Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,920
These foreigners coming over here
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,547
and buying up our country piece by piece--
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,549
Well, they will not get the stuart dollar.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,008
Who do I have to kill?
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,553
Your mother is an obstinate woman.
6
00:00:10,636 --> 00:00:12,763
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
7
00:00:12,847 --> 00:00:14,682
Mr. Stanton, I have nothing to say to you.
8
00:00:14,765 --> 00:00:16,350
You can't expect to get away
with this, you know.
9
00:00:16,434 --> 00:00:18,227
Dad had you pegged years ago.
10
00:00:18,310 --> 00:00:19,854
Too bad I didn't listen.
11
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Yeah, there are times I wish you had.
12
00:00:21,605 --> 00:00:24,150
Why are you so curious
about my nephew's activities?
13
00:00:24,233 --> 00:00:25,860
Am I?
14
00:00:25,943 --> 00:00:27,069
Do you have a hearing problem, Sir?
15
00:00:27,153 --> 00:00:28,904
Just a quick hello, nothing more.
16
00:00:32,116 --> 00:00:35,035
[cheerful orchestral music]
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,540
[man] Well, as you might guess, Jessica,
18
00:01:21,624 --> 00:01:23,459
that was a singularly satisfying evening.
19
00:01:23,542 --> 00:01:25,669
The beautiful widow, having reverted
20
00:01:25,753 --> 00:01:27,296
back to married status,
21
00:01:27,379 --> 00:01:29,340
immediately heaped
any and all available blame
22
00:01:29,423 --> 00:01:30,800
on her husband, poor fellow. [laughs]
23
00:01:30,883 --> 00:01:32,343
Last time I saw him,
24
00:01:32,426 --> 00:01:34,470
he was actually looking forward to prison.
25
00:01:34,553 --> 00:01:37,515
Well, that's all
I have to report this time.
26
00:01:37,598 --> 00:01:39,683
I do hope you're planning
a West Coast visit soon.
27
00:01:39,767 --> 00:01:41,143
It's been far too long.
28
00:01:41,227 --> 00:01:42,686
In fact, the ladies of San Francisco
29
00:01:42,770 --> 00:01:45,481
do not measure up to you
in any department.
30
00:01:45,564 --> 00:01:47,650
Love as always, Dennis.
31
00:01:47,733 --> 00:01:50,236
In case you couldn't guess,
my old friend Dennis Stanton
32
00:01:50,319 --> 00:01:52,154
hates writing letters.
33
00:01:52,238 --> 00:01:55,449
On the other hand, he loves
the sound of his own voice.
34
00:01:57,618 --> 00:01:59,995
Actually, this seems like a marvelous way
35
00:02:00,079 --> 00:02:01,872
to keep in touch.
36
00:02:01,956 --> 00:02:03,249
Many of you will remember Dennis
37
00:02:03,332 --> 00:02:04,959
from the first time I met him.
38
00:02:05,042 --> 00:02:07,294
His occupation was
a little different then.
39
00:02:07,378 --> 00:02:11,465
Jewel thief, second-story man, con artist.
40
00:02:11,549 --> 00:02:14,051
I'm happy to say events
conspired to turn him
41
00:02:14,134 --> 00:02:17,763
into a very respectable
member of the community.
42
00:02:17,847 --> 00:02:19,932
His work habits haven't changed much,
43
00:02:20,015 --> 00:02:23,853
but at least now he's working
on the right side of the law.
44
00:02:23,936 --> 00:02:25,312
What's the old bromide?
45
00:02:25,396 --> 00:02:27,523
"Set a thief to catch a thief"?
46
00:02:27,606 --> 00:02:29,066
Dennis doesn't have to bilk
47
00:02:29,149 --> 00:02:30,818
the insurance companies anymore.
48
00:02:30,901 --> 00:02:33,362
In fact, they pay him handsomely
49
00:02:33,445 --> 00:02:35,865
to outwit other thieves.
50
00:02:35,948 --> 00:02:40,327
In fact, he is such a dashing
and unorthodox figure,
51
00:02:40,411 --> 00:02:44,373
I'm half tempted to base
one of my stories on him.
52
00:02:44,456 --> 00:02:47,501
I confess that's actually not my idea,
53
00:02:47,585 --> 00:02:52,882
but then, modesty was never
one of Dennis' attributes.
54
00:02:52,965 --> 00:02:55,843
Several months ago, he sent me this tape,
55
00:02:55,926 --> 00:02:57,970
describing a case that he just solved.
56
00:02:58,053 --> 00:03:00,222
And, very honestly, I'm intrigued.
57
00:03:00,306 --> 00:03:02,641
Let's see what you think.
58
00:03:07,062 --> 00:03:08,689
[Dennis] Jessica, darling,
I have just finished up
59
00:03:08,772 --> 00:03:10,190
the most fascinating adventure,
60
00:03:10,274 --> 00:03:11,901
which I couldn't wait to tell you about.
61
00:03:11,984 --> 00:03:13,485
It all started several days ago,
62
00:03:13,569 --> 00:03:15,863
a few blocks from fisherman's wharf.
63
00:03:15,946 --> 00:03:17,406
The pepperpot cafe.
64
00:03:22,369 --> 00:03:25,080
Look, I only know what's
written on the invoice,
65
00:03:25,164 --> 00:03:26,832
and it says C.O.D.
66
00:03:26,916 --> 00:03:28,876
I gotta have a check.
67
00:03:28,959 --> 00:03:30,461
This is some sort of mix-up.
68
00:03:30,544 --> 00:03:32,129
There's no mix-up, Sir. There it is.
69
00:03:32,212 --> 00:03:34,632
I double-checked it
before I left the warehouse.
70
00:03:34,715 --> 00:03:37,718
No money, no lobster.
71
00:03:37,801 --> 00:03:39,303
Just a moment.
72
00:03:49,146 --> 00:03:52,399
Yes, what is it?
73
00:03:52,483 --> 00:03:54,360
Excuse me, Mr. Douglas,
74
00:03:54,443 --> 00:03:55,611
can I speak with you privately?
75
00:03:55,694 --> 00:03:57,154
No, I'm busy.
76
00:03:58,697 --> 00:04:00,824
Sir, it's just that
77
00:04:00,908 --> 00:04:02,534
the delivery's here from the warehouse,
78
00:04:02,618 --> 00:04:04,078
and they need a check.
79
00:04:04,161 --> 00:04:06,538
For what? We always pay
at the end of the month.
80
00:04:06,622 --> 00:04:08,540
I told him that, Mr. Douglas.
81
00:04:08,624 --> 00:04:10,292
Well, tell him again, Joey,
82
00:04:10,376 --> 00:04:12,836
and please shut the door on your way out.
83
00:04:12,920 --> 00:04:14,672
I don't want to be disturbed,
you got that?
84
00:04:14,755 --> 00:04:16,131
Yes, Sir.
85
00:04:19,718 --> 00:04:21,553
Money, money, money, money.
86
00:04:21,637 --> 00:04:24,765
Isn't money the root of most of
our problems, Mr. Douglas?
87
00:04:24,848 --> 00:04:26,767
Well, if you don't count
my wife, my bad knees,
88
00:04:26,850 --> 00:04:28,936
and my golf swing.
89
00:04:29,019 --> 00:04:31,271
Look, Mr. Amini, you didn't come here
90
00:04:31,355 --> 00:04:33,399
to drink my coffee and chat
about my business problems.
91
00:04:33,482 --> 00:04:35,609
But, in a way, I did.
92
00:04:35,693 --> 00:04:38,529
You are probably aware that,
for the past several weeks,
93
00:04:38,612 --> 00:04:40,906
I have been attempting
to buy from your mother
94
00:04:40,990 --> 00:04:44,660
the famous Gilbert Stuart
1804 silver dollar.
95
00:04:44,743 --> 00:04:47,162
You're the guy. She mentioned it.
96
00:04:47,246 --> 00:04:51,000
By now you must know
it's not for sale at any price.
97
00:04:51,083 --> 00:04:54,670
Not at any price?
98
00:04:54,753 --> 00:04:57,923
You and I know better
than that, Mr. Douglas.
99
00:04:58,007 --> 00:05:00,884
13 years ago, your late father paid
100
00:05:00,968 --> 00:05:03,637
almost half a million dollars
for that coin.
101
00:05:03,721 --> 00:05:05,055
One of a kind, why not?
102
00:05:05,139 --> 00:05:07,558
Since then, it doubled in value.
103
00:05:07,641 --> 00:05:10,936
I'm willing to pay double that amount.
104
00:05:11,020 --> 00:05:13,188
million?
105
00:05:13,272 --> 00:05:14,857
Look, if you want to throw
your money away,
106
00:05:14,940 --> 00:05:17,234
how about investing
in a struggling restaurant?
107
00:05:17,317 --> 00:05:19,111
You know, at the time
of your father's death
108
00:05:19,194 --> 00:05:22,489
this was a thriving establishment.
109
00:05:22,573 --> 00:05:25,117
But now, even the tourists
are going elsewhere.
110
00:05:25,200 --> 00:05:28,287
The trend does not inspire confidence.
111
00:05:28,370 --> 00:05:30,039
I'm not sure why you're here, pal,
112
00:05:30,122 --> 00:05:32,458
but I'm not interested.
113
00:05:32,541 --> 00:05:34,960
Not even in ,000...
114
00:05:37,755 --> 00:05:38,881
in cash?
115
00:05:38,964 --> 00:05:41,425
A present from me to you.
116
00:05:41,508 --> 00:05:43,218
Who do I have to kill?
117
00:05:43,302 --> 00:05:45,387
[chuckles]
118
00:05:45,471 --> 00:05:48,557
Your mother is an obstinate woman,
119
00:05:48,640 --> 00:05:52,186
but perhaps open to persuasion
from someone she holds dear.
120
00:05:52,269 --> 00:05:53,771
I get it.
121
00:05:53,854 --> 00:05:56,190
I talk her into selling you
the stuart silver dollar.
122
00:05:56,273 --> 00:05:58,901
And I give you 10% finder's fee.
123
00:05:58,984 --> 00:06:01,236
Think it over, Mr. Douglas.
124
00:06:01,320 --> 00:06:04,907
As I told your mother,
I pay cash for the coin.
125
00:06:04,990 --> 00:06:09,495
No one need ever know,
not even your tax people.
126
00:06:09,578 --> 00:06:12,956
Do I make myself understood?
127
00:06:13,040 --> 00:06:15,751
Clearly, Mr. Amini.
128
00:06:15,834 --> 00:06:16,752
Very clearly.
129
00:06:16,835 --> 00:06:18,045
Thank you.
130
00:06:18,128 --> 00:06:19,922
And I hope I'll see you again soon.
131
00:06:28,639 --> 00:06:31,225
Mother, we're talking $2 million.
132
00:06:31,308 --> 00:06:33,685
I already have $2 million.
133
00:06:33,769 --> 00:06:37,147
Considerably more, in fact,
as you very well know.
134
00:06:37,231 --> 00:06:39,108
I mean, your father loved that coin
135
00:06:39,191 --> 00:06:41,819
'cause it was part of our heritage.
136
00:06:41,902 --> 00:06:45,864
I get so angry at these
foreigners coming over here
137
00:06:45,948 --> 00:06:48,867
and buying up our country piece by piece.
138
00:06:48,951 --> 00:06:50,786
Well, they will not get the stuart dollar.
139
00:06:50,869 --> 00:06:53,288
Not at any price.
140
00:06:53,372 --> 00:06:54,873
Now shoo, darling, shoo,
141
00:06:54,957 --> 00:06:56,750
and let me finish my gardening.
142
00:07:06,343 --> 00:07:08,595
Pedro, I think we're gonna need
143
00:07:08,679 --> 00:07:10,639
some more mulch on these beds, don't you?
144
00:07:10,722 --> 00:07:12,808
Yes, ma'am. I'll get some from the garage.
145
00:07:31,326 --> 00:07:33,495
Tough luck, sweetheart.
146
00:07:33,579 --> 00:07:35,998
For once, the old schmaltz failed you.
147
00:07:36,081 --> 00:07:37,374
Unbelievable.
148
00:07:37,457 --> 00:07:38,917
Do you really need this, Andrea?
149
00:07:39,001 --> 00:07:41,295
It's not even 2:00 yet.
150
00:07:41,378 --> 00:07:43,463
It's a pre-dinner cocktail.
151
00:07:43,547 --> 00:07:46,675
I was just getting a head start.
152
00:07:46,758 --> 00:07:49,428
Oh, I talked to my dad about
lending us some more money.
153
00:07:49,511 --> 00:07:51,430
Yeah, and what did he say?
154
00:07:51,513 --> 00:07:53,182
He was amused.
155
00:07:57,978 --> 00:08:00,814
Did you tell him I intended
to pay him back with interest?
156
00:08:00,898 --> 00:08:02,482
That's what amused him most.
157
00:08:02,566 --> 00:08:05,944
Lay off, Andrea.
158
00:08:06,028 --> 00:08:07,779
You know, you've got it
pretty good around here.
159
00:08:07,863 --> 00:08:09,531
Oh, sure.
160
00:08:09,615 --> 00:08:12,534
You mean living in this
multimillion-dollar estate.
161
00:08:12,618 --> 00:08:14,036
Course, it's not my husband's.
162
00:08:14,119 --> 00:08:15,704
He can't even afford to put me up
163
00:08:15,787 --> 00:08:18,332
in a two-bedroom townhouse in Daly City.
164
00:08:18,415 --> 00:08:20,292
But then, as long as Mama's around
165
00:08:20,375 --> 00:08:21,793
to take care of her little boy,
166
00:08:21,877 --> 00:08:24,630
I guess I won't want for a damned thing.
167
00:08:24,713 --> 00:08:27,049
Lucky me.
168
00:08:27,132 --> 00:08:30,260
You know, dad had you pegged years ago.
169
00:08:30,344 --> 00:08:31,762
Too bad I didn't listen.
170
00:08:31,845 --> 00:08:34,264
Yeah, there are times I wish you had.
171
00:08:34,348 --> 00:08:36,058
Let go of me, Lanny.
172
00:08:36,141 --> 00:08:40,270
Sometimes I wonder why I stay
in this lousy marriage.
173
00:08:40,354 --> 00:08:41,772
Maybe I'm a masochist.
174
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
Or maybe you're afraid
to admit to yourself
175
00:08:44,066 --> 00:08:46,777
or to your dad that you made a mistake.
176
00:08:46,860 --> 00:08:48,695
That too.
177
00:08:48,779 --> 00:08:51,949
[chuckles]
178
00:08:52,032 --> 00:08:54,409
Well, darling,
much as I hate to deprive you
179
00:08:54,493 --> 00:08:57,204
of my companionship this evening,
180
00:08:57,287 --> 00:08:58,872
I have to spend the night in the city.
181
00:08:58,956 --> 00:09:01,708
Oh, really? What's her name?
182
00:09:01,792 --> 00:09:03,752
Is it one of my friends, huh?
183
00:09:03,835 --> 00:09:06,380
Please, Lanny, spare me that.
Make it someone I don't know.
184
00:09:06,463 --> 00:09:07,589
It's business.
185
00:09:07,673 --> 00:09:10,300
Oh, I'm sure it is. For her.
186
00:09:10,384 --> 00:09:13,512
You know, if you call here
tonight, I may not be here.
187
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
You're not the only one
who knows how to play.
188
00:09:16,265 --> 00:09:17,599
Lanny!
189
00:09:31,280 --> 00:09:34,199
[ominous orchestral music]
190
00:10:41,350 --> 00:10:44,353
[fuse fizzing]
191
00:10:56,198 --> 00:10:58,200
[glass shattering]
192
00:11:03,163 --> 00:11:05,290
Hey! What are you doing here?
193
00:11:05,374 --> 00:11:07,834
Mr. Douglas?
194
00:11:07,918 --> 00:11:09,503
Oh, I'm sorry, Sir.
195
00:11:09,586 --> 00:11:11,463
I heard a noise and
I thought it was a prowler.
196
00:11:13,965 --> 00:11:15,967
[groaning]
197
00:11:25,769 --> 00:11:27,771
[explosion]
198
00:11:32,526 --> 00:11:34,277
I went over all of this
last night, lieutenant,
199
00:11:34,361 --> 00:11:35,695
with one of your other men.
200
00:11:35,779 --> 00:11:37,197
Yes, ma'am. I'll try to be brief.
201
00:11:37,280 --> 00:11:39,699
You say you heard
the explosion around 3:00?
202
00:11:39,783 --> 00:11:41,660
3:05, to be precise.
203
00:11:41,743 --> 00:11:42,786
I'm a light sleeper,
204
00:11:42,869 --> 00:11:45,956
and I thought I heard voices outside.
205
00:11:46,915 --> 00:11:49,626
A man's voice in particular.
206
00:11:49,709 --> 00:11:51,503
I looked at my watch and I thought
207
00:11:51,586 --> 00:11:53,755
I must be dreaming.
208
00:11:53,839 --> 00:11:55,966
I got out of bed and
started towards the bathroom
209
00:11:56,049 --> 00:11:57,467
and then I heard this tremendous
210
00:11:57,551 --> 00:11:59,136
explosion downstairs.
211
00:11:59,219 --> 00:12:00,595
I ran down the stairs
212
00:12:00,679 --> 00:12:03,473
and found the safe had been blown open.
213
00:12:03,557 --> 00:12:05,183
Well, I was terrified, naturally.
214
00:12:05,267 --> 00:12:07,936
And I called you people immediately,
215
00:12:08,019 --> 00:12:10,230
but I didn't know about poor Pedro
216
00:12:10,313 --> 00:12:13,024
until one of your men
found him later on the patio.
217
00:12:13,108 --> 00:12:16,236
This safe, what do you keep in it?
218
00:12:16,319 --> 00:12:20,657
Cash. A few thousand dollars.
219
00:12:20,740 --> 00:12:24,411
Some jewelry, stock
certificates, important papers,
220
00:12:24,494 --> 00:12:26,621
and a very valuable silver dollar.
221
00:12:26,705 --> 00:12:28,039
It's a collector's item.
222
00:12:28,123 --> 00:12:29,875
Now, when you say very valuable--
223
00:12:29,958 --> 00:12:32,461
It's worth over a million dollars.
224
00:12:32,544 --> 00:12:34,921
Excuse me.
225
00:12:35,005 --> 00:12:37,215
I just thought you'd like some coffee.
226
00:12:37,299 --> 00:12:38,884
Oh, thank you, Grace. How nice.
227
00:12:38,967 --> 00:12:40,635
Lieutenant, will you join me?
228
00:12:40,719 --> 00:12:43,221
No, thank you. Excuse me, Mrs. Douglas.
229
00:12:43,305 --> 00:12:47,976
I may have a few more questions
for you a little later.
230
00:12:48,059 --> 00:12:51,396
-Stanton!
-Good morning, lieutenant.
231
00:12:51,480 --> 00:12:53,607
Did you notice this marvelous
William Merritt Chase?
232
00:12:53,690 --> 00:12:56,151
I was sure it was hanging
in a gallery in Boston.
233
00:12:56,234 --> 00:12:57,319
You know, I don't get it.
234
00:12:57,402 --> 00:12:59,404
Every time I get called in on a case,
235
00:12:59,488 --> 00:13:01,531
there you are brightening up my life.
236
00:13:01,615 --> 00:13:03,575
Oh, thank you, Perry.
237
00:13:03,658 --> 00:13:05,410
And I was beginning to feel unloved.
238
00:13:05,494 --> 00:13:06,912
What are you doing here?
239
00:13:06,995 --> 00:13:08,538
The thief made off with a valuable coin
240
00:13:08,622 --> 00:13:09,748
my firm had insured.
241
00:13:09,831 --> 00:13:11,625
Right, a silver dollar.
242
00:13:11,708 --> 00:13:13,835
Designed by Gilbert stuart,
the noted portraitist.
243
00:13:13,919 --> 00:13:16,296
Although the coin was
commissioned by John Adams,
244
00:13:16,379 --> 00:13:18,006
it was actually Thomas Jefferson
245
00:13:18,089 --> 00:13:19,257
who finally brought it to--
246
00:13:19,341 --> 00:13:21,426
Thanks for the history lesson.
247
00:13:21,510 --> 00:13:22,761
The safe's in there.
248
00:13:22,844 --> 00:13:24,471
Take a look, then get out of my way.
249
00:13:24,554 --> 00:13:25,972
Oh, but I've looked.
250
00:13:26,056 --> 00:13:27,474
I was waiting to speak privately
251
00:13:27,557 --> 00:13:29,434
with Mrs. Douglas, if I may.
252
00:13:29,518 --> 00:13:31,269
Make it quick.
253
00:13:31,353 --> 00:13:32,771
Thank you so much, lieutenant.
254
00:13:32,854 --> 00:13:34,648
And a cheery good morning to you.
255
00:13:34,731 --> 00:13:36,191
[chuckles]
256
00:13:40,028 --> 00:13:41,696
Excuse me.
257
00:13:41,780 --> 00:13:43,448
Mrs. Douglas?
258
00:13:43,532 --> 00:13:45,033
Yes?
259
00:13:45,116 --> 00:13:48,411
Dennis Stanton, consolidated casualties.
260
00:13:50,372 --> 00:13:51,790
Oh, yes, Mr. Stanton.
261
00:13:51,873 --> 00:13:54,167
My sister, Grace Lambert.
262
00:13:54,251 --> 00:13:56,086
-How do you do?
-Charmed, miss Lambert.
263
00:13:56,169 --> 00:13:59,172
I'm terribly sorry
about your loss, Mrs. Douglas,
264
00:13:59,256 --> 00:14:00,757
and especially the death of your gardener.
265
00:14:00,840 --> 00:14:03,093
I want to assure you that we intend to do
266
00:14:03,176 --> 00:14:05,845
everything humanly possible
to retrieve your coin.
267
00:14:05,929 --> 00:14:06,888
Thank you.
268
00:14:06,972 --> 00:14:08,431
Tell me...
269
00:14:11,560 --> 00:14:14,646
do you ladies live here
in this house alone?
270
00:14:14,729 --> 00:14:16,815
My son and daughter-in-law
have been staying with us
271
00:14:16,898 --> 00:14:18,066
for the past two years.
272
00:14:18,149 --> 00:14:19,359
How lovely for you.
273
00:14:19,442 --> 00:14:20,569
And they were here last night?
274
00:14:20,652 --> 00:14:22,445
My daughter-in-law was.
275
00:14:22,529 --> 00:14:24,906
My son was in San Francisco
for the evening.
276
00:14:24,990 --> 00:14:26,533
We finally located him.
277
00:14:26,616 --> 00:14:28,285
He should be back any second now.
278
00:14:28,368 --> 00:14:32,831
He was staying with friends or a hotel?
279
00:14:32,914 --> 00:14:34,583
A hotel.
280
00:14:34,666 --> 00:14:36,459
Excuse me, Mr. Stanton,
281
00:14:36,543 --> 00:14:39,838
but why are you so curious
about my nephew's activities?
282
00:14:39,921 --> 00:14:42,549
[chuckles] Am I?
283
00:14:42,632 --> 00:14:43,883
Were you?
284
00:14:43,967 --> 00:14:45,802
Of course I was.
285
00:14:45,885 --> 00:14:48,263
So what do you think it was?
An inside job?
286
00:14:48,346 --> 00:14:50,265
Without a doubt.
287
00:14:50,348 --> 00:14:53,310
The mother's been hounded
for the past several weeks
288
00:14:53,393 --> 00:14:55,979
to sell the silver dollar
for an exorbitant sum.
289
00:14:56,062 --> 00:14:58,607
She refuses,
despite pressure from her son.
290
00:14:58,690 --> 00:15:00,233
Aha.
291
00:15:00,317 --> 00:15:02,819
Now, the son is a man with
a talent for bankruptcy.
292
00:15:02,902 --> 00:15:05,697
Whereas his father managed
to grow a mighty oak,
293
00:15:05,780 --> 00:15:07,991
young Langston Douglas has managed
294
00:15:08,074 --> 00:15:10,076
to whittle it down
to a pile of toothpicks.
295
00:15:10,160 --> 00:15:11,703
Ever eat at the pepperpot cafe?
296
00:15:11,786 --> 00:15:13,371
Not if I can help it.
297
00:15:13,455 --> 00:15:16,041
Good girl. Your palate is improving.
298
00:15:16,124 --> 00:15:18,668
In any event,
that once-thriving food empire
299
00:15:18,752 --> 00:15:20,420
is under siege from the creditors
300
00:15:20,503 --> 00:15:22,297
who are threatening to padlock
the entire operation.
301
00:15:22,380 --> 00:15:24,424
Yeah, but just because the guy's broke
302
00:15:24,507 --> 00:15:25,425
doesn't mean he's gonna--
303
00:15:25,508 --> 00:15:27,469
Rhoda, darling,
304
00:15:27,552 --> 00:15:31,389
what's the last thing you do
when you close your safe?
305
00:15:31,473 --> 00:15:32,390
I wouldn't know.
306
00:15:32,474 --> 00:15:33,433
The last safe I had
307
00:15:33,516 --> 00:15:34,434
was a pink piggy
308
00:15:34,517 --> 00:15:36,311
with a slot in its back.
309
00:15:36,394 --> 00:15:39,564
Yes, well, the last thing
you do is spin the dial.
310
00:15:39,648 --> 00:15:41,608
But a curious thing--
311
00:15:41,691 --> 00:15:44,611
The Douglas safe was blown
apart with the dial still set
312
00:15:44,694 --> 00:15:46,488
on the final digit of the combination.
313
00:15:46,571 --> 00:15:48,615
Very odd.
314
00:15:48,698 --> 00:15:50,241
And then there's the timetable.
315
00:15:50,325 --> 00:15:54,162
Monica Douglas was awake
when the explosion occurred,
316
00:15:54,245 --> 00:15:55,914
and she rushed downstairs immediately.
317
00:15:55,997 --> 00:16:00,251
There was no way that a thief
could have blown the safe
318
00:16:00,335 --> 00:16:03,755
and then ransacked it
and then run through the door
319
00:16:03,838 --> 00:16:04,756
to be confronted by the gardener.
320
00:16:04,839 --> 00:16:06,591
No, no, no, no. No.
321
00:16:06,675 --> 00:16:08,843
What is far more likely
322
00:16:08,927 --> 00:16:12,263
is that Langston Douglas
let himself into the house,
323
00:16:12,347 --> 00:16:14,099
opened the safe,
324
00:16:14,182 --> 00:16:16,184
rifled it and then, as he was leaving,
325
00:16:16,267 --> 00:16:18,770
created the impression
that someone had broken in.
326
00:16:18,853 --> 00:16:19,938
You know, if you're right,
327
00:16:20,021 --> 00:16:21,856
then this guy is also guilty of murder.
328
00:16:21,940 --> 00:16:23,817
In which case, he'll hardly be disposed
329
00:16:23,900 --> 00:16:25,860
to negotiate for the coin, will he?
330
00:16:25,944 --> 00:16:28,613
Well, dear heart, the game is afoot.
331
00:16:28,697 --> 00:16:32,200
Now, I want you to query
the hotel personnel.
332
00:16:32,283 --> 00:16:35,078
Find out when and if Douglas was observed
333
00:16:35,161 --> 00:16:37,622
either leaving or returning to the hotel,
334
00:16:37,706 --> 00:16:40,333
particularly during
the early morning hours.
335
00:16:40,417 --> 00:16:43,795
Then find out what you can
about an Iraqi rug merchant
336
00:16:43,878 --> 00:16:45,630
named Mahmoud Amini.
337
00:16:45,714 --> 00:16:46,631
I think he's in the yellow pages.
338
00:16:46,715 --> 00:16:48,216
Amini.
339
00:16:48,299 --> 00:16:49,884
He's been pestering Mrs. Douglas for weeks
340
00:16:49,968 --> 00:16:52,178
to sell that coin.
341
00:16:52,262 --> 00:16:55,098
And on the off chance
that Mr. Butler wants to know
342
00:16:55,181 --> 00:16:56,891
where you are?
343
00:16:56,975 --> 00:17:00,603
Tell him I'm off to confront
the viper in his pit. Mm.
344
00:17:07,944 --> 00:17:10,947
[tires screeching]
345
00:17:27,922 --> 00:17:29,382
Mr. Douglas?
346
00:17:36,014 --> 00:17:37,348
Excuse me.
347
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
Sorry, Sir, we don't open until 6:00.
348
00:17:39,225 --> 00:17:41,686
Oh, actually, I'm here to see Mr. Douglas.
349
00:17:43,188 --> 00:17:44,773
Sorry, he's not available.
350
00:17:44,856 --> 00:17:46,900
Odd--The gentleman in the White hat said
351
00:17:46,983 --> 00:17:48,610
that he was in the office.
352
00:17:48,693 --> 00:17:50,653
And Mr. Douglas left orders
not to be disturbed.
353
00:17:50,737 --> 00:17:53,031
Ah, so he has someone with him.
354
00:17:53,114 --> 00:17:54,324
I don't know.
355
00:17:54,407 --> 00:17:56,284
Look, Mr. Stanton,
356
00:17:56,367 --> 00:17:58,119
there's another entrance from the outside.
357
00:17:58,203 --> 00:18:00,038
For all I know,
he's got the Rose bowl queen
358
00:18:00,121 --> 00:18:01,414
and her court in there.
359
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
And when a man says, "do not disturb,"
360
00:18:03,124 --> 00:18:04,876
I do not disturb, okay?
361
00:18:04,959 --> 00:18:07,879
Suppose I take responsibility?
362
00:18:10,089 --> 00:18:11,466
[knocking at door]
363
00:18:11,549 --> 00:18:14,969
Do you have a hearing problem, Sir?
364
00:18:15,053 --> 00:18:18,181
Just a quick hello, nothing more.
365
00:18:18,264 --> 00:18:19,557
Word of honor.
366
00:18:23,394 --> 00:18:25,605
Mr. Douglas?
367
00:18:29,108 --> 00:18:30,944
He seems to have stepped out.
368
00:18:31,027 --> 00:18:33,112
Yeah, I guess so.
369
00:18:33,196 --> 00:18:36,866
Now, how about you step out
before I call a cop?
370
00:18:36,950 --> 00:18:38,284
Of course.
371
00:18:49,128 --> 00:18:50,630
Now, Mr. Stanton.
372
00:18:57,303 --> 00:18:59,305
How long was he in here?
373
00:18:59,389 --> 00:19:02,267
A couple of hours.
374
00:19:02,350 --> 00:19:04,227
And no one went in or out?
375
00:19:04,310 --> 00:19:07,730
Nobody I saw. Now, good-bye, Mr. Stanton!
376
00:19:11,442 --> 00:19:13,444
Thanks so much.
377
00:19:13,528 --> 00:19:15,029
You've been such a help.
378
00:19:19,158 --> 00:19:21,536
Of course you haven't had
any luck finding Lanny Douglas,
379
00:19:21,619 --> 00:19:23,496
and I doubt if you will,
at least not alive.
380
00:19:23,580 --> 00:19:25,248
What are you talking about?
381
00:19:25,331 --> 00:19:27,166
Homicide, intentional
or otherwise, in his office,
382
00:19:27,250 --> 00:19:30,503
sometime this afternoon
between 2:30 and 4:30.
383
00:19:30,587 --> 00:19:32,171
There's enough fresh blood on his carpet
384
00:19:32,255 --> 00:19:34,090
to satisfy an undernourished vampire,
385
00:19:34,173 --> 00:19:36,801
and a particularly
gaudy golf trophy missing
386
00:19:36,885 --> 00:19:38,553
from the shelf behind his desk.
387
00:19:38,636 --> 00:19:40,680
I suspect someone may have
mistaken Mr. Douglas' head
388
00:19:40,763 --> 00:19:42,432
for a range ball.
389
00:19:42,515 --> 00:19:44,475
Just because there's blood
doesn't mean he's dead.
390
00:19:44,559 --> 00:19:46,352
Oh, and by the way, as I drove up,
391
00:19:46,436 --> 00:19:51,524
a late-model Lincoln,
partial plate 2-B-R something,
392
00:19:51,608 --> 00:19:55,904
final digit 4,
came roaring out of the alley,
393
00:19:55,987 --> 00:19:58,323
a man behind the wheel, not Douglas.
394
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
Stanton, what are you getting at?
395
00:20:00,199 --> 00:20:04,203
Lieutenant, I have
cast my pearls before you.
396
00:20:04,287 --> 00:20:06,539
Don't ask me to string them for you too.
397
00:20:09,292 --> 00:20:12,253
Dear heart, this is first-rate.
398
00:20:12,337 --> 00:20:15,340
Mr. Amini sounds like a man
of infinite resources
399
00:20:15,423 --> 00:20:16,758
as well as limited scruples.
400
00:20:16,841 --> 00:20:18,051
Well done.
401
00:20:18,134 --> 00:20:19,427
Thank you.
402
00:20:21,721 --> 00:20:24,515
So, what about putting in
a good word for me
403
00:20:24,599 --> 00:20:25,934
with the company training program?
404
00:20:26,017 --> 00:20:28,436
Done, done, and done, Rhoda.
405
00:20:28,519 --> 00:20:31,648
I've had no less than three
conversations with Mr. Butler.
406
00:20:31,731 --> 00:20:34,400
Obviously, my imprecations
have fallen on deaf ears.
407
00:20:34,484 --> 00:20:36,861
Still, I will try again
at the first opportunity.
408
00:20:36,945 --> 00:20:37,862
Word of honor.
409
00:20:37,946 --> 00:20:38,988
Now, if you need me,
410
00:20:39,072 --> 00:20:40,406
I'm seeing a man about a rug.
411
00:20:43,952 --> 00:20:46,704
You have a discerning eye for beauty, Sir.
412
00:20:46,788 --> 00:20:49,415
19th century, handmade in Baghdad.
413
00:20:49,499 --> 00:20:52,460
And the workmanship is flawless.
414
00:20:52,543 --> 00:20:55,713
20th century, machine-made in Taiwan,
415
00:20:55,797 --> 00:20:57,799
and the blues are bleeding into the reds.
416
00:20:57,882 --> 00:20:59,842
Not possible, Sir. Not possible.
417
00:20:59,926 --> 00:21:02,553
I have a certificate of authenticity.
418
00:21:02,637 --> 00:21:06,140
And I have several friends
on the bunco squad, Mr. Amini.
419
00:21:06,224 --> 00:21:09,185
And now that we have compared credentials,
420
00:21:09,268 --> 00:21:10,812
let's talk business.
421
00:21:10,895 --> 00:21:13,189
I'm interested in purchasing
a coin from you.
422
00:21:13,272 --> 00:21:15,858
Your reputation
as a numismatist is legendary.
423
00:21:15,942 --> 00:21:17,235
Oh.
424
00:21:17,318 --> 00:21:18,486
I have a poor collection, Sir.
425
00:21:18,569 --> 00:21:20,196
Nothing extraordinary.
426
00:21:20,279 --> 00:21:23,074
Not even the 1804
Gilbert stuart silver dollar?
427
00:21:24,826 --> 00:21:26,786
I'm afraid you are mistaken, Sir.
428
00:21:26,869 --> 00:21:28,663
I possess no such coin.
429
00:21:28,746 --> 00:21:30,456
Now, now, Mr. Amini,
430
00:21:30,540 --> 00:21:32,500
if you will credit me
with a little intelligence,
431
00:21:32,583 --> 00:21:34,752
I'll do the same for you.
432
00:21:34,836 --> 00:21:37,755
Last night, the home of Monica Douglas
433
00:21:37,839 --> 00:21:41,342
was broken into by her son
posing as a burglar.
434
00:21:41,426 --> 00:21:44,262
At shortly after daybreak this morning,
435
00:21:44,345 --> 00:21:45,680
Mr. Douglas was observed
436
00:21:45,763 --> 00:21:48,099
entering the rear door of your premises.
437
00:21:48,182 --> 00:21:49,642
I doubt if he was here to purchase
438
00:21:49,726 --> 00:21:52,687
one of your Taiwanese knockoffs.
439
00:21:52,770 --> 00:21:55,106
Again, Sir, you are mistaken.
440
00:21:55,189 --> 00:21:57,483
The usual sentence
for receiving stolen goods
441
00:21:57,567 --> 00:22:00,361
is two to five years in the state prison.
442
00:22:00,445 --> 00:22:02,697
For murder, it could be
the rest of your life.
443
00:22:02,780 --> 00:22:04,907
-Murder?
-Lanny Douglas.
444
00:22:04,991 --> 00:22:08,244
A depressingly distinct possibility.
445
00:22:08,327 --> 00:22:10,496
You are not the police.
446
00:22:14,125 --> 00:22:16,419
-The coin, Mr. Amini?
-I don't have it.
447
00:22:19,464 --> 00:22:22,592
Yes, Mr. Douglas did give me a coin.
448
00:22:22,675 --> 00:22:24,302
If you want it, you can have it.
449
00:22:24,385 --> 00:22:25,803
It's a fake, Mr. Stanton.
450
00:22:25,887 --> 00:22:29,766
A cleverly forged counterfeit.
451
00:22:29,849 --> 00:22:32,727
And when did you discover
Mr. Douglas' duplicity?
452
00:22:32,810 --> 00:22:34,729
Later this morning.
453
00:22:34,812 --> 00:22:38,941
A fellow collector
confirmed my suspicions.
454
00:22:39,025 --> 00:22:43,613
I presume you had already
paid Mr. Douglas in cash.
455
00:22:43,696 --> 00:22:46,699
million neatly stacked in a briefcase.
456
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
I phoned him up immediately, of course.
457
00:22:49,243 --> 00:22:51,287
Of course. And what was his reaction?
458
00:22:51,370 --> 00:22:56,125
Outrage, or a fairly convincing facsimile.
459
00:22:56,209 --> 00:22:58,836
He assured me he did not try to cheat me,
460
00:22:58,920 --> 00:23:00,797
that the coin he sold me was the one
461
00:23:00,880 --> 00:23:02,673
he has taken from the safe.
462
00:23:02,757 --> 00:23:05,718
In fact, we agreed
to meet here this evening
463
00:23:05,802 --> 00:23:07,595
to iron the matter out.
464
00:23:07,678 --> 00:23:10,932
Now, your suggestion that he may be dead
465
00:23:11,015 --> 00:23:13,017
is distressing, Mr. Stanton.
466
00:23:13,101 --> 00:23:16,729
Most distressing, indeed,
to say the least.
467
00:23:16,813 --> 00:23:18,898
[suspicious orchestral music]
468
00:24:00,940 --> 00:24:03,776
[leaves rustling]
469
00:24:10,575 --> 00:24:12,952
Mr. Butler's office.
470
00:24:13,035 --> 00:24:14,829
I'm sorry, Mr. Butler's not available.
471
00:24:14,912 --> 00:24:16,914
He's in with Mr. Stanton.
472
00:24:16,998 --> 00:24:18,416
It's a fake, all right.
473
00:24:18,499 --> 00:24:20,585
This was handmade, not minted from dies.
474
00:24:20,668 --> 00:24:22,170
Hell of a job too.
475
00:24:22,253 --> 00:24:25,381
Once again, Deirdre, I am indebted to you.
476
00:24:25,464 --> 00:24:27,550
Well, I don't suppose that you would like
477
00:24:27,633 --> 00:24:31,012
to convert that gratitude
into, say, dinner for two,
478
00:24:31,095 --> 00:24:33,389
some cozy place, like my dining room?
479
00:24:33,472 --> 00:24:35,683
An invitation too tempting to ignore.
480
00:24:35,766 --> 00:24:37,143
Let me call you.
481
00:24:37,226 --> 00:24:38,603
Oh, Dennis, you've been threatening
482
00:24:38,686 --> 00:24:39,729
to call me for over a year.
483
00:24:39,812 --> 00:24:41,564
Friday night, 7:30?
484
00:24:41,647 --> 00:24:43,065
Or next time,
485
00:24:43,149 --> 00:24:45,568
you can authenticate your own damn coin.
486
00:24:45,651 --> 00:24:48,654
[laughing]
487
00:24:52,658 --> 00:24:54,911
-The price one pays.
-Okay, okay, all right.
488
00:24:54,994 --> 00:24:58,122
If that's a fake, who's got the real one?
489
00:24:58,206 --> 00:24:59,123
Douglas.
490
00:24:59,207 --> 00:25:01,292
Doubtful.
491
00:25:01,375 --> 00:25:03,711
I'll give you something else
to ponder, Robert.
492
00:25:03,794 --> 00:25:05,046
Not only is the silver dollar missing,
493
00:25:05,129 --> 00:25:08,549
but so, apparently, is Mr. Amini's
494
00:25:08,633 --> 00:25:09,884
2 million in cash.
495
00:25:43,793 --> 00:25:45,002
Mr. Stanton.
496
00:25:45,086 --> 00:25:46,504
This is nice.
497
00:25:46,587 --> 00:25:48,214
Early Cellini, I'd say.
498
00:25:48,297 --> 00:25:50,216
-Is it authentic?
-Of course.
499
00:25:50,299 --> 00:25:52,009
Oh, very nice.
500
00:25:52,093 --> 00:25:54,095
I'm sorry, Mr. Stanton,
501
00:25:54,178 --> 00:25:57,765
but my sister is unable
to see you just now.
502
00:25:57,848 --> 00:25:59,809
She's worried about her son.
503
00:25:59,892 --> 00:26:01,352
As I'm sure you're aware,
he hasn't been seen
504
00:26:01,435 --> 00:26:04,897
or heard from since early yesterday.
505
00:26:04,981 --> 00:26:07,858
Perhaps if you were to call next time
506
00:26:07,942 --> 00:26:11,070
instead of just popping in.
507
00:26:11,153 --> 00:26:13,948
You don't like me much,
miss Lambert, do you?
508
00:26:14,031 --> 00:26:15,366
I wish I knew why.
509
00:26:15,449 --> 00:26:17,618
You're mistaken. I hardly know you.
510
00:26:17,702 --> 00:26:19,245
Oh, now, now, dear lady.
511
00:26:19,328 --> 00:26:21,247
I can tell by the set of your chin.
512
00:26:21,330 --> 00:26:23,666
Honesty is one of your greatest virtues.
513
00:26:23,749 --> 00:26:26,669
If I've said anything
to offend you, I do apologize.
514
00:26:26,752 --> 00:26:29,922
Charm comes easily to you, Mr. Stanton.
515
00:26:30,006 --> 00:26:33,968
Oh, I see. You distrust good manners.
516
00:26:34,051 --> 00:26:35,970
In some people.
517
00:26:41,475 --> 00:26:44,186
By the by, as I was arriving,
518
00:26:44,270 --> 00:26:47,565
this gentleman was just Pulling out.
519
00:26:47,648 --> 00:26:49,025
I thought I recognized him,
520
00:26:49,108 --> 00:26:51,694
but the name flew right out of my head.
521
00:26:51,777 --> 00:26:55,531
Raymond bascomb.
He came to see his daughter.
522
00:26:55,614 --> 00:26:57,158
Andrea's father.
523
00:26:57,241 --> 00:26:59,744
Oh, of course.
524
00:26:59,827 --> 00:27:02,163
Bascomb. Bascomb.
525
00:27:02,246 --> 00:27:04,999
Let me see. Isn't he in
advertising or something?
526
00:27:05,082 --> 00:27:09,086
As I said, next time call first.
527
00:27:09,170 --> 00:27:11,881
Good day.
528
00:27:11,964 --> 00:27:14,091
Thank you.
529
00:27:19,847 --> 00:27:20,848
[car horn honking]
530
00:27:27,730 --> 00:27:29,273
Good morning, lieutenant.
531
00:27:29,357 --> 00:27:31,942
You're looking particularly
grim this morning.
532
00:27:32,026 --> 00:27:34,320
Yeah, I guess I am.
533
00:27:34,403 --> 00:27:35,863
I don't know how you do it, Stanton.
534
00:27:35,946 --> 00:27:38,115
Lanny Douglas.
535
00:27:38,199 --> 00:27:40,701
We just found him
at the bottom of an arroyo.
536
00:27:40,785 --> 00:27:43,954
Somebody had bashed his head in.
537
00:27:44,038 --> 00:27:45,247
Couple of hikers found the body
538
00:27:45,331 --> 00:27:46,874
this morning about 8:30.
539
00:27:46,957 --> 00:27:49,877
He still had his wallet, $200 in cash,
540
00:27:49,960 --> 00:27:51,837
an expensive watch, and a ring.
541
00:27:51,921 --> 00:27:53,672
So robbery wasn't the motive.
542
00:27:53,756 --> 00:27:55,091
And the silver dollar?
543
00:27:55,174 --> 00:27:56,634
No sign of it.
544
00:27:56,717 --> 00:27:58,677
-And the 2 million in cash?
-That either.
545
00:27:58,761 --> 00:28:00,012
Then I don't think we should be too quick
546
00:28:00,096 --> 00:28:01,347
to rule out robbery as a motive.
547
00:28:01,430 --> 00:28:02,973
What about Mr. Douglas' office?
548
00:28:03,057 --> 00:28:04,767
Police searched it
last night, top to bottom.
549
00:28:04,850 --> 00:28:08,229
No sign of the cash or the coin.
550
00:28:08,312 --> 00:28:10,022
So what do you think?
551
00:28:10,106 --> 00:28:13,067
Amini went to the office
to get his money back,
552
00:28:13,150 --> 00:28:16,612
picks up the trophy,
slam, bam, thank you, ma'am,
553
00:28:16,695 --> 00:28:19,073
takes back his cash and the real coin.
554
00:28:19,156 --> 00:28:20,574
Dramatically exciting, but totally
555
00:28:20,658 --> 00:28:21,617
at odds with the facts.
556
00:28:21,700 --> 00:28:22,535
Bascomb, bascomb, bascomb.
557
00:28:22,618 --> 00:28:23,828
Here we are, here we are.
558
00:28:23,911 --> 00:28:25,579
Bascomb and Tully advertising.
559
00:28:25,663 --> 00:28:26,664
Want me to type up these notes?
560
00:28:26,747 --> 00:28:28,374
Later, later.
561
00:28:28,457 --> 00:28:29,959
Find out who else in that household
562
00:28:30,042 --> 00:28:32,294
had money problems, and in particular,
563
00:28:32,378 --> 00:28:34,630
the victim's aunt, Grace Lambert,
564
00:28:34,713 --> 00:28:36,507
who's lived with them for 15 years.
565
00:28:36,590 --> 00:28:39,051
-How do I do that?
-Oh, dear girl.
566
00:28:39,135 --> 00:28:42,721
The family travels
in rarefied social circles.
567
00:28:42,805 --> 00:28:44,473
That silly newspaper columnist,
568
00:28:44,557 --> 00:28:46,142
the one who says I remind her
of Lord Byron.
569
00:28:46,225 --> 00:28:47,643
[laughs] Yes.
570
00:28:47,726 --> 00:28:49,061
Well, you-- she'll tell you anything
571
00:28:49,145 --> 00:28:50,438
if you ply her with enough flattery.
572
00:28:50,521 --> 00:28:51,981
No. No, no.
573
00:28:52,064 --> 00:28:54,108
Kissing up to rich old women
is your thing.
574
00:28:54,191 --> 00:28:57,278
I--Why--How--Why would she talk to me?
575
00:28:57,361 --> 00:28:59,447
-Improvise.
-Improvise?
576
00:28:59,530 --> 00:29:02,116
Oh, thanks, Dennis. Thanks a lot.
577
00:29:04,994 --> 00:29:06,287
Bring in the strobe light.
578
00:29:06,370 --> 00:29:08,330
Okay, angle it down. Great. Great.
579
00:29:08,414 --> 00:29:11,292
Cue the wind. Honey, look this way.
580
00:29:11,375 --> 00:29:15,337
Great. Cue the pigeons!
581
00:29:15,421 --> 00:29:19,425
Cue the pigeons! Cue the pigeons!
582
00:29:19,508 --> 00:29:21,760
Never mind! Cut the wind!
583
00:29:21,844 --> 00:29:24,138
What the hell is wrong with you people?
584
00:29:24,221 --> 00:29:26,348
No, no, you heard right, Lou.
585
00:29:26,432 --> 00:29:29,268
Yeah, I want the back cover,
every issue through Christmas,
586
00:29:29,351 --> 00:29:30,895
and I want an additional 5% off the cards.
587
00:29:30,978 --> 00:29:32,646
Listen to me: bring in the strobe light...
588
00:29:32,730 --> 00:29:35,149
Lou, Lou, you're not listening to me.
589
00:29:35,232 --> 00:29:36,525
If you can't perform, I'll put my client
590
00:29:36,609 --> 00:29:37,943
into the Sunday supplements.
591
00:29:38,027 --> 00:29:40,154
Hold the pigeons! Now! No!
592
00:29:40,237 --> 00:29:44,158
I said don't cue the pigeons!
593
00:29:44,241 --> 00:29:45,367
God!
594
00:29:45,451 --> 00:29:46,535
Somebody find me the producer!
595
00:29:46,619 --> 00:29:48,704
What are you selling?
596
00:29:48,787 --> 00:29:51,207
-Deodorant.
-Oh, of course.
597
00:29:51,290 --> 00:29:53,250
I should have realized. [chuckling]
598
00:29:53,334 --> 00:29:55,002
Dennis Stanton, Mr. Bascomb.
599
00:29:55,085 --> 00:29:57,129
Might you spare me
a few minutes of your time?
600
00:29:57,213 --> 00:29:58,923
-Do I know you?
-No.
601
00:29:59,006 --> 00:30:01,884
But we nearly ran into one
another a couple of times.
602
00:30:01,967 --> 00:30:04,970
I'm here in an official
capacity, I'm afraid.
603
00:30:05,054 --> 00:30:07,723
The murder of Lanny Douglas.
604
00:30:07,806 --> 00:30:09,433
Yeah, I heard about that guy.
605
00:30:09,517 --> 00:30:12,311
A tragic situation.
And I was shocked, of course.
606
00:30:12,394 --> 00:30:14,063
Of course.
607
00:30:14,146 --> 00:30:15,523
And when did this shock occur?
608
00:30:15,606 --> 00:30:18,484
Was that before or after you killed him?
609
00:30:18,567 --> 00:30:20,194
What was that?
610
00:30:20,277 --> 00:30:22,363
I came by to see Mr. Douglas
yesterday afternoon
611
00:30:22,446 --> 00:30:23,697
just as you were leaving.
612
00:30:23,781 --> 00:30:25,950
Somewhat hurriedly, I might add.
613
00:30:26,033 --> 00:30:28,244
Since the fresh blood indicated that
614
00:30:28,327 --> 00:30:30,162
Mr. Douglas had been
attacked in his office,
615
00:30:30,246 --> 00:30:31,914
and the body was missing,
616
00:30:31,997 --> 00:30:33,707
I leapt to the fanciful conclusion
617
00:30:33,791 --> 00:30:35,834
that somehow you might be involved.
618
00:30:35,918 --> 00:30:37,753
You're crazy.
619
00:30:37,836 --> 00:30:40,673
I indicated as much to the police.
620
00:30:40,756 --> 00:30:43,008
That is the car I saw you driving.
621
00:30:45,970 --> 00:30:49,306
-Who'd you say you were?
-Dennis Stanton.
622
00:30:49,390 --> 00:30:51,016
Consolidated casualty.
623
00:30:51,100 --> 00:30:53,102
Mr. Stanton, I have nothing to say to you,
624
00:30:53,185 --> 00:30:54,937
now or in the future.
625
00:30:55,020 --> 00:30:56,564
You can't expect to get away
with this, you know.
626
00:30:56,647 --> 00:30:58,023
The body in the trunk, for example.
627
00:30:58,107 --> 00:30:59,900
No matter how hard you scrubbed,
628
00:30:59,984 --> 00:31:02,069
they're still going to find
traces of the victim's blood.
629
00:31:02,152 --> 00:31:04,280
It is also my understanding
630
00:31:04,363 --> 00:31:05,823
that the police are even now at the arroyo
631
00:31:05,906 --> 00:31:07,324
where the body was found,
632
00:31:07,408 --> 00:31:11,203
making plaster casts of your tire tracks.
633
00:31:11,287 --> 00:31:14,290
[police sirens wailing]
634
00:31:17,001 --> 00:31:20,337
Correction. They seem to have finished.
635
00:31:20,421 --> 00:31:23,382
I was not happy with the way
he treated my daughter.
636
00:31:23,465 --> 00:31:27,428
I found him to be obnoxious,
self-centered, untrustworthy.
637
00:31:27,511 --> 00:31:30,681
Frankly, I liked to see as
little of the man as possible.
638
00:31:30,764 --> 00:31:32,016
Listen, how many times are we gonna
639
00:31:32,099 --> 00:31:33,100
have to go over this, huh?
640
00:31:33,183 --> 00:31:34,768
Until I like your answers.
641
00:31:34,852 --> 00:31:36,520
What were you doing there?
Why'd you go see him?
642
00:31:36,604 --> 00:31:38,188
He wanted to borrow some money from me.
643
00:31:38,272 --> 00:31:40,107
I went there to tell him no.
644
00:31:40,190 --> 00:31:42,693
I think he got the message.
645
00:31:42,776 --> 00:31:43,986
I didn't kill him.
646
00:31:44,069 --> 00:31:45,237
Then why did you move the body?
647
00:31:45,321 --> 00:31:46,989
And don't tell me you didn't
648
00:31:47,072 --> 00:31:48,782
because we've got the blood samples,
649
00:31:48,866 --> 00:31:50,367
we've got a match of your tire tracks,
650
00:31:50,451 --> 00:31:52,995
and we've got an eyewitness
who can put you at the scene
651
00:31:53,078 --> 00:31:54,705
around the time of the murder.
652
00:31:54,788 --> 00:31:56,290
[phone ringing]
653
00:31:56,373 --> 00:31:57,207
What?
654
00:31:57,291 --> 00:31:58,375
Dr. Tollman's here
655
00:31:58,459 --> 00:31:59,835
from the coroner's office, Sir.
656
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
He says he has to speak to you privately.
657
00:32:09,053 --> 00:32:10,929
Do yourself a favor.
658
00:32:11,013 --> 00:32:12,806
Call a good lawyer.
659
00:32:18,771 --> 00:32:21,273
While we have a moment,
660
00:32:21,357 --> 00:32:23,692
you say you went to see
your son-in-law about money,
661
00:32:23,776 --> 00:32:26,654
but isn't it a fact that you
didn't decide to go and see him
662
00:32:26,737 --> 00:32:28,030
until you received a phone call
663
00:32:28,113 --> 00:32:30,407
in your office around quarter to 4:00?
664
00:32:30,491 --> 00:32:32,409
I don't remember any phone call.
665
00:32:32,493 --> 00:32:33,744
It was from your daughter.
666
00:32:33,827 --> 00:32:35,371
Your secretary recognized her voice.
667
00:32:35,454 --> 00:32:36,830
No, that's not--
668
00:32:36,914 --> 00:32:39,041
She sounded upset, nearly hysterical.
669
00:32:39,124 --> 00:32:41,543
Then you left, although you had a meeting
670
00:32:41,627 --> 00:32:45,964
with a very important client at 4:00.
671
00:32:46,048 --> 00:32:47,925
My daughter had nothing to do with this.
672
00:32:48,008 --> 00:32:49,385
Oh, on the contrary, Mr. Bascomb,
673
00:32:49,468 --> 00:32:51,220
I think she had everything to do with it.
674
00:32:51,303 --> 00:32:54,014
I think she killed her husband
675
00:32:54,098 --> 00:32:56,475
and persuaded you to cover it up.
676
00:33:04,525 --> 00:33:06,402
My daughter didn't kill anyone, either.
677
00:33:07,152 --> 00:33:10,406
And incidentally, who elected
you homicide detective?
678
00:33:10,489 --> 00:33:12,116
No one. No one.
679
00:33:12,199 --> 00:33:13,867
I'm looking for a missing coin
and a missing briefcase.
680
00:33:13,951 --> 00:33:15,953
I don't suppose you noticed both or either
681
00:33:16,036 --> 00:33:17,413
when you came by to clean up the mess?
682
00:33:17,496 --> 00:33:18,580
I told you.
683
00:33:18,664 --> 00:33:21,125
And I told you I was there.
684
00:33:21,208 --> 00:33:22,960
I saw you drive out.
685
00:33:23,043 --> 00:33:24,962
So save the fairy tales
for the lieutenant,
686
00:33:25,045 --> 00:33:26,880
or better still, tell us both the truth.
687
00:34:06,044 --> 00:34:09,757
[doorbell ringing]
688
00:34:09,840 --> 00:34:11,800
Oh, Mr. Stanton. Good day, Sir.
689
00:34:11,884 --> 00:34:13,427
Hello again, Phyllis.
690
00:34:13,510 --> 00:34:15,721
I'm sorry, Mrs. Douglas
and her sister are out
691
00:34:15,804 --> 00:34:17,181
making the arrangements.
692
00:34:17,264 --> 00:34:18,807
Yes, of course.
693
00:34:18,891 --> 00:34:21,518
Actually, I came to see
the younger Mrs. Douglas.
694
00:34:21,602 --> 00:34:24,313
She's not here, either, Sir.
695
00:34:24,396 --> 00:34:26,982
Phyllis, now, now.
696
00:34:27,065 --> 00:34:30,027
Of course she is. I saw her at the window.
697
00:34:30,110 --> 00:34:32,821
I'm sorry, Sir, they told me to say that.
698
00:34:32,905 --> 00:34:36,366
No one's to see her. No one at all.
699
00:34:36,450 --> 00:34:38,202
I have my instructions.
700
00:34:38,285 --> 00:34:41,205
[sly instrumental music]
701
00:35:41,390 --> 00:35:43,559
[knocking at window]
702
00:35:51,525 --> 00:35:54,653
What do you want? Go away.
703
00:35:54,736 --> 00:35:56,113
I can't.
704
00:35:56,196 --> 00:35:57,739
Not while your father is being booked
705
00:35:57,823 --> 00:36:01,034
for the murder of your husband.
706
00:36:01,118 --> 00:36:03,203
May I come in?
707
00:36:03,287 --> 00:36:04,872
I'd like to use your stairs.
708
00:36:04,955 --> 00:36:07,457
That trellis is dangerous.
709
00:36:09,877 --> 00:36:13,630
Thank you.
710
00:36:13,714 --> 00:36:16,133
I knew he'd get in trouble.
711
00:36:16,216 --> 00:36:18,844
All I wanted was advice.
712
00:36:18,927 --> 00:36:22,055
I was so scared.
713
00:36:22,139 --> 00:36:24,892
He told me he'd take care of it.
714
00:36:24,975 --> 00:36:27,603
The police would never know.
715
00:36:27,686 --> 00:36:30,731
That you'd killed your husband.
716
00:36:35,319 --> 00:36:38,405
I still loved Lanny in spite of everything
717
00:36:38,488 --> 00:36:40,741
he'd said and done.
718
00:36:40,824 --> 00:36:45,120
I knew what he was, but...
719
00:36:45,203 --> 00:36:47,915
we'd had a fight,
and I went to patch things up.
720
00:36:49,958 --> 00:36:53,086
He just laughed at me.
721
00:36:53,170 --> 00:36:56,089
He told me he didn't need me anymore.
722
00:36:56,173 --> 00:36:57,633
[sniffling]
723
00:36:57,716 --> 00:37:00,427
Not me, not my father's money.
724
00:37:02,304 --> 00:37:04,222
He said it was over.
725
00:37:04,306 --> 00:37:06,683
He didn't need a lush for a wife anymore.
726
00:37:06,767 --> 00:37:08,268
I'm sorry.
727
00:37:13,774 --> 00:37:16,068
I suppose I was terrified
728
00:37:16,151 --> 00:37:19,112
of ending up like his aunt Grace.
729
00:37:19,196 --> 00:37:25,035
Alone, unmarried, unloved.
730
00:37:25,118 --> 00:37:27,496
She blew her big chance ten years ago.
731
00:37:27,579 --> 00:37:29,831
Well, I wasn't about to blow mine.
732
00:37:31,792 --> 00:37:33,210
I suppose I knew from the start
733
00:37:33,293 --> 00:37:35,420
that Lanny was only after my money.
734
00:37:35,504 --> 00:37:40,008
After all, he had run through
most of his own
735
00:37:40,092 --> 00:37:42,678
and his mother's, until she'd had enough.
736
00:37:45,180 --> 00:37:47,808
[sobbing] I don't know how it happened.
737
00:37:48,225 --> 00:37:54,106
All of a sudden, I had
that stupid trophy in my hand.
738
00:37:54,189 --> 00:37:56,108
It was covered with blood,
739
00:37:56,191 --> 00:37:58,819
and Lanny was lying on the floor.
740
00:38:00,654 --> 00:38:03,031
I knew he was dead.
741
00:38:03,115 --> 00:38:05,742
I ran out the rear door.
742
00:38:05,826 --> 00:38:07,995
I guess no one saw me.
743
00:38:11,707 --> 00:38:14,459
I am not gonna let my father
744
00:38:14,543 --> 00:38:16,753
take the blame for this, Mr. Stanton.
745
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
Good girl.
746
00:38:18,422 --> 00:38:22,843
Would you drive me to police headquarters?
747
00:38:22,926 --> 00:38:26,304
Of course.
748
00:38:26,388 --> 00:38:27,723
Just one thing.
749
00:38:27,806 --> 00:38:32,102
Now, I want you to think very carefully.
750
00:38:32,185 --> 00:38:34,146
While you were quarreling
with your husband,
751
00:38:34,229 --> 00:38:37,482
did you happen to see
a brown Leather briefcase
752
00:38:37,566 --> 00:38:39,192
somewhere in the room?
753
00:38:39,276 --> 00:38:42,029
No, I really--
754
00:38:42,112 --> 00:38:44,656
Yes, actually, I do remember.
755
00:38:44,740 --> 00:38:47,993
It was on the floor alongside his desk.
756
00:38:48,076 --> 00:38:49,953
Why? Does that mean something?
757
00:38:50,037 --> 00:38:51,955
It may.
758
00:38:52,039 --> 00:38:55,459
It wasn't there when your father came
759
00:38:55,542 --> 00:38:57,419
to collect the body.
760
00:39:02,257 --> 00:39:04,593
Go home, fellas. I'll close it up.
761
00:39:04,676 --> 00:39:05,927
See you tomorrow.
762
00:39:13,393 --> 00:39:16,313
[suspicious orchestral music]
763
00:39:37,125 --> 00:39:39,836
Tell me, Mr. Freeman,
764
00:39:39,920 --> 00:39:42,089
is that what they mean by frozen assets?
765
00:39:42,172 --> 00:39:43,757
How did you get in here?
766
00:39:43,840 --> 00:39:45,467
I cannot tell a lie.
767
00:39:45,550 --> 00:39:47,219
I sneaked in unobserved before closing
768
00:39:47,302 --> 00:39:49,971
and hid out in the basement.
769
00:39:50,055 --> 00:39:53,809
That is Mr. Amini's $2 million
in cash, I presume.
770
00:39:53,892 --> 00:39:58,563
Correction. Joey freeman's $2 million.
771
00:39:58,647 --> 00:40:00,190
And don't come any closer, Stanton.
772
00:40:00,273 --> 00:40:01,650
I know all about your umbrella.
773
00:40:01,733 --> 00:40:03,443
Not all, I'm afraid.
774
00:40:03,527 --> 00:40:05,320
True, it does possess
the attributes of a sword cane,
775
00:40:05,403 --> 00:40:06,780
but if that were all it did,
776
00:40:06,863 --> 00:40:09,074
it would be a very poor weapon indeed.
777
00:40:09,157 --> 00:40:10,992
Ah!
778
00:40:11,076 --> 00:40:15,163
It also makes
an excellent club, Mr. Freeman.
779
00:40:15,247 --> 00:40:18,542
Mr. Freeman?
780
00:40:18,625 --> 00:40:20,418
Oh, well.
781
00:40:20,502 --> 00:40:23,421
[sly orchestral music]
782
00:40:32,472 --> 00:40:33,974
excuse me.
783
00:40:38,812 --> 00:40:39,980
Somewhere between the time
784
00:40:40,063 --> 00:40:41,606
that Andrea raced out of the office
785
00:40:41,690 --> 00:40:43,024
and her father arrived,
786
00:40:43,108 --> 00:40:46,027
the restaurant manager,
Mr. Freeman, went in.
787
00:40:46,111 --> 00:40:48,405
He discovered the briefcase full of cash
788
00:40:48,488 --> 00:40:51,449
and, being a practical man,
he quickly hid it away.
789
00:40:51,533 --> 00:40:57,247
He also decided to let someone
else discover your son's body.
790
00:40:57,330 --> 00:41:00,500
When I appeared,
I was like a gift from heaven.
791
00:41:00,584 --> 00:41:06,131
Imagine his confusion, though,
when we found the room empty.
792
00:41:06,214 --> 00:41:07,799
What? I'm...
793
00:41:07,883 --> 00:41:12,470
I'm sorry. I'm bad company
today, Mr. Stanton.
794
00:41:12,554 --> 00:41:14,764
The services for my son
are this afternoon, you know.
795
00:41:14,848 --> 00:41:17,309
An ordeal no mother should have to endure.
796
00:41:17,392 --> 00:41:20,437
My heart goes out
to Andrea, that poor child.
797
00:41:20,520 --> 00:41:22,522
I know what Lanny put her through.
798
00:41:22,606 --> 00:41:25,358
But I never dreamed
it would end up like this.
799
00:41:25,442 --> 00:41:29,070
Monica, I've made it extra strong,
800
00:41:29,154 --> 00:41:30,572
just the way you like it.
801
00:41:30,655 --> 00:41:32,657
Thank you, Grace.
802
00:41:32,741 --> 00:41:34,242
You're not going to join us?
803
00:41:34,326 --> 00:41:36,786
Oh, no, thank you. I've got so much to do.
804
00:41:36,870 --> 00:41:38,288
Excuse me.
805
00:41:41,124 --> 00:41:43,752
Your sister doesn't like me
very much, Mrs. Douglas.
806
00:41:43,835 --> 00:41:45,879
Grace doesn't warm easily to strangers.
807
00:41:45,962 --> 00:41:48,131
-Cream?
-No, thank you.
808
00:41:48,215 --> 00:41:51,051
Perhaps I remind her
of someone she once knew.
809
00:41:51,134 --> 00:41:52,636
Jerome Woodward?
810
00:41:54,804 --> 00:41:56,473
That was ten years ago.
811
00:41:56,556 --> 00:41:58,225
Who told you about him?
812
00:41:58,308 --> 00:42:00,685
It's part of my job
to know who I'm dealing with.
813
00:42:02,812 --> 00:42:05,398
Jerry Woodward was a particularly ugly
814
00:42:05,482 --> 00:42:09,069
and unfortunate chapter
in my sister's life.
815
00:42:09,152 --> 00:42:13,406
Grace is an attractive woman,
but she's hardly glamorous.
816
00:42:13,490 --> 00:42:16,618
She'd almost resigned herself
to spinsterhood
817
00:42:16,701 --> 00:42:18,662
when Jerry appeared.
818
00:42:18,745 --> 00:42:21,373
For over a year, it was very
difficult for all of us.
819
00:42:21,456 --> 00:42:23,833
Not for me.
820
00:42:23,917 --> 00:42:27,170
I didn't find it difficult at all.
821
00:42:27,254 --> 00:42:28,797
For several months, Mr. Stanton,
822
00:42:28,880 --> 00:42:31,091
it was the happiest time of my life.
823
00:42:31,174 --> 00:42:33,343
Then came the pain.
824
00:42:33,426 --> 00:42:35,804
But even the pain is better
than what I have now.
825
00:42:35,887 --> 00:42:39,766
Oh, darling, have I hurt you?
826
00:42:39,849 --> 00:42:41,977
Have I made you feel unloved, unwelcome?
827
00:42:42,060 --> 00:42:44,604
Of course you haven't, Monica.
828
00:42:44,688 --> 00:42:46,356
You've been wonderful.
829
00:42:48,858 --> 00:42:50,694
I don't think you've ever had
830
00:42:50,777 --> 00:42:52,612
a proper look at the grounds, Mr. Stanton.
831
00:42:52,696 --> 00:42:53,655
May I show you?
832
00:42:53,738 --> 00:42:54,948
I'd be delighted.
833
00:42:58,159 --> 00:42:59,995
Excuse me.
834
00:43:12,757 --> 00:43:15,635
You came to see me, didn't you?
835
00:43:15,719 --> 00:43:17,345
You've figured it all out.
836
00:43:17,429 --> 00:43:18,722
I think so.
837
00:43:18,805 --> 00:43:20,932
Tell me about Jerome Woodward.
838
00:43:21,016 --> 00:43:23,935
Oh. Well, there's not much to tell.
839
00:43:24,019 --> 00:43:29,024
He was tall, handsome,
dashing, charming...
840
00:43:29,107 --> 00:43:31,109
a lot like you, Mr. Stanton.
841
00:43:31,192 --> 00:43:32,485
[chuckling] Oh.
842
00:43:32,569 --> 00:43:34,446
I'll take that as a compliment.
843
00:43:34,529 --> 00:43:38,783
I was wined, dined,
flattered, fawned upon.
844
00:43:38,867 --> 00:43:42,287
If ever an ugly duckling
was made to feel like a swan,
845
00:43:42,370 --> 00:43:44,622
I was it.
846
00:43:44,706 --> 00:43:49,753
But it wasn't long before
he came after the money.
847
00:43:49,836 --> 00:43:51,463
I had quite a bit in those days:
848
00:43:51,546 --> 00:43:54,591
a trust fund from my father.
849
00:43:54,674 --> 00:43:58,928
Jerry ended up with most of it.
850
00:43:59,012 --> 00:44:01,306
Toward the end, I knew what he was doing.
851
00:44:01,389 --> 00:44:04,017
But I didn't care.
852
00:44:04,100 --> 00:44:06,936
I just wanted to buy
a little more time with him
853
00:44:07,020 --> 00:44:11,316
because I knew when the money was gone
854
00:44:11,399 --> 00:44:13,651
that Jerry would be gone too.
855
00:44:13,735 --> 00:44:15,528
Is that when he approached
you about the coin?
856
00:44:15,612 --> 00:44:17,322
Yes.
857
00:44:17,405 --> 00:44:21,534
Yes, he knew all about the
famous stuart silver dollar.
858
00:44:21,618 --> 00:44:26,664
He said he needed money
to invest in Oregon logging.
859
00:44:26,748 --> 00:44:30,960
A friend of his promised
that he would triple his money.
860
00:44:31,044 --> 00:44:33,129
And he said he knew a silversmith
861
00:44:33,213 --> 00:44:34,798
who could make a perfect copy.
862
00:44:34,881 --> 00:44:39,844
No one need ever know
that they'd been switched.
863
00:44:39,928 --> 00:44:41,930
Jerry...
864
00:44:42,013 --> 00:44:44,265
Jerry even showed me
a photo of a little house
865
00:44:44,349 --> 00:44:46,434
that he bought for us in the mountains.
866
00:44:46,518 --> 00:44:50,939
A lie, of course,
just like everything else.
867
00:44:51,022 --> 00:44:54,526
Then one night I took the original
868
00:44:54,609 --> 00:44:59,072
and I substituted the fake.
869
00:44:59,155 --> 00:45:02,367
That was ten years ago.
I haven't seen him since.
870
00:45:02,450 --> 00:45:03,952
All these years, you persuaded your sister
871
00:45:04,035 --> 00:45:06,037
not to sell the coin.
872
00:45:06,121 --> 00:45:09,999
Yes.
873
00:45:10,083 --> 00:45:13,711
So...
874
00:45:13,795 --> 00:45:15,505
what now?
875
00:45:15,588 --> 00:45:17,674
It's up to you and your sister.
876
00:45:17,757 --> 00:45:20,885
My firm has no obligation, obviously.
877
00:45:20,969 --> 00:45:23,680
And as for the police,
the switching of the coins
878
00:45:23,763 --> 00:45:26,182
is only a crime if they find out about it.
879
00:45:26,266 --> 00:45:28,435
And they won't from me.
880
00:45:28,518 --> 00:45:30,979
However, I do think you owe
your sister an explanation.
881
00:45:31,062 --> 00:45:34,858
Oh, I've already told her
everything, Mr. Stanton.
882
00:45:34,941 --> 00:45:37,193
As soon as the coin
was found to be counterfeit,
883
00:45:37,277 --> 00:45:39,404
I made a full confession.
884
00:45:39,487 --> 00:45:43,032
She said it was her business and mine
885
00:45:43,116 --> 00:45:44,451
and nobody else's.
886
00:45:44,534 --> 00:45:46,286
You have quite a sister.
887
00:45:46,369 --> 00:45:48,496
Oh, yes, I know.
888
00:45:48,580 --> 00:45:52,792
Now, let me tell you
something that I know.
889
00:45:54,461 --> 00:45:59,048
Jerome Woodward
was a fool of the first order.
890
00:45:59,132 --> 00:46:00,550
[laughs]
891
00:46:00,633 --> 00:46:02,594
That is very kind of you to say it.
892
00:46:02,677 --> 00:46:05,805
Not kind at all. I'm very serious.
893
00:46:08,141 --> 00:46:12,103
And believe me, miss Lambert,
I am an expert.
894
00:46:12,187 --> 00:46:13,688
In my business, you meet them all.
895
00:46:13,771 --> 00:46:15,565
The long, the short,
the venal and the vain.
896
00:46:15,648 --> 00:46:18,526
I could tell you stories--
well, perhaps I will.
897
00:46:18,610 --> 00:46:20,320
Would you be annoyed
if I invited myself to lunch?
898
00:46:20,403 --> 00:46:22,739
Well, no, of course not.
899
00:46:22,822 --> 00:46:24,532
Excellent! [chuckling]
900
00:46:24,616 --> 00:46:26,868
You know, you've just reminded me
901
00:46:26,951 --> 00:46:29,454
of a circus performer I knew.
902
00:46:29,537 --> 00:46:32,832
He was an ex-juggler and
something of a ladies' man--
903
00:46:32,916 --> 00:46:34,834
At least he thought he was.
904
00:46:34,918 --> 00:46:37,921
[both laughing]
65505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.