Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,201 --> 00:00:12,531
Oh, my God.
2
00:00:14,912 --> 00:00:16,661
This is all my fault.
3
00:00:17,761 --> 00:00:21,421
Oh, dear. Hey. Hey!
I've dragged you here
4
00:00:21,521 --> 00:00:23,981
- for a near-death experience.
- Kane, shut up.
5
00:00:24,006 --> 00:00:26,627
The important thing is
that we're all alive, OK?
6
00:00:26,652 --> 00:00:30,816
There's no need to panic.
You are still here, right?
7
00:00:30,841 --> 00:00:31,800
Stop asking me that!
8
00:00:31,825 --> 00:00:33,361
Maybe this has happened for a reason,
9
00:00:33,488 --> 00:00:35,508
to make me realise how much I love you.
10
00:00:36,423 --> 00:00:38,628
Platonically, obviously.
11
00:00:39,321 --> 00:00:41,430
I'm so happy we're
having a kid together.
12
00:00:41,549 --> 00:00:44,821
I wish we could all get
married, just me, Alex and you.
13
00:00:45,041 --> 00:00:47,517
- Hey, would you walk us down the aisle?
- No.
14
00:00:47,542 --> 00:00:50,182
- Too corny?
- I can't move my leg.
15
00:01:04,561 --> 00:01:07,816
OK, I've got my comfy clothes, I've
got my pillow. What else do I need?
16
00:01:07,841 --> 00:01:09,064
It's off.
17
00:01:09,089 --> 00:01:11,414
Kane and Eve disappeared
in the middle of the night.
18
00:01:11,588 --> 00:01:13,681
This is the only explanation I get.
19
00:01:15,512 --> 00:01:19,623
"Gone to the country to sort
things with Abi." What's to sort?
20
00:01:19,648 --> 00:01:21,425
You two were fighting,
right? That's why.
21
00:01:21,687 --> 00:01:23,041
She ran away.
22
00:01:24,161 --> 00:01:27,061
Yeah, something like that.
23
00:01:27,161 --> 00:01:28,841
Didn't they know they
had their birthing class?
24
00:01:28,921 --> 00:01:30,566
They've been trying to
make excuses not to go.
25
00:01:30,591 --> 00:01:33,701
Eve says it sounds like
new-age rubbish and Kane agreed.
26
00:01:34,479 --> 00:01:37,096
But he knows all about
babies from Stella, so...
27
00:01:37,121 --> 00:01:40,341
Forget Kane and Eve.
This is your first baby.
28
00:01:40,615 --> 00:01:43,089
We'll go anyway. What's it called?
29
00:01:43,145 --> 00:01:45,526
Bond and Confide with Baby Inside.
30
00:01:45,748 --> 00:01:46,574
Oh.
31
00:01:46,599 --> 00:01:48,599
The first section's about
connecting with the foetus.
32
00:01:49,756 --> 00:01:51,002
Perfect.
33
00:01:51,137 --> 00:01:53,061
That dress will get
trashed at preschool.
34
00:01:53,716 --> 00:01:55,361
She may as well wear it.
35
00:01:56,161 --> 00:01:58,141
She'll make the wedding.
She's a flower girl.
36
00:01:58,241 --> 00:02:00,901
Even if Rodney gets
custody, he'll let her come.
37
00:02:01,001 --> 00:02:05,021
- He's not going to get custody.
- No. That's a worst-case scenario.
38
00:02:05,121 --> 00:02:06,381
It won't happen.
39
00:02:06,481 --> 00:02:08,821
You've got a major
situation on your hands.
40
00:02:08,921 --> 00:02:10,501
Yeah, Rachel, now's not really...
41
00:02:10,601 --> 00:02:11,741
Margaret's given birth.
42
00:02:11,841 --> 00:02:14,664
Four puppies, a few weeks
old. I can't sell any of them.
43
00:02:14,689 --> 00:02:17,261
- And how is that Justin's problem?
- Yeah.
44
00:02:17,361 --> 00:02:19,981
I've made a lot of money off
Margaret's litter in the past.
45
00:02:20,081 --> 00:02:23,101
But no-one wants to pay a
cent for non-pedigree dogs.
46
00:02:23,304 --> 00:02:25,624
It's your untrained mongrel
that got her pregnant.
47
00:02:28,281 --> 00:02:29,821
- I'll take the dogs.
- Good.
48
00:02:29,921 --> 00:02:31,021
They're $200 each.
49
00:02:31,121 --> 00:02:33,501
What? You just said you
couldn't make any money.
50
00:02:33,601 --> 00:02:36,261
- I usually make a lot more.
- You're not going to charge him?
51
00:02:36,627 --> 00:02:38,631
Uh, you know, forget this.
52
00:02:39,121 --> 00:02:41,501
Justin. Justin! Justin, just relax.
53
00:02:41,601 --> 00:02:44,961
Forget her. Got to be
calm for the courtroom.
54
00:02:47,195 --> 00:02:48,372
There's still no reception.
55
00:02:48,397 --> 00:02:50,921
- What about SOS?
- Nuh. Nothing.
56
00:02:54,117 --> 00:02:56,473
- Let's take a look at that leg.
- No! No! No! Don't touch it.
57
00:02:56,498 --> 00:02:59,395
- OK. OK.
- It was a man.
58
00:02:59,633 --> 00:03:01,021
A man? Where?
59
00:03:01,121 --> 00:03:03,401
I swerved to miss him. He could help.
60
00:03:04,746 --> 00:03:07,463
- There's no-one out here.
- There was! I saw him.
61
00:03:07,488 --> 00:03:09,661
Are you sure it wasn't an
animal, like a kangaroo maybe?
62
00:03:09,761 --> 00:03:12,061
I know the difference
between a kangaroo and a man.
63
00:03:12,161 --> 00:03:16,020
- Alright, alright. Relax.
- Relax? It's easy for you to say.
64
00:03:17,141 --> 00:03:19,126
A car will come past any minute.
65
00:03:23,423 --> 00:03:25,888
- There you go, Soph.
- Poppy, what are you doing?
66
00:03:26,090 --> 00:03:27,896
I want to take my wagon to school.
67
00:03:27,921 --> 00:03:29,921
No, you can't take your wagon to school.
68
00:03:32,831 --> 00:03:34,831
OK, take the wagon.
69
00:03:36,240 --> 00:03:39,205
Can you please hop in and
do your belt? Thank you.
70
00:03:39,630 --> 00:03:42,541
I feel a bit bad for
Justin, going to court.
71
00:03:42,641 --> 00:03:44,761
Here we are in the country
with not a care in the world.
72
00:03:45,110 --> 00:03:47,310
Did you drive here
with that flapping open?
73
00:03:48,232 --> 00:03:49,618
No.
74
00:03:52,216 --> 00:03:53,656
Someone's been going through our stuff.
75
00:03:53,681 --> 00:03:55,941
It's the venison farmer.
I told you he was lurking
76
00:03:56,041 --> 00:03:58,261
about looking for his seeds.
77
00:03:58,416 --> 00:03:59,576
Right, I'm going to
have to confront him.
78
00:03:59,601 --> 00:04:01,501
Oh, baby, he's really big and scary.
79
00:04:01,601 --> 00:04:03,241
No, I don't care. He
comes onto our property
80
00:04:03,321 --> 00:04:06,101
and goes through our stuff,
and damaged our kiddie couch.
81
00:04:06,603 --> 00:04:08,201
He's going to have to answer to me.
82
00:04:32,458 --> 00:04:33,662
G'day.
83
00:04:34,543 --> 00:04:36,016
My wife says you've been
lurking around our house,
84
00:04:36,041 --> 00:04:37,901
going through our stuff.
85
00:04:38,001 --> 00:04:39,403
Where are they?
86
00:04:40,435 --> 00:04:41,260
What?
87
00:04:41,285 --> 00:04:42,840
My seeds.
88
00:04:44,220 --> 00:04:45,253
They're gone.
89
00:04:45,278 --> 00:04:46,609
Gone where?
90
00:04:47,521 --> 00:04:50,301
I flushed them down
the toilet at a gay bar.
91
00:04:50,401 --> 00:04:52,701
You flushed my seeds down
the toilet at a gay bar?
92
00:04:52,801 --> 00:04:53,781
You gave them to me.
93
00:04:53,881 --> 00:04:55,241
I thought I'd given you tomato seeds.
94
00:04:55,321 --> 00:04:56,682
That's not my fault.
95
00:04:56,960 --> 00:04:58,698
Do you know how valuable they are?
96
00:04:59,079 --> 00:05:00,481
I didn't want them.
97
00:05:03,441 --> 00:05:05,801
How are we going to sort this out then?
98
00:05:08,081 --> 00:05:09,805
Well, I'm not going to buy any venison.
99
00:05:23,462 --> 00:05:24,760
Kane?
100
00:05:35,247 --> 00:05:37,247
Your wife's not here.
101
00:05:37,514 --> 00:05:39,343
She left home ages ago.
102
00:05:39,922 --> 00:05:42,101
What is it with you and sacks?
103
00:05:42,201 --> 00:05:44,080
Venison, again.
104
00:05:44,183 --> 00:05:47,587
You're dripping all
over my floor, again.
105
00:05:48,361 --> 00:05:51,941
We don't have any power at our
house. Can I refrigerate it here?
106
00:05:52,041 --> 00:05:55,641
No livestock in staff fridge, OH and S.
107
00:05:56,676 --> 00:05:58,616
You could try the morgue.
108
00:05:58,815 --> 00:06:02,495
We need a trolley in the car park.
We need to set up for trauma X-rays.
109
00:06:04,527 --> 00:06:06,105
The trolley's for Eve.
110
00:06:10,916 --> 00:06:12,616
Phones off, everyone.
111
00:06:12,641 --> 00:06:17,081
Let's shut out that crazy world
and concentrate on what's important.
112
00:06:17,876 --> 00:06:20,072
A little person growing inside you.
113
00:06:20,097 --> 00:06:21,889
Now, where is the foursome?
114
00:06:21,914 --> 00:06:24,381
I got an email saying a
foursome is coming today.
115
00:06:24,556 --> 00:06:29,016
Two gay gentlemen, a lesbian
and a mature-aged surrogate mum.
116
00:06:29,041 --> 00:06:31,141
- Did she just call me mature-age?
- She did.
117
00:06:31,166 --> 00:06:36,141
Four amazing, special,
brave people. Are they here?
118
00:06:36,241 --> 00:06:37,621
Do we say something?
119
00:06:37,721 --> 00:06:40,261
Do you want to be amazing,
special, brave people?
120
00:06:40,606 --> 00:06:42,096
Not really.
121
00:06:42,853 --> 00:06:45,176
Never mind. Lovely.
122
00:06:45,248 --> 00:06:47,988
We could just be, um, a regular couple.
123
00:06:48,186 --> 00:06:49,781
- I'm happy with that.
- OK.
124
00:06:49,881 --> 00:06:51,881
Why don't we start with you?
125
00:06:52,241 --> 00:06:54,241
Could you tell us a little
bit about yourselves?
126
00:06:54,921 --> 00:06:59,028
Ah... We're Alex and Gemma.
127
00:06:59,520 --> 00:07:02,416
- We're just a regular couple.
- Nothing special.
128
00:07:02,441 --> 00:07:04,921
- How did you two meet?
- Oh...
129
00:07:05,784 --> 00:07:07,461
Ah... playing tennis.
130
00:07:07,561 --> 00:07:09,125
That's right, yeah.
131
00:07:09,506 --> 00:07:11,301
- Yeah.
- Mixed doubles.
132
00:07:11,401 --> 00:07:15,141
I like the look of a younger man.
They have a lot more energy for...
133
00:07:15,241 --> 00:07:16,541
Tennis.
134
00:07:16,856 --> 00:07:20,180
Tennis, yep. He has
a very powerful serve.
135
00:07:20,205 --> 00:07:22,081
And we wanted a baby.
136
00:07:24,283 --> 00:07:25,730
We did.
137
00:07:29,435 --> 00:07:31,295
The case of Wickham versus Baynie
138
00:07:31,320 --> 00:07:33,320
commences in two minutes
in courtroom five.
139
00:07:34,855 --> 00:07:38,032
- Rodney's not even here yet.
- Mr Baynie?
140
00:07:38,057 --> 00:07:38,796
Yes.
141
00:07:38,821 --> 00:07:42,056
- Sean Brown. I'm Rodney Wickham's lawyer.
- Yeah, I remember.
142
00:07:42,081 --> 00:07:44,081
What did you do with my client?
143
00:07:45,734 --> 00:07:48,056
Ah, I have no idea what
you're talking about, mate.
144
00:07:48,081 --> 00:07:50,408
My junior's just been to
Rodney's home. He's not there.
145
00:07:50,433 --> 00:07:52,613
- He's not answering his phone.
- So?
146
00:07:52,638 --> 00:07:54,981
The neighbour said you
were there late last night.
147
00:07:55,081 --> 00:07:57,652
Yeah, I was there. I knocked.
148
00:07:57,677 --> 00:07:58,941
No-one answered so I left.
149
00:07:59,041 --> 00:08:00,906
Rodney's missing, which is suspicious,
150
00:08:00,931 --> 00:08:03,764
given the circumstances
and your track record.
151
00:08:03,844 --> 00:08:05,561
Hang on. Wait...
152
00:08:07,312 --> 00:08:09,961
Why didn't you just say we
were all at Rodney's place?
153
00:08:09,986 --> 00:08:13,056
- We'll back you up.
- I went back by myself.
154
00:08:13,081 --> 00:08:14,383
You what? Why?
155
00:08:14,408 --> 00:08:19,394
Mr Baynie, this is Sergeant
Johns. He'd like a word with you.
156
00:08:23,894 --> 00:08:26,373
You have fractured your tibia on impact
157
00:08:26,398 --> 00:08:29,425
and there is also a compound fracture
158
00:08:29,450 --> 00:08:34,504
where it meets the fibula here at
the ankle, which is also broken.
159
00:08:34,694 --> 00:08:35,472
Whoa.
160
00:08:35,497 --> 00:08:37,497
Oh, it's a mess.
161
00:08:39,488 --> 00:08:41,336
Fixable. It's fixable.
162
00:08:41,361 --> 00:08:43,981
You're going to need surgery
to pin it all back together.
163
00:08:44,351 --> 00:08:47,301
We can't do complicated
procedures like that here
164
00:08:47,401 --> 00:08:51,061
so we'll take you back to the city
by ambulance and I've hooked you up
165
00:08:51,161 --> 00:08:53,661
with a fantastic orthopaedic
surgeon at St Michael's.
166
00:08:53,761 --> 00:08:56,256
- Your hospital?
- My old hospital.
167
00:08:56,296 --> 00:08:58,041
(MOBILE RINGING)
168
00:09:01,679 --> 00:09:02,696
Lewis.
169
00:09:02,721 --> 00:09:05,107
Rodney didn't turn up for his trial
170
00:09:05,132 --> 00:09:07,234
and Justin's being
questioned by the police.
171
00:09:07,259 --> 00:09:08,501
Rodney's missing?
172
00:09:08,917 --> 00:09:11,652
How much Sneeze-Away did you
put in his drink last night?
173
00:09:11,677 --> 00:09:13,978
Who's to say Rodney didn't
show for a different reason?
174
00:09:14,003 --> 00:09:17,015
I don't even want to think about that.
175
00:09:19,712 --> 00:09:21,652
What are the effects of Sneeze-Away?
176
00:09:21,772 --> 00:09:23,381
The stuff I gave Mark for his hay fever?
177
00:09:23,481 --> 00:09:24,821
Yeah, what if you had a lot of it?
178
00:09:24,846 --> 00:09:26,250
All at once?
179
00:09:27,076 --> 00:09:29,210
- What have you two done?
- They poisoned Rodney.
180
00:09:29,235 --> 00:09:31,221
- What?
- It wasn't me. It was Kane.
181
00:09:31,321 --> 00:09:32,598
I poured some in his drink.
182
00:09:32,623 --> 00:09:34,216
- How much?
- Half a bottle.
183
00:09:34,241 --> 00:09:36,142
Look, people react differently
184
00:09:36,167 --> 00:09:38,380
but that's enough to knock
him out for 24 hours or so.
185
00:09:38,405 --> 00:09:39,705
It's... it's strong stuff.
186
00:09:39,730 --> 00:09:44,276
Can I have some? The pain is
now like a solid 9.5 out of 10.
187
00:09:44,301 --> 00:09:45,665
Is the morphine not helping?
188
00:09:45,690 --> 00:09:48,021
What if Rodney's dead?
That makes me a murderer.
189
00:09:48,121 --> 00:09:49,921
I'm meant to be getting
married, not going to prison.
190
00:09:50,001 --> 00:09:52,185
Maybe you can get married in prison.
191
00:09:52,210 --> 00:09:55,463
OK, you two, not
helping. Take Kane home.
192
00:09:55,488 --> 00:09:58,696
- Sure.
- Have you got pins and needles?
193
00:09:59,202 --> 00:10:02,510
- My foot's feeling a bit numb.
- We OK?
194
00:10:02,535 --> 00:10:06,221
Her pulse is sluggish and she has
numbness and the pain's a 9-point...
195
00:10:06,321 --> 00:10:07,652
Nine.
196
00:10:09,441 --> 00:10:11,938
What? What's wrong?
197
00:10:17,157 --> 00:10:19,137
Life doesn't begin at birth.
198
00:10:19,514 --> 00:10:21,574
From when it's a moment old in the womb,
199
00:10:21,674 --> 00:10:26,314
Baby is bonding with you, hearing
your voice, craving your affection.
200
00:10:27,114 --> 00:10:30,563
Are you acknowledging
Baby's presence? Gemma?
201
00:10:31,833 --> 00:10:35,334
Well, I'm not really showing
yet so it's irrelevant.
202
00:10:35,434 --> 00:10:38,714
Oh, no. Gemma's baby, block your ears.
203
00:10:39,554 --> 00:10:41,614
She didn't just call you irrelevant.
204
00:10:41,864 --> 00:10:44,644
It's little more
complicated in this case.
205
00:10:44,669 --> 00:10:47,089
No, it's very simple.
206
00:10:47,114 --> 00:10:49,881
That baby can hear its mother's voice.
207
00:10:50,594 --> 00:10:54,434
Smell her smells. It gets rocked
to sleep by the sway of her body.
208
00:10:54,914 --> 00:10:56,914
Say hello to Baby, Gemma.
209
00:10:58,776 --> 00:11:01,936
Um... hello, Baby.
210
00:11:02,949 --> 00:11:04,409
What's Baby's name?
211
00:11:04,623 --> 00:11:06,479
We don't have names. We
haven't discussed that.
212
00:11:06,504 --> 00:11:10,274
For now. It doesn't have to be a
real name but give Baby an identity
213
00:11:10,299 --> 00:11:12,774
so he or she can be nurtured.
214
00:11:12,874 --> 00:11:14,021
Button.
215
00:11:14,434 --> 00:11:17,334
- Button?
- Yeah. It's what my mother called me.
216
00:11:17,434 --> 00:11:19,374
- Oh.
- Lovely.
217
00:11:19,544 --> 00:11:21,764
I want you to talk to Button every day.
218
00:11:22,007 --> 00:11:26,027
Touch your belly and tell
Button what you're up to,
219
00:11:26,052 --> 00:11:28,074
how you're feeling, how
much you're looking forward
220
00:11:28,154 --> 00:11:30,154
to meeting him or her.
221
00:11:31,994 --> 00:11:33,654
Don't push Button away.
222
00:11:33,754 --> 00:11:36,634
- I'm not. I'm...
- Don't tell me, tell Button.
223
00:11:40,204 --> 00:11:41,914
Hello, Button.
224
00:11:43,227 --> 00:11:44,727
I'm looking forward to meet you.
225
00:11:44,752 --> 00:11:46,512
To discover what?
226
00:11:48,318 --> 00:11:53,368
To discover... what makes you smile.
227
00:11:56,790 --> 00:11:58,603
That's beautiful, Gemma.
228
00:12:04,154 --> 00:12:08,394
I'm really sorry. Eve was
right. That was over the top.
229
00:12:08,553 --> 00:12:09,908
It's fine.
230
00:12:10,078 --> 00:12:11,834
We should have told her
you were the surrogate.
231
00:12:11,914 --> 00:12:13,914
It's a different situation we're in.
232
00:12:14,782 --> 00:12:16,782
Maybe we should find a
different birth class.
233
00:12:17,523 --> 00:12:21,009
Well, I can find some at
the hospital, you know,
234
00:12:21,034 --> 00:12:24,158
something a bit more clinical that
deals with the facts of labour.
235
00:12:24,183 --> 00:12:25,734
Good idea.
236
00:12:27,474 --> 00:12:28,774
Are you alright?
237
00:12:28,799 --> 00:12:30,799
- Yeah, I'm good.
- (MOBILE CHIMES)
238
00:12:36,434 --> 00:12:39,315
- Holy snappers.
- What?
239
00:12:40,109 --> 00:12:41,969
Eve's in hospital.
240
00:12:41,994 --> 00:12:44,297
You have what's called
compartment syndrome.
241
00:12:44,322 --> 00:12:47,369
You've had a really nasty break.
There's a lot of inflammation
242
00:12:47,394 --> 00:12:49,305
and the swelling's
impeding the blood flow.
243
00:12:49,330 --> 00:12:51,829
The fluid gets stuck, the
pressure keeps building.
244
00:12:51,854 --> 00:12:54,729
And if left unchecked,
it's quite serious.
245
00:12:55,083 --> 00:12:55,969
Meaning?
246
00:12:55,994 --> 00:12:59,226
The nerves and muscles
in the leg can die.
247
00:12:59,853 --> 00:13:01,511
Is this like an amputation situation?
248
00:13:01,536 --> 00:13:03,288
Abi, tell me no-one is
going to chop my leg off.
249
00:13:03,313 --> 00:13:04,488
No, of course not.
250
00:13:04,513 --> 00:13:06,820
We'll give the ortho guys
at St Michael's a heads up
251
00:13:06,845 --> 00:13:09,502
and as soon as you get to Melbourne
they'll perform a fasciotomy.
252
00:13:09,527 --> 00:13:10,489
English.
253
00:13:10,514 --> 00:13:12,264
Cut open the leg and
relieve the pressure.
254
00:13:12,289 --> 00:13:15,590
It's like pricking a sausage on
the barbie before it explodes.
255
00:13:16,033 --> 00:13:17,173
Thanks.
256
00:13:17,229 --> 00:13:20,029
The ortho guys at St
Michael's are fantastic.
257
00:13:20,582 --> 00:13:22,573
- You really don't need to worry.
- Are you nuts?
258
00:13:22,598 --> 00:13:24,787
I'm moments away from
needing my leg cut off.
259
00:13:24,812 --> 00:13:26,464
It takes two to four hours
260
00:13:26,489 --> 00:13:28,289
before there's any danger
of damage to the limb.
261
00:13:28,314 --> 00:13:31,134
As long as we don't hit
traffic, I get to keep my leg.
262
00:13:31,216 --> 00:13:34,736
Can't you just do it here? Relieve
the pressure on the sausage?
263
00:13:35,664 --> 00:13:39,503
It's unusual for an emergency
doctor to perform that procedure.
264
00:13:39,528 --> 00:13:42,828
So? You're unusual. You
don't do anything by the book.
265
00:13:43,023 --> 00:13:45,943
Isn't that why you had the fight
with Gemma, why we're in this mess?
266
00:13:47,714 --> 00:13:50,374
She can do it, can't she? Cut my leg.
267
00:13:50,863 --> 00:13:53,399
It is risky to wait till
she gets to Melbourne.
268
00:13:53,424 --> 00:13:55,764
I'm really not comfortable doing this.
269
00:13:57,150 --> 00:13:59,614
OK, on the count of
three, let's get her going.
270
00:13:59,639 --> 00:14:01,639
No. I'm not going anywhere!
271
00:14:02,372 --> 00:14:05,061
As the mother of your brother's
baby, I'm like a sister.
272
00:14:05,086 --> 00:14:09,522
As your sister, I am asking
you to slice open my leg, now.
273
00:14:13,086 --> 00:14:17,649
How did it go? Did you
tell them Kane poisoned him?
274
00:14:17,674 --> 00:14:19,694
It didn't come up so
I didn't mention it.
275
00:14:20,402 --> 00:14:21,694
What? It's not lying.
276
00:14:22,037 --> 00:14:23,962
It'll blow up if it comes out.
277
00:14:24,077 --> 00:14:25,456
What about Rodney's neighbour?
278
00:14:25,481 --> 00:14:26,997
Yeah, they've given a statement
279
00:14:27,022 --> 00:14:30,615
that I was at Rodney's at 3AM in
the morning smashing on his door.
280
00:14:30,640 --> 00:14:33,414
- Why were you smashing on his door?
- I wasn't. I was knocking.
281
00:14:33,514 --> 00:14:35,357
Why were you even there at all?
282
00:14:35,382 --> 00:14:38,644
Well, Rodney was talking
about this 50-50 custody,
283
00:14:38,669 --> 00:14:40,409
so I thought maybe I
could talk him down.
284
00:14:40,457 --> 00:14:41,660
Justin...
285
00:14:43,613 --> 00:14:45,063
do you know where Rodney is?
286
00:14:45,088 --> 00:14:46,896
No, Lewis, I don't.
287
00:14:49,669 --> 00:14:51,529
- What are you doing?
- I want to call Rodney,
288
00:14:52,135 --> 00:14:54,713
so people can stop accusing
me of something I haven't done.
289
00:14:55,929 --> 00:14:58,009
- Abi sliced Eve's leg.
- What?
290
00:14:58,564 --> 00:15:00,079
In a nice way, apparently.
291
00:15:00,104 --> 00:15:02,344
(MOBILE RINGING)
292
00:15:04,540 --> 00:15:07,060
- You going to get that?
- It's not me.
293
00:15:14,898 --> 00:15:16,097
Whose is that?
294
00:15:16,899 --> 00:15:18,374
- Justin.
- Justin's phone?
295
00:15:18,399 --> 00:15:20,399
- No, Justin's ringing.
- Answer it.
296
00:15:22,469 --> 00:15:24,369
- Hello?
- Who's that?
297
00:15:24,394 --> 00:15:26,334
- Me, Mark.
- Mark?
298
00:15:27,421 --> 00:15:29,127
What are you doing with Rodney's phone?
299
00:15:30,088 --> 00:15:31,150
Rodney?
300
00:15:31,310 --> 00:15:33,459
What's Rodney's phone
doing in Mark's trailer?
301
00:15:33,484 --> 00:15:34,934
- What?
- What?
302
00:15:35,300 --> 00:15:36,809
- He must have crawled in.
- Who?
303
00:15:36,834 --> 00:15:40,792
Rodney's crawled into the trailer
and slept on the kiddie couch.
304
00:15:41,354 --> 00:15:42,888
What if he was the guy on the road,
305
00:15:42,913 --> 00:15:45,713
the guy Eve swerved to miss?
And then he disappeared.
306
00:15:48,751 --> 00:15:52,391
Wherever Rodney is, you
two need to find him now.
307
00:15:54,557 --> 00:15:56,677
- Rodney!
- Rodney!
308
00:15:57,427 --> 00:16:00,729
- Cooee!
- Rodney!
309
00:16:00,754 --> 00:16:04,527
If you were Rodney, and you'd
drunk half a bottle of antihistamine
310
00:16:04,552 --> 00:16:07,012
and spent the night in a
trailer, where would you go?
311
00:16:07,268 --> 00:16:09,484
You reckon he'd survive
out here overnight?
312
00:16:09,919 --> 00:16:11,837
I spent a night in the elements.
313
00:16:13,950 --> 00:16:16,912
Abi and I had a fight. She
left me by the side of the road.
314
00:16:17,181 --> 00:16:20,310
So this tree-change is really
working out for your marriage then?
315
00:16:21,134 --> 00:16:22,681
Well, in a way.
316
00:16:23,475 --> 00:16:26,974
This move to the country,
it's kind of brought us closer.
317
00:16:26,999 --> 00:16:30,034
- We're more like a team.
- You and Abi against the world?
318
00:16:31,460 --> 00:16:32,880
Yeah, sort of.
319
00:16:33,042 --> 00:16:34,780
Do you have to be against us?
320
00:16:36,209 --> 00:16:38,569
In the olden days, you would've
been there for Justin today.
321
00:16:38,594 --> 00:16:40,796
Justin didn't want me
there. Neither did Lewis.
322
00:16:40,821 --> 00:16:42,630
Lewis was defending his wife.
323
00:16:42,655 --> 00:16:44,085
Like you.
324
00:16:45,193 --> 00:16:48,347
We can't let what's happened between
Abi and Gemma wreck everything.
325
00:16:51,110 --> 00:16:52,769
How's the sausage leg?
326
00:16:53,309 --> 00:16:56,289
I've relieved the pressure and
your leg's going to be fine.
327
00:16:56,332 --> 00:16:57,691
Thanks.
328
00:16:58,960 --> 00:17:01,982
Ah, Toni, Eve's stabilised
and she's good to go.
329
00:17:02,007 --> 00:17:04,786
Ambos are ready. They've
brought in a derro.
330
00:17:04,811 --> 00:17:08,318
He's off his face on something
but he can't say what it is.
331
00:17:08,343 --> 00:17:11,654
Maybe you'll have better
luck getting it out of him.
332
00:17:11,754 --> 00:17:13,208
Rodney?
333
00:17:15,222 --> 00:17:17,024
So, does he remember much?
334
00:17:17,049 --> 00:17:18,407
He'd barely remember his own name,
335
00:17:18,432 --> 00:17:21,552
but we've popped him on a drip,
so he's sobering up pretty quickly.
336
00:17:23,072 --> 00:17:25,834
- Hey. We're off.
- Good luck.
337
00:17:26,096 --> 00:17:28,620
Well, I'm going with
her, so he's bed three.
338
00:17:40,962 --> 00:17:42,153
Rodney?
339
00:17:42,541 --> 00:17:43,732
- Hey.
- Hey.
340
00:17:44,382 --> 00:17:45,406
Hey.
341
00:17:46,236 --> 00:17:48,736
- What am I doing here?
- You don't remember?
342
00:17:48,949 --> 00:17:51,136
- No.
- You crashed my buck's party.
343
00:17:51,271 --> 00:17:53,332
- Which was fine.
- No, I didn't crash.
344
00:17:53,440 --> 00:17:55,384
I was there to speak to Justin.
345
00:17:55,409 --> 00:17:57,829
Yeah, but then you started
throwing down the drinks and...
346
00:17:57,854 --> 00:18:01,076
You had this crazy idea you
wanted to go to the country.
347
00:18:01,417 --> 00:18:02,623
What? Why?
348
00:18:02,648 --> 00:18:05,132
That's what we were wondering
but you were like a wild man.
349
00:18:05,232 --> 00:18:07,156
Crazy. It was country or nothing.
350
00:18:07,181 --> 00:18:08,690
You wanted country.
351
00:18:11,325 --> 00:18:13,607
I remember a little pink couch.
352
00:18:13,632 --> 00:18:16,172
- Kiddie couch.
- Yes, I was in a trailer.
353
00:18:16,272 --> 00:18:19,892
For some strange reason you
wanted to sleep in Mark's trailer.
354
00:18:20,459 --> 00:18:21,527
I offered you a bed.
355
00:18:21,552 --> 00:18:23,652
You must have woke up
and gone for a walk.
356
00:18:23,752 --> 00:18:25,652
We went looking for
you but we couldn't...
357
00:18:25,752 --> 00:18:27,692
Luckily, we've got you now.
358
00:18:28,017 --> 00:18:29,822
- Here you are.
- Yeah, hang on.
359
00:18:29,847 --> 00:18:32,127
Why would I come to the country
the night before the trial?
360
00:18:32,152 --> 00:18:34,732
It's OK. The trial's been
postponed to tomorrow, so...
361
00:18:34,888 --> 00:18:36,888
You can forget yesterday ever happened.
362
00:18:38,150 --> 00:18:39,682
Let's go home.
363
00:18:46,406 --> 00:18:48,406
(GIGGLING)
364
00:19:06,968 --> 00:19:10,428
Eve arrives in a couple of hours.
I'm just packing her a hospital bag.
365
00:19:10,905 --> 00:19:12,864
What pyjamas go with a broken leg?
366
00:19:13,317 --> 00:19:17,012
I just got her a few things, you know.
367
00:19:17,459 --> 00:19:18,879
You got these for Eve?
368
00:19:18,904 --> 00:19:22,871
Oh, for the baby, you
know. Tilda loved this one.
369
00:19:22,896 --> 00:19:25,172
Won't it be a long time
before the baby plays
370
00:19:25,272 --> 00:19:27,492
with these or wears those?
371
00:19:27,592 --> 00:19:29,492
Eve's going to be out
of action for a while,
372
00:19:29,592 --> 00:19:32,362
so I thought I would
set up a few things.
373
00:19:33,312 --> 00:19:35,092
Gemma, you're only 12 weeks.
374
00:19:35,192 --> 00:19:38,150
I know. I just didn't like
the idea of the little baby
375
00:19:38,175 --> 00:19:40,548
not having a few things, you know.
376
00:19:44,155 --> 00:19:46,012
- Aren't you lucky, Button?
- What are you doing?
377
00:19:46,037 --> 00:19:49,443
Sorry. I was just... I thought
we should try some of that,
378
00:19:49,468 --> 00:19:50,852
you know, bonding stuff.
379
00:19:50,952 --> 00:19:54,732
Or not. I'm happy to talk
or not to talk to Button.
380
00:19:54,832 --> 00:19:56,832
We can chat when he or she is born.
381
00:19:58,029 --> 00:19:59,761
Whatever you prefer.
382
00:20:02,141 --> 00:20:04,181
It's your baby.
383
00:20:06,643 --> 00:20:08,293
You should talk away.
384
00:20:12,192 --> 00:20:14,192
Eve's gonna love these.
385
00:20:15,112 --> 00:20:17,112
(SCHOOL BELL RINGS)
386
00:20:17,872 --> 00:20:19,852
Bad news about Eve.
387
00:20:20,142 --> 00:20:22,142
Yes. It's very worrying.
388
00:20:22,826 --> 00:20:24,552
You'll be a teachers' aide down.
389
00:20:25,350 --> 00:20:26,847
I could step in.
390
00:20:26,872 --> 00:20:29,853
Our director has organised some
student teachers to help out.
391
00:20:29,878 --> 00:20:32,158
Student teachers? What would they know?
392
00:20:33,334 --> 00:20:36,532
Theories of education, learning
and cognitive function in children.
393
00:20:36,632 --> 00:20:38,056
Rubbish.
394
00:20:38,889 --> 00:20:41,292
You've made it very clear you're
not cut out for university,
395
00:20:41,392 --> 00:20:42,707
Lewis, and that's fine.
396
00:20:42,957 --> 00:20:44,857
It's very challenging intellectually.
397
00:20:44,966 --> 00:20:46,966
Obviously that doesn't suit you.
398
00:20:50,148 --> 00:20:52,768
- Did she just say I'm dumb?
- Tilda!
399
00:20:52,977 --> 00:20:55,847
- What's Poppy doing back here?
- Poppy!
400
00:20:55,872 --> 00:20:58,232
She wanted to swing by
and see her friends, so...
401
00:21:00,646 --> 00:21:02,365
Mark got Rodney home safe.
402
00:21:02,405 --> 00:21:03,652
He doesn't remember anything
403
00:21:03,752 --> 00:21:05,552
about the poisoning
debacle, so that's good.
404
00:21:05,632 --> 00:21:07,347
The police should be off your back.
405
00:21:08,661 --> 00:21:10,741
- Thanks.
- You did good.
406
00:21:12,181 --> 00:21:14,181
Mark's in town for the night.
407
00:21:15,959 --> 00:21:18,407
- Where are you staying?
- Probably stay at Kane's.
408
00:21:18,432 --> 00:21:20,112
Renters have already
moved into our house.
409
00:21:20,192 --> 00:21:21,832
Stay at ours.
410
00:21:22,318 --> 00:21:24,398
The kids have missed each other.
411
00:21:25,152 --> 00:21:27,122
What about Gemma and Abi?
412
00:21:27,147 --> 00:21:29,967
- Let's surprise them.
- Abi doesn't like surprises.
413
00:21:29,992 --> 00:21:31,992
She'll come round.
414
00:21:34,239 --> 00:21:35,499
You're matchmaking.
415
00:21:35,524 --> 00:21:36,762
Shut up, Kane.
416
00:21:39,592 --> 00:21:42,333
Hey, I need to explain about last night.
417
00:21:42,975 --> 00:21:46,283
My mates, they were
trying to calm me down
418
00:21:46,308 --> 00:21:49,548
and ended up calming you down instead.
419
00:21:50,483 --> 00:21:53,732
- What?
- You drank my drink by mistake.
420
00:21:53,907 --> 00:21:56,687
- It had antihistamine in it.
- You drugged me?
421
00:21:56,712 --> 00:21:59,437
- No, my friends did.
- Your friends are idiots.
422
00:21:59,462 --> 00:22:04,056
They were trying to help, in
their own special kind of way.
423
00:22:05,446 --> 00:22:07,830
Why are you telling me this?
Because if we're going to come
424
00:22:07,855 --> 00:22:10,815
to an agreement, all the
cards have to be on the table.
425
00:22:11,965 --> 00:22:14,365
You said you were willing
to go 50-50 last night.
426
00:22:15,240 --> 00:22:16,912
Would you consider two days?
427
00:22:19,062 --> 00:22:20,802
You attacked me in the bar,
428
00:22:20,827 --> 00:22:23,272
your friends drug me and leave me
out of it, in the middle of nowhere.
429
00:22:23,352 --> 00:22:25,023
Look, it was a mistake.
430
00:22:25,229 --> 00:22:28,469
And now you want me to accept an
offer less than my original one?
431
00:22:30,352 --> 00:22:33,692
I've tried being reasonable,
but you're not capable of it.
432
00:22:34,166 --> 00:22:38,032
50-50's off the table. No more
deals. The judge can decide.
433
00:22:49,500 --> 00:22:51,300
Gemma's allowed to be excited.
434
00:22:51,325 --> 00:22:53,025
Yeah, of course she is.
435
00:22:53,200 --> 00:22:54,801
But don't you think eight onesies,
436
00:22:54,826 --> 00:22:57,900
four bunny rugs and a twack of
ducks is a little bit excessive?
437
00:22:57,925 --> 00:22:59,301
A twack?
438
00:23:00,054 --> 00:23:01,752
That's what they call a bunch of ducks.
439
00:23:02,685 --> 00:23:05,345
I'm just saying I think
it will be easier for Gemma
440
00:23:05,445 --> 00:23:08,101
if she wasn't as
excited, in the long run.
441
00:23:08,126 --> 00:23:09,823
Whoa, whoa, whoa.
442
00:23:10,325 --> 00:23:13,465
- For her or for us?
- For everyone.
443
00:23:13,565 --> 00:23:14,918
Look, Gemma knows the deal.
444
00:23:14,943 --> 00:23:17,163
She understands what
being a surrogate is.
445
00:23:17,605 --> 00:23:19,172
You're overreacting.
446
00:23:23,685 --> 00:23:25,625
- Hey!
- Hey!
447
00:23:25,725 --> 00:23:27,097
Doesn't she look great?
448
00:23:27,122 --> 00:23:29,708
Surgery went well, leg's
all pinned back together.
449
00:23:29,805 --> 00:23:31,665
Hey, thanks for the baby gear.
450
00:23:31,765 --> 00:23:32,945
What baby gear?
451
00:23:33,045 --> 00:23:35,145
Just some bits and bobs.
452
00:23:35,245 --> 00:23:37,065
- A twack of ducks.
- What?
453
00:23:37,165 --> 00:23:39,065
It's no big deal.
454
00:23:39,546 --> 00:23:40,873
Hey.
455
00:23:46,310 --> 00:23:49,350
- There's your referral to the physio.
- Thanks.
456
00:23:51,136 --> 00:23:53,136
We should probably head back to Kane's.
457
00:23:56,416 --> 00:23:59,836
- We're, um, we're staying
- at Gemma and Lewis's.
458
00:23:59,936 --> 00:24:01,344
What? What?
459
00:24:02,856 --> 00:24:06,596
The kids have missed each other,
so I've organised a dinner.
460
00:24:06,878 --> 00:24:10,736
Justin's coming. Thought we could
all have a relaxing meal together.
461
00:24:15,576 --> 00:24:17,576
Wish I could come.
462
00:24:25,049 --> 00:24:26,843
Eve's a trouper.
463
00:24:27,696 --> 00:24:29,256
She still wants to come to the wedding.
464
00:24:29,336 --> 00:24:31,696
We'll have to wheel her down the aisle.
465
00:24:33,606 --> 00:24:36,006
How are the wedding
preparations going, Abi?
466
00:24:38,720 --> 00:24:40,552
We haven't had a lot of time.
467
00:24:41,171 --> 00:24:42,476
It does take a bit of time.
468
00:24:42,576 --> 00:24:45,396
I know with all the preparations
we did it took some time,
469
00:24:45,496 --> 00:24:47,496
you know, before you wanted to host.
470
00:24:49,672 --> 00:24:52,539
- Maybe we can give you a hand.
- That's a wonderful idea.
471
00:24:52,564 --> 00:24:55,244
That's very, very generous
of you. Thank you, Lewis.
472
00:24:55,801 --> 00:24:58,821
All the kids are all
playing Snakes and Ladders.
473
00:24:58,846 --> 00:25:00,846
Angie chose the game.
474
00:25:01,770 --> 00:25:05,032
Abi, Eve said you did
a wonderful job today.
475
00:25:05,088 --> 00:25:06,636
Yeah, you had to slice her leg.
476
00:25:06,661 --> 00:25:08,356
Maybe another topic over dinner.
477
00:25:08,381 --> 00:25:10,461
Actually, I almost didn't do it.
478
00:25:11,256 --> 00:25:15,056
I've been criticised lately
for being too arrogant.
479
00:25:18,095 --> 00:25:19,471
No-one called you arrogant.
480
00:25:19,496 --> 00:25:21,936
You said I had a god complex,
kind of the same thing.
481
00:25:23,816 --> 00:25:27,316
Although confidence is what a
doctor should have, isn't it?
482
00:25:27,416 --> 00:25:30,156
I mean, you don't really want
a doctor slicing into your leg
483
00:25:30,181 --> 00:25:32,516
who's all like, "Hey, maybe
I'm not very good at this.
484
00:25:32,541 --> 00:25:34,217
"I might hit an artery."
485
00:25:34,754 --> 00:25:37,272
But your words were
ringing in my ears today.
486
00:25:39,016 --> 00:25:41,016
I nearly didn't do the procedure.
487
00:25:42,079 --> 00:25:45,452
And if I hadn't, Eve
could have lost her leg.
488
00:25:53,483 --> 00:25:56,229
Well, the important thing is
you did the job and Eve's fine.
489
00:25:56,254 --> 00:25:58,234
- Yes!
- That's right.
490
00:25:58,456 --> 00:26:01,396
- Another beer, Mark?
- Yeah, two. Two, please.
491
00:26:01,625 --> 00:26:05,876
So we have our 12-week
scan in a couple of days.
492
00:26:05,976 --> 00:26:07,756
We've got 20 weeks.
493
00:26:08,249 --> 00:26:11,396
Yeah. Do you know you
can buy a DVD of the scan?
494
00:26:11,496 --> 00:26:13,936
Little Button doing
somersaults in the womb.
495
00:26:15,710 --> 00:26:19,056
- Button?
- That's Gemma's name for the baby.
496
00:26:22,198 --> 00:26:25,718
Do you think it would be
OK if we bought the DVD?
497
00:26:28,051 --> 00:26:29,756
It's got nothing to do with me.
498
00:26:29,781 --> 00:26:31,781
Well, it's your insides.
499
00:26:32,736 --> 00:26:35,436
I'm sure my insides look
the same as everybody else's.
500
00:26:35,536 --> 00:26:39,410
It's... whatever you
want. I'm just the oven.
501
00:26:46,024 --> 00:26:48,024
That's it. Your problem.
502
00:26:49,313 --> 00:26:50,533
What the...?
503
00:26:50,656 --> 00:26:52,956
I have been up all week with these dogs.
504
00:26:53,176 --> 00:26:56,796
Margaret won't feed
them. She's rejected them.
505
00:26:56,821 --> 00:26:58,532
She knows they're not purebreds.
506
00:26:58,557 --> 00:27:00,575
She's clearly ashamed.
507
00:27:00,600 --> 00:27:01,936
You can't just leave them here.
508
00:27:02,016 --> 00:27:04,016
Yes, I can. They're
old enough to be weaned.
509
00:27:05,638 --> 00:27:07,689
Alright. Goodnight.
510
00:27:07,714 --> 00:27:10,956
What's the difference between
baby formula and puppy formula?
511
00:27:10,981 --> 00:27:13,054
It's a protein thing.
512
00:27:13,609 --> 00:27:15,556
Maybe Mark and I could take the puppies.
513
00:27:15,656 --> 00:27:19,136
- You need a dog in the country.
- So you really are going to stay?
514
00:27:20,096 --> 00:27:21,076
Kane.
515
00:27:21,176 --> 00:27:23,476
I just thought after
such a fun-filled evening
516
00:27:23,501 --> 00:27:24,856
you might change your mind.
517
00:27:24,936 --> 00:27:27,556
Why would you put Gemma
and me at the same table?
518
00:27:27,656 --> 00:27:29,276
Why do you think?
519
00:27:29,494 --> 00:27:32,094
We all hate that you're
fighting, especially me.
520
00:27:34,731 --> 00:27:37,596
I just always thought our
kids would grow up together,
521
00:27:38,003 --> 00:27:39,749
like you and me.
522
00:27:40,206 --> 00:27:43,246
- They will.
- With you living two hours away?
523
00:27:44,080 --> 00:27:46,080
You saw what it was
like at dinner tonight.
524
00:27:46,757 --> 00:27:49,976
Gemma and I are much better
off living 200km apart.
525
00:27:59,902 --> 00:28:01,376
Oh.
526
00:28:04,496 --> 00:28:06,696
- Puppy formula.
- Thank you.
527
00:28:07,216 --> 00:28:09,276
- Has everyone...?
- They've gone to bed.
528
00:28:10,035 --> 00:28:13,424
You think I need to boil the water
for puppies like I do for babies?
529
00:28:13,449 --> 00:28:14,828
Probably.
530
00:28:15,832 --> 00:28:18,232
- I'm going to go to bed too.
- Abby?
531
00:28:20,797 --> 00:28:23,511
The next time you need to
slice someone's leg open,
532
00:28:23,710 --> 00:28:26,390
I don't want you to
hesitate because of me.
533
00:28:27,472 --> 00:28:29,472
You are a great doctor.
534
00:28:30,017 --> 00:28:31,236
You really think that?
535
00:28:31,336 --> 00:28:34,874
Yeah, I do, I really do.
536
00:28:36,004 --> 00:28:37,342
And you're right.
537
00:28:37,660 --> 00:28:41,140
Part of me wishes I had have
completed my medical degree.
538
00:28:42,936 --> 00:28:46,556
I came to it too late
and Tilda was a baby.
539
00:28:47,263 --> 00:28:48,856
You still could finish.
540
00:28:49,776 --> 00:28:50,996
If it's what you want.
541
00:28:51,096 --> 00:28:53,496
I think I need to
focus on this pregnancy.
542
00:28:56,696 --> 00:28:59,396
It's exciting. 12-week scan.
543
00:28:59,496 --> 00:29:01,967
Yeah, you too.
544
00:29:02,376 --> 00:29:04,436
20 weeks.
545
00:29:04,461 --> 00:29:05,961
Wow.
546
00:29:06,071 --> 00:29:08,071
And you get to keep yours.
547
00:29:10,896 --> 00:29:14,998
I went into this thinking I was
just going to be an oven, you know.
548
00:29:15,341 --> 00:29:17,443
It turns out I'm much more than that.
549
00:29:19,256 --> 00:29:21,256
- That's OK.
- It's not OK.
550
00:29:21,657 --> 00:29:23,657
I mean, it's really not OK.
551
00:29:25,266 --> 00:29:27,246
I need to get over it.
552
00:29:27,497 --> 00:29:30,570
It's only going to get worse while
this little baby grows inside me.
553
00:29:32,213 --> 00:29:33,480
How can I help?
554
00:29:33,505 --> 00:29:34,909
You can't.
555
00:29:35,734 --> 00:29:37,234
I really don't know how to say this
556
00:29:37,259 --> 00:29:40,099
because I've really
missed my best friend.
557
00:29:41,640 --> 00:29:45,012
But you, with your perfect bump,
558
00:29:46,346 --> 00:29:49,343
you're actually the last
person I need around right now.
559
00:29:49,541 --> 00:29:50,851
Gemma.
560
00:29:57,658 --> 00:30:01,348
Hey, guys, hurry up with
your teeth! We have to go!
561
00:30:07,859 --> 00:30:09,759
Why are you in that suit again?
562
00:30:09,784 --> 00:30:13,470
Well, the judge moved the
trial to today. I told you that.
563
00:30:13,672 --> 00:30:17,724
But Angie came home last
night. That means we won.
564
00:30:19,699 --> 00:30:20,919
No, mate.
565
00:30:21,321 --> 00:30:24,159
No-one's won, but we'll find out today.
566
00:30:24,259 --> 00:30:26,159
You said yesterday was the day!
567
00:30:26,184 --> 00:30:28,284
I don't want it to be today!
568
00:30:29,004 --> 00:30:32,999
Yeah, I know, Zack, OK? Neither do I.
569
00:30:33,934 --> 00:30:37,579
But we'll be right. I promise.
570
00:30:39,579 --> 00:30:41,371
We need to talk.
571
00:30:42,139 --> 00:30:44,539
When you guys decided to go
into this co-parenting thing,
572
00:30:44,619 --> 00:30:46,128
you wrote a manual, didn't you?
573
00:30:46,153 --> 00:30:47,954
Yeah, yeah. We covered everything,
574
00:30:47,979 --> 00:30:50,959
- what school the kid will go to...
- Where it will live.
575
00:30:51,059 --> 00:30:53,079
Although. now I've moved
in, that's a bit simpler.
576
00:30:53,179 --> 00:30:55,279
What roles we'd like
to play in its life.
577
00:30:55,379 --> 00:30:57,415
And what role did you decide for Gemma?
578
00:30:57,637 --> 00:30:58,765
Well...
579
00:30:59,773 --> 00:31:00,879
We didn't discuss that.
580
00:31:01,054 --> 00:31:03,194
You didn't discuss it?
581
00:31:03,623 --> 00:31:05,439
Well, it was all a bit rushed.
582
00:31:05,539 --> 00:31:06,972
You were meant to be our surrogate
583
00:31:06,997 --> 00:31:09,391
and then you got pregnant
with your own baby, so...
584
00:31:09,416 --> 00:31:14,239
Gemma volunteered. We spent most
of our energy into convincing Lewis.
585
00:31:14,680 --> 00:31:18,194
You need to amend your
manual, immediately.
586
00:31:27,945 --> 00:31:29,259
Abi!
587
00:31:32,120 --> 00:31:36,159
- Saxon. How's my job going?
- You're funny.
588
00:31:36,259 --> 00:31:39,239
- It wasn't a joke.
- Actually, really well.
589
00:31:39,339 --> 00:31:40,640
Gemma and I are a great team.
590
00:31:40,665 --> 00:31:42,925
She knows quite a lot
about medicine, for a nurse.
591
00:31:43,411 --> 00:31:45,224
- For a nurse?
- Yeah.
592
00:31:45,519 --> 00:31:47,519
Do you know how Gemma and I met?
593
00:31:48,193 --> 00:31:50,359
I was an intern. I had
to do my first catheter.
594
00:31:50,459 --> 00:31:52,399
I had no idea what I was doing.
595
00:31:52,981 --> 00:31:56,234
- Gemma taught me half of what I know.
- It's a touching story.
596
00:31:56,259 --> 00:31:59,679
See, you act like you're
this sensitive guy.
597
00:32:00,299 --> 00:32:01,772
But you're a fake.
598
00:32:02,061 --> 00:32:03,959
- Sorry?
- You got my job pretending
599
00:32:04,059 --> 00:32:07,494
to love the nurses, the
management, the patients.
600
00:32:07,590 --> 00:32:09,079
You have no respect for any of us.
601
00:32:09,179 --> 00:32:12,312
Yet I'm the specialist
in a major city hospital
602
00:32:12,337 --> 00:32:15,137
and you're stuck in the country,
sending difficult patients here.
603
00:32:16,844 --> 00:32:18,419
Looks like I won after all.
604
00:32:21,979 --> 00:32:24,556
Frankie. Are you good for a coffee?
605
00:32:25,339 --> 00:32:28,539
No, I don't think I am.
606
00:32:34,579 --> 00:32:38,613
The latest studies show teaching
should be less instructive
607
00:32:38,898 --> 00:32:41,867
and more about pupils setting
their own learning targets.
608
00:32:42,065 --> 00:32:47,215
Sorry. Are you saying kids should
get to decide what they learn?
609
00:32:47,596 --> 00:32:48,589
It's humanism.
610
00:32:48,614 --> 00:32:50,074
It's stupid.
611
00:32:50,469 --> 00:32:53,325
The teacher should decide
what the kids need to know.
612
00:32:53,350 --> 00:32:55,159
That what "teach" means.
613
00:32:55,184 --> 00:32:58,039
Children learn in different
ways and at different speeds.
614
00:32:58,288 --> 00:33:02,485
Yeah. There are smart kids and
dumb kids, and the dumb kids
615
00:33:02,510 --> 00:33:04,906
don't know what they need
to know because they're dumb.
616
00:33:04,931 --> 00:33:06,857
They don't know anything.
617
00:33:06,882 --> 00:33:10,580
Children who are challenged in
the cognitive development space
618
00:33:10,605 --> 00:33:12,229
need the freedom to explore.
619
00:33:12,254 --> 00:33:16,289
Rubbish. The dumb kids need
stuff drummed into them.
620
00:33:16,607 --> 00:33:18,352
We don't use terms like that.
621
00:33:18,377 --> 00:33:20,517
- Drummed?
- You're new.
622
00:33:20,839 --> 00:33:23,239
I haven't seen you in
this tutorial before.
623
00:33:24,726 --> 00:33:26,226
When did you enrol in this course?
624
00:33:26,251 --> 00:33:27,831
I didn't. I just wandered in.
625
00:33:27,944 --> 00:33:29,680
- Wandered in?
- Hm.
626
00:33:30,322 --> 00:33:32,322
Are you even a student
at this university?
627
00:33:35,252 --> 00:33:36,774
You're going to have to leave.
628
00:33:36,799 --> 00:33:38,799
Yeah, good. I was going anyway.
629
00:33:40,334 --> 00:33:41,554
You were right.
630
00:33:41,579 --> 00:33:45,719
If you want a university-trained
teacher, I'm not your man.
631
00:33:46,340 --> 00:33:48,503
I tried it. It's not for me.
632
00:33:48,762 --> 00:33:50,462
You went to university?
633
00:33:50,678 --> 00:33:52,267
Gave it my best shot.
634
00:33:52,292 --> 00:33:54,112
- When did this happen?
- This morning.
635
00:33:54,137 --> 00:33:56,447
You went to university for a morning?
636
00:33:56,908 --> 00:33:57,947
Half an hour.
637
00:33:57,972 --> 00:33:59,874
Well, at least you
gave it your best shot.
638
00:34:00,141 --> 00:34:02,041
You don't learn to teach
by sitting in a room
639
00:34:02,066 --> 00:34:03,686
with adults talking gibberish.
640
00:34:03,952 --> 00:34:05,576
Is that so?
641
00:34:07,989 --> 00:34:10,639
I've worked on building
sites for 30 years.
642
00:34:11,243 --> 00:34:13,293
I've raised three
daughters and a wayward son,
643
00:34:13,349 --> 00:34:16,642
and I reckon I've learnt
more doing that than anything
644
00:34:16,667 --> 00:34:18,287
I could learn at university.
645
00:34:18,563 --> 00:34:20,805
- Lewis.
- I've got to be somewhere.
646
00:34:29,105 --> 00:34:30,605
What time is it?
647
00:34:30,630 --> 00:34:33,090
About ten seconds after the
last time you asked, Darl.
648
00:34:33,204 --> 00:34:34,744
He should be here by now.
649
00:34:34,769 --> 00:34:37,885
I hope they're not taking
it in turns being AWOL.
650
00:34:45,899 --> 00:34:47,358
Here he is.
651
00:34:50,811 --> 00:34:51,959
Sorry I'm late.
652
00:34:52,059 --> 00:34:54,059
Zack needed a chat.
653
00:34:55,531 --> 00:34:56,794
You didn't all have to come.
654
00:34:56,819 --> 00:34:58,341
Yes, we did.
655
00:35:02,603 --> 00:35:06,119
When I was here last,
almost four years ago,
656
00:35:06,703 --> 00:35:12,303
I remember I was just trying
to figure out how to be a dad.
657
00:35:15,005 --> 00:35:18,393
Luckily for me, I had
some real support and help.
658
00:35:20,939 --> 00:35:22,939
My family's been through a lot.
659
00:35:23,699 --> 00:35:25,412
The kids lost their mum...
660
00:35:26,367 --> 00:35:30,460
and after we lost Nicola our family...
661
00:35:32,765 --> 00:35:34,289
fell apart.
662
00:35:35,795 --> 00:35:38,135
Some days it was just
hard getting out of bed.
663
00:35:38,702 --> 00:35:43,159
The kids were the ones that got me
through, you know, kept me alive.
664
00:35:43,259 --> 00:35:44,319
You can't stay in bed.
665
00:35:44,419 --> 00:35:46,482
You've got to get up. You've
got to chase after the kids.
666
00:35:46,918 --> 00:35:48,619
You've got to make sure
they don't fall over.
667
00:35:50,172 --> 00:35:53,161
I'm not saying I could replace her mum,
668
00:35:54,244 --> 00:35:57,559
but if you ask Angie
I think she would say
669
00:35:57,659 --> 00:36:02,419
I've done... I've done a good
job, except for the pigtails.
670
00:36:03,628 --> 00:36:05,475
I always struggle with them.
671
00:36:05,992 --> 00:36:09,979
As a family, I think we've
put ourselves back together.
672
00:36:11,539 --> 00:36:14,299
And If we get broken again,
I don't know what we'd do.
673
00:36:16,899 --> 00:36:19,099
I actually find myself
agreeing with Justin.
674
00:36:20,425 --> 00:36:22,605
He's not the man he was four years ago.
675
00:36:22,894 --> 00:36:24,499
Being a father has
made him a better man.
676
00:36:26,046 --> 00:36:27,799
And Angela is a credit to him.
677
00:36:28,760 --> 00:36:31,639
Angela has been in Justin's
care for the last four years
678
00:36:32,172 --> 00:36:33,739
and I've missed out on so much
679
00:36:35,228 --> 00:36:38,679
her first birthday, her
first steps, her first words,
680
00:36:39,191 --> 00:36:41,711
moments that I can never get back.
681
00:36:44,379 --> 00:36:46,379
And I don't want to miss out anymore.
682
00:36:48,442 --> 00:36:52,297
If being a dad does
make you a better man,
683
00:36:55,130 --> 00:36:56,880
I'd like my chance.
684
00:36:57,899 --> 00:37:00,543
As Angela's biological
father, I'm entitled to that.
685
00:37:02,179 --> 00:37:04,179
I owe it to her.
686
00:37:05,939 --> 00:37:08,699
Thank you, Mr Wickham. You
can return to your seat.
687
00:37:16,059 --> 00:37:18,419
This is a difficult case.
688
00:37:19,499 --> 00:37:21,559
While I'm sure Mr Baynie has provided
689
00:37:21,659 --> 00:37:24,359
a safe and loving home for Angela...
690
00:37:26,002 --> 00:37:30,439
Mr Wickham is the biological
father, and he's been unfairly
691
00:37:30,464 --> 00:37:33,224
denied the chance to raise
his daughter for too long.
692
00:37:36,483 --> 00:37:39,623
I hereby grant primary
custody to Mr Wickham,
693
00:37:39,648 --> 00:37:44,128
with Mr Baynie allowed
visitations every second weekend.
694
00:38:01,379 --> 00:38:07,056
Gently we sit holding the door
695
00:38:07,859 --> 00:38:13,059
Waiting for something
to break down the floor
696
00:38:13,899 --> 00:38:19,379
Crying to someone
but I never felt
697
00:38:20,259 --> 00:38:24,619
I was in need that time
698
00:38:26,779 --> 00:38:32,019
There goes the light
shining your way
699
00:38:33,179 --> 00:38:38,339
Pick up the pieces
mistakes that you made
700
00:38:39,419 --> 00:38:41,419
If I don't see the sun
701
00:38:42,448 --> 00:38:44,528
If I don't hear the rain
702
00:38:45,562 --> 00:38:49,082
Come watch me when I burn away
703
00:38:52,059 --> 00:38:57,179
There goes the light
shining your way
704
00:38:58,297 --> 00:39:04,217
Pick up the pieces
mistakes that you made
705
00:39:04,699 --> 00:39:07,519
Now it's your fight
706
00:39:07,619 --> 00:39:10,499
So make sure you stay
707
00:39:11,019 --> 00:39:16,259
Leave out the weakness
that somehow you made
708
00:39:17,219 --> 00:39:19,299
If I don't see the sun
709
00:39:20,298 --> 00:39:22,618
If I don't hear the rain
710
00:39:23,499 --> 00:39:26,699
Come watch me when I burn away
711
00:39:29,819 --> 00:39:31,939
If I don't see the sun
712
00:39:32,859 --> 00:39:34,979
If I don't hear the rain
713
00:39:36,177 --> 00:39:39,808
Come watch me when I burn away
714
00:39:42,539 --> 00:39:44,579
If I don't see the sun
715
00:39:45,579 --> 00:39:47,579
If I don't hear the rain
716
00:39:48,739 --> 00:39:51,979
Watch me when I burn away...
717
00:39:53,041 --> 00:39:57,483
- Angie! Angie!
-
If I don't see the sun
718
00:39:58,298 --> 00:40:00,418
If I don't hear the rain
719
00:40:01,299 --> 00:40:03,939
Come watch me when I burn
720
00:40:07,722 --> 00:40:10,002
If I don't see the sunlight
721
00:40:10,819 --> 00:40:13,059
If I don't hear the rain
722
00:40:13,978 --> 00:40:17,538
Come watch me when I burn away
723
00:40:20,298 --> 00:40:23,098
If I don't see the sunlight
724
00:40:23,579 --> 00:40:25,579
If I don't hear the rain
725
00:40:26,609 --> 00:40:30,569
Come watch me when I burn away
726
00:40:32,939 --> 00:40:35,259
If I don't see the sunlight
727
00:40:36,241 --> 00:40:38,321
If I don't hear the rain
728
00:40:39,386 --> 00:40:41,988
Watch me when I burn away
729
00:40:45,762 --> 00:40:47,842
If I don't see the sunlight
730
00:40:48,929 --> 00:40:51,156
If I don't hear the rain
731
00:40:51,881 --> 00:40:55,401
Come watch me when I burn away.
732
00:40:58,706 --> 00:41:00,686
Hey! No wagons inside.
733
00:41:00,786 --> 00:41:03,946
- But Poppy's getting married.
- Poppy can get married outside.
734
00:41:05,826 --> 00:41:08,086
Pancakes. Yum.
735
00:41:08,186 --> 00:41:10,106
Justin's coming over with
the boys for breakfast.
736
00:41:10,186 --> 00:41:11,786
Thought they could do
with a little treat.
737
00:41:11,866 --> 00:41:14,046
- Ah.
- We should set the table.
738
00:41:14,146 --> 00:41:16,806
Yeah, yeah. I'll help. That's good.
739
00:41:17,231 --> 00:41:18,542
Subtle.
740
00:41:20,336 --> 00:41:22,736
I think they're trying
to match-make us.
741
00:41:24,311 --> 00:41:25,801
We don't need them to do that, do we?
742
00:41:25,826 --> 00:41:28,066
Would you mind putting
these on the table, please?
743
00:41:28,666 --> 00:41:32,914
Gemma, you can't keep shutting me out.
744
00:41:34,335 --> 00:41:36,374
If you're having trouble
with the surrogacy...
745
00:41:36,399 --> 00:41:37,367
Hey.
746
00:41:39,386 --> 00:41:41,946
Zack, come and look at the puppies.
747
00:41:49,066 --> 00:41:53,146
- Justin, pancake?
- No, thanks.
748
00:41:53,866 --> 00:41:57,752
You reckon you can take the boys
to school? I just need some time.
749
00:41:59,466 --> 00:42:01,089
Of course.
750
00:42:04,819 --> 00:42:06,361
Forget what I said.
751
00:42:06,386 --> 00:42:08,144
With everything that's
going on for Justin,
752
00:42:08,169 --> 00:42:10,169
it's just not that important.
753
00:42:11,239 --> 00:42:13,046
- Oh.
- What have you done?
754
00:42:13,146 --> 00:42:15,506
There are some people
who want to see you.
755
00:42:21,313 --> 00:42:23,510
Hey. Thanks for coming.
756
00:42:23,535 --> 00:42:25,506
- Did I have a choice?
- I forced her.
757
00:42:28,586 --> 00:42:31,166
We're sorry we didn't give
you a more formalised role
758
00:42:31,191 --> 00:42:33,063
in Button's life.
759
00:42:33,088 --> 00:42:35,928
- I don't expect one.
- But you deserve one.
760
00:42:36,732 --> 00:42:38,521
We've started talking about it,
761
00:42:38,546 --> 00:42:41,246
and we think it's best if you decide.
762
00:42:41,346 --> 00:42:43,406
We will tell the baby
what you did for it,
763
00:42:43,581 --> 00:42:45,441
when it's old enough to understand.
764
00:42:45,541 --> 00:42:48,041
- You could be like an aunty.
- Or a fairy godmother.
765
00:42:48,066 --> 00:42:50,206
I feel like I'm that
already to your children.
766
00:42:50,306 --> 00:42:52,966
Yeah, but you'll have a
special bond with this one.
767
00:42:53,325 --> 00:42:56,321
And I'm going to need some help.
I know nothing about babies.
768
00:42:56,354 --> 00:42:58,958
I sat a baby up once, four months old,
769
00:42:58,983 --> 00:43:01,005
had no idea it couldn't
sit up on its own.
770
00:43:01,159 --> 00:43:03,159
Fell backwards and crashed on its head.
771
00:43:03,546 --> 00:43:05,126
Can you not tell us stuff like that?
772
00:43:05,226 --> 00:43:06,646
No long-term damage.
773
00:43:06,674 --> 00:43:11,876
The point is, Kane's all over it,
but Eve and I will need some help.
774
00:43:11,901 --> 00:43:15,841
Yeah, like what's the story with wraps?
775
00:43:15,866 --> 00:43:18,286
And how do you bath them
without drowning them?
776
00:43:19,004 --> 00:43:21,126
And we want this one to
sleep. Are there any secrets?
777
00:43:21,226 --> 00:43:27,566
I'm happy to help. But the truth
is, once this little baby arrives,
778
00:43:27,967 --> 00:43:29,967
you're going to be its mummy.
779
00:43:32,054 --> 00:43:33,914
And you're going to be its daddies.
780
00:43:34,126 --> 00:43:36,966
And it's not going to matter
if you know how to wrap it
781
00:43:37,066 --> 00:43:38,966
or rock it or bathe it.
782
00:43:39,415 --> 00:43:43,175
You're just going to love it to
bits, and that's all it needs.
783
00:43:45,426 --> 00:43:48,646
- What about you?
- I'm going to love it to bits too.
784
00:43:48,957 --> 00:43:52,486
But I'm going to have to
do that from a distance,
785
00:43:53,182 --> 00:43:55,486
because that's what a surrogate does
786
00:43:56,070 --> 00:43:59,254
and that's what's best for the baby.
787
00:44:04,266 --> 00:44:07,073
- I'm sorry for ambushing you.
- It's OK.
788
00:44:07,247 --> 00:44:08,681
I didn't know you
were feeling like this.
789
00:44:08,706 --> 00:44:12,309
I didn't know myself. It
just hit me out of nowhere
790
00:44:12,334 --> 00:44:16,549
- during Bond and Confide with Baby Inside.
- Sorry?
791
00:44:16,834 --> 00:44:18,959
It's the Little Journeys
antenatal classes.
792
00:44:18,984 --> 00:44:21,707
- They actually call it that?
- Yeah.
793
00:44:25,280 --> 00:44:28,420
Look, when this baby comes, it's
going to be really tough for you.
794
00:44:28,445 --> 00:44:33,507
You'll need a distraction,
like finishing your degree.
795
00:44:33,532 --> 00:44:35,086
No. I can't.
796
00:44:35,111 --> 00:44:36,646
You only have one year left.
797
00:44:36,746 --> 00:44:39,023
That's hardest year.
You've said so yourself.
798
00:44:39,048 --> 00:44:40,866
What about if I'm here to help you?
799
00:44:42,167 --> 00:44:43,347
Really?
800
00:44:43,771 --> 00:44:45,046
I'll cut you a deal.
801
00:44:45,390 --> 00:44:48,166
You throw Kane's wedding,
and I'll be your study buddy.
802
00:44:48,500 --> 00:44:50,952
- But you poached the wedding.
- I'm giving it back.
803
00:44:50,977 --> 00:44:53,646
I can barely throw a dinner
party, let alone a wedding.
804
00:44:54,214 --> 00:44:55,639
True.
805
00:44:56,727 --> 00:44:58,408
So we have a deal?
806
00:45:00,706 --> 00:45:02,706
(KNOCKING)
807
00:45:06,703 --> 00:45:07,561
Where is she?
808
00:45:07,586 --> 00:45:08,307
What?
809
00:45:08,332 --> 00:45:10,545
Angie. She's missing. What
have you done with her?
810
00:45:11,092 --> 00:45:13,092
What are you talking about?
811
00:45:14,346 --> 00:45:16,306
I came out of the shower and
I couldn't find her anywhere.
812
00:45:16,386 --> 00:45:18,406
- You had a shower?
- I was five minutes!
813
00:45:18,506 --> 00:45:21,086
You don't leave a child
that age on her own.
814
00:45:21,186 --> 00:45:23,206
If anything's happened to her, Rodney.
815
00:45:23,520 --> 00:45:27,000
Let's just stay calm.
She can't have gone far.
816
00:45:28,787 --> 00:45:29,881
Where was she?
817
00:45:30,256 --> 00:45:32,366
We'll ask you one more time.
818
00:45:32,490 --> 00:45:33,978
Where are the twins?
819
00:45:35,787 --> 00:45:38,086
Still hiding. We couldn't find them.
820
00:45:38,186 --> 00:45:40,326
They're in a really good hiding spot.
821
00:45:40,426 --> 00:45:43,310
- Girls!
- Where have Zack and Jacob gone?
822
00:45:44,746 --> 00:45:46,167
They wouldn't tell us.
823
00:45:46,429 --> 00:45:48,006
They took my wagon.
824
00:45:48,106 --> 00:45:49,826
She was sitting in here,
playing with her doll.
825
00:45:49,906 --> 00:45:52,686
I said I wouldn't be long. She
knew not to leave the house.
826
00:45:52,786 --> 00:45:54,786
- (MOBILE RINGING)
- We need to call the police.
827
00:45:56,466 --> 00:45:58,786
- Gemma.
- Zack and Jacob have gone too.
828
00:46:01,856 --> 00:46:03,856
I think I know where they've been.
829
00:46:04,377 --> 00:46:05,655
What?
830
00:46:15,041 --> 00:46:17,801
- There!
- Oy!
831
00:46:20,466 --> 00:46:24,546
Zack! Jacob! What are you doing?
832
00:46:28,168 --> 00:46:30,572
- What do you say to Rodney?
- Sorry.
833
00:46:32,448 --> 00:46:36,028
Don't ever kidnap your
sister again. Got it?
834
00:46:36,128 --> 00:46:37,794
She wanted to come.
835
00:46:37,819 --> 00:46:41,599
That doesn't matter. We get to
see Angie every second weekend.
836
00:46:41,673 --> 00:46:45,353
But the rest of the time she
has to live here. Understand?
837
00:46:47,009 --> 00:46:50,349
- But we promised.
- Promised who?
838
00:46:50,623 --> 00:46:51,828
Mum.
839
00:46:54,089 --> 00:46:58,129
We promised Mum before she
died that we'd look after Angie.
840
00:47:00,919 --> 00:47:02,676
She's our little sister.
841
00:47:16,529 --> 00:47:18,135
Yeah, I know.
842
00:47:21,929 --> 00:47:25,869
But we can still look after her,
843
00:47:25,969 --> 00:47:28,929
even if we're not with her all the time.
844
00:47:30,169 --> 00:47:31,502
How?
845
00:47:35,430 --> 00:47:36,910
There's lots of ways.
846
00:47:40,839 --> 00:47:42,391
We'll figure it out.
847
00:47:49,026 --> 00:47:50,569
You're both in trouble.
848
00:47:51,409 --> 00:47:53,609
What do we do next time one of
our friends tries to run away?
849
00:47:53,764 --> 00:47:55,664
BOTH: Tell a grown-up.
850
00:47:55,982 --> 00:48:00,263
OK. Tilly, off you go. Get ready
for school. You're going to be late.
851
00:48:03,081 --> 00:48:05,533
When do I get to go back to school?
852
00:48:07,064 --> 00:48:11,470
Well... you can go
back today if you like.
853
00:48:11,716 --> 00:48:13,029
In Maidenvale?
854
00:48:13,232 --> 00:48:16,269
How would you like to go
back to Nepean South instead?
855
00:48:16,369 --> 00:48:18,395
- For good?
- For good.
856
00:48:18,578 --> 00:48:21,989
- Tilda! I'm coming back to school!
- Yay!
857
00:48:22,236 --> 00:48:24,918
Did you just reward your child for
aiding and abetting an abduction?
858
00:48:25,169 --> 00:48:26,332
Possibly.
859
00:48:28,129 --> 00:48:31,469
Hey, I think I'm going
to go back to school too.
860
00:48:32,238 --> 00:48:34,226
You're going to do it? You're
going to become a doctor?
861
00:48:34,251 --> 00:48:36,931
Yeah, I'm going to give it a whirl.
862
00:48:42,838 --> 00:48:45,434
Don't worry, no-one
ever uses the stairs.
863
00:48:45,807 --> 00:48:46,869
What have you got there?
864
00:48:46,969 --> 00:48:49,469
- Nothing.
- Glasses, from the boardroom.
865
00:48:49,494 --> 00:48:51,092
We'll bring them back when we're done.
866
00:48:51,117 --> 00:48:53,989
You two. Partners in crime.
867
00:48:54,014 --> 00:48:55,943
Yeah, well, get used to it.
868
00:48:56,181 --> 00:48:57,349
I'm back.
869
00:48:57,911 --> 00:49:00,189
- Working here?
- Yep.
870
00:49:00,214 --> 00:49:02,214
You'll be happy with me as your boss?
871
00:49:02,601 --> 00:49:04,974
See, the thing about
being a leader is...
872
00:49:05,014 --> 00:49:07,554
you've got to have people
who want to follow you.
873
00:49:08,077 --> 00:49:10,313
Sounds like you've got a
revolution on your hands, Doctor.
874
00:49:10,338 --> 00:49:13,914
Oh, are you going to overthrow me?
875
00:49:14,014 --> 00:49:16,299
Now you're just giving us ideas.
876
00:49:19,385 --> 00:49:20,269
- (SCHOOL BELL RINGS)
- See you kids.
877
00:49:20,294 --> 00:49:22,294
Bye, Dad!
878
00:49:25,346 --> 00:49:28,342
- Zack.
- Do I have to go to school?
879
00:49:32,151 --> 00:49:34,334
Yeah, mate. Yeah, you do.
880
00:49:36,445 --> 00:49:39,085
Zack! Come on.
881
00:49:45,440 --> 00:49:46,813
It's alright.
882
00:49:47,591 --> 00:49:49,069
Go. Good boy.
883
00:49:51,038 --> 00:49:52,534
Let's go.
884
00:49:55,336 --> 00:49:57,518
It will get easier for him.
885
00:50:00,129 --> 00:50:02,909
The school counsellor is going
to talk to the boys this morning.
886
00:50:03,486 --> 00:50:04,454
Thanks.
887
00:50:06,455 --> 00:50:09,474
- And you start today.
- What?
888
00:50:09,649 --> 00:50:13,269
I've spoken to the department about
your skills as a woodwork teacher.
889
00:50:13,294 --> 00:50:15,354
- Woodwork?
- Woodwork's a very broad subject...
890
00:50:15,454 --> 00:50:18,114
encompasses maths,
science, the creative arts.
891
00:50:18,214 --> 00:50:19,714
- The what?
- And ethics.
892
00:50:19,814 --> 00:50:22,634
- We're short an ethics teacher too.
- I can't stand ethics.
893
00:50:22,845 --> 00:50:24,845
Are you prepared to lie about that?
894
00:50:26,684 --> 00:50:28,763
Who knows anything about woodwork?
895
00:50:29,565 --> 00:50:32,394
Good. You know the great
thing about woodwork?
896
00:50:32,660 --> 00:50:34,494
It keeps you busy.
897
00:50:35,534 --> 00:50:39,534
Sometimes, even when
you're only young...
898
00:50:41,072 --> 00:50:42,492
sad stuff happens,
899
00:50:43,183 --> 00:50:46,008
and it shouldn't happen to small
people like you, but it does.
900
00:50:46,786 --> 00:50:49,874
Like saying goodbye to someone special.
901
00:50:50,348 --> 00:50:52,302
You can talk about your
feelings but sometimes
902
00:50:52,327 --> 00:50:55,454
no amount of talking
makes you feel any better.
903
00:50:56,446 --> 00:51:00,144
And at those times, I like to
make something with my hands,
904
00:51:01,096 --> 00:51:02,763
something I'm proud of,
905
00:51:03,755 --> 00:51:07,061
because it's important
to remember that...
906
00:51:07,454 --> 00:51:09,994
there are other people who feel sad too.
907
00:51:10,331 --> 00:51:13,154
Maybe you can make
something for that person,
908
00:51:13,632 --> 00:51:18,662
like does Mum need a bread board
or does Granny need a spice rack?
909
00:51:19,717 --> 00:51:22,997
Maybe you've got a little sister
or a brother who likes wooden toys.
910
00:51:25,892 --> 00:51:27,183
Yes, Zack.
911
00:51:27,494 --> 00:51:31,305
Angie likes Poppy's wagon,
I could make her one.
912
00:51:32,252 --> 00:51:33,429
You could, mate.
913
00:51:33,926 --> 00:51:35,724
But I don't know how.
914
00:51:36,709 --> 00:51:38,514
That's why I'm here, Zack.
915
00:51:39,601 --> 00:51:40,874
I can teach you.
916
00:51:40,974 --> 00:51:44,014
When you're feeling down
917
00:51:47,694 --> 00:51:51,294
And your sky is grey
918
00:51:54,494 --> 00:51:57,894
And the people that you love
919
00:51:59,254 --> 00:52:04,774
Well they have
nothing lovely to say
920
00:52:07,974 --> 00:52:11,894
When your days are long
921
00:52:13,174 --> 00:52:18,374
And lonelier than before
922
00:52:21,534 --> 00:52:25,574
When your bed is cold
923
00:52:26,709 --> 00:52:32,869
And the sheep are
at your door...
924
00:52:33,116 --> 00:52:38,476
- Dad! Dad!
-
I'll take you away
925
00:52:40,480 --> 00:52:44,600
I'll take you away.
926
00:52:50,974 --> 00:52:54,132
He's a good boy, your Zack.
He reminds me of his mother.
927
00:52:54,814 --> 00:52:57,534
Yep. He is like Nicola.
928
00:52:58,918 --> 00:53:00,684
He knows what she would have wanted.
929
00:53:06,454 --> 00:53:11,877
When I found out Angie was
mine, I was so angry with Nicola.
930
00:53:14,216 --> 00:53:16,976
She must have known I was the
father, or at least suspected.
931
00:53:18,466 --> 00:53:20,026
I couldn't believe she didn't tell me.
932
00:53:20,051 --> 00:53:23,080
But after seeing the way Zack
was with his sister today,
933
00:53:23,897 --> 00:53:25,897
I figured out why.
934
00:53:29,760 --> 00:53:31,920
Nicola wanted her kids to be together.
935
00:53:34,371 --> 00:53:35,812
I have to respect that.
936
00:53:39,625 --> 00:53:41,414
Angie should be at home...
937
00:53:43,982 --> 00:53:45,069
with her brothers.
938
00:53:45,094 --> 00:53:51,814
I will take you away.
939
00:54:17,312 --> 00:54:19,312
Best news ever.
940
00:54:30,281 --> 00:54:31,375
Hey!
941
00:54:32,281 --> 00:54:33,748
Thanks.
942
00:54:36,933 --> 00:54:40,173
- You look lovely.
- Oh. So do you.
943
00:54:41,375 --> 00:54:44,068
Lovely in a very masculine, manly way.
944
00:54:48,607 --> 00:54:51,417
I'll take lovely.
945
00:54:51,449 --> 00:54:53,489
Should we...? Let's just drop...
946
00:54:55,423 --> 00:54:56,885
Saxon not here?
947
00:54:57,257 --> 00:54:58,797
He's not coming.
948
00:54:59,020 --> 00:55:00,949
- Oh.
- We're done.
949
00:55:01,846 --> 00:55:04,487
Right. I'm sorry.
950
00:55:04,979 --> 00:55:07,521
- It was my decision so I'm OK.
- Right.
951
00:55:09,889 --> 00:55:11,829
Look, if you ever want to take the kids
952
00:55:11,854 --> 00:55:13,514
to the beach sometime...
953
00:55:13,622 --> 00:55:16,421
Yeah. I'll give you a call.
954
00:55:16,521 --> 00:55:18,621
Maybe not straight away but...
955
00:55:19,195 --> 00:55:20,806
Yeah, I mean, you just
got your little girl back.
956
00:55:20,831 --> 00:55:22,831
That's going to take up
all your time right now.
957
00:55:27,441 --> 00:55:28,456
Stop fussing.
958
00:55:28,481 --> 00:55:30,345
I'm not fussing.
959
00:55:30,370 --> 00:55:33,461
- How's it going?
- Abi's fussing.
960
00:55:33,561 --> 00:55:37,801
And I'm not walking them down
the aisle... for obvious reasons.
961
00:55:38,801 --> 00:55:40,801
We've decided we'd like you to.
962
00:55:42,724 --> 00:55:44,861
Abi should do it. She's your sister.
963
00:55:44,961 --> 00:55:47,781
Oh, no. You trump me.
You're carrying their child.
964
00:55:48,311 --> 00:55:50,620
- Will you?
- And the baby?
965
00:55:50,993 --> 00:55:53,383
Give us away, please?
966
00:55:56,922 --> 00:55:59,281
A bit closer. That's it. Good. Thanks.
967
00:56:10,961 --> 00:56:16,501
Love is the most beautiful
word that you ever heard
968
00:56:16,601 --> 00:56:21,941
Love is a line from
Hallelujah, Jesus and Buddha
969
00:56:22,041 --> 00:56:27,021
Love is a faded sign that
you don't see sometimes
970
00:56:27,121 --> 00:56:29,561
That's what love is.
971
00:56:30,281 --> 00:56:35,741
Love is the most beautiful
word that you ever heard
972
00:56:35,841 --> 00:56:41,341
Love is a line from
Hallelujah, Jesus and Buddha
973
00:56:41,441 --> 00:56:46,421
Love is a faded sign that
you don't see sometimes
974
00:56:46,521 --> 00:56:48,961
That's what love is.
975
00:56:49,483 --> 00:56:51,701
Love is
976
00:56:51,801 --> 00:56:54,981
That's what love is
977
00:56:55,081 --> 00:56:57,741
Love is.
978
00:56:58,102 --> 00:57:01,941
Who would have thought
I'd stand before you today
979
00:57:02,451 --> 00:57:04,701
to join in union...
980
00:57:05,054 --> 00:57:06,801
a librarian...
981
00:57:07,656 --> 00:57:09,069
and a pie man?
982
00:57:09,841 --> 00:57:13,093
Yet from such pairings, beautiful,
983
00:57:13,681 --> 00:57:18,541
extraordinary families are born,
families that continue to grow
984
00:57:18,641 --> 00:57:20,641
and welcome new members.
985
00:57:22,807 --> 00:57:25,125
As Alex's aunty,
986
00:57:25,961 --> 00:57:29,961
I'm delighted that I can
welcome Kane into our family
987
00:57:31,721 --> 00:57:35,941
and I'm equally delighted
that I'm officially joining
988
00:57:36,040 --> 00:57:39,015
this wonderful extended family.
989
00:57:40,876 --> 00:57:43,245
Does that mean we've
inherited Miss Looby?
990
00:57:43,713 --> 00:57:44,921
Yep.
991
00:57:46,695 --> 00:57:49,935
I now pronounce you husbands.
992
00:57:50,241 --> 00:57:53,541
Came in like the breeze
993
00:57:54,013 --> 00:57:57,693
I felt it in my knees...
994
00:57:58,801 --> 00:58:00,801
Snog!
995
00:58:01,201 --> 00:58:05,021
Each day it is retrieved
996
00:58:05,121 --> 00:58:09,701
We built our own
house, own house
997
00:58:09,801 --> 00:58:12,841
With our hands over our hearts
998
00:58:13,361 --> 00:58:17,061
And we swore on that day
999
00:58:17,161 --> 00:58:20,301
That it'll never fall apart
1000
00:58:20,401 --> 00:58:23,241
Will never fall apart-art-art
1001
00:58:24,081 --> 00:58:27,121
Will never fall apart-art-art
1002
00:58:27,801 --> 00:58:31,741
With our hands over our hearts
1003
00:58:31,841 --> 00:58:35,201
Will never fall apart-art-art
1004
00:58:36,721 --> 00:58:40,141
Wake up to the sun
1005
00:58:40,241 --> 00:58:44,101
Clouds always come undone
1006
00:58:44,201 --> 00:58:47,581
You give the light I need
1007
00:58:47,681 --> 00:58:51,021
Like water to a seed
1008
00:58:51,121 --> 00:58:55,221
We built our own
house, own house
1009
00:58:55,321 --> 00:58:58,741
With our hands over our hearts
1010
00:58:58,841 --> 00:59:02,541
And we swore on that day
1011
00:59:02,641 --> 00:59:06,061
That it'll never fall apart
1012
00:59:06,161 --> 00:59:09,561
Will never fall apart-art-art
1013
00:59:09,961 --> 00:59:13,381
Will never fall apart-art-art
1014
00:59:13,481 --> 00:59:17,501
With our hands over our hearts
1015
00:59:17,601 --> 00:59:21,001
Will never fall apart-art-art
1016
00:59:22,401 --> 00:59:25,861
Wake up to the sun
1017
00:59:25,961 --> 00:59:29,781
Clouds always come undone
1018
00:59:29,881 --> 00:59:33,281
You give the light I need
1019
00:59:33,641 --> 00:59:37,121
Like water to a seed
1020
00:59:37,921 --> 00:59:40,841
Read it in a tale
1021
00:59:41,201 --> 00:59:44,601
One too tall to be real
1022
00:59:45,081 --> 00:59:48,281
And prove me wrong it seems
1023
00:59:48,841 --> 00:59:52,061
A heart can truly gleam
1024
00:59:52,161 --> 00:59:56,301
We built our own
house, own house
1025
00:59:56,401 --> 00:59:59,701
With our hands over our hearts
1026
01:00:00,142 --> 01:00:03,581
And we swore on that day
1027
01:00:03,723 --> 01:00:06,723
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
1028
01:00:06,773 --> 01:00:11,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.