair.
231
00:29:06,400 --> 00:29:09,800
I believe she wants to contact me, but she can't.
232
00:29:11,040 --> 00:29:13,640
Or do you want to believe that?
233
00:29:17,400 --> 00:29:19,280
It's fucking dead.
234
00:29:20,320 --> 00:29:23,360
- What channel are you on?
- The Commander's.
235
00:29:23,560 --> 00:29:25,760
Turn that junk off!
236
00:29:30,120 --> 00:29:32,200
Turn that junk off!
237
00:29:32,440 --> 00:29:33,640
Fucking radio!
238
00:29:53,840 --> 00:29:56,160
- Well?
- I'm sorry.
239
00:29:58,080 --> 00:30:00,480
- Shit happens.
-1 was right.
240
00:30:04,320 --> 00:30:08,800
- About what?
- I'm not cut out for undercover.
241
00:30:09,320 --> 00:30:11,440
Or for this job.
242
00:30:17,760 --> 00:30:19,040
Take a look.
243
00:30:21,600 --> 00:30:22,800
Closer.
244
00:30:23,520 --> 00:30:25,320
I saw them!
245
00:30:30,880 --> 00:30:33,920
Don't you want to catch the motherfuckers?
246
00:30:34,400 --> 00:30:35,960
Those I will.
247
00:31:04,280 --> 00:31:06,400
No offence, pops.
248
00:31:08,400 --> 00:31:10,680
You'll need a car wash.
249
00:32:06,920 --> 00:32:08,760
No, thanks.
250
00:32:10,120 --> 00:32:11,960
Where did you see her?
251
00:32:24,680 --> 00:32:27,440
I won't budge until you show me.
252
00:32:32,080 --> 00:32:34,120
Stubborn man.
253
00:32:59,000 --> 00:33:01,040
What was in there?
254
00:34:48,040 --> 00:34:51,640
I saw her. Her burnt face, as clear as I see you.
255
00:34:52,840 --> 00:34:56,560
- After the old man's moonshine?
- There you go, then.
256
00:34:58,440 --> 00:35:02,640
-1 lost her earring there.
- You're fucking mad, right?
257
00:35:04,360 --> 00:35:06,760
Be seated.
258
00:35:08,360 --> 00:35:12,360
I received a call from the Stuposiany BG station.
259
00:35:12,560 --> 00:35:16,680
They picked up a teen from Azerbaijan in square 19.
260
00:35:17,320 --> 00:35:20,040
He confessed he was part of a larger group,
261
00:35:20,240 --> 00:35:23,360
which will probably cross the border on our turf.
262
00:35:23,560 --> 00:35:26,000
Everyone is to be ready in 10.
263
00:35:26,360 --> 00:35:29,040
Grzywa leads group A, Rebrow - group B.
264
00:35:29,240 --> 00:35:31,840
- Clear? - Yes, sir.
- Let's do it.
265
00:35:33,960 --> 00:35:35,720
The blast was enormous.
266
00:35:35,920 --> 00:35:38,480
We didn't find Wityhska's phone.
267
00:35:38,680 --> 00:35:42,440
- Maybe someone hid it on purpose?
- You're getting carried away.
268
00:35:45,200 --> 00:35:48,160
Could you leave us for a moment?
269
00:35:51,160 --> 00:35:52,560
Yes.
270
00:35:58,760 --> 00:36:00,200
Well?
271
00:36:01,960 --> 00:36:04,120
- Nothing?
- Nil.
272
00:36:05,520 --> 00:36:07,560
We haven't found anything.
273
00:36:08,880 --> 00:36:12,720
There's got to be something! We must have missed it.
274
00:36:15,560 --> 00:36:19,360
An elite BG unit gets blown sky high! There's one survivor!
275
00:36:20,960 --> 00:36:24,440
He has a shitload of cash at his place, and you can't find anything?
276
00:36:26,600 --> 00:36:28,400
No dodgy bank accounts?
277
00:36:29,400 --> 00:36:33,440
No proved contacts with Kalita? To Metro?
278
00:36:34,640 --> 00:36:37,920
Get the fuck out and find something already!
279
00:37:05,480 --> 00:37:07,640
01 A, where are you?
280
00:37:09,520 --> 00:37:12,480
OK. Hold your position.
281
00:37:14,040 --> 00:37:16,680
01B? Give me a visual.
282
00:37:20,680 --> 00:37:23,120
OK, in position. Stand by.
283
00:37:23,760 --> 00:37:25,360
Good luck.
284
00:37:38,080 --> 00:37:41,960
- They'll come this way?
- There are a number of passes.
285
00:37:43,560 --> 00:37:46,280
But this is the only way down.
286
00:37:49,160 --> 00:37:52,280
Rebrow will round them up, well catch them.
287
00:38:12,080 --> 00:38:14,920
- How are you doing?
- Fine.
288
00:38:20,280 --> 00:38:22,840
Did you ever have to kill anyone?
289
00:38:23,200 --> 00:38:24,720
No.
290
00:38:33,160 --> 00:38:36,360
- So you've never killed anyone?
- Rambo, shut up
291
00:38:36,560 --> 00:38:38,240
or you'll be the first.
292
00:38:57,160 --> 00:38:58,960
There they are.
293
00:38:59,160 --> 00:39:00,840
Zoom in.
294
00:39:03,320 --> 00:39:05,240
Fuck. Just kids.
295
00:39:12,000 --> 00:39:13,960
B, we see them.
296
00:39:14,760 --> 00:39:15,840
Copy that.
297
00:39:22,400 --> 00:39:24,080
Children?
298
00:39:26,880 --> 00:39:29,160
Careful, it's just kids.
299
00:40:09,800 --> 00:40:12,040
Border Guard, halt!
300
00:40:20,280 --> 00:40:21,640
On the ground!
301
00:40:24,560 --> 00:40:25,840
Lie down!
302
00:40:29,400 --> 00:40:31,640
One of them is running away.
303
00:40:33,440 --> 00:40:35,120
Border Guard, halt!
304
00:40:35,320 --> 00:40:36,400
Who's with Natalia?
305
00:40:36,600 --> 00:40:38,800
Who's with Natalia?
306
00:40:40,960 --> 00:40:42,520
Stop!
307
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
Take the lower path.
308
00:40:59,440 --> 00:41:01,040
I'll bring him out!
309
00:41:01,320 --> 00:41:02,840
What's going on? Get back to me.
310
00:41:06,320 --> 00:41:08,160
You fucking...
311
00:42:42,000 --> 00:42:44,240
Rebrow, what's going on?
312
00:42:44,560 --> 00:42:47,720
Fuck... Grzywa, what's going on?
313
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
Fuck.
21777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.