All language subtitles for Man vs Wild S04E04 Texas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 Tôi là Bear Grylls 2 00:00:17,890 --> 00:00:21,340 Tôi sẽ chỉ bạn cách sinh tồn để có thể sống sót 3 00:00:21,340 --> 00:00:24,570 tại những nơi nguy hiểm nhất hành tinh 4 00:00:25,040 --> 00:00:28,320 Phải vượt qua những thử thách 5 00:00:28,930 --> 00:00:34,170 ở nơi mà bạn sẽ k thể sống nổi khi k có những kỹ năng sinh tồn thích hợp 6 00:00:37,010 --> 00:00:42,340 Lần này, tôi sẽ đến nơi ít người biết đến nhất, cũng là nơi có dân số thấp nhất Hoa Kỳ 7 00:00:44,740 --> 00:00:48,690 Nơi có nhiều hẻm núi sâu và vực thẳm 8 00:00:48,690 --> 00:00:50,770 Tệ quá! 9 00:00:50,770 --> 00:00:54,440 Biên giới phía Bắc của sa mạc Chihuahua (thuộc Mexico) 10 00:00:54,520 --> 00:00:57,500 nằm ở phía Tây của bang Texas 11 00:00:58,330 --> 00:01:01,100 Người ta thường hay gọi nơi này là Big Country 12 00:01:01,100 --> 00:01:03,160 Chẳng còn lại gì cả 13 00:01:03,160 --> 00:01:05,930 Bạn phải rất can đảm mới đi đến nơi này 14 00:01:08,160 --> 00:01:12,530 Man vs Wild Phụ đề Nguyễn Khuê Tú 15 00:01:28,500 --> 00:01:34,640 Bên dưới tôi là sa mạc Chihuahua, 1 trong những sa mạc lớn nhất Bắc mỹ 16 00:01:34,640 --> 00:01:37,210 Nó thực sự rất bao la 17 00:01:37,210 --> 00:01:39,530 Nơi này cũng rất hoang vu 18 00:01:39,530 --> 00:01:42,780 Có rất ít người sống ở khu vực này 19 00:01:45,530 --> 00:01:49,370 Nó còn được biết đến như là Nơi k có người sinh sống (The Land of No People) 20 00:01:51,700 --> 00:01:55,560 Với chiều dài hơn 1,280km2 và rộng hơn 4,400km2 21 00:01:55,560 --> 00:02:01,080 Trải dài từ bang Arizona, qua phía Tây bang Texas và vào sâu trong quốc gia Mexico 22 00:02:02,840 --> 00:02:07,000 Nó nằm ngay đường biên giới và nơi này rất rộng lớn 23 00:02:07,330 --> 00:02:11,010 Mỗi năm có nhiều người đã cố gắng băng qua sa mạc này 24 00:02:11,010 --> 00:02:13,810 nơi nằm giữa Mexico và Hoa Kì (kiểu nhập cư bất hợp pháp) 25 00:02:13,810 --> 00:02:17,440 nhưng k phải ai cũng vượt qua được 26 00:02:18,920 --> 00:02:23,120 Nếu k cẩn thận, nơi này sẽ giết chết bạn 27 00:02:25,530 --> 00:02:29,640 Ta đang cách đất 2,400m, chuẩn bị nhảy đi Bear 28 00:02:30,420 --> 00:02:33,370 Chúc may mắn, anh sẽ cần đến điều đó đấy 29 00:02:33,370 --> 00:02:37,850 Nhảy dù (Sky-diving) sẽ k là gì nếu như k nhảy thẳng xuống từ máy bay 30 00:02:37,850 --> 00:02:42,660 Cách đơn giản nhất và nhanh nhất là phi công sẽ điều khiển máy bay lộn ngược lại 31 00:02:42,730 --> 00:02:46,010 và sau đó sẽ thả tôi xuống 32 00:02:46,050 --> 00:02:49,740 Cú nhảy này sẽ rất khó chịu cho dạ dày 33 00:02:50,700 --> 00:02:52,930 Đây là lần đầu tôi làm như vậy 34 00:02:52,930 --> 00:02:56,540 Nếu làm sai thì mọi thứ sẽ kết thúc 35 00:03:17,500 --> 00:03:20,690 Nhiệm vụ của tôi là hướng dẫn bạn cách sinh tồn để sống sót đủ lâu 36 00:03:20,690 --> 00:03:23,280 để tìm đường quay về nền văn minh 37 00:03:24,130 --> 00:03:27,500 Tôi chỉ mang theo vài dụng cụ sinh tồn cơ bản 38 00:03:27,500 --> 00:03:30,100 Đội quay phim sẽ đi cùng tôi 39 00:03:32,450 --> 00:03:35,640 Ngoài này có rất nhiều cây xương rồng 40 00:03:35,640 --> 00:03:37,780 Tôi k muốn phải hạ cánh lên đó 41 00:03:38,850 --> 00:03:42,620 Vùng này là nơi có nhiều cây đậu chổi (Scotch Broom) nhất Hoa Kỳ 42 00:03:42,680 --> 00:03:46,380 Nhiệt độ có thể lên đến 100 độ F (40 độ C) 43 00:03:47,380 --> 00:03:51,520 Từ trên này, tôi đã có thể cảm thấy sức nóng từ sa mạc 44 00:03:51,660 --> 00:03:56,450 Với độ cao này, có lẽ tôi sẽ phải hạ cánh xuống đám cây xương rồng dưới kia 45 00:04:17,370 --> 00:04:19,660 Đã hạ cánh 46 00:04:20,180 --> 00:04:24,140 nhưng mà hạ cánh ngay trên cây xương rồng luôn 47 00:04:29,560 --> 00:04:31,760 Dùng đá xếp dù để đánh dấu 48 00:04:33,100 --> 00:04:34,820 Để nó lại đây đi 49 00:04:34,820 --> 00:04:38,260 Những người bị lạc có thể tìm thấy nó 50 00:04:41,570 --> 00:04:43,330 Đi tiếp nào 51 00:04:44,500 --> 00:04:48,930 Sa mạc Chihuahua cực kì nóng và rất khô cằn 52 00:04:49,770 --> 00:04:54,090 Lượng mưa trung bình hàng tháng tại đây là ít hơn 25mm 53 00:04:54,090 --> 00:04:58,580 Ở đây mà bị mất nước thì rất nguy hiểm 54 00:05:03,290 --> 00:05:05,480 Điều này là rất cần thiết 55 00:05:05,480 --> 00:05:08,500 khi phải sinh tồn ở nơi như vầy 56 00:05:10,650 --> 00:05:12,770 Xương khô rải rác quanh đây 57 00:05:14,320 --> 00:05:17,530 1 phần xương sọ cũ của con sói 58 00:05:20,280 --> 00:05:22,820 Quanh đây đều có xương của nó 59 00:05:24,410 --> 00:05:29,000 Nên mang theo vài mảnh xương khô 60 00:05:29,000 --> 00:05:33,960 Những mảnh xương như vầy có rất nhiều công dụng và rất dễ mang theo bên mình 61 00:05:36,500 --> 00:05:39,960 Tôi muốn leo lên trên đó 62 00:05:39,960 --> 00:05:42,100 Tôi sẽ có tầm nhìn rộng hơn 63 00:05:42,100 --> 00:05:45,280 với vùng đất xung quanh 64 00:05:50,370 --> 00:05:54,300 Leo lên vùng đất cao hơn sẽ giúp bạn hiểu hơn về vùng đất đó 65 00:05:54,300 --> 00:05:57,180 và giúp bạn biết là đang đối mặt với điều gì 66 00:05:59,180 --> 00:06:02,960 Đằng kia là đỉnh núi 67 00:06:03,410 --> 00:06:06,770 Phía sau ngọn núi đó là biên giới 68 00:06:06,770 --> 00:06:10,730 nằm giữa Mexico và Hoa Kỳ 69 00:06:10,780 --> 00:06:14,890 Nếu có thể đi đến đường biên giới này 70 00:06:15,330 --> 00:06:17,740 ta sẽ được cứu 71 00:06:19,330 --> 00:06:23,290 Địa hình từ đây đến đó k phải là dễ đi chút nào 72 00:06:29,100 --> 00:06:32,850 Đúng là thử thách khi di chuyển ở đây 73 00:06:32,850 --> 00:06:37,480 Dù có thông minh thì việc di chuyển cũng k thể giúp đi nhanh hơn và dễ hơn 74 00:06:39,690 --> 00:06:43,290 Parkour là kỹ thuật được phát triển bởi quân đội Pháp 75 00:06:44,320 --> 00:06:47,840 Để thực hiện được Parkour cần phải có tốc độ, sự thăng bằng và động lượng 76 00:06:47,840 --> 00:06:52,210 Dùng chính cơ thể mình để tạo ra đà giúp di chuyển đúng hướng tốt hơn 77 00:06:55,970 --> 00:07:01,300 Thực hiện đúng parkour sẽ giúp đi qua địa hình gồ ghề nhanh hơn 78 00:07:04,760 --> 00:07:09,090 Nếu sa mạc chưa đủ nóng, ngay bên dưới mặt đất 79 00:07:09,090 --> 00:07:13,460 là 1 thứ vũ khí chết người, cũng như là lời cảnh báo 80 00:07:14,020 --> 00:07:18,160 Đá được xếp thành vòng tròn như vầy 81 00:07:18,160 --> 00:07:20,620 thật sự là k tự nhiên 82 00:07:20,620 --> 00:07:24,600 nghĩa là đây là bẫy của thợ săn 83 00:07:25,420 --> 00:07:29,810 Thợ săn khắp trên thế giới thường hay dùng bẫy như vầy 84 00:07:29,810 --> 00:07:33,320 việc để lại hình tròn như vầy k chỉ giúp họ dễ dàng tìm lại chúng 85 00:07:33,320 --> 00:07:37,400 mà cũng là cách cảnh báo những ai đi ngang qua đây 86 00:07:38,930 --> 00:07:41,560 Tôi sẽ thử kích hoạt nó 87 00:07:44,050 --> 00:07:45,860 Coi chừng nhé 88 00:07:47,610 --> 00:07:51,440 Khi con vật đi qua và bước chân vào bẫy 89 00:07:51,700 --> 00:07:54,140 ghê thật 90 00:07:55,890 --> 00:07:58,570 Cái bẫy cũng khá lớn 91 00:07:59,250 --> 00:08:02,180 Cái bẫy được gắn với 1 sợi dây thừng 92 00:08:02,180 --> 00:08:05,970 Tìm được 1 vật như vầy thật sự rất có ích 93 00:08:07,970 --> 00:08:10,580 Mang theo nó sẽ khá nặng 94 00:08:12,060 --> 00:08:15,140 nhưng tôi lại có sợi dây thừng này 95 00:08:15,620 --> 00:08:18,220 nó rất chắc chắn, ta sẽ cần đến nó 96 00:08:23,210 --> 00:08:25,980 Khu vực quanh đây đều rất cổ xưa 97 00:08:26,370 --> 00:08:29,640 Thiên nhiên ở đây đã tồn tại hàng triệu năm 98 00:08:35,450 --> 00:08:39,280 Để tìm được nước ngọt, ta phải đi xuống núi 99 00:08:41,300 --> 00:08:46,210 Địa hình rất khó đi, phải đối mặt với nhiều nguy hiểm 100 00:08:46,210 --> 00:08:51,120 Phải đối mặt với vực thẳm trước khi đi xuống và tìm được nguồn nước gần nhất 101 00:08:54,570 --> 00:08:57,010 K dễ leo xuống đâu 102 00:08:57,010 --> 00:09:00,680 Nó cao ít nhất 20m đó 103 00:09:02,330 --> 00:09:06,290 Phải có cách để đi xuống khỏi đây 104 00:09:06,290 --> 00:09:10,060 Với tình huống này, bạn có 2 lựa chọn 105 00:09:10,060 --> 00:09:12,940 Hoặc là quay lại, hoặc là tìm cách để băng qua bên kia 106 00:09:12,940 --> 00:09:14,850 Tôi có cách rồi 107 00:09:18,260 --> 00:09:21,360 Tôi có sợi dây thừng này 108 00:09:22,920 --> 00:09:25,320 và cái bẫy cũ 109 00:09:26,650 --> 00:09:30,080 Nhưng chắc chắn là dây thừng k đủ dài 110 00:09:30,360 --> 00:09:34,600 để chạm xuống mặt đất phía bên dưới 111 00:09:35,020 --> 00:09:39,300 Nhưng nó đủ dài để leo sang bên kia 112 00:09:39,800 --> 00:09:44,160 Mỏm đá bên kia, có lẽ nó cách chỗ này cỡ 10m 113 00:09:46,760 --> 00:09:49,450 Tôi sẽ ứng biến và tạo ra 114 00:09:50,090 --> 00:09:52,730 thử tạo ra cái móc neo 115 00:09:52,980 --> 00:09:57,530 từ cái bẫy cũ này và sau đó sẽ ném qua bên kia 116 00:09:58,580 --> 00:10:02,090 Móc neo (Grappling Hook) được tạo ra bởi người Roman 117 00:10:02,090 --> 00:10:05,360 Thủy thủ thường dùng để di chuyển từ thuyền này qua thuyền khác trong chiến tranh 118 00:10:05,410 --> 00:10:09,880 Ném móc neo sang thuyền của kẻ thù, sau đó kéo thuyền lại gần trước khi tấn công 119 00:10:13,040 --> 00:10:16,280 2 miếng kim loại từ cái bẫy 120 00:10:17,730 --> 00:10:20,320 Ghép 2 miếng kim loại lại 121 00:10:26,420 --> 00:10:29,660 dùng dây thừng buộc lại 122 00:10:32,560 --> 00:10:36,980 và nó sẽ tạo ra 1 cái móc neo chắc chắn 123 00:10:41,090 --> 00:10:44,740 Dùng những sợi dây nhỏ trong dây thừng để nối lại 124 00:10:44,740 --> 00:10:49,210 sẽ tốt hơn và giúp giữ móc chắc chắc hơn 125 00:10:49,210 --> 00:10:53,640 nó còn giúp tôi sử dụng ít dây thừng hơn 126 00:10:55,220 --> 00:10:59,220 Cuối cùng là buộc lại sợi dây thừng 127 00:10:59,580 --> 00:11:02,970 Để xem có hiệu quả k nhé 128 00:11:03,120 --> 00:11:07,520 Ném móc neo từ 1 hẻm núi sâu 20m k dễ dàng gì 129 00:11:11,020 --> 00:11:13,520 Ném tệ quá 130 00:11:15,890 --> 00:11:19,380 Đó là mục tiêu, lần tới sẽ ném trúng 131 00:11:20,540 --> 00:11:24,780 Điều nguy hiểm là khiến cơ thể bị mất thăng bằng khi ném dây 132 00:11:24,780 --> 00:11:29,760 nên hảy chắc rằng chân đặt đúng chỗ, đứng cách xa mép vực 133 00:11:37,880 --> 00:11:39,500 Trúng rồi 134 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Có vẻ như cái móc đã mắc kẹt 135 00:11:41,890 --> 00:11:45,410 Có lẽ nó sẽ ổn khi tôi trèo lên 136 00:11:49,240 --> 00:11:54,090 Sợi dây thừng rất quan trọng, k thể bỏ lại 137 00:11:54,090 --> 00:11:57,280 Khi đi qua được bên kia, tôi vẫn muốn lấy lại sợi dây 138 00:11:57,280 --> 00:12:00,890 Vẫn còn giữ sợi xích từ cái bẫy 139 00:12:01,210 --> 00:12:04,140 và mảnh xương 140 00:12:04,140 --> 00:12:06,650 Quấn dây xích quanh tảng đá này 141 00:12:06,650 --> 00:12:11,940 Buộc dây thừng vào sợi xích sẽ giúp dây k bị chùng khi leo 142 00:12:12,610 --> 00:12:16,420 Dùng mảnh xương đâm xuyên qua nút thất này 143 00:12:23,560 --> 00:12:26,340 Tôi phải ứng biến 144 00:12:26,760 --> 00:12:29,900 buộc nó vào phần còn lại của sơi dây thừng 145 00:12:29,900 --> 00:12:34,810 Nó sẽ là thitết bị nhả giúp tôi lấy lại sợi dây 146 00:12:35,920 --> 00:12:40,000 Sau khi leo qua bên kia, tôi sẽ kéo thả mảnh xương ra 147 00:12:40,000 --> 00:12:42,620 khi kéo thả nó ra 148 00:12:42,620 --> 00:12:45,980 Nó sẽ gỡ nút thắt dây và rớt ra 149 00:12:47,380 --> 00:12:50,160 Thiết lập lại rồi đi thôi 150 00:13:08,460 --> 00:13:13,200 Đây là phương pháp leo núi bằng cách trèo lên sợi dây thừng 151 00:13:13,200 --> 00:13:16,200 để di chuyển từ 1 vị trí cao sang 1 vị trí cao khác 152 00:13:16,330 --> 00:13:19,960 Giữ cơ thể nằm bên trên sợi dây, co 1 chân lên dây, 153 00:13:19,960 --> 00:13:23,520 thả 1 chân xuống dưới để giữ thăng bằng 154 00:13:23,520 --> 00:13:26,960 Tới giờ có vẻ là vẫn ổn 155 00:13:33,600 --> 00:13:37,490 Tôi phải ép bản thân cố gắng nằm phía trên sợi dây 156 00:13:38,880 --> 00:13:43,580 Hẻm núi này khá là sâu đấy 157 00:13:55,240 --> 00:13:58,500 Sợi dây có tác dụng tốt chứ nhỉ 158 00:14:09,760 --> 00:14:12,620 Sợi dây mà đứt ngay lúc này thì quá tệ 159 00:14:13,500 --> 00:14:15,690 K ổn chút nào 160 00:14:30,240 --> 00:14:32,970 Tôi đang trên ngọn núi nằm phía Tây bang Texas 161 00:14:32,970 --> 00:14:35,300 ở sa mạc Chihuahuan 162 00:14:35,300 --> 00:14:38,420 Tôi đá ném 1 sợi dây qua 1 đỉnh núi khác cách đó khoảng 10m 163 00:14:38,420 --> 00:14:42,300 Nhưng cái móc neo đã bị trượt ra khỏi gờ đá 164 00:14:42,300 --> 00:14:44,440 k đúng lúc 165 00:14:55,180 --> 00:14:57,610 Móc neo bị rơi k đúng lúc rồi 166 00:15:08,210 --> 00:15:11,090 tôi phải xuống khỏi sợi dây này thật nhanh 167 00:15:42,900 --> 00:15:45,780 Cái móc neo đã giữ được tôi 168 00:15:47,020 --> 00:15:49,360 Giờ là lúc lấy lại sợi dây thừng 169 00:15:51,240 --> 00:15:53,700 Kéo sợi dây này 170 00:15:53,700 --> 00:15:56,140 Mảnh xương sẽ bị kéo ra 171 00:16:02,560 --> 00:16:05,540 Và tôi sẽ lấy lại sợi dây thừng 172 00:16:12,260 --> 00:16:13,880 Làm tốt lắm 173 00:16:17,680 --> 00:16:20,340 Đường đi xuống khi nhìn từ phía này 174 00:16:20,340 --> 00:16:22,760 trông cũng khá dốc đấy 175 00:16:31,170 --> 00:16:35,360 Nhiều xương rồng quá 176 00:16:36,940 --> 00:16:41,490 Chắc phải mất cả đời để lấy gai ra khỏi chân tôi 177 00:16:45,400 --> 00:16:49,940 Chỗ này thích hợp để đào 1 cái hố tìm nước ngọt 178 00:16:51,770 --> 00:16:54,760 Những lòng sông như vầy trông có vẻ khô cạn 179 00:16:54,760 --> 00:16:57,960 nhưng khi đào xuống sâu 180 00:16:58,290 --> 00:17:01,130 Ta sẽ thấy đất ẩm hơn nhiều 181 00:17:01,130 --> 00:17:03,300 Nhìn này 182 00:17:05,340 --> 00:17:07,420 Chỉ mới đào được chút thôi 183 00:17:09,100 --> 00:17:11,580 Nó mát hơn rất nhiều 184 00:17:11,580 --> 00:17:13,890 chưa gì đã ướt rồi 185 00:17:19,810 --> 00:17:22,580 Mát hơn và ướt hơn nhiều 186 00:17:24,040 --> 00:17:26,490 nhưng vẫn chưa đủ ướt để có thể uống 187 00:17:27,810 --> 00:17:30,850 Tôi đã hy vọng nó sẽ ẩm ướt nhiều hơn 188 00:17:33,690 --> 00:17:38,770 Ở sa mạc cơ thể cần ít nhất 4 lít nước/ngày để tránh bị mất nước 189 00:17:39,420 --> 00:17:44,560 Nếu k đủ nước, bạn sẽ bị mất phương hướng, đau dầu, chóng mặt 190 00:17:50,210 --> 00:17:53,020 nhìn phía trên đầu ta kìa, đó là lũ kền kền 191 00:17:53,260 --> 00:17:55,050 Thấy k? 192 00:17:55,050 --> 00:17:58,140 Lũ chin kền kền là những kẻ nắm bắt cơ hội 193 00:17:58,140 --> 00:18:01,140 chúng có thể giúp ích đối với trường hợp sinh tồn 194 00:18:01,140 --> 00:18:03,840 Chúng có thể đưa ta đến chỗ con vật mới chết 195 00:18:03,840 --> 00:18:06,960 nhờ chúng mà đôi khi có người vẫn sống sót được 196 00:18:06,960 --> 00:18:09,610 Nhưng dù sao ta cũng phải tự thân vận động thôi 197 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 Đi nào 198 00:18:25,690 --> 00:18:27,810 Lũ kền kền đang lượn vòng tròn bên trên 199 00:18:29,320 --> 00:18:32,180 Đây là thứ mà chúng đang tìm 200 00:18:33,680 --> 00:18:37,380 Xác hươu đang phân hủy và bốc mùi này 201 00:18:37,380 --> 00:18:39,760 Trời ạ, nó kinh quá 202 00:18:43,580 --> 00:18:46,530 Cái xác này thực sự là 203 00:18:50,180 --> 00:18:53,940 nó chẳng còn lại gì để tôi ăn cả 204 00:18:55,580 --> 00:18:59,320 Dạ dày kền kền tiết ra axit mạnh hơn dạ dày của người 205 00:18:59,320 --> 00:19:02,010 nên chúng có thể ăn được thịt đã phân hủy 206 00:19:02,010 --> 00:19:05,850 vì vậy thứ mà chúng ăn được thì k dành cho tôi 207 00:19:09,050 --> 00:19:12,210 Vùng đất này thật khô cằn và ác liệt 208 00:19:12,210 --> 00:19:14,700 Thiên nhiên tại đây thật dữ tợn 209 00:19:14,700 --> 00:19:18,090 Nhưng với chút kiến thức, ta có thể tìm thấy nước ngọt 210 00:19:18,090 --> 00:19:20,340 Đây là quả xương rồng (Opuntia) 211 00:19:20,380 --> 00:19:24,420 Quả có màu đỏ thường hay mọc phía trên đỉnh của cây 212 00:19:25,160 --> 00:19:28,920 Bỏ đi những cái gai nhon 213 00:19:29,780 --> 00:19:32,440 những quả của chúng giúp ta bổ sung nước 214 00:19:35,050 --> 00:19:37,250 Bên trong nó 215 00:19:38,770 --> 00:19:41,060 có thể ăn được 216 00:19:46,580 --> 00:19:49,060 Nó rất ngọn đấy 217 00:19:52,060 --> 00:19:54,890 Xung quanh cũng có nữa đấy 218 00:19:56,410 --> 00:19:59,280 Thử thách chết người vẫn còn ở phía trước 219 00:19:59,280 --> 00:20:03,780 Đối mặt với 1 trong những loài rắn độc nhất nhất nước Mỹ 220 00:20:04,400 --> 00:20:07,240 K đời nào tôi thò tay vào đó đâu 221 00:20:07,240 --> 00:20:09,490 Chỉ 1 vết cắn là toi 222 00:20:20,000 --> 00:20:24,440 Vượt qua hẻm núi và vực thẳm ở bang Texas 223 00:20:24,440 --> 00:20:27,820 cố tìm đường thoát ra khỏi đây 224 00:20:27,850 --> 00:20:30,820 1 trong những đường biên giới được canh gác chặt chẽ nhất trên thế giới 225 00:20:30,820 --> 00:20:34,050 Đó là cơ hội tốt nhất để được cứu 226 00:20:38,930 --> 00:20:40,660 Dừng lại, dừng lại 227 00:20:41,930 --> 00:20:44,090 Nghe thấy k? 228 00:20:44,090 --> 00:20:47,130 Đó là rắn chuông, đi theo tôi nào 229 00:20:50,930 --> 00:20:53,780 Đây rồi, bên dưới chỗ này 230 00:20:54,200 --> 00:20:57,170 Nó nằm ngay bên dưới tảng đá đó 231 00:20:57,570 --> 00:21:01,640 Chúng thực sự là những kẻ giết người nguy hiểm 232 00:21:01,640 --> 00:21:04,560 Nếu đi ngang qua mà k để ý 233 00:21:04,560 --> 00:21:08,860 Chỗ này đúng là nơi ưa thích của chúng 234 00:21:09,800 --> 00:21:13,640 Trốn dưới bóng râm của tảng đá, tránh cái nóng mặt trời 235 00:21:14,130 --> 00:21:17,120 Nhiều người thường hay nghĩ 236 00:21:17,120 --> 00:21:20,220 nghĩ là rắn thích ánh nắng mặt trời, thực chất thì k phải vậy 237 00:21:20,220 --> 00:21:24,250 Nếu ra ngoài nắng trong vài giờ, chúng có thể chết 238 00:21:25,320 --> 00:21:29,400 Nếu lôi được nó ra, đó sẽ là 1 bữa ăn ngon 239 00:21:30,720 --> 00:21:33,560 K đời nào tôi thò tay vào đó 240 00:21:37,140 --> 00:21:42,250 Tôi sẽ cố cầm chân nó trong đó và đi làm 1 cây giáo để lôi nó ra 241 00:21:59,240 --> 00:22:03,560 Nó sẽ nằm yên trong đó trong vài phút 242 00:22:03,930 --> 00:22:06,690 Đi nào, tôi biết ta sẽ cần thứ gì 243 00:22:11,010 --> 00:22:13,580 Ta phải làm thật nhanh 244 00:22:14,020 --> 00:22:16,460 Cần làm 1 cái ngạnh 245 00:22:24,000 --> 00:22:26,370 Có thể dùng cây ngọc giá (Yucca) 246 00:22:26,380 --> 00:22:29,960 Lá của nó dài và chắc chắn 247 00:22:29,960 --> 00:22:32,930 là nguyên liệu tốt để dùng 248 00:22:40,400 --> 00:22:45,050 Tôi học được điều này lần đầu tiên khi gặp người San Bushmen ở Namibia 249 00:22:46,080 --> 00:22:49,840 Thành phẩm sẽ giống như cây giáo vậy 250 00:22:50,610 --> 00:22:52,170 nhưng nó sẽ dài hơn 251 00:22:52,170 --> 00:22:54,400 OK, vậy là được rồi 252 00:22:56,400 --> 00:22:59,020 Có thêm cái ngạnh 253 00:22:59,020 --> 00:23:02,880 Và cái cây đủ dài để giúp giữ khoảng cách với con rắn 254 00:23:04,280 --> 00:23:08,120 Ngay khi lôi nó ra, nó sẽ lập tức nổi điên lên đấy 255 00:23:08,610 --> 00:23:12,580 Cẩn thận bên dưới chân nhé, tôi cũng sẽ cố gắng canh chừng 256 00:23:15,770 --> 00:23:19,290 Lấy cái ba lô ra trước 257 00:23:19,290 --> 00:23:22,660 Âm thanh đó cho tôi biết con rắn vẫn còn bên trong 258 00:23:22,660 --> 00:23:25,980 Nó cũng đã sẳn sàng để tự vệ 259 00:23:25,980 --> 00:23:29,280 Cách tự vệ tốt nhất là nó sẽ ở yên trong khe nứt đó 260 00:23:29,280 --> 00:23:31,940 Đây là lí do tại sao 261 00:23:32,040 --> 00:23:36,580 mà chúng thích những nơi như vậy 262 00:23:37,740 --> 00:23:40,610 Rất khó để lôi nó ra 263 00:23:40,610 --> 00:23:43,250 Nếu thò tay vào trong đó 264 00:23:43,250 --> 00:23:45,720 chắc chắn sẽ bị cắn 265 00:23:45,720 --> 00:23:48,890 Nó đây rồi 266 00:23:48,890 --> 00:23:52,620 Rất dễ nhận thấy cái đầu nhọn của nó 267 00:23:54,140 --> 00:23:56,210 Con rắn như muốn cảnh báo chúng ta 268 00:23:56,210 --> 00:24:00,120 'Các người đang đối mặt với loài rắn chết người đấy' 269 00:24:03,380 --> 00:24:08,820 Nếu bị cặp răng nanh cắm vào người, nó sẽ tiêm chất độc Hemotoxic vào cơ thể 270 00:24:09,740 --> 00:24:13,530 Cơ bản là chất độc sẽ làm đông máu lại 271 00:24:14,480 --> 00:24:18,200 Kết cục là bạn sẽ bị nôn mửa và xuất huyết 272 00:24:18,730 --> 00:24:22,720 Cái chết sẽ còn rất khủng khiếp hơn bạn nghĩ nhiều 273 00:24:23,420 --> 00:24:25,580 Giờ đã lôi nó ra 274 00:24:25,580 --> 00:24:27,330 Tìm 1 tảng đá 275 00:24:32,620 --> 00:24:37,040 Dù đã có cây gậy, tôi vẫn phải giữ tập trung nơi mình đang đứng 276 00:24:37,340 --> 00:24:40,780 K thể rời mắt khỏi loài rắn này 277 00:24:40,780 --> 00:24:44,220 Chúng có thể tấn công với khoảng cách dài bằng 2/3 chiều dài cơ thể chúng 278 00:24:46,220 --> 00:24:50,410 Ghì chặt đầu nó xuống đất giúp tôi có cơ hội liều lĩnh tiến đến gần nó hơn 279 00:24:54,730 --> 00:24:58,960 Để đảm bảo thì nên chặt đầu nó đi 280 00:25:00,130 --> 00:25:04,570 Dù đã đánh bại được nó, tôi vẫn phải kiểm tra cho thật kỹ 281 00:25:07,760 --> 00:25:10,610 Cho dù sau con rắn khi đã chết 282 00:25:10,610 --> 00:25:12,800 bạn vẫn phải cẩn thận 283 00:25:12,800 --> 00:25:15,380 cái đầu nó vẫn có thể cắn được 284 00:25:15,380 --> 00:25:19,620 Bạn sẽ k muốn chất độc đó vào trong cơ thể mình đâu 285 00:25:20,360 --> 00:25:23,530 Cho dù có đối mặt với rắn bao nhiêu lần đi nữa 286 00:25:23,530 --> 00:25:26,980 bạn sẽ k phải là con người nếu k cảm thấy sợ 287 00:25:27,100 --> 00:25:29,850 Nhất là khi đối mặt với con rắn chết người như vậy 288 00:25:30,760 --> 00:25:32,420 Nhìn này 289 00:25:36,210 --> 00:25:40,570 Tốt nhất là nên chôn đầu rắn xuống đất trước khi đi 290 00:25:47,440 --> 00:25:51,720 Địa hình như thế này rất khó để đánh dấu đường đã đi qua 291 00:25:51,720 --> 00:25:54,426 Để đi được đường thẳng là rất quan trọng 292 00:25:54,420 --> 00:25:56,680 Ta nên đi về hướng ánh sáng mặt trời 293 00:25:56,680 --> 00:25:58,840 Đó là khi mới bắt đầu di chuyển 294 00:25:58,840 --> 00:26:01,746 Còn khi đã đi xuống khu vực đồng bằng như vầy 295 00:26:01,740 --> 00:26:05,346 thì sẽ khó hơn để đi đúng hướng 296 00:26:05,460 --> 00:26:07,040 Phương pháp là 297 00:26:07,080 --> 00:26:08,693 nhìn theo cái bóng của chính mình 298 00:26:08,693 --> 00:26:08,733 phải đảm bảo cái bóng thẳng hàng so với cơ thể nhìn theo cái bóng của chính mình 299 00:26:08,733 --> 00:26:11,813 phải đảm bảo cái bóng thẳng hàng so với cơ thể 300 00:26:11,810 --> 00:26:15,240 Cứ giữ như vậy và tiếp tục di chuyển 301 00:26:17,733 --> 00:26:22,240 Tuy nhiên, ta chỉ có thể làm cách này trong khoảng thời gian ngắn thôi 302 00:26:22,240 --> 00:26:26,840 Vì mỗi giờ, cái bóng sẽ bị lệch đi 15 độ 303 00:26:38,106 --> 00:26:40,560 Sa mạc này rất khô cằn 304 00:26:40,560 --> 00:26:44,733 Địa hình xung quanh toàn là cát khô 305 00:26:44,730 --> 00:26:49,200 Dù là như vậy, thiên nhiên vẫn khiến ta bất ngờ 306 00:26:49,200 --> 00:26:52,146 nhìn chỗ này đi 307 00:26:52,140 --> 00:26:54,880 Nó hoàn toàn bị sa mạc che khuất đi 308 00:27:01,586 --> 00:27:05,520 1 cảnh tượng tuyệt vời 309 00:27:06,880 --> 00:27:11,066 Cây xanh tươi như vậy thì chắc chắn dưới đó sẽ có nước 310 00:27:14,053 --> 00:27:16,040 Tìm được chỗ này thật tốt 311 00:27:17,333 --> 00:27:21,720 Tìm được nước, nhưng đường đi xuống k hề dễ dàng 312 00:27:47,973 --> 00:27:52,133 Tôi đang trong sa mạc Chihuahuan, phía Tây Texas 313 00:27:52,130 --> 00:27:54,760 tôi tìm được 1 ốc đảo 314 00:27:54,760 --> 00:27:57,200 1 khu vực có nhiều cây xanh 315 00:27:57,200 --> 00:28:01,493 nơi có nước ngầm chảy ra từ đá núi kửa 316 00:28:05,253 --> 00:28:08,773 K thể tin được là tôi lại tìm được nguồn nước như vầy 317 00:28:08,770 --> 00:28:11,520 nơi nằm giữ 1 sa mạc nóng bức 318 00:28:11,520 --> 00:28:13,586 và khô cạn đến vậy 319 00:28:14,800 --> 00:28:17,066 Điều đầu tiên là sẽ đi xuống đó 320 00:28:29,280 --> 00:28:30,626 Đúng là thiên đường 321 00:28:32,520 --> 00:28:35,626 Đây là mạch nước ngầm 322 00:28:36,920 --> 00:28:39,253 Hoàn toàn có thể uống được 323 00:28:39,250 --> 00:28:45,320 Có thể mất hàng ngàn năm để nước thấm qua đá, và chảy xuống đây 324 00:28:48,893 --> 00:28:51,093 tôi sẽ đổ đầy bình 325 00:28:52,253 --> 00:28:56,173 Tìm được nguồn nước như vầy, thì phải biết tận dụng nó 326 00:29:13,133 --> 00:29:15,813 Nơi này thật đẹp 327 00:29:24,360 --> 00:29:27,466 Khu vực này có rất nhiều cây gỗ chết 328 00:29:27,460 --> 00:29:31,146 bằng chứng cho việc đã có bão xảy ra ở đây 329 00:29:31,140 --> 00:29:35,040 Nó sẽ khiến việc di chuyển chậm lại 330 00:29:36,453 --> 00:29:39,946 Đây là kết quả còn lại của lũ quét 331 00:29:41,626 --> 00:29:44,920 khi trời mưa ở đây 332 00:29:44,920 --> 00:29:48,466 Tất cả lượng nước đổ dồn xuống đây 333 00:29:57,266 --> 00:30:00,973 Lại có thêm 1 thử thách phía trước 334 00:30:01,853 --> 00:30:03,773 Từ từ thôi 335 00:30:14,600 --> 00:30:17,973 vách đá ở đây cao quá 336 00:30:17,970 --> 00:30:21,693 Ta k thể đi được 337 00:30:31,653 --> 00:30:34,200 Tôi sẽ cố leo qua cái cây đó 338 00:30:34,720 --> 00:30:37,586 Ta sẽ dùng lại cái móc neo đó lần nữa 339 00:30:45,933 --> 00:30:49,413 Tôi sẽ nhắm vào những cành cây chắc chắn ở đó 340 00:30:54,520 --> 00:30:56,693 Tốt rồi 341 00:30:57,413 --> 00:31:00,200 Kiểm tra nào 342 00:31:06,066 --> 00:31:07,786 Được rồi, nó khá chắc đấy 343 00:31:10,586 --> 00:31:13,373 Tật tốt khi còn giữ cái móc neo 344 00:31:13,370 --> 00:31:16,626 Hy vọng lần này sẽ là lần cuối dùng tới nó 345 00:31:16,973 --> 00:31:18,840 Đi nào 346 00:31:24,466 --> 00:31:26,760 Đi xuống thấp 1 chút nữa 347 00:31:28,786 --> 00:31:31,533 Gạt đống cỏ này qua 1 bên 348 00:31:34,026 --> 00:31:37,080 Chỉ có 1 cách để biết nó có hiệu quả k 349 00:31:37,946 --> 00:31:39,506 Đó là ta phải làm thử 350 00:31:48,973 --> 00:31:50,346 Làm được rồi 351 00:31:52,440 --> 00:31:54,746 Tôi sẽ ném nó qua cho anh 352 00:32:02,240 --> 00:32:04,986 Mấy cành này k chắc như tôi nghĩ 353 00:32:08,173 --> 00:32:10,266 Chuẩn bị bắt lấy này 354 00:32:12,506 --> 00:32:14,026 1,2,3 355 00:32:15,106 --> 00:32:16,853 Tuyệt lắm 356 00:32:16,850 --> 00:32:19,213 Được rồi đi nào 357 00:32:24,680 --> 00:32:26,613 Đặc chân vào đó đi 358 00:32:29,186 --> 00:32:31,586 D(úng rồi đó, bám vào thân cây 359 00:32:33,080 --> 00:32:35,413 Được rồi, trèo xuống nào 360 00:32:46,560 --> 00:32:48,426 nhiều cành quá 361 00:32:51,333 --> 00:32:53,786 Cố trèo xuống nào 362 00:32:53,780 --> 00:32:58,266 Bám chắc vào thân cây như con gấu Koala 363 00:33:12,213 --> 00:33:15,013 Cố gắng nghỉ 1 chút 364 00:33:19,200 --> 00:33:21,533 Đùi tôi đau quá 365 00:33:30,160 --> 00:33:34,013 Cảm giác thật tuyệt khi đã xuống khỏi cái cây 366 00:33:34,866 --> 00:33:37,386 tốt hơn khi mới bắt đầu trèo 367 00:33:40,066 --> 00:33:42,213 Việc tiếp tục di chuyển thật khó khăn 368 00:33:42,210 --> 00:33:45,493 nhưng điều đó có nghĩa là tôi đang trên đường thoát khỏi sa mạc này 369 00:33:46,146 --> 00:33:48,960 K lâu sau, sông lại cạn khô 370 00:33:48,960 --> 00:33:52,293 Lại phải đối mặt với cái nóng cháy da của sa mạc 371 00:33:53,493 --> 00:33:57,013 Nhìn chỗ này đi, nó khô rang luôn 372 00:34:01,666 --> 00:34:06,893 Phụ đề Nguyễn Khuê Tú 373 00:34:11,586 --> 00:34:15,080 Cách sinh tồn tất nhất ở sa mạc là cố gắng tránh khỏi 374 00:34:15,080 --> 00:34:17,106 cái nóng và việc mất nước 375 00:34:17,100 --> 00:34:19,093 cách tốt nhất là di chuyển vào ban đêm 376 00:34:19,090 --> 00:34:23,560 nhưng địa hình này là nơi có nhiều hẻm núi sâu rất khó đoán trước được 377 00:34:23,746 --> 00:34:26,106 Tôi k muốn liều lĩnh như vậy 378 00:34:26,106 --> 00:34:28,100 nên sẽ tìm nơi cắm trại qua đêm 379 00:34:28,666 --> 00:34:31,226 Có 1 cái hang cũ ở đây 380 00:34:35,613 --> 00:34:38,840 Nơi này thật hoàn hảo 381 00:34:38,840 --> 00:34:41,560 có vài mảnh xương khô xung quanh 382 00:34:42,253 --> 00:34:44,973 nhìn này 383 00:34:44,970 --> 00:34:47,520 đây là xương cá voi 384 00:34:47,520 --> 00:34:50,186 chắc là lâu lắm rồi 385 00:34:50,180 --> 00:34:53,160 khu vực nguy hiểm là ở phía trước mặt ta 386 00:34:56,826 --> 00:34:59,666 Nên tôi sẽ thử làm 1 cái hàng rào bảo vệ 387 00:35:01,093 --> 00:35:06,026 Khu vực vùng này có nhiều loài động vật hoang dã 388 00:35:06,506 --> 00:35:09,306 thường được biết đến như là sư tử núi 389 00:35:09,300 --> 00:35:12,440 bạn k muốn gặp chúng vào ban đêm đâu 390 00:35:13,946 --> 00:35:18,493 Thứ này sẽ giúp đuổi chúng tránh xa cái hang 391 00:35:18,490 --> 00:35:21,160 Cây gai (Aralia Spinosa) 392 00:35:21,160 --> 00:35:23,786 dọc thân cây đều có gai 393 00:35:23,780 --> 00:35:26,253 nó sẽ đâm thẳng vào ngón tay 394 00:35:26,250 --> 00:35:30,640 nhưng nếu nhìn xuống phía dưới gốc cây, thì k có gai 395 00:35:30,933 --> 00:35:34,106 Chúng sẽ giúp tôi tự vệ rất tốt 396 00:35:36,560 --> 00:35:40,466 Tôi sẽ lấy thêm vài nhánh cây gai nữa để đặt phía trước lối vào 397 00:35:43,866 --> 00:35:46,293 Như vậy là được rồi 398 00:35:46,600 --> 00:35:51,120 Giờ sẽ đốt lửa phía bên này, nó cũng sẽ giúp bảo vệ tôi 399 00:35:53,120 --> 00:35:56,680 Kế hoạch là tôi sẽ thực hiện phương pháp nhóm lửa 400 00:35:56,680 --> 00:35:59,906 mà được con người sử dụng từ thời xa xưa 401 00:35:59,960 --> 00:36:03,226 Đó là kỹ thuật khoan tay, k có diêm, k có bộ đánh lửa 402 00:36:03,220 --> 00:36:05,146 chỉ cần 1 mảnh gỗ 403 00:36:05,140 --> 00:36:08,960 trước hết là gọt hết các cành dư thừa đi 404 00:36:12,133 --> 00:36:14,320 lấy 1 chút sỏi đá 405 00:36:16,093 --> 00:36:18,240 bỏ vào áo như vầy 406 00:36:19,933 --> 00:36:21,333 rồi để c=nhánh gỗ vào 407 00:36:23,613 --> 00:36:25,720 nó có tác dụng như giấy nhám vậy 408 00:36:32,200 --> 00:36:35,026 nhánh cây giờ rất nhẵn mịn 409 00:36:36,173 --> 00:36:38,213 về phần chân đế 410 00:36:38,210 --> 00:36:41,546 ta sẽ dùng cái này 411 00:36:49,400 --> 00:36:52,960 tạo ra 1 lỗ nhỏ trên miếng gỗ 412 00:36:52,960 --> 00:36:56,933 sau đó đục 1 cái rãnh để cho than dễ rơi xuống 413 00:37:01,320 --> 00:37:04,120 tôi cũng dùng 1 miếng xương nhỏ 414 00:37:04,120 --> 00:37:06,200 nó đóng vai trò như cái đĩa đựng than 415 00:37:06,200 --> 00:37:09,306 để nó bên dưới miếng gỗ 416 00:37:11,053 --> 00:37:14,106 Nhóm lửa là quá trình chuẩn bị kỹ lưỡng 417 00:37:14,530 --> 00:37:16,546 lên kế hoạch tốt 418 00:37:18,293 --> 00:37:21,186 Hy vọng nó sẽ có tác dụng ngay trong lần đầu tiên 419 00:37:30,506 --> 00:37:32,426 khoan tay khá trơn 420 00:37:32,420 --> 00:37:36,186 chỉ cần bỏ vào 1 chút cát 421 00:37:38,053 --> 00:37:41,373 nó sẽ tạo ra ma sát 422 00:37:41,786 --> 00:37:43,720 khi dùng kỹ thuật khoan tay 423 00:38:00,373 --> 00:38:05,560 Cái chính là k được quá nóng vội, mà cần phải từ từ tạo ra nhiệt 424 00:38:06,586 --> 00:38:09,626 khi đã bắt đầu có khói 425 00:38:09,620 --> 00:38:11,866 lúc đó mới làm nhanh lên 1 chút 426 00:38:15,986 --> 00:38:17,960 vẫn chưa có khói 427 00:38:17,960 --> 00:38:20,453 nên cần làm mạnh hơn chút 428 00:38:22,026 --> 00:38:25,346 bạn sẽ biết khi điều đó xảy ra 429 00:38:32,453 --> 00:38:36,106 khi nhóm lửa, đừng để mồ hôi trên mũi 430 00:38:38,100 --> 00:38:40,320 rơi xuống chỗ than hồng nhé 431 00:38:40,760 --> 00:38:45,106 nhất là khi bạn có cái mũi to như tôi 432 00:39:01,146 --> 00:39:05,413 Bạn sẽ muốn tạo ra nhiều khói 433 00:39:06,733 --> 00:39:09,093 nhiều khói bốc lên từ đĩa than 434 00:39:09,090 --> 00:39:11,226 Và lúc đó 435 00:39:11,226 --> 00:39:13,220 bạn sẽ có cơ hội 436 00:39:13,220 --> 00:39:15,220 để nhóm lửa 437 00:39:27,106 --> 00:39:31,253 Phải cực kỳ nâng niu nó 438 00:39:32,226 --> 00:39:34,333 Giữ lấy cái đĩa than hống 439 00:39:36,480 --> 00:39:40,386 Điều bạn muốn làm là bỏ đống than hồng vào bên trong bùi nhùi 440 00:39:40,900 --> 00:39:44,106 Tổ chim cũ là thứ rất hoàn hảo dùng làm bùi nhùi 441 00:39:44,266 --> 00:39:45,840 Hãy giữ nó 442 00:39:53,906 --> 00:39:56,626 thử tưởng tượng bạn đang cố giữ 443 00:39:58,426 --> 00:40:00,360 cố giữ 1 con bướm 444 00:40:03,253 --> 00:40:05,560 quá chật sẽ làm nó ngạt 445 00:40:08,106 --> 00:40:10,786 quá lỏng tay sẽ làm nó bay mất 446 00:40:34,360 --> 00:40:36,093 Có lửa rồi 447 00:40:38,453 --> 00:40:41,720 Cảm giác thật tuyệt vời 448 00:40:42,480 --> 00:40:44,613 khi tạo ra lửa chỉ bằng 449 00:40:45,453 --> 00:40:47,520 kỹ thuật khoan tay 450 00:40:50,360 --> 00:40:51,973 mà k phải từ que diêm 451 00:40:53,253 --> 00:40:56,733 Khi sinh tồn, mọi thứ đều ở xung quanh ta 452 00:40:59,333 --> 00:41:04,213 Con người đã làm việc này từ hàng ngàn năm trước 453 00:41:04,210 --> 00:41:06,293 họ đã sống sót 454 00:41:06,346 --> 00:41:08,386 vậy nên hãy nghe theo lời họ 455 00:41:13,293 --> 00:41:17,173 Khi đã có lửa, tôi có thể lột da rắn và nướng 456 00:41:24,720 --> 00:41:27,453 Chặt bỏ cái đuôi rắn chuông và giữ nó làm quà 457 00:41:27,453 --> 00:41:29,450 cho con trai tôi 458 00:41:31,200 --> 00:41:33,760 và chỗ thịt còn lại 459 00:41:38,840 --> 00:41:42,333 Dùng thêm nhánh cây gai 460 00:41:42,853 --> 00:41:45,773 cái hay là mấy cái gai trên thân cây 461 00:41:47,020 --> 00:41:50,613 nó sẽ giúp xiên thịt rất tốt 462 00:41:52,106 --> 00:41:54,520 phần thân cây sẽ k bị cháy 463 00:41:54,546 --> 00:41:57,306 thịt rắn sẽ chín, đó là bữa tối 464 00:42:00,160 --> 00:42:04,720 Trời vẫn còn sáng, nên tôi đi lấy 1 ít cành cây để làm nệm 465 00:42:04,720 --> 00:42:07,080 Người ta nói rằng khi sinh tồn 466 00:42:07,080 --> 00:42:10,240 1 giấc ngủ ngon cũng rất quan trọng k kém gì bữa ăn ngon 467 00:42:10,240 --> 00:42:12,520 Giờ tôi có cả hai 468 00:42:14,426 --> 00:42:17,466 Thật tốt khi tìm được thứ này 469 00:42:17,460 --> 00:42:20,000 Những loài côn trùng rất ghét cây này 470 00:42:20,000 --> 00:42:23,693 nó còn giúp tôi bớt bốc mùi 471 00:42:24,026 --> 00:42:27,933 Điều này sẽ giúp lũ sư tử núi tránh xa cái hang này 472 00:42:36,680 --> 00:42:40,706 Tại sao những thứ quanh đây đều rất sắc nhọn vậy? 473 00:42:42,053 --> 00:42:45,253 Chúng sẽ giết bạn đấy 474 00:42:58,626 --> 00:43:01,573 Nhiều người thường hay nói rằng 475 00:43:01,570 --> 00:43:04,293 thịt rắn có vị như thịt gà 476 00:43:05,053 --> 00:43:06,813 Bạn biết k? 477 00:43:06,810 --> 00:43:08,693 k giống thịt gà đâu 478 00:43:09,253 --> 00:43:11,480 Nó có vị như 479 00:43:11,480 --> 00:43:13,933 thịt nướng cháy 480 00:43:14,786 --> 00:43:17,266 nhiều xương và da nữa 481 00:43:22,853 --> 00:43:26,280 1 đêm thật tuyệt vời 482 00:43:26,280 --> 00:43:29,266 Cực kỳ yên tĩnh 483 00:43:30,346 --> 00:43:32,493 Tôi phải đi vệ sinh 484 00:43:32,490 --> 00:43:35,573 Tôi sẽ đi vệ sinh ngay hàng rào 485 00:44:02,613 --> 00:44:04,706 Tốt hơn rồi đó 486 00:44:06,493 --> 00:44:09,666 Người ta nói sinh tồn rất khó khăn 487 00:44:11,333 --> 00:44:14,066 Tôi hiểu ý họ muốn nói gì 488 00:44:15,986 --> 00:44:18,466 Cố gắng ngủ 1 chút 489 00:44:21,000 --> 00:44:25,093 Phụ đề Nguyễn Khuê Tú 490 00:44:32,986 --> 00:44:34,906 Tôi đã qua đêm trong hang động 491 00:44:34,900 --> 00:44:38,213 nằm sâu trong sa mạc Chihuahuan, phía Tây Texas 492 00:44:39,613 --> 00:44:42,866 Nơi có lượng nước mưa cực kỳ thấp 493 00:44:42,860 --> 00:44:46,813 Mất nước là điều rất nguy hiểm 494 00:44:47,333 --> 00:44:50,120 khi sinh tồn tại vùng này 495 00:44:56,373 --> 00:45:00,920 Con thằn lằn nằm phơi nắng trên đá sẽ cung cấp chút chất đạm 496 00:45:01,173 --> 00:45:03,640 nếu có thể bắt được nó 497 00:45:17,293 --> 00:45:19,106 Con này chạy rất nhanh 498 00:45:20,066 --> 00:45:22,773 Chỉ cần bỏ cái đầu đi 499 00:45:23,533 --> 00:45:26,280 bỏ phần nội tạng nó 500 00:45:26,280 --> 00:45:30,493 nó sẽ là 1 bữa ăn nhẹ trên đường 501 00:45:58,680 --> 00:46:00,640 Có con sông kìa 502 00:46:07,760 --> 00:46:10,040 Đó là sông Rio Grande 503 00:46:10,040 --> 00:46:12,506 nằm ở biên giới Mexico 504 00:46:12,933 --> 00:46:16,920 Cảnh sát tuần tra biên giới đều có mặt khắp khu vực này 505 00:46:16,920 --> 00:46:20,240 Họ có camera và nhiều thứ khác 506 00:46:21,066 --> 00:46:23,333 Họ có thể đi dọc theo sông để tuần tra 507 00:46:23,330 --> 00:46:26,800 Nếu đi xuống được dưới đó, bạn sẽ được cứu 508 00:46:28,106 --> 00:46:30,933 Đường đi xuống khoảng 30m (100 ft) 509 00:46:30,930 --> 00:46:34,000 nếu dùng chân và lưng 510 00:46:34,000 --> 00:46:38,720 tôi có thể tận dụng độ hẹp của khe núi để leo bằng phương pháp Chimney xuống phía dưới 511 00:46:40,653 --> 00:46:43,426 Chân tôi chỉ vừa đủ lọt vào khe núi 512 00:46:43,420 --> 00:46:46,333 chỗ này rất hẹp 513 00:46:46,533 --> 00:46:49,786 khiến cho việc leo rất khó khăn 514 00:46:50,853 --> 00:46:53,733 Tôi rất thích leo kiểu này 515 00:46:55,240 --> 00:46:58,413 Coi nào Bear, đừng phàn nàn nữa, leo xuống dưới đi 516 00:47:00,186 --> 00:47:03,626 Tôi phải chật vật mới có thể leo 1 cách chậm rãi 517 00:47:04,346 --> 00:47:07,626 Luôn giữ cơ thể áp chặt vào bề mặt đá 518 00:47:08,853 --> 00:47:10,666 Điều k hay là 519 00:47:10,666 --> 00:47:12,660 tôi k thể nhìn thấy rõ 520 00:47:12,660 --> 00:47:15,066 chỗ hẻm núi phía dưới tôi 521 00:47:15,060 --> 00:47:19,560 có thể là 6m hay 60m 522 00:47:21,400 --> 00:47:24,146 Hém núi bắt đầu rộng ra 523 00:47:25,493 --> 00:47:27,706 Trời ạ! Tệ thật 524 00:47:27,700 --> 00:47:29,786 Phía dưới là 525 00:47:29,780 --> 00:47:32,680 1 vực đá 526 00:47:33,426 --> 00:47:36,586 k dễ chịu chút nào 527 00:47:37,893 --> 00:47:40,413 Tôi sẽ dùng dây thừng 528 00:47:40,410 --> 00:47:43,586 tôi sẽ buộc dây vào đá ở đây 529 00:47:48,626 --> 00:47:51,466 Tôi sẽ cố gắng ứng biến để làm cái gì đó 530 00:47:51,460 --> 00:47:54,440 tạo ra 1 nút thắt 531 00:47:55,760 --> 00:47:59,973 dùng 1 tảng đá giử chặt nút thắt đó 532 00:48:01,853 --> 00:48:04,613 Nhớ có lần tôi cũng rơi vào trường hợp này 533 00:48:04,610 --> 00:48:07,066 bị mắc kẹt 534 00:48:07,060 --> 00:48:11,466 lúc đó trong đầu có rất nhiều suy nghĩ 535 00:48:12,280 --> 00:48:15,920 Cuối cùng thì thay vì cố bám giữ ở đó 536 00:48:16,426 --> 00:48:20,786 với chút kỹ năng, sợi dây thừng đã có tác dụng 537 00:48:23,253 --> 00:48:26,960 Nút thắt này sẽ giúp tôi trèo xuống 538 00:48:29,013 --> 00:48:31,440 Nó sẽ chịu được trọng lượng của tôi 539 00:48:41,040 --> 00:48:43,013 Thật là 1 vị trí k tiện lợi cho lắm 540 00:48:43,010 --> 00:48:46,906 tôi chỉ cố đặt nút thắt vào khe nứt 541 00:48:53,373 --> 00:48:56,253 Rất chắc chắn 542 00:48:57,480 --> 00:49:02,760 Cố gắng đặt niềm tin vào sợi dây, dùng nó để leo xuống dưới 543 00:49:13,733 --> 00:49:17,173 Mới đầu trông có vẻ dễ dàng 544 00:49:17,170 --> 00:49:22,013 nhưng sau đó nó sẽ trở thành thứ rất đáng sợ và nguy hiểm 545 00:49:22,733 --> 00:49:25,213 Phải luôn có kế hoạch phòng thân 546 00:49:25,210 --> 00:49:29,506 nếu k sẽ bị mắc kẹt, khi mà k leo lên cũng k leo xuống được 547 00:49:29,500 --> 00:49:32,973 lúc đó sẽ vĩng viễn bị kẹt giữa hẻm núi tại 1 nơi hoang vu như vầy 548 00:49:49,733 --> 00:49:52,026 khá đáng sợ nhỉ 549 00:50:00,306 --> 00:50:01,840 Vẫn còn sống 550 00:50:01,840 --> 00:50:05,346 lấy lại sợi dây và tiếp tục đi nào 551 00:50:10,160 --> 00:50:13,253 Ta đã xuống khỏi hẻm núi chết người 552 00:50:32,586 --> 00:50:36,066 Đây sẽ là cú nhảy rất tuyệt vời 553 00:50:52,120 --> 00:50:54,946 Tôi phải đi dọc theo con sông 554 00:50:54,940 --> 00:50:58,946 k thể biết trước được nhưng cũng k được tự mãn 555 00:50:58,940 --> 00:51:03,880 Đặt hy vọng vào hệ thống tuần tra, mong là cảnh sát biên giới sẽ tìm thấy 556 00:51:24,013 --> 00:51:28,600 Đó là âm thanh của tiếng xe tuần tra, đây là lối thoát dành cho tôi 557 00:51:30,480 --> 00:51:35,200 Sa mạc này đã thử thách tôi rất nhiều 558 00:51:35,200 --> 00:51:38,480 Tôi đã học được 1 điều từ chuyến đi này 559 00:51:38,480 --> 00:51:41,293 Đừng đùa giỡn với Texas 560 00:51:50,093 --> 00:51:57,120 Man vs Wild Phụ đề Nguyễn Khuê Tú 48477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.