Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,423 --> 00:01:55,423
Season 5, Episode 3
2
00:01:56,423 --> 00:02:01,464
YOU HAVE RISK OF LIFE - CHAPTER 2
UNREWARDED MOUNTING
3
00:02:01,465 --> 00:02:03,342
MOSCOW
4
00:02:09,700 --> 00:02:10,894
Robbie?
5
00:02:11,461 --> 00:02:12,687
What is it now ?
6
00:02:12,780 --> 00:02:16,976
Look ! It's pretty explosive
s destroy four blocks.
7
00:02:17,062 --> 00:02:20,257
D it to me.
This is a K-8 explosive.
8
00:02:23,703 --> 00:02:25,420
I know what to do.
9
00:02:25,744 --> 00:02:27,539
Really ? Are you sure?
10
00:02:28,824 --> 00:02:30,098
Yes.
11
00:02:33,785 --> 00:02:35,262
Where did you try to do this?
12
00:02:35,345 --> 00:02:37,937
I was in the team of geniuses
In the army.
13
00:02:38,025 --> 00:02:39,253
I did not think what I was going to do
14
00:02:39,346 --> 00:02:41,415
It will be useful in daily life.
15
00:02:41,506 --> 00:02:44,701
The asthma is full of surprises.
For example, what are you doing here?
16
00:02:44,787 --> 00:02:47,219
May ask the same thing.
17
00:02:50,147 --> 00:02:51,704
Let us continue the discussion,
18
00:02:51,787 --> 00:02:54,380
but none of us want to
spend the night in a Russian brew.
19
00:02:58,029 --> 00:02:59,701
Bun treab , Silver Sable.
20
00:02:59,789 --> 00:03:04,065
My work is expensive,
but we always have results.
21
00:03:04,270 --> 00:03:07,306
And I have a job to do. Pleac !
22
00:03:11,192 --> 00:03:12,908
Who are you?
23
00:03:13,831 --> 00:03:16,583
Do you want to see your lord?
24
00:03:17,031 --> 00:03:21,625
- I do not want to disappoint you.
- Not ! Not you !
25
00:03:25,433 --> 00:03:30,266
A superb morning in Moscow.
What can I expect to find here? I>
26
00:03:30,554 --> 00:03:34,147
I know of you, my parents
have lived America. i> 27
27
00:03:37,995 --> 00:03:39,427
Robbie? Go away early. I>
28
00:03:39,515 --> 00:03:41,982
It's the second time when you try
get away from me. i>
29
00:03:42,155 --> 00:03:43,746
What's up? i>
30
00:03:45,238 --> 00:03:46,715
- Are you going somewhere ?
- Peter!
31
00:03:46,797 --> 00:03:48,310
What's the stage, Mr. Robertson?
32
00:03:48,398 --> 00:03:51,991
I have to do some things that
may be dangerous.
33
00:03:52,079 --> 00:03:53,556
Jameson will kill her!
34
00:03:53,638 --> 00:03:56,310
I come with you, whether you like it or not.
35
00:03:58,719 --> 00:04:00,912
Robbie! My old stuff!
36
00:04:02,399 --> 00:04:03,799
How are you ?
37
00:04:03,881 --> 00:04:05,392
Very well, Boris.
38
00:04:05,480 --> 00:04:08,072
Peter, he's an old friend,
Detective Boris Puykin.
39
00:04:10,921 --> 00:04:12,273
How did you know?
40
00:04:12,361 --> 00:04:14,430
I worked as a correspondent here
many years later.
41
00:04:14,522 --> 00:04:19,911
- Robbie saved my life.
- There's no time to get anything.
42
00:04:20,242 --> 00:04:23,038
- I want that information about Groitzig.
- Can you believe it?
43
00:04:23,123 --> 00:04:26,319
That German scholar lived
here in this city
44
00:04:26,404 --> 00:04:29,280
after surviving the one
World War II.
45
00:04:29,364 --> 00:04:31,353
How did you find out?
46
00:04:31,444 --> 00:04:35,401
Groitzig's daughter came to us
the night when it was burned.
47
00:04:35,765 --> 00:04:38,231
Since he retired from the ministry
telephone,
48
00:04:38,325 --> 00:04:40,998
Groitzig lived with his daughter and with
his son-in-law.
49
00:04:41,087 --> 00:04:44,633
Can you give us her address?
It's important. 51
50
00:04:47,407 --> 00:04:49,442
- Officially.
- He does not.
51
00:04:50,247 --> 00:04:52,806
Explain their presence here immediately!
52
00:04:52,888 --> 00:04:53,956
I'm Robertson.
53
00:04:54,048 --> 00:04:57,038
I am the chief of police.
We know who you are.
54
00:04:57,449 --> 00:05:01,201
Commissioner Kragov, I was telling them
as in our new democracy
55
00:05:01,290 --> 00:05:03,723
fewer murders are committed
In America.
56
00:05:03,811 --> 00:05:06,198
Democracy is hard to talk about
57
00:05:06,291 --> 00:05:09,486
And I do not want to get away with it
feet on Western newspapers.
58
00:05:09,571 --> 00:05:14,164
Get them out of here!
Immediately! Afar ! American Dogs.
59
00:05:14,373 --> 00:05:16,362
Baft, buddy.
60
00:05:29,856 --> 00:05:32,048
- Who are you?
- IIIyena! Close u a!
61
00:05:32,134 --> 00:05:35,408
No, we're here to help you get it
g se ti tat l. I'm Joe Robertson.
62
00:05:35,495 --> 00:05:38,929
- I'm a journalist in New York.
- And I'm Peter Parker, photographer.
63
00:05:39,016 --> 00:05:41,688
Parker? Did you say Parker?
64
00:05:41,777 --> 00:05:43,845
- Yes.
- Get in, quick!
65
00:05:45,337 --> 00:05:49,122
It 's rud with
Richard and Mary Parker?
66
00:05:49,217 --> 00:05:51,013
Where do you live from my parents?
67
00:05:51,098 --> 00:05:54,691
The last time I saw them,
they stayed where you were sitting now.
68
00:05:55,099 --> 00:05:56,975
Twenty years later.
69
00:05:57,059 --> 00:06:00,810
- I have to get to America!
- WoIfgang, the KGB is watching us.
70
00:06:00,899 --> 00:06:03,254
We consider trainees.
71
00:06:03,341 --> 00:06:04,738
And we are our loyalists.
74 00:05:06,218 --> 00:05:08,334
72
00:06:07,022 --> 00:06:08,851
We will not come out of Moscow.
73
00:06:08,941 --> 00:06:11,851
You have to get rid of it.
Americans need to know.
74
00:06:12,142 --> 00:06:15,655
Ro u's skull pushed me out
I'm creating a destroying device.
75
00:06:15,743 --> 00:06:19,938
This weapon is in New York
after these years,
76
00:06:20,223 --> 00:06:22,656
It's more dangerous than ever.
77
00:06:22,743 --> 00:06:25,939
This box contains all the information
which I have discovered
78
00:06:26,024 --> 00:06:27,297
about this weapon.
79
00:06:27,384 --> 00:06:30,294
It's up to you to get to America,
80
00:06:30,385 --> 00:06:33,660
- if you can.
- I'll try.
81
00:06:34,146 --> 00:06:36,864
We have a little smaller than you.
82
00:06:36,947 --> 00:06:40,414
We love him very much.
If we get something ...
83
00:06:40,828 --> 00:06:44,704
My father, I think the KGB is coming
for their aircraft.
84
00:06:45,227 --> 00:06:47,057
Now, my dad was cut,
85
00:06:47,147 --> 00:06:49,864
by someone who follows this
arm.
86
00:06:49,948 --> 00:06:53,541
He said something tat l t u who
can we help?
87
00:06:53,628 --> 00:06:55,823
Yes. The six warriors.
88
00:06:55,910 --> 00:06:59,741
I repeat, I have to gossip on
the six warriors.
89
00:06:59,830 --> 00:07:02,217
Have you seen this symbol yet?
90
00:07:05,310 --> 00:07:07,982
You have to find something.
91
00:07:08,351 --> 00:07:11,501
My dad wanted to give this to your country.
92
00:07:12,071 --> 00:07:14,505
That's what his parents gave him.
93
00:07:15,352 --> 00:07:19,423
I hope this will help you find it
answer the questions you are looking for. 97
94
00:07:27,594 --> 00:07:28,821
Peter, be careful!
95
00:07:33,716 --> 00:07:35,432
I can not leave that little girl
s escape i>
96
00:07:35,515 --> 00:07:38,789
with the only proof,
who can rehabilitate my parents. i>
97
00:07:39,636 --> 00:07:43,388
It seems to have taken what I wanted,
no, goods?
98
00:07:47,598 --> 00:07:49,428
Cameleon, here? i>
99
00:08:03,960 --> 00:08:08,668
It was just like that. And he broke up
Chameleon. I>
100
00:08:09,601 --> 00:08:11,319
No! Here's how it's running! I>
101
00:08:15,123 --> 00:08:19,397
Wait a minute. Why not
transformed into someone else? i>
102
00:08:19,483 --> 00:08:22,361
For wanting to drive
In a class! I>
103
00:08:22,445 --> 00:08:24,910
But this time I will not fall
In plastics! I>
104
00:08:25,004 --> 00:08:27,312
I'm gonna stand up,
check the surroundings. i>
105
00:08:27,405 --> 00:08:29,042
What's the place? i>
106
00:08:29,125 --> 00:08:33,036
It looks like a police station
but also as a deposit. i>
107
00:08:33,567 --> 00:08:36,716
Welcome to Russia, Spider-Man!
108
00:08:40,768 --> 00:08:44,315
I'm throwing her out of Roy's Square
in Times Square.
109
00:08:49,168 --> 00:08:51,361
There is a place in the world,
110
00:08:51,448 --> 00:08:54,280
where can I get rid of your presence?
111
00:08:54,449 --> 00:08:58,359
Dr. Ock, Shocker, Eagle
here in Russia? i>
112
00:08:58,730 --> 00:09:00,560
You came in separate flights,
113
00:09:00,650 --> 00:09:03,561
or have you chosen the "super-teaser?"
114
00:09:06,011 --> 00:09:10,399
I always wanted to send you
In Siberia.
115
00:09:10,733 --> 00:09:13,006
Now is the time.
120 00:08:18,424 --> 00:08:22,734
116
00:09:21,734 --> 00:09:25,406
I say we play the Russian hockey
And use it as a puck.
117
00:09:25,735 --> 00:09:29,521
Not ! Kingpin will reward us
generously,
118
00:09:29,616 --> 00:09:33,163
if we bring Spider-Man alive.
119
00:09:34,896 --> 00:09:39,250
Welcome to my temporary base.
120
00:09:39,897 --> 00:09:43,444
This is an unexpected surprise.
121
00:09:43,657 --> 00:09:46,295
If it is in your place to get it
softer with tastes.
122
00:09:46,378 --> 00:09:48,573
He says he can hear more.
123
00:09:48,660 --> 00:09:54,127
I will be stronger sooner
how I do not even dream.
124
00:09:54,219 --> 00:09:57,130
In every s pt m n come with
a new evil plan, Fisk.
125
00:09:57,219 --> 00:09:59,129
Why is that special?
126
00:09:59,221 --> 00:10:04,610
I have nothing to say to myself
Your jokes will soon cease.
127
00:10:04,981 --> 00:10:07,448
For many years in this
would
128
00:10:07,542 --> 00:10:10,658
it was a rumor about a device
destructive.
129
00:10:10,743 --> 00:10:13,699
It was launched by the spies
Germans in New York
130
00:10:13,783 --> 00:10:15,851
at the end of the Second
World War.
131
00:10:16,623 --> 00:10:18,614
I thought it was a story,
132
00:10:18,864 --> 00:10:22,060
but since it has reappeared
WoIfgang Groitzig,
133
00:10:22,145 --> 00:10:28,659
I realized that it was true and
The gun could be intact.
134
00:10:29,106 --> 00:10:32,062
The device was created by a spy
German professional
135
00:10:32,146 --> 00:10:35,295
who called his Roy Roy.
136
00:10:36,027 --> 00:10:38,983
He wished to lead the world withthis arm.
137
00:10:39,067 --> 00:10:43,535
- And now that's what I'm aiming for.
- Do you lead the world?
138
00:10:43,908 --> 00:10:46,943
You now look like a cookie from
the cartoons of s mb t diminea a.
139
00:10:47,028 --> 00:10:52,180
I assure you that I will win.
Ironically, is not it?
140
00:10:52,750 --> 00:10:55,661
If he was not your friend friend,
Peter Parker,
141
00:10:55,751 --> 00:11:00,616
Groitzig's daughter would not have revealed it
never the existence of this box.
142
00:11:01,071 --> 00:11:06,347
The only real hint
to find the place where he is
143
00:11:06,432 --> 00:11:07,864
the device.
144
00:11:07,952 --> 00:11:12,067
Great! I gave her the most powerful
Kingpin's world arm. i>
145
00:11:12,152 --> 00:11:14,188
What can be worse than that? i>
146
00:11:14,274 --> 00:11:18,821
And now,
let's see who's behind me.
147
00:11:21,675 --> 00:11:23,266
What is happening?
148
00:11:25,556 --> 00:11:28,863
I've been taught somebody!
149
00:11:39,037 --> 00:11:41,153
Soporific gas had an effect.
150
00:11:41,239 --> 00:11:45,275
Take them for interrogation.
151
00:11:48,480 --> 00:11:52,549
What's wrong with your head. Where am I ?
One thing is certain. I>
152
00:11:52,799 --> 00:11:55,949
I should go with people
decay. i>
153
00:11:56,121 --> 00:11:59,316
She got arachnid.
154
00:11:59,521 --> 00:12:03,908
- I know you ?
- It's called Silver Sable.
155
00:12:04,201 --> 00:12:09,192
Mercenar? How you infiltrated yourself
to me at the base?
156
00:12:09,282 --> 00:12:12,750
Simple.
A man of yours is a traitor.
157
00:12:12,843 --> 00:12:16,277
- What the ?
- He works with us and against you.
158
00:12:17,483 --> 00:12:20,917
- What is it?- I can not tell her, it's secret.
159
00:12:21,204 --> 00:12:24,001
That's what you get, when you conspire
160
00:12:24,085 --> 00:12:28,075
- Against the offenders.
- Who is that?
161
00:12:28,165 --> 00:12:31,075
I'm not with them.
Why did you tie me?
162
00:12:31,166 --> 00:12:35,396
- Your reputation is not better.
- And yours is irreproachable?
163
00:12:35,487 --> 00:12:39,921
I'm not a criminal!
I'm a professional mercenary.
164
00:12:40,288 --> 00:12:43,198
What it means to work
for the one who wears the most.
165
00:12:43,288 --> 00:12:47,359
I think I prefer them and your place.
Their mistrust is more sincere.
166
00:12:47,769 --> 00:12:50,440
I have my reasons.
167
00:12:50,649 --> 00:12:54,958
And you've done well, Silver Sable.
Infamous Kingpin.
168
00:12:55,491 --> 00:12:57,207
What a waste!
169
00:12:57,451 --> 00:13:01,328
You could have been useful to me
my new world order .
170
00:13:01,411 --> 00:13:04,482
But now the device is
In my hands.
171
00:13:04,771 --> 00:13:08,478
Because you tried to get it,
you must have all the items removed.
172
00:13:09,733 --> 00:13:11,212
I do not think so.
173
00:13:15,373 --> 00:13:16,522
Sable!
174
00:13:16,974 --> 00:13:20,851
I will not do that. Throw the guns.
175
00:13:22,695 --> 00:13:24,730
Release my people. Now !
176
00:13:25,656 --> 00:13:26,803
Fuck it!
177
00:13:33,776 --> 00:13:38,165
- Let's go.
- If you are sitting,
178
00:13:40,498 --> 00:13:42,771
I will be right with you.
179
00:13:43,299 --> 00:13:45,686
Before being interrupted in the mode
brutal,
180
00:13:46,139 --> 00:13:48,369
I was about to expose someone.
181
00:13:48,621 --> 00:13:51,770
But I'll start with you again.
182
00:13:52,500 --> 00:13:53,978
Rough Royale?
188 00:12:56,540 --> 00:12:59,689
183
00:13:58,741 --> 00:14:00,298
Not possible !
184
00:14:00,901 --> 00:14:04,778
Just like I thought.
A poor impostor.
185
00:14:04,862 --> 00:14:09,091
True Skull Ro u would be
had the power to free himself.
186
00:14:09,182 --> 00:14:13,173
Commissioner Kragov! The chief of police!
Why are you doing this ?
187
00:14:13,263 --> 00:14:15,980
Fiindc Kragov
it's not my real name.
188
00:14:16,064 --> 00:14:19,452
I'm the son of Roşu Cranium
189
00:14:19,624 --> 00:14:24,172
And I will fulfill my dad's dream
to lead the world.
190
00:14:24,465 --> 00:14:26,295
That's family. i>
191
00:14:26,385 --> 00:14:29,218
The world will be dominated by me.
192
00:14:33,548 --> 00:14:36,697
Renun ! Your chance is not favored.
193
00:14:37,588 --> 00:14:43,056
All this life I did!
194
00:14:46,549 --> 00:14:50,301
That's what fucked me up. i>
195
00:14:51,030 --> 00:14:53,258
Spider-Man is free?
On him !
196
00:14:53,350 --> 00:14:55,341
I gotta get that box! i>
197
00:15:09,193 --> 00:15:10,421
It's over!
198
00:15:14,555 --> 00:15:17,430
Good. Take your box.
199
00:15:17,514 --> 00:15:20,470
Anyway, he will not use anything
where you go.
200
00:15:21,756 --> 00:15:26,032
Within a few seconds, all this complex
will be made powder,
201
00:15:26,117 --> 00:15:28,389
- And I'll go with him!
- Help !
202
00:15:31,397 --> 00:15:34,034
No bases are built
like old times.
203
00:15:34,117 --> 00:15:36,471
The Escape of Being!
204
00:15:40,839 --> 00:15:42,748
To scree!
205
00:15:44,640 --> 00:15:46,276
Somebody help us!
206
00:15:54,881 --> 00:15:58,951
Kingpin put his fat fingers
on Groitzig's box.
207
00:15:59,922 --> 00:16:04,356
It does not matter. I have all my stuffI need to control my device,
208
00:16:04,642 --> 00:16:10,191
do not you, huh?
The world will tremble once and for all
209
00:16:10,485 --> 00:16:13,918
under the Roṁu Skull Fist!
210
00:16:18,925 --> 00:16:20,516
Around here ! Quick !
211
00:16:35,608 --> 00:16:38,359
Quick ! My message will not last
to endless.
212
00:16:43,049 --> 00:16:44,403
Mi ca i-v !
213
00:16:52,811 --> 00:16:55,370
That's what I call a class 1 class!
214
00:16:56,491 --> 00:16:58,560
And it is not over.
215
00:16:59,373 --> 00:17:03,249
- Defensive position.
- they do not speak too much,
216
00:17:03,333 --> 00:17:07,040
but something tells me that they will
fight well.
217
00:17:07,134 --> 00:17:10,043
Fighting is a waste of time.
Look around us.
218
00:17:11,533 --> 00:17:13,602
This place seems familiar.
219
00:17:13,694 --> 00:17:17,811
God! I've seen pictures of him!
It's Chernobyl!
220
00:17:17,896 --> 00:17:21,124
The nuclear reactor that exploded?
221
00:17:21,376 --> 00:17:23,013
What a hiding place?
222
00:17:23,096 --> 00:17:25,245
We were protected from radiation,
223
00:17:25,337 --> 00:17:26,734
while I was underground.
224
00:17:26,816 --> 00:17:29,489
- Now we are not!
- And what?
225
00:17:29,578 --> 00:17:30,850
Fool!
226
00:17:31,097 --> 00:17:34,292
Unless we leave here,
we will be radiating!
227
00:17:34,378 --> 00:17:36,812
There are planes in that hangar.
228
00:17:36,899 --> 00:17:39,365
Then it's time to leave.
229
00:17:41,699 --> 00:17:42,926
Eagle!
230
00:17:52,981 --> 00:17:55,813
- Incredible!
- My people and I thank them,
231
00:17:55,902 --> 00:17:58,414
- You saved our lives.
- Why did you do it?
232
00:17:58,502 --> 00:18:01,139
Why did you work for a kid?
like Kragov?
233
00:18:01,222 --> 00:18:03,452
- I think hard.
- P ... 240
234
00:18:07,903 --> 00:18:11,860
Come on! S plec m nainte s fim
irradiated.
235
00:18:11,944 --> 00:18:15,571
I do not. And I get it
radiating a life. i>
236
00:18:17,384 --> 00:18:19,294
Now there are two madmen who i>
237
00:18:19,385 --> 00:18:21,295
will control the most
dangerous weapon ever created. i>
238
00:18:21,386 --> 00:18:23,979
I do not know what it is
this device. i>
239
00:18:24,067 --> 00:18:27,739
I know it's a story.
It was built in 1945. I>
240
00:18:27,826 --> 00:18:32,136
They're the jigsaw puzzles I want
let me tell them. But better,
241
00:18:32,228 --> 00:18:34,820
you will hear them from someone else
when we get home.
242
00:18:34,908 --> 00:18:37,375
He was my professor in college.
243
00:18:37,469 --> 00:18:39,345
Professor Omar Mosey.
244
00:18:39,428 --> 00:18:43,180
He has the story of the people
Forgotten warriors.
245
00:18:43,629 --> 00:18:46,266
Why did I feel a shiver
on spinning? i>
246
00:18:46,790 --> 00:18:48,905
I can not believe what I hear!
247
00:18:48,991 --> 00:18:51,298
I spent all that money on it
I'm sending you to Russia,
248
00:18:51,391 --> 00:18:55,701
And you come back with my goal!
That's the last pic.
249
00:18:55,993 --> 00:18:58,868
She would fire you if you were hired.
250
00:18:59,353 --> 00:19:02,547
From now on, you will not receive
money from this newspaper,
251
00:19:02,634 --> 00:19:04,701
unless you live with the picture of the century.
252
00:19:04,793 --> 00:19:07,182
- Do you understand?
- Of course, Mr. Jameson.
253
00:19:07,273 --> 00:19:09,308
I think r u, J.J.,but in this quest i>
254
00:19:09,394 --> 00:19:12,748
I worried about something else
for your newspaper, i>
255
00:19:12,835 --> 00:19:15,063
And I think I did my duty. i>
256
00:19:15,635 --> 00:19:17,147
That's it ?
257
00:19:17,235 --> 00:19:20,384
After years we have an answer?
258
00:19:20,556 --> 00:19:23,115
Yes, m tu May.
My parents have never been trusted
259
00:19:23,197 --> 00:19:24,470
Nor are spies in Russia.
260
00:19:24,557 --> 00:19:27,672
They were loyal to this country
And they died as heroes.
261
00:19:28,037 --> 00:19:32,745
I feel like I was
took a stone from the heart.
262
00:19:33,517 --> 00:19:36,714
I'm glad you learned the truth.
263
00:19:37,398 --> 00:19:40,195
From the heart's heart and thank you.
264
00:19:41,039 --> 00:19:43,347
It is now that the world finds out.
265
00:19:43,440 --> 00:19:45,906
I will do everything in my power
for this to happen.
266
00:19:46,000 --> 00:19:47,911
And it will make Spider-Man i> too
267
00:19:49,478 --> 00:19:51,753
WILL FOLLOW
268
00:19:51,803 --> 00:19:56,353
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.