Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
Tôi là Bear Grylls
2
00:00:17,890 --> 00:00:21,340
Tôi sẽ chỉ bạn cách sinh tồn để có thể sống sót
3
00:00:21,340 --> 00:00:24,570
tại những nơi nguy hiểm nhất hành tinh
4
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
Phải vượt qua những thử thách
5
00:00:28,930 --> 00:00:34,170
ở nơi mà bạn sẽ k thể sống nổi
khi k có những kỹ năng sinh tồn thích hợp
6
00:00:37,010 --> 00:00:42,340
Lần này, tôi sẽ đến nơi ít người biết đến nhất,
cũng là nơi có dân số thấp nhất Hoa Kỳ
7
00:00:44,740 --> 00:00:48,690
Nơi có nhiều hẻm núi sâu và vực thẳm
8
00:00:48,690 --> 00:00:50,770
Tệ quá!
9
00:00:50,770 --> 00:00:54,440
Biên giới phía Bắc của sa mạc
Chihuahua (thuộc Mexico)
10
00:00:54,520 --> 00:00:57,500
nằm ở phía Tây của bang Texas
11
00:00:58,330 --> 00:01:01,100
Người ta thường hay gọi nơi này là Big Country
12
00:01:01,100 --> 00:01:03,160
Chẳng còn lại gì cả
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,930
Bạn phải rất can đảm mới đi đến nơi này
14
00:01:08,160 --> 00:01:12,530
Man vs Wild
Phụ đề Nguyễn Khuê Tú
15
00:01:28,500 --> 00:01:34,640
Bên dưới tôi là sa mạc Chihuahua,
1 trong những sa mạc lớn nhất Bắc mỹ
16
00:01:34,640 --> 00:01:37,210
Nó thực sự rất bao la
17
00:01:37,210 --> 00:01:39,530
Nơi này cũng rất hoang vu
18
00:01:39,530 --> 00:01:42,780
Có rất ít người sống ở khu vực này
19
00:01:45,530 --> 00:01:49,370
Nó còn được biết đến như là
Nơi k có người sinh sống (The Land of No People)
20
00:01:51,700 --> 00:01:55,560
Với chiều dài hơn 1,280km2
và rộng hơn 4,400km2
21
00:01:55,560 --> 00:02:01,080
Trải dài từ bang Arizona, qua phía Tây bang Texas
và vào sâu trong quốc gia Mexico
22
00:02:02,840 --> 00:02:07,000
Nó nằm ngay đường biên giới
và nơi này rất rộng lớn
23
00:02:07,330 --> 00:02:11,010
Mỗi năm có nhiều người đã cố gắng
băng qua sa mạc này
24
00:02:11,010 --> 00:02:13,810
nơi nằm giữa Mexico và Hoa Kì
(kiểu nhập cư bất hợp pháp)
25
00:02:13,810 --> 00:02:17,440
nhưng k phải ai cũng vượt qua được
26
00:02:18,920 --> 00:02:23,120
Nếu k cẩn thận,
nơi này sẽ giết chết bạn
27
00:02:25,530 --> 00:02:29,640
Ta đang cách đất 2,400m,
chuẩn bị nhảy đi Bear
28
00:02:30,420 --> 00:02:33,370
Chúc may mắn,
anh sẽ cần đến điều đó đấy
29
00:02:33,370 --> 00:02:37,850
Nhảy dù (Sky-diving) sẽ k là gì
nếu như k nhảy thẳng xuống từ máy bay
30
00:02:37,850 --> 00:02:42,660
Cách đơn giản nhất và nhanh nhất
là phi công sẽ điều khiển máy bay lộn ngược lại
31
00:02:42,730 --> 00:02:46,010
và sau đó sẽ thả tôi xuống
32
00:02:46,050 --> 00:02:49,740
Cú nhảy này sẽ rất khó chịu cho dạ dày
33
00:02:50,700 --> 00:02:52,930
Đây là lần đầu tôi làm như vậy
34
00:02:52,930 --> 00:02:56,540
Nếu làm sai thì mọi thứ sẽ kết thúc
35
00:03:17,500 --> 00:03:20,690
Nhiệm vụ của tôi là hướng dẫn bạn
cách sinh tồn để sống sót đủ lâu
36
00:03:20,690 --> 00:03:23,280
để tìm đường quay về nền văn minh
37
00:03:24,130 --> 00:03:27,500
Tôi chỉ mang theo vài dụng cụ sinh tồn cơ bản
38
00:03:27,500 --> 00:03:30,100
Đội quay phim sẽ đi cùng tôi
39
00:03:32,450 --> 00:03:35,640
Ngoài này có rất nhiều cây xương rồng
40
00:03:35,640 --> 00:03:37,780
Tôi k muốn phải hạ cánh lên đó
41
00:03:38,850 --> 00:03:42,620
Vùng này là nơi có nhiều
cây đậu chổi (Scotch Broom) nhất Hoa Kỳ
42
00:03:42,680 --> 00:03:46,380
Nhiệt độ có thể lên đến 100 độ F (40 độ C)
43
00:03:47,380 --> 00:03:51,520
Từ trên này, tôi đã có thể cảm thấy sức nóng từ sa mạc
44
00:03:51,660 --> 00:03:56,450
Với độ cao này, có lẽ tôi sẽ phải hạ cánh xuống
đám cây xương rồng dưới kia
45
00:04:17,370 --> 00:04:19,660
Đã hạ cánh
46
00:04:20,180 --> 00:04:24,140
nhưng mà hạ cánh
ngay trên cây xương rồng luôn
47
00:04:29,560 --> 00:04:31,760
Dùng đá xếp dù để đánh dấu
48
00:04:33,100 --> 00:04:34,820
Để nó lại đây đi
49
00:04:34,820 --> 00:04:38,260
Những người bị lạc có thể tìm thấy nó
50
00:04:41,570 --> 00:04:43,330
Đi tiếp nào
51
00:04:44,500 --> 00:04:48,930
Sa mạc Chihuahua cực kì nóng và rất khô cằn
52
00:04:49,770 --> 00:04:54,090
Lượng mưa trung bình hàng tháng
tại đây là ít hơn 25mm
53
00:04:54,090 --> 00:04:58,580
Ở đây mà bị mất nước thì rất nguy hiểm
54
00:05:03,290 --> 00:05:05,480
Điều này là rất cần thiết
55
00:05:05,480 --> 00:05:08,500
khi phải sinh tồn ở nơi như vầy
56
00:05:10,650 --> 00:05:12,770
Xương khô rải rác quanh đây
57
00:05:14,320 --> 00:05:17,530
1 phần xương sọ cũ của con sói
58
00:05:20,280 --> 00:05:22,820
Quanh đây đều có xương của nó
59
00:05:24,410 --> 00:05:29,000
Nên mang theo vài mảnh xương khô
60
00:05:29,000 --> 00:05:33,960
Những mảnh xương như vầy có rất nhiều công dụng
và rất dễ mang theo bên mình
61
00:05:36,500 --> 00:05:39,960
Tôi muốn leo lên trên đó
62
00:05:39,960 --> 00:05:42,100
Tôi sẽ có tầm nhìn rộng hơn
63
00:05:42,100 --> 00:05:45,280
với vùng đất xung quanh
64
00:05:50,370 --> 00:05:54,300
Leo lên vùng đất cao hơn sẽ giúp bạn
hiểu hơn về vùng đất đó
65
00:05:54,300 --> 00:05:57,180
và giúp bạn biết là đang đối mặt với điều gì
66
00:05:59,180 --> 00:06:02,960
Đằng kia là đỉnh núi
67
00:06:03,410 --> 00:06:06,770
Phía sau ngọn núi đó là biên giới
68
00:06:06,770 --> 00:06:10,730
nằm giữa Mexico và Hoa Kỳ
69
00:06:10,780 --> 00:06:14,890
Nếu có thể đi đến đường biên giới này
70
00:06:15,330 --> 00:06:17,740
ta sẽ được cứu
71
00:06:19,330 --> 00:06:23,290
Địa hình từ đây đến đó
k phải là dễ đi chút nào
72
00:06:29,100 --> 00:06:32,850
Đúng là thử thách khi di chuyển ở đây
73
00:06:32,850 --> 00:06:37,480
Dù có thông minh thì việc di chuyển
cũng k thể giúp đi nhanh hơn và dễ hơn
74
00:06:39,690 --> 00:06:43,290
Parkour là kỹ thuật được phát triển
bởi quân đội Pháp
75
00:06:44,320 --> 00:06:47,840
Để thực hiện được Parkour cần phải có tốc độ,
sự thăng bằng và động lượng
76
00:06:47,840 --> 00:06:52,210
Dùng chính cơ thể mình để tạo ra đà
giúp di chuyển đúng hướng tốt hơn
77
00:06:55,970 --> 00:07:01,300
Thực hiện đúng parkour sẽ giúp
đi qua địa hình gồ ghề nhanh hơn
78
00:07:04,760 --> 00:07:09,090
Nếu sa mạc chưa đủ nóng,
ngay bên dưới mặt đất
79
00:07:09,090 --> 00:07:13,460
là 1 thứ vũ khí chết người,
cũng như là lời cảnh báo
80
00:07:14,020 --> 00:07:18,160
Đá được xếp thành vòng tròn như vầy
81
00:07:18,160 --> 00:07:20,620
thật sự là k tự nhiên
82
00:07:20,620 --> 00:07:24,600
nghĩa là đây là bẫy của thợ săn
83
00:07:25,420 --> 00:07:29,810
Thợ săn khắp trên thế giới
thường hay dùng bẫy như vầy
84
00:07:29,810 --> 00:07:33,320
việc để lại hình tròn như vầy
k chỉ giúp họ dễ dàng tìm lại chúng
85
00:07:33,320 --> 00:07:37,400
mà cũng là cách cảnh báo
những ai đi ngang qua đây
86
00:07:38,930 --> 00:07:41,560
Tôi sẽ thử kích hoạt nó
87
00:07:44,050 --> 00:07:45,860
Coi chừng nhé
88
00:07:47,610 --> 00:07:51,440
Khi con vật đi qua và bước chân vào bẫy
89
00:07:51,700 --> 00:07:54,140
ghê thật
90
00:07:55,890 --> 00:07:58,570
Cái bẫy cũng khá lớn
91
00:07:59,250 --> 00:08:02,180
Cái bẫy được gắn với 1 sợi dây thừng
92
00:08:02,180 --> 00:08:05,970
Tìm được 1 vật như vầy thật sự rất có ích
93
00:08:07,970 --> 00:08:10,580
Mang theo nó sẽ khá nặng
94
00:08:12,060 --> 00:08:15,140
nhưng tôi lại có sợi dây thừng này
95
00:08:15,620 --> 00:08:18,220
nó rất chắc chắn, ta sẽ cần đến nó
96
00:08:23,210 --> 00:08:25,980
Khu vực quanh đây đều rất cổ xưa
97
00:08:26,370 --> 00:08:29,640
Thiên nhiên ở đây đã tồn tại hàng triệu năm
98
00:08:35,450 --> 00:08:39,280
Để tìm được nước ngọt,
ta phải đi xuống núi
99
00:08:41,300 --> 00:08:46,210
Địa hình rất khó đi, phải đối mặt
với nhiều nguy hiểm
100
00:08:46,210 --> 00:08:51,120
Phải đối mặt với vực thẳm trước khi
đi xuống và tìm được nguồn nước gần nhất
101
00:08:54,570 --> 00:08:57,010
K dễ leo xuống đâu
102
00:08:57,010 --> 00:09:00,680
Nó cao ít nhất 20m đó
103
00:09:02,330 --> 00:09:06,290
Phải có cách để đi xuống khỏi đây
104
00:09:06,290 --> 00:09:10,060
Với tình huống này,
bạn có 2 lựa chọn
105
00:09:10,060 --> 00:09:12,940
Hoặc là quay lại, hoặc là
tìm cách để băng qua bên kia
106
00:09:12,940 --> 00:09:14,850
Tôi có cách rồi
107
00:09:18,260 --> 00:09:21,360
Tôi có sợi dây thừng này
108
00:09:22,920 --> 00:09:25,320
và cái bẫy cũ
109
00:09:26,650 --> 00:09:30,080
Nhưng chắc chắn là dây thừng k đủ dài
110
00:09:30,360 --> 00:09:34,600
để chạm xuống mặt đất phía bên dưới
111
00:09:35,020 --> 00:09:39,300
Nhưng nó đủ dài để leo sang bên kia
112
00:09:39,800 --> 00:09:44,160
Mỏm đá bên kia, có lẽ nó cách chỗ này cỡ 10m
113
00:09:46,760 --> 00:09:49,450
Tôi sẽ ứng biến và tạo ra
114
00:09:50,090 --> 00:09:52,730
thử tạo ra cái móc neo
115
00:09:52,980 --> 00:09:57,530
từ cái bẫy cũ này và sau đó
sẽ ném qua bên kia
116
00:09:58,580 --> 00:10:02,090
Móc neo (Grappling Hook) được tạo ra bởi người Roman
117
00:10:02,090 --> 00:10:05,360
Thủy thủ thường dùng để di chuyển từ thuyền này
qua thuyền khác trong chiến tranh
118
00:10:05,410 --> 00:10:09,880
Ném móc neo sang thuyền của kẻ thù,
sau đó kéo thuyền lại gần trước khi tấn công
119
00:10:13,040 --> 00:10:16,280
2 miếng kim loại từ cái bẫy
120
00:10:17,730 --> 00:10:20,320
Ghép 2 miếng kim loại lại
121
00:10:26,420 --> 00:10:29,660
dùng dây thừng buộc lại
122
00:10:32,560 --> 00:10:36,980
và nó sẽ tạo ra 1 cái móc neo chắc chắn
123
00:10:41,090 --> 00:10:44,740
Dùng những sợi dây nhỏ
trong dây thừng để nối lại
124
00:10:44,740 --> 00:10:49,210
sẽ tốt hơn và giúp giữ móc chắc chắc hơn
125
00:10:49,210 --> 00:10:53,640
nó còn giúp tôi sử dụng ít dây thừng hơn
126
00:10:55,220 --> 00:10:59,220
Cuối cùng là buộc lại sợi dây thừng
127
00:10:59,580 --> 00:11:02,970
Để xem có hiệu quả k nhé
128
00:11:03,120 --> 00:11:07,520
Ném móc neo từ 1 hẻm núi sâu 20m k dễ dàng gì
129
00:11:11,020 --> 00:11:13,520
Ném tệ quá
130
00:11:15,890 --> 00:11:19,380
Đó là mục tiêu,
lần tới sẽ ném trúng
131
00:11:20,540 --> 00:11:24,780
Điều nguy hiểm là khiến cơ thể
bị mất thăng bằng khi ném dây
132
00:11:24,780 --> 00:11:29,760
nên hảy chắc rằng chân đặt đúng chỗ,
đứng cách xa mép vực
133
00:11:37,880 --> 00:11:39,500
Trúng rồi
134
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Có vẻ như cái móc đã mắc kẹt
135
00:11:41,890 --> 00:11:45,410
Có lẽ nó sẽ ổn khi tôi trèo lên
136
00:11:49,240 --> 00:11:54,090
Sợi dây thừng rất quan trọng,
k thể bỏ lại
137
00:11:54,090 --> 00:11:57,280
Khi đi qua được bên kia,
tôi vẫn muốn lấy lại sợi dây
138
00:11:57,280 --> 00:12:00,890
Vẫn còn giữ sợi xích từ cái bẫy
139
00:12:01,210 --> 00:12:04,140
và mảnh xương
140
00:12:04,140 --> 00:12:06,650
Quấn dây xích quanh tảng đá này
141
00:12:06,650 --> 00:12:11,940
Buộc dây thừng vào sợi xích
sẽ giúp dây k bị chùng khi leo
142
00:12:12,610 --> 00:12:16,420
Dùng mảnh xương đâm xuyên qua nút thất này
143
00:12:23,560 --> 00:12:26,340
Tôi phải ứng biến
144
00:12:26,760 --> 00:12:29,900
buộc nó vào phần còn lại của sơi dây thừng
145
00:12:29,900 --> 00:12:34,810
Nó sẽ là thitết bị nhả giúp tôi lấy lại sợi dây
146
00:12:35,920 --> 00:12:40,000
Sau khi leo qua bên kia,
tôi sẽ kéo thả mảnh xương ra
147
00:12:40,000 --> 00:12:42,620
khi kéo thả nó ra
148
00:12:42,620 --> 00:12:45,980
Nó sẽ gỡ nút thắt dây và rớt ra
149
00:12:47,380 --> 00:12:50,160
Thiết lập lại rồi đi thôi
150
00:13:08,460 --> 00:13:13,200
Đây là phương pháp leo núi
bằng cách trèo lên sợi dây thừng
151
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
để di chuyển từ 1 vị trí cao sang 1 vị trí cao khác
152
00:13:16,330 --> 00:13:19,960
Giữ cơ thể nằm bên trên sợi dây,
co 1 chân lên dây,
153
00:13:19,960 --> 00:13:23,520
thả 1 chân xuống dưới để giữ thăng bằng
154
00:13:23,520 --> 00:13:26,960
Tới giờ có vẻ là vẫn ổn
155
00:13:33,600 --> 00:13:37,490
Tôi phải ép bản thân cố gắng nằm phía trên sợi dây
156
00:13:38,880 --> 00:13:43,580
Hẻm núi này khá là sâu đấy
157
00:13:55,240 --> 00:13:58,500
Sợi dây có tác dụng tốt chứ nhỉ
158
00:14:09,760 --> 00:14:12,620
Sợi dây mà đứt ngay lúc này thì quá tệ
159
00:14:13,500 --> 00:14:15,690
K ổn chút nào
160
00:14:30,240 --> 00:14:32,970
Tôi đang trên ngọn núi nằm phía Tây bang Texas
161
00:14:32,970 --> 00:14:35,300
ở sa mạc Chihuahuan
162
00:14:35,300 --> 00:14:38,420
Tôi đá ném 1 sợi dây qua 1 đỉnh núi khác
cách đó khoảng 10m
163
00:14:38,420 --> 00:14:42,300
Nhưng cái móc neo đã bị trượt ra khỏi gờ đá
164
00:14:42,300 --> 00:14:44,440
k đúng lúc
165
00:14:55,180 --> 00:14:57,610
Móc neo bị rơi k đúng lúc rồi
166
00:15:08,210 --> 00:15:11,090
tôi phải xuống khỏi sợi dây này thật nhanh
167
00:15:42,900 --> 00:15:45,780
Cái móc neo đã giữ được tôi
168
00:15:47,020 --> 00:15:49,360
Giờ là lúc lấy lại sợi dây thừng
169
00:15:51,240 --> 00:15:53,700
Kéo sợi dây này
170
00:15:53,700 --> 00:15:56,140
Mảnh xương sẽ bị kéo ra
171
00:16:02,560 --> 00:16:05,540
Và tôi sẽ lấy lại sợi dây thừng
172
00:16:12,260 --> 00:16:13,880
Làm tốt lắm
173
00:16:17,680 --> 00:16:20,340
Đường đi xuống khi nhìn từ phía này
174
00:16:20,340 --> 00:16:22,760
trông cũng khá dốc đấy
175
00:16:31,170 --> 00:16:35,360
Nhiều xương rồng quá
176
00:16:36,940 --> 00:16:41,490
Chắc phải mất cả đời
để lấy gai ra khỏi chân tôi
177
00:16:45,400 --> 00:16:49,940
Chỗ này thích hợp để đào
1 cái hố tìm nước ngọt
178
00:16:51,770 --> 00:16:54,760
Những lòng sông như vầy trông có vẻ khô cạn
179
00:16:54,760 --> 00:16:57,960
nhưng khi đào xuống sâu
180
00:16:58,290 --> 00:17:01,130
Ta sẽ thấy đất ẩm hơn nhiều
181
00:17:01,130 --> 00:17:03,300
Nhìn này
182
00:17:05,340 --> 00:17:07,420
Chỉ mới đào được chút thôi
183
00:17:09,100 --> 00:17:11,580
Nó mát hơn rất nhiều
184
00:17:11,580 --> 00:17:13,890
chưa gì đã ướt rồi
185
00:17:19,810 --> 00:17:22,580
Mát hơn và ướt hơn nhiều
186
00:17:24,040 --> 00:17:26,490
nhưng vẫn chưa đủ ướt để có thể uống
187
00:17:27,810 --> 00:17:30,850
Tôi đã hy vọng nó sẽ ẩm ướt nhiều hơn
188
00:17:33,690 --> 00:17:38,770
Ở sa mạc cơ thể cần ít nhất 4 lít nước/ngày
để tránh bị mất nước
189
00:17:39,420 --> 00:17:44,560
Nếu k đủ nước, bạn sẽ bị mất phương hướng,
đau dầu, chóng mặt
190
00:17:50,210 --> 00:17:53,020
nhìn phía trên đầu ta kìa,
đó là lũ kền kền
191
00:17:53,260 --> 00:17:55,050
Thấy k?
192
00:17:55,050 --> 00:17:58,140
Lũ chin kền kền là những kẻ nắm bắt cơ hội
193
00:17:58,140 --> 00:18:01,140
chúng có thể giúp ích đối với trường hợp sinh tồn
194
00:18:01,140 --> 00:18:03,840
Chúng có thể đưa ta đến
chỗ con vật mới chết
195
00:18:03,840 --> 00:18:06,960
nhờ chúng mà đôi khi có người vẫn sống sót được
196
00:18:06,960 --> 00:18:09,610
Nhưng dù sao ta cũng phải tự thân vận động thôi
197
00:18:09,880 --> 00:18:11,920
Đi nào
198
00:18:25,690 --> 00:18:27,810
Lũ kền kền đang lượn vòng tròn bên trên
199
00:18:29,320 --> 00:18:32,180
Đây là thứ mà chúng đang tìm
200
00:18:33,680 --> 00:18:37,380
Xác hươu đang phân hủy và bốc mùi này
201
00:18:37,380 --> 00:18:39,760
Trời ạ, nó kinh quá
202
00:18:43,580 --> 00:18:46,530
Cái xác này thực sự là
203
00:18:50,180 --> 00:18:53,940
nó chẳng còn lại gì để tôi ăn cả
204
00:18:55,580 --> 00:18:59,320
Dạ dày kền kền tiết ra axit mạnh hơn
dạ dày của người
205
00:18:59,320 --> 00:19:02,010
nên chúng có thể ăn được thịt đã phân hủy
206
00:19:02,010 --> 00:19:05,850
vì vậy thứ mà chúng ăn được
thì k dành cho tôi
207
00:19:09,050 --> 00:19:12,210
Vùng đất này thật khô cằn và ác liệt
208
00:19:12,210 --> 00:19:14,700
Thiên nhiên tại đây thật dữ tợn
209
00:19:14,700 --> 00:19:18,090
Nhưng với chút kiến thức,
ta có thể tìm thấy nước ngọt
210
00:19:18,090 --> 00:19:20,340
Đây là quả xương rồng (Opuntia)
211
00:19:20,380 --> 00:19:24,420
Quả có màu đỏ thường hay
mọc phía trên đỉnh của cây
212
00:19:25,160 --> 00:19:28,920
Bỏ đi những cái gai nhon
213
00:19:29,780 --> 00:19:32,440
những quả của chúng giúp ta bổ sung nước
214
00:19:35,050 --> 00:19:37,250
Bên trong nó
215
00:19:38,770 --> 00:19:41,060
có thể ăn được
216
00:19:46,580 --> 00:19:49,060
Nó rất ngọn đấy
217
00:19:52,060 --> 00:19:54,890
Xung quanh cũng có nữa đấy
218
00:19:56,410 --> 00:19:59,280
Thử thách chết người vẫn còn ở phía trước
219
00:19:59,280 --> 00:20:03,780
Đối mặt với 1 trong những loài rắn
độc nhất nhất nước Mỹ
220
00:20:04,400 --> 00:20:07,240
K đời nào tôi thò tay vào đó đâu
221
00:20:07,240 --> 00:20:09,490
Chỉ 1 vết cắn là toi
222
00:20:20,000 --> 00:20:24,440
Vượt qua hẻm núi và vực thẳm ở bang Texas
223
00:20:24,440 --> 00:20:27,820
cố tìm đường thoát ra khỏi đây
224
00:20:27,850 --> 00:20:30,820
1 trong những đường biên giới được canh gác
chặt chẽ nhất trên thế giới
225
00:20:30,820 --> 00:20:34,050
Đó là cơ hội tốt nhất để được cứu
226
00:20:38,930 --> 00:20:40,660
Dừng lại, dừng lại
227
00:20:41,930 --> 00:20:44,090
Nghe thấy k?
228
00:20:44,090 --> 00:20:47,130
Đó là rắn chuông, đi theo tôi nào
229
00:20:50,930 --> 00:20:53,780
Đây rồi, bên dưới chỗ này
230
00:20:54,200 --> 00:20:57,170
Nó nằm ngay bên dưới tảng đá đó
231
00:20:57,570 --> 00:21:01,640
Chúng thực sự là những kẻ giết người nguy hiểm
232
00:21:01,640 --> 00:21:04,560
Nếu đi ngang qua mà k để ý
233
00:21:04,560 --> 00:21:08,860
Chỗ này đúng là nơi ưa thích của chúng
234
00:21:09,800 --> 00:21:13,640
Trốn dưới bóng râm của tảng đá,
tránh cái nóng mặt trời
235
00:21:14,130 --> 00:21:17,120
Nhiều người thường hay nghĩ
236
00:21:17,120 --> 00:21:20,220
nghĩ là rắn thích ánh nắng mặt trời,
thực chất thì k phải vậy
237
00:21:20,220 --> 00:21:24,250
Nếu ra ngoài nắng trong vài giờ,
chúng có thể chết
238
00:21:25,320 --> 00:21:29,400
Nếu lôi được nó ra,
đó sẽ là 1 bữa ăn ngon
239
00:21:30,720 --> 00:21:33,560
K đời nào tôi thò tay vào đó
240
00:21:37,140 --> 00:21:42,250
Tôi sẽ cố cầm chân nó trong đó
và đi làm 1 cây giáo để lôi nó ra
241
00:21:59,240 --> 00:22:03,560
Nó sẽ nằm yên trong đó trong vài phút
242
00:22:03,930 --> 00:22:06,690
Đi nào, tôi biết ta sẽ cần thứ gì
243
00:22:11,010 --> 00:22:13,580
Ta phải làm thật nhanh
244
00:22:14,020 --> 00:22:16,460
Cần làm 1 cái ngạnh
245
00:22:24,000 --> 00:22:26,370
Có thể dùng cây ngọc giá (Yucca)
246
00:22:26,380 --> 00:22:29,960
Lá của nó dài và chắc chắn
247
00:22:29,960 --> 00:22:32,930
là nguyên liệu tốt để dùng
248
00:22:40,400 --> 00:22:45,050
Tôi học được điều này lần đầu tiên
khi gặp người San Bushmen ở Namibia
249
00:22:46,080 --> 00:22:49,840
Thành phẩm sẽ giống như cây giáo vậy
250
00:22:50,610 --> 00:22:52,170
nhưng nó sẽ dài hơn
251
00:22:52,170 --> 00:22:54,400
OK, vậy là được rồi
252
00:22:56,400 --> 00:22:59,020
Có thêm cái ngạnh
253
00:22:59,020 --> 00:23:02,880
Và cái cây đủ dài để giúp
giữ khoảng cách với con rắn
254
00:23:04,280 --> 00:23:08,120
Ngay khi lôi nó ra,
nó sẽ lập tức nổi điên lên đấy
255
00:23:08,610 --> 00:23:12,580
Cẩn thận bên dưới chân nhé,
tôi cũng sẽ cố gắng canh chừng
256
00:23:15,770 --> 00:23:19,290
Lấy cái ba lô ra trước
257
00:23:19,290 --> 00:23:22,660
Âm thanh đó cho tôi biết con rắn vẫn còn bên trong
258
00:23:22,660 --> 00:23:25,980
Nó cũng đã sẳn sàng để tự vệ
259
00:23:25,980 --> 00:23:29,280
Cách tự vệ tốt nhất là nó sẽ
ở yên trong khe nứt đó
260
00:23:29,280 --> 00:23:31,940
Đây là lí do tại sao
261
00:23:32,040 --> 00:23:36,580
mà chúng thích những nơi như vậy
262
00:23:37,740 --> 00:23:40,610
Rất khó để lôi nó ra
263
00:23:40,610 --> 00:23:43,250
Nếu thò tay vào trong đó
264
00:23:43,250 --> 00:23:45,720
chắc chắn sẽ bị cắn
265
00:23:45,720 --> 00:23:48,890
Nó đây rồi
266
00:23:48,890 --> 00:23:52,620
Rất dễ nhận thấy cái đầu nhọn của nó
267
00:23:54,140 --> 00:23:56,210
Con rắn như muốn cảnh báo chúng ta
268
00:23:56,210 --> 00:24:00,120
'Các người đang đối mặt với loài rắn chết người đấy'
269
00:24:03,380 --> 00:24:08,820
Nếu bị cặp răng nanh cắm vào người,
nó sẽ tiêm chất độc Hemotoxic vào cơ thể
270
00:24:09,740 --> 00:24:13,530
Cơ bản là chất độc sẽ làm đông máu lại
271
00:24:14,480 --> 00:24:18,200
Kết cục là bạn sẽ bị nôn mửa và xuất huyết
272
00:24:18,730 --> 00:24:22,720
Cái chết sẽ còn rất khủng khiếp hơn bạn nghĩ nhiều
273
00:24:23,420 --> 00:24:25,580
Giờ đã lôi nó ra
274
00:24:25,580 --> 00:24:27,330
Tìm 1 tảng đá
275
00:24:32,620 --> 00:24:37,040
Dù đã có cây gậy, tôi vẫn phải giữ tập trung
nơi mình đang đứng
276
00:24:37,340 --> 00:24:40,780
K thể rời mắt khỏi loài rắn này
277
00:24:40,780 --> 00:24:44,220
Chúng có thể tấn công với khoảng cách dài bằng
2/3 chiều dài cơ thể chúng
278
00:24:46,220 --> 00:24:50,410
Ghì chặt đầu nó xuống đất giúp tôi
có cơ hội liều lĩnh tiến đến gần nó hơn
279
00:24:54,730 --> 00:24:58,960
Để đảm bảo thì nên chặt đầu nó đi
280
00:25:00,130 --> 00:25:04,570
Dù đã đánh bại được nó,
tôi vẫn phải kiểm tra cho thật kỹ
281
00:25:07,760 --> 00:25:10,610
Cho dù sau con rắn khi đã chết
282
00:25:10,610 --> 00:25:12,800
bạn vẫn phải cẩn thận
283
00:25:12,800 --> 00:25:15,380
cái đầu nó vẫn có thể cắn được
284
00:25:15,380 --> 00:25:19,620
Bạn sẽ k muốn chất độc đó
vào trong cơ thể mình đâu
285
00:25:20,360 --> 00:25:23,530
Cho dù có đối mặt với rắn bao nhiêu lần đi nữa
286
00:25:23,530 --> 00:25:26,980
bạn sẽ k phải là con người nếu k cảm thấy sợ
287
00:25:27,100 --> 00:25:29,850
Nhất là khi đối mặt với con rắn chết người như vậy
288
00:25:30,760 --> 00:25:32,420
Nhìn này
289
00:25:36,210 --> 00:25:40,570
Tốt nhất là nên chôn đầu rắn xuống đất
trước khi đi
290
00:25:47,440 --> 00:25:51,720
Địa hình như thế này rất khó để
đánh dấu đường đã đi qua
291
00:25:51,720 --> 00:25:54,426
Để đi được đường thẳng là rất quan trọng
292
00:25:54,420 --> 00:25:56,680
Ta nên đi về hướng ánh sáng mặt trời
293
00:25:56,680 --> 00:25:58,840
Đó là khi mới bắt đầu di chuyển
294
00:25:58,840 --> 00:26:01,746
Còn khi đã đi xuống khu vực đồng bằng như vầy
295
00:26:01,740 --> 00:26:05,346
thì sẽ khó hơn để đi đúng hướng
296
00:26:05,460 --> 00:26:07,040
Phương pháp là
297
00:26:07,080 --> 00:26:08,693
nhìn theo cái bóng của chính mình
298
00:26:08,693 --> 00:26:08,733
phải đảm bảo cái bóng thẳng hàng
so với cơ thể
nhìn theo cái bóng của chính mình
299
00:26:08,733 --> 00:26:11,813
phải đảm bảo cái bóng thẳng hàng
so với cơ thể
300
00:26:11,810 --> 00:26:15,240
Cứ giữ như vậy và tiếp tục di chuyển
301
00:26:17,733 --> 00:26:22,240
Tuy nhiên, ta chỉ có thể làm cách này
trong khoảng thời gian ngắn thôi
302
00:26:22,240 --> 00:26:26,840
Vì mỗi giờ, cái bóng sẽ bị lệch đi 15 độ
303
00:26:38,106 --> 00:26:40,560
Sa mạc này rất khô cằn
304
00:26:40,560 --> 00:26:44,733
Địa hình xung quanh toàn là cát khô
305
00:26:44,730 --> 00:26:49,200
Dù là như vậy, thiên nhiên vẫn khiến ta bất ngờ
306
00:26:49,200 --> 00:26:52,146
nhìn chỗ này đi
307
00:26:52,140 --> 00:26:54,880
Nó hoàn toàn bị sa mạc che khuất đi
308
00:27:01,586 --> 00:27:05,520
1 cảnh tượng tuyệt vời
309
00:27:06,880 --> 00:27:11,066
Cây xanh tươi như vậy thì chắc chắn
dưới đó sẽ có nước
310
00:27:14,053 --> 00:27:16,040
Tìm được chỗ này thật tốt
311
00:27:17,333 --> 00:27:21,720
Tìm được nước, nhưng đường đi xuống k hề dễ dàng
312
00:27:47,973 --> 00:27:52,133
Tôi đang trong sa mạc Chihuahuan, phía Tây Texas
313
00:27:52,130 --> 00:27:54,760
tôi tìm được 1 ốc đảo
314
00:27:54,760 --> 00:27:57,200
1 khu vực có nhiều cây xanh
315
00:27:57,200 --> 00:28:01,493
nơi có nước ngầm chảy ra từ đá núi kửa
316
00:28:05,253 --> 00:28:08,773
K thể tin được là tôi lại tìm được nguồn nước như vầy
317
00:28:08,770 --> 00:28:11,520
nơi nằm giữ 1 sa mạc nóng bức
318
00:28:11,520 --> 00:28:13,586
và khô cạn đến vậy
319
00:28:14,800 --> 00:28:17,066
Điều đầu tiên là sẽ đi xuống đó
320
00:28:29,280 --> 00:28:30,626
Đúng là thiên đường
321
00:28:32,520 --> 00:28:35,626
Đây là mạch nước ngầm
322
00:28:36,920 --> 00:28:39,253
Hoàn toàn có thể uống được
323
00:28:39,250 --> 00:28:45,320
Có thể mất hàng ngàn năm để nước thấm qua đá,
và chảy xuống đây
324
00:28:48,893 --> 00:28:51,093
tôi sẽ đổ đầy bình
325
00:28:52,253 --> 00:28:56,173
Tìm được nguồn nước như vầy,
thì phải biết tận dụng nó
326
00:29:13,133 --> 00:29:15,813
Nơi này thật đẹp
327
00:29:24,360 --> 00:29:27,466
Khu vực này có rất nhiều cây gỗ chết
328
00:29:27,460 --> 00:29:31,146
bằng chứng cho việc đã có bão xảy ra ở đây
329
00:29:31,140 --> 00:29:35,040
Nó sẽ khiến việc di chuyển chậm lại
330
00:29:36,453 --> 00:29:39,946
Đây là kết quả còn lại của lũ quét
331
00:29:41,626 --> 00:29:44,920
khi trời mưa ở đây
332
00:29:44,920 --> 00:29:48,466
Tất cả lượng nước đổ dồn xuống đây
333
00:29:57,266 --> 00:30:00,973
Lại có thêm 1 thử thách phía trước
334
00:30:01,853 --> 00:30:03,773
Từ từ thôi
335
00:30:14,600 --> 00:30:17,973
vách đá ở đây cao quá
336
00:30:17,970 --> 00:30:21,693
Ta k thể đi được
337
00:30:31,653 --> 00:30:34,200
Tôi sẽ cố leo qua cái cây đó
338
00:30:34,720 --> 00:30:37,586
Ta sẽ dùng lại cái móc neo đó lần nữa
339
00:30:45,933 --> 00:30:49,413
Tôi sẽ nhắm vào những cành cây chắc chắn ở đó
340
00:30:54,520 --> 00:30:56,693
Tốt rồi
341
00:30:57,413 --> 00:31:00,200
Kiểm tra nào
342
00:31:06,066 --> 00:31:07,786
Được rồi, nó khá chắc đấy
343
00:31:10,586 --> 00:31:13,373
Tật tốt khi còn giữ cái móc neo
344
00:31:13,370 --> 00:31:16,626
Hy vọng lần này sẽ là lần cuối dùng tới nó
345
00:31:16,973 --> 00:31:18,840
Đi nào
346
00:31:24,466 --> 00:31:26,760
Đi xuống thấp 1 chút nữa
347
00:31:28,786 --> 00:31:31,533
Gạt đống cỏ này qua 1 bên
348
00:31:34,026 --> 00:31:37,080
Chỉ có 1 cách để biết nó có hiệu quả k
349
00:31:37,946 --> 00:31:39,506
Đó là ta phải làm thử
350
00:31:48,973 --> 00:31:50,346
Làm được rồi
351
00:31:52,440 --> 00:31:54,746
Tôi sẽ ném nó qua cho anh
352
00:32:02,240 --> 00:32:04,986
Mấy cành này k chắc như tôi nghĩ
353
00:32:08,173 --> 00:32:10,266
Chuẩn bị bắt lấy này
354
00:32:12,506 --> 00:32:14,026
1,2,3
355
00:32:15,106 --> 00:32:16,853
Tuyệt lắm
356
00:32:16,850 --> 00:32:19,213
Được rồi đi nào
357
00:32:24,680 --> 00:32:26,613
Đặc chân vào đó đi
358
00:32:29,186 --> 00:32:31,586
D(úng rồi đó, bám vào thân cây
359
00:32:33,080 --> 00:32:35,413
Được rồi, trèo xuống nào
360
00:32:46,560 --> 00:32:48,426
nhiều cành quá
361
00:32:51,333 --> 00:32:53,786
Cố trèo xuống nào
362
00:32:53,780 --> 00:32:58,266
Bám chắc vào thân cây như con gấu Koala
363
00:33:12,213 --> 00:33:15,013
Cố gắng nghỉ 1 chút
364
00:33:19,200 --> 00:33:21,533
Đùi tôi đau quá
365
00:33:30,160 --> 00:33:34,013
Cảm giác thật tuyệt khi đã xuống khỏi cái cây
366
00:33:34,866 --> 00:33:37,386
tốt hơn khi mới bắt đầu trèo
367
00:33:40,066 --> 00:33:42,213
Việc tiếp tục di chuyển thật khó khăn
368
00:33:42,210 --> 00:33:45,493
nhưng điều đó có nghĩa là tôi đang trên đường
thoát khỏi sa mạc này
369
00:33:46,146 --> 00:33:48,960
K lâu sau, sông lại cạn khô
370
00:33:48,960 --> 00:33:52,293
Lại phải đối mặt với cái nóng cháy da của sa mạc
371
00:33:53,493 --> 00:33:57,013
Nhìn chỗ này đi, nó khô rang luôn
372
00:34:01,666 --> 00:34:06,893
Phụ đề Nguyễn Khuê Tú
373
00:34:11,586 --> 00:34:15,080
Cách sinh tồn tất nhất ở sa mạc là
cố gắng tránh khỏi
374
00:34:15,080 --> 00:34:17,106
cái nóng và việc mất nước
375
00:34:17,100 --> 00:34:19,093
cách tốt nhất là di chuyển vào ban đêm
376
00:34:19,090 --> 00:34:23,560
nhưng địa hình này là nơi có nhiều hẻm núi sâu
rất khó đoán trước được
377
00:34:23,746 --> 00:34:26,106
Tôi k muốn liều lĩnh như vậy
378
00:34:26,106 --> 00:34:28,100
nên sẽ tìm nơi cắm trại qua đêm
379
00:34:28,666 --> 00:34:31,226
Có 1 cái hang cũ ở đây
380
00:34:35,613 --> 00:34:38,840
Nơi này thật hoàn hảo
381
00:34:38,840 --> 00:34:41,560
có vài mảnh xương khô xung quanh
382
00:34:42,253 --> 00:34:44,973
nhìn này
383
00:34:44,970 --> 00:34:47,520
đây là xương cá voi
384
00:34:47,520 --> 00:34:50,186
chắc là lâu lắm rồi
385
00:34:50,180 --> 00:34:53,160
khu vực nguy hiểm là ở phía trước mặt ta
386
00:34:56,826 --> 00:34:59,666
Nên tôi sẽ thử làm 1 cái hàng rào bảo vệ
387
00:35:01,093 --> 00:35:06,026
Khu vực vùng này có nhiều loài động vật hoang dã
388
00:35:06,506 --> 00:35:09,306
thường được biết đến như là sư tử núi
389
00:35:09,300 --> 00:35:12,440
bạn k muốn gặp chúng vào ban đêm đâu
390
00:35:13,946 --> 00:35:18,493
Thứ này sẽ giúp đuổi chúng tránh xa cái hang
391
00:35:18,490 --> 00:35:21,160
Cây gai (Aralia Spinosa)
392
00:35:21,160 --> 00:35:23,786
dọc thân cây đều có gai
393
00:35:23,780 --> 00:35:26,253
nó sẽ đâm thẳng vào ngón tay
394
00:35:26,250 --> 00:35:30,640
nhưng nếu nhìn xuống phía dưới gốc cây,
thì k có gai
395
00:35:30,933 --> 00:35:34,106
Chúng sẽ giúp tôi tự vệ rất tốt
396
00:35:36,560 --> 00:35:40,466
Tôi sẽ lấy thêm vài nhánh cây gai nữa
để đặt phía trước lối vào
397
00:35:43,866 --> 00:35:46,293
Như vậy là được rồi
398
00:35:46,600 --> 00:35:51,120
Giờ sẽ đốt lửa phía bên này,
nó cũng sẽ giúp bảo vệ tôi
399
00:35:53,120 --> 00:35:56,680
Kế hoạch là tôi sẽ thực hiện
phương pháp nhóm lửa
400
00:35:56,680 --> 00:35:59,906
mà được con người sử dụng từ thời xa xưa
401
00:35:59,960 --> 00:36:03,226
Đó là kỹ thuật khoan tay,
k có diêm, k có bộ đánh lửa
402
00:36:03,220 --> 00:36:05,146
chỉ cần 1 mảnh gỗ
403
00:36:05,140 --> 00:36:08,960
trước hết là gọt hết các cành dư thừa đi
404
00:36:12,133 --> 00:36:14,320
lấy 1 chút sỏi đá
405
00:36:16,093 --> 00:36:18,240
bỏ vào áo như vầy
406
00:36:19,933 --> 00:36:21,333
rồi để c=nhánh gỗ vào
407
00:36:23,613 --> 00:36:25,720
nó có tác dụng như giấy nhám vậy
408
00:36:32,200 --> 00:36:35,026
nhánh cây giờ rất nhẵn mịn
409
00:36:36,173 --> 00:36:38,213
về phần chân đế
410
00:36:38,210 --> 00:36:41,546
ta sẽ dùng cái này
411
00:36:49,400 --> 00:36:52,960
tạo ra 1 lỗ nhỏ trên miếng gỗ
412
00:36:52,960 --> 00:36:56,933
sau đó đục 1 cái rãnh để cho than dễ rơi xuống
413
00:37:01,320 --> 00:37:04,120
tôi cũng dùng 1 miếng xương nhỏ
414
00:37:04,120 --> 00:37:06,200
nó đóng vai trò như cái đĩa đựng than
415
00:37:06,200 --> 00:37:09,306
để nó bên dưới miếng gỗ
416
00:37:11,053 --> 00:37:14,106
Nhóm lửa là quá trình chuẩn bị kỹ lưỡng
417
00:37:14,530 --> 00:37:16,546
lên kế hoạch tốt
418
00:37:18,293 --> 00:37:21,186
Hy vọng nó sẽ có tác dụng ngay trong lần đầu tiên
419
00:37:30,506 --> 00:37:32,426
khoan tay khá trơn
420
00:37:32,420 --> 00:37:36,186
chỉ cần bỏ vào 1 chút cát
421
00:37:38,053 --> 00:37:41,373
nó sẽ tạo ra ma sát
422
00:37:41,786 --> 00:37:43,720
khi dùng kỹ thuật khoan tay
423
00:38:00,373 --> 00:38:05,560
Cái chính là k được quá nóng vội,
mà cần phải từ từ tạo ra nhiệt
424
00:38:06,586 --> 00:38:09,626
khi đã bắt đầu có khói
425
00:38:09,620 --> 00:38:11,866
lúc đó mới làm nhanh lên 1 chút
426
00:38:15,986 --> 00:38:17,960
vẫn chưa có khói
427
00:38:17,960 --> 00:38:20,453
nên cần làm mạnh hơn chút
428
00:38:22,026 --> 00:38:25,346
bạn sẽ biết khi điều đó xảy ra
429
00:38:32,453 --> 00:38:36,106
khi nhóm lửa, đừng để mồ hôi trên mũi
430
00:38:38,100 --> 00:38:40,320
rơi xuống chỗ than hồng nhé
431
00:38:40,760 --> 00:38:45,106
nhất là khi bạn có cái mũi to như tôi
432
00:39:01,146 --> 00:39:05,413
Bạn sẽ muốn tạo ra nhiều khói
433
00:39:06,733 --> 00:39:09,093
nhiều khói bốc lên từ đĩa than
434
00:39:09,090 --> 00:39:11,226
Và lúc đó
435
00:39:11,226 --> 00:39:13,220
bạn sẽ có cơ hội
436
00:39:13,220 --> 00:39:15,220
để nhóm lửa
437
00:39:27,106 --> 00:39:31,253
Phải cực kỳ nâng niu nó
438
00:39:32,226 --> 00:39:34,333
Giữ lấy cái đĩa than hống
439
00:39:36,480 --> 00:39:40,386
Điều bạn muốn làm là bỏ đống than hồng
vào bên trong bùi nhùi
440
00:39:40,900 --> 00:39:44,106
Tổ chim cũ là thứ rất hoàn hảo dùng làm bùi nhùi
441
00:39:44,266 --> 00:39:45,840
Hãy giữ nó
442
00:39:53,906 --> 00:39:56,626
thử tưởng tượng bạn đang cố giữ
443
00:39:58,426 --> 00:40:00,360
cố giữ 1 con bướm
444
00:40:03,253 --> 00:40:05,560
quá chật sẽ làm nó ngạt
445
00:40:08,106 --> 00:40:10,786
quá lỏng tay sẽ làm nó bay mất
446
00:40:34,360 --> 00:40:36,093
Có lửa rồi
447
00:40:38,453 --> 00:40:41,720
Cảm giác thật tuyệt vời
448
00:40:42,480 --> 00:40:44,613
khi tạo ra lửa chỉ bằng
449
00:40:45,453 --> 00:40:47,520
kỹ thuật khoan tay
450
00:40:50,360 --> 00:40:51,973
mà k phải từ que diêm
451
00:40:53,253 --> 00:40:56,733
Khi sinh tồn, mọi thứ
đều ở xung quanh ta
452
00:40:59,333 --> 00:41:04,213
Con người đã làm việc này từ hàng ngàn năm trước
453
00:41:04,210 --> 00:41:06,293
họ đã sống sót
454
00:41:06,346 --> 00:41:08,386
vậy nên hãy nghe theo lời họ
455
00:41:13,293 --> 00:41:17,173
Khi đã có lửa, tôi có thể lột da rắn và nướng
456
00:41:24,720 --> 00:41:27,453
Chặt bỏ cái đuôi rắn chuông
và giữ nó làm quà
457
00:41:27,453 --> 00:41:29,450
cho con trai tôi
458
00:41:31,200 --> 00:41:33,760
và chỗ thịt còn lại
459
00:41:38,840 --> 00:41:42,333
Dùng thêm nhánh cây gai
460
00:41:42,853 --> 00:41:45,773
cái hay là mấy cái gai trên thân cây
461
00:41:47,020 --> 00:41:50,613
nó sẽ giúp xiên thịt rất tốt
462
00:41:52,106 --> 00:41:54,520
phần thân cây sẽ k bị cháy
463
00:41:54,546 --> 00:41:57,306
thịt rắn sẽ chín, đó là bữa tối
464
00:42:00,160 --> 00:42:04,720
Trời vẫn còn sáng, nên tôi đi lấy
1 ít cành cây để làm nệm
465
00:42:04,720 --> 00:42:07,080
Người ta nói rằng khi sinh tồn
466
00:42:07,080 --> 00:42:10,240
1 giấc ngủ ngon cũng rất quan trọng
k kém gì bữa ăn ngon
467
00:42:10,240 --> 00:42:12,520
Giờ tôi có cả hai
468
00:42:14,426 --> 00:42:17,466
Thật tốt khi tìm được thứ này
469
00:42:17,460 --> 00:42:20,000
Những loài côn trùng rất ghét cây này
470
00:42:20,000 --> 00:42:23,693
nó còn giúp tôi bớt bốc mùi
471
00:42:24,026 --> 00:42:27,933
Điều này sẽ giúp lũ sư tử núi
tránh xa cái hang này
472
00:42:36,680 --> 00:42:40,706
Tại sao những thứ quanh đây đều rất sắc nhọn vậy?
473
00:42:42,053 --> 00:42:45,253
Chúng sẽ giết bạn đấy
474
00:42:58,626 --> 00:43:01,573
Nhiều người thường hay nói rằng
475
00:43:01,570 --> 00:43:04,293
thịt rắn có vị như thịt gà
476
00:43:05,053 --> 00:43:06,813
Bạn biết k?
477
00:43:06,810 --> 00:43:08,693
k giống thịt gà đâu
478
00:43:09,253 --> 00:43:11,480
Nó có vị như
479
00:43:11,480 --> 00:43:13,933
thịt nướng cháy
480
00:43:14,786 --> 00:43:17,266
nhiều xương và da nữa
481
00:43:22,853 --> 00:43:26,280
1 đêm thật tuyệt vời
482
00:43:26,280 --> 00:43:29,266
Cực kỳ yên tĩnh
483
00:43:30,346 --> 00:43:32,493
Tôi phải đi vệ sinh
484
00:43:32,490 --> 00:43:35,573
Tôi sẽ đi vệ sinh ngay hàng rào
485
00:44:02,613 --> 00:44:04,706
Tốt hơn rồi đó
486
00:44:06,493 --> 00:44:09,666
Người ta nói sinh tồn rất khó khăn
487
00:44:11,333 --> 00:44:14,066
Tôi hiểu ý họ muốn nói gì
488
00:44:15,986 --> 00:44:18,466
Cố gắng ngủ 1 chút
489
00:44:21,000 --> 00:44:25,093
Phụ đề Nguyễn Khuê Tú
490
00:44:32,986 --> 00:44:34,906
Tôi đã qua đêm trong hang động
491
00:44:34,900 --> 00:44:38,213
nằm sâu trong sa mạc Chihuahuan,
phía Tây Texas
492
00:44:39,613 --> 00:44:42,866
Nơi có lượng nước mưa cực kỳ thấp
493
00:44:42,860 --> 00:44:46,813
Mất nước là điều rất nguy hiểm
494
00:44:47,333 --> 00:44:50,120
khi sinh tồn tại vùng này
495
00:44:56,373 --> 00:45:00,920
Con thằn lằn nằm phơi nắng trên đá
sẽ cung cấp chút chất đạm
496
00:45:01,173 --> 00:45:03,640
nếu có thể bắt được nó
497
00:45:17,293 --> 00:45:19,106
Con này chạy rất nhanh
498
00:45:20,066 --> 00:45:22,773
Chỉ cần bỏ cái đầu đi
499
00:45:23,533 --> 00:45:26,280
bỏ phần nội tạng nó
500
00:45:26,280 --> 00:45:30,493
nó sẽ là 1 bữa ăn nhẹ trên đường
501
00:45:58,680 --> 00:46:00,640
Có con sông kìa
502
00:46:07,760 --> 00:46:10,040
Đó là sông Rio Grande
503
00:46:10,040 --> 00:46:12,506
nằm ở biên giới Mexico
504
00:46:12,933 --> 00:46:16,920
Cảnh sát tuần tra biên giới đều có mặt
khắp khu vực này
505
00:46:16,920 --> 00:46:20,240
Họ có camera và nhiều thứ khác
506
00:46:21,066 --> 00:46:23,333
Họ có thể đi dọc theo sông để tuần tra
507
00:46:23,330 --> 00:46:26,800
Nếu đi xuống được dưới đó,
bạn sẽ được cứu
508
00:46:28,106 --> 00:46:30,933
Đường đi xuống khoảng 30m (100 ft)
509
00:46:30,930 --> 00:46:34,000
nếu dùng chân và lưng
510
00:46:34,000 --> 00:46:38,720
tôi có thể tận dụng độ hẹp của khe núi
để leo bằng phương pháp Chimney xuống phía dưới
511
00:46:40,653 --> 00:46:43,426
Chân tôi chỉ vừa đủ lọt vào khe núi
512
00:46:43,420 --> 00:46:46,333
chỗ này rất hẹp
513
00:46:46,533 --> 00:46:49,786
khiến cho việc leo rất khó khăn
514
00:46:50,853 --> 00:46:53,733
Tôi rất thích leo kiểu này
515
00:46:55,240 --> 00:46:58,413
Coi nào Bear, đừng phàn nàn nữa,
leo xuống dưới đi
516
00:47:00,186 --> 00:47:03,626
Tôi phải chật vật mới có thể leo
1 cách chậm rãi
517
00:47:04,346 --> 00:47:07,626
Luôn giữ cơ thể áp chặt vào bề mặt đá
518
00:47:08,853 --> 00:47:10,666
Điều k hay là
519
00:47:10,666 --> 00:47:12,660
tôi k thể nhìn thấy rõ
520
00:47:12,660 --> 00:47:15,066
chỗ hẻm núi phía dưới tôi
521
00:47:15,060 --> 00:47:19,560
có thể là 6m hay 60m
522
00:47:21,400 --> 00:47:24,146
Hém núi bắt đầu rộng ra
523
00:47:25,493 --> 00:47:27,706
Trời ạ! Tệ thật
524
00:47:27,700 --> 00:47:29,786
Phía dưới là
525
00:47:29,780 --> 00:47:32,680
1 vực đá
526
00:47:33,426 --> 00:47:36,586
k dễ chịu chút nào
527
00:47:37,893 --> 00:47:40,413
Tôi sẽ dùng dây thừng
528
00:47:40,410 --> 00:47:43,586
tôi sẽ buộc dây vào đá ở đây
529
00:47:48,626 --> 00:47:51,466
Tôi sẽ cố gắng ứng biến để làm cái gì đó
530
00:47:51,460 --> 00:47:54,440
tạo ra 1 nút thắt
531
00:47:55,760 --> 00:47:59,973
dùng 1 tảng đá giử chặt nút thắt đó
532
00:48:01,853 --> 00:48:04,613
Nhớ có lần tôi cũng rơi vào trường hợp này
533
00:48:04,610 --> 00:48:07,066
bị mắc kẹt
534
00:48:07,060 --> 00:48:11,466
lúc đó trong đầu có rất nhiều suy nghĩ
535
00:48:12,280 --> 00:48:15,920
Cuối cùng thì thay vì cố bám giữ ở đó
536
00:48:16,426 --> 00:48:20,786
với chút kỹ năng, sợi dây thừng đã có tác dụng
537
00:48:23,253 --> 00:48:26,960
Nút thắt này sẽ giúp tôi trèo xuống
538
00:48:29,013 --> 00:48:31,440
Nó sẽ chịu được trọng lượng của tôi
539
00:48:41,040 --> 00:48:43,013
Thật là 1 vị trí k tiện lợi cho lắm
540
00:48:43,010 --> 00:48:46,906
tôi chỉ cố đặt nút thắt vào khe nứt
541
00:48:53,373 --> 00:48:56,253
Rất chắc chắn
542
00:48:57,480 --> 00:49:02,760
Cố gắng đặt niềm tin vào sợi dây,
dùng nó để leo xuống dưới
543
00:49:13,733 --> 00:49:17,173
Mới đầu trông có vẻ dễ dàng
544
00:49:17,170 --> 00:49:22,013
nhưng sau đó nó sẽ trở thành
thứ rất đáng sợ và nguy hiểm
545
00:49:22,733 --> 00:49:25,213
Phải luôn có kế hoạch phòng thân
546
00:49:25,210 --> 00:49:29,506
nếu k sẽ bị mắc kẹt,
khi mà k leo lên cũng k leo xuống được
547
00:49:29,500 --> 00:49:32,973
lúc đó sẽ vĩng viễn bị kẹt giữa hẻm núi
tại 1 nơi hoang vu như vầy
548
00:49:49,733 --> 00:49:52,026
khá đáng sợ nhỉ
549
00:50:00,306 --> 00:50:01,840
Vẫn còn sống
550
00:50:01,840 --> 00:50:05,346
lấy lại sợi dây và tiếp tục đi nào
551
00:50:10,160 --> 00:50:13,253
Ta đã xuống khỏi hẻm núi chết người
552
00:50:32,586 --> 00:50:36,066
Đây sẽ là cú nhảy rất tuyệt vời
553
00:50:52,120 --> 00:50:54,946
Tôi phải đi dọc theo con sông
554
00:50:54,940 --> 00:50:58,946
k thể biết trước được
nhưng cũng k được tự mãn
555
00:50:58,940 --> 00:51:03,880
Đặt hy vọng vào hệ thống tuần tra,
mong là cảnh sát biên giới sẽ tìm thấy
556
00:51:24,013 --> 00:51:28,600
Đó là âm thanh của tiếng xe tuần tra,
đây là lối thoát dành cho tôi
557
00:51:30,480 --> 00:51:35,200
Sa mạc này đã thử thách tôi rất nhiều
558
00:51:35,200 --> 00:51:38,480
Tôi đã học được 1 điều từ chuyến đi này
559
00:51:38,480 --> 00:51:41,293
Đừng đùa giỡn với Texas
560
00:51:50,093 --> 00:51:57,120
Man vs Wild
Phụ đề Nguyễn Khuê Tú
48477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.