All language subtitles for 2+2 english dvd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ARGENTINA 2 00:01:10,754 --> 00:01:13,064 Welcome to the Iberoamerican Symposium 3 00:01:13,223 --> 00:01:14,827 on Cardiovascular Surgery. 4 00:01:15,091 --> 00:01:17,196 This year we proudly celebrate a new edition, 5 00:01:17,293 --> 00:01:19,000 which fills us with pride. 6 00:01:19,329 --> 00:01:22,936 Before officially opening this scientific symposium, 7 00:01:23,199 --> 00:01:26,339 we would like to pay homage to two important figures 8 00:01:26,803 --> 00:01:28,612 who have been a credit to our activity 9 00:01:28,705 --> 00:01:30,150 for more than ten years, 10 00:01:30,240 --> 00:01:33,278 with tireless work and restless spirit 11 00:01:33,476 --> 00:01:36,980 always looking for technological and scientific breakthroughs. 12 00:01:37,280 --> 00:01:40,625 Will ask the guests of honor to come to the stage, please. 13 00:01:40,717 --> 00:01:44,164 Let us receive them with thunderous applause. 14 00:01:57,634 --> 00:02:00,706 It's never been more suitable to say thank you all heartily. 15 00:02:00,804 --> 00:02:02,477 Thank you for your words and applause, 16 00:02:02,572 --> 00:02:04,848 which do not think deserve. 17 00:02:06,309 --> 00:02:08,721 Behind me, in my clinic, there is a group of people 18 00:02:08,812 --> 00:02:14,387 who on a daily basis question, suggest and work on ideas. 19 00:02:14,484 --> 00:02:16,691 Am only the visible face. 20 00:02:17,921 --> 00:02:19,764 I'd love to mention everybody. Thank you. 21 00:02:19,856 --> 00:02:21,665 Leopoldo, hello, how are you? 22 00:02:22,258 --> 00:02:23,635 Thank you for coming. 23 00:02:24,093 --> 00:02:26,903 Am very happy to be the leader 24 00:02:28,231 --> 00:02:30,677 of the best professionals of this country. 25 00:02:31,901 --> 00:02:35,644 Thank you for making a better professional of me every day, 26 00:02:36,272 --> 00:02:38,183 and especially, a better person. 27 00:02:39,742 --> 00:02:40,812 Thank you very much. 28 00:02:40,910 --> 00:02:42,218 Thank you very much, doctor Esnaifer. 29 00:02:42,312 --> 00:02:45,452 This way we officially open the scientific symposium. 30 00:02:45,548 --> 00:02:48,529 The round tables are scheduled for tomorrow at 9 am. 31 00:02:49,052 --> 00:02:50,395 No. What? 32 00:02:50,486 --> 00:02:52,193 love Sean Penn. 33 00:02:52,689 --> 00:02:54,066 - Yes! - Who's Sean Penn? 34 00:02:54,157 --> 00:02:56,797 He plays gays, junkies, idiots, Peron. 35 00:02:56,893 --> 00:02:58,702 Believe everything in him! 36 00:02:58,795 --> 00:03:01,571 He's ambassador of Haiti, think. like him. 37 00:03:01,664 --> 00:03:03,371 Can't bear those left-wing millionaires, 38 00:03:03,466 --> 00:03:05,468 like Bono, give me a break! 39 00:03:05,568 --> 00:03:07,673 Much worse are the right-wing poor. 40 00:03:07,770 --> 00:03:08,976 Who's Bono? 41 00:03:09,539 --> 00:03:11,314 - Don't take me for a fool. - Are you kidding? 42 00:03:11,407 --> 00:03:12,385 He doesn't like music... 43 00:03:12,475 --> 00:03:14,580 know! The guy who wears glasses! 44 00:03:14,677 --> 00:03:16,816 He doesn't like reading. He doesn't! 45 00:03:17,113 --> 00:03:19,286 - What do you mean? - You don't like to... well you do. 46 00:03:19,382 --> 00:03:21,123 Reading? It's what I've done my whole life. 47 00:03:21,217 --> 00:03:24,096 Yes, about the behavior of the pineal gland. 48 00:03:24,187 --> 00:03:25,825 No, read many things. read novels... 49 00:03:25,922 --> 00:03:27,629 The mystery of the aorta. 50 00:03:28,558 --> 00:03:30,003 - You're being mean! - Very funny. 51 00:03:30,093 --> 00:03:31,401 In front of my friends. 52 00:03:31,494 --> 00:03:33,201 When was given the award, 53 00:03:33,529 --> 00:03:35,065 did you hear what they said about your husband? 54 00:03:35,164 --> 00:03:36,768 - Let's make a toast. - Be respectful. 55 00:03:36,866 --> 00:03:39,369 Yes, it's true. Congratulations, doctors. 56 00:03:39,769 --> 00:03:41,942 Congratulations. Are you throwing the party? 57 00:03:42,038 --> 00:03:45,281 - A super party. It's been ten years. - What party? 58 00:03:45,375 --> 00:03:47,878 Hello. We're Betina and Richard, your friends, 59 00:03:48,144 --> 00:03:50,055 and we'll celebrate our 10th anniversary in December. 60 00:03:50,146 --> 00:03:52,490 Honestly, didn't bet on your relationship. 61 00:03:52,582 --> 00:03:54,152 Thought you'd break up after a year. 62 00:03:54,250 --> 00:03:55,752 - How can you say that? - It's what feel. 63 00:03:55,852 --> 00:03:56,990 But look how well things have turned. 64 00:03:57,220 --> 00:04:00,133 How long have you been together? Seventeen, eighteen years? 65 00:04:00,223 --> 00:04:02,635 - Fifteen. - No. Sixteen. 66 00:04:02,892 --> 00:04:04,769 - Sixteen? - Sixteen? 67 00:04:04,861 --> 00:04:06,340 We should definitely make a toast now. 68 00:04:06,429 --> 00:04:08,340 To me, to my patience. 69 00:04:09,632 --> 00:04:11,612 Very good. You must be proud. 70 00:04:11,901 --> 00:04:15,474 And the girls! Look at them! 71 00:04:16,773 --> 00:04:18,480 Love you, Betina Lafurcade. 72 00:04:18,908 --> 00:04:21,411 Love you too, doctorTripichio. 73 00:04:37,860 --> 00:04:39,203 Shall we tell them? 74 00:04:40,229 --> 00:04:41,299 - No, no. - Come on! 75 00:04:41,397 --> 00:04:42,967 - No, no, honey. - Come on! 76 00:04:43,299 --> 00:04:45,745 - What is it? What happened? - Well, let's make a toast. 77 00:04:45,835 --> 00:04:47,178 One more toast. 78 00:04:47,537 --> 00:04:48,811 - Another one? - Yes. 79 00:04:48,905 --> 00:04:49,940 - To what? - To what? 80 00:04:50,039 --> 00:04:52,019 To all these years of friendship 81 00:04:52,308 --> 00:04:54,345 and to not keep secrets among us. 82 00:04:54,444 --> 00:04:55,582 Please! told you we shouldn't! 83 00:04:55,678 --> 00:04:59,285 - Are there secrets among us? - Yes, we have a little secret. 84 00:04:59,615 --> 00:05:01,322 - What little secret? - A very nice one. 85 00:05:01,417 --> 00:05:04,023 Please, Beti. Knock it off. 86 00:05:04,120 --> 00:05:05,121 Come on. 87 00:05:05,221 --> 00:05:07,098 You're intriguing us. What secret is it? 88 00:05:07,190 --> 00:05:08,669 Are you pregnant? 89 00:05:09,926 --> 00:05:12,736 No, please. I'm not. Something else. 90 00:05:12,829 --> 00:05:14,308 - You're drunk. - I'm not drunk! 91 00:05:14,397 --> 00:05:17,003 - Yes, you are. - No, I'm not drunk. 92 00:05:17,400 --> 00:05:19,437 Emi, come with me to the toilet. 93 00:05:19,669 --> 00:05:20,909 Sure. 94 00:05:23,272 --> 00:05:25,445 - Can see your butt! - Shut up, you fool! 95 00:05:25,708 --> 00:05:27,984 Come on. Stop it! 96 00:05:29,012 --> 00:05:30,992 Careful with what you say, Beti. 97 00:05:31,414 --> 00:05:33,018 When went on the stage, 98 00:05:34,117 --> 00:05:35,152 remembered everything we've achieved 99 00:05:35,251 --> 00:05:36,992 over the last ten years. 100 00:05:38,021 --> 00:05:39,466 Almost burst into tears. was this close to cry. 101 00:05:39,555 --> 00:05:41,660 Your mind went blank and you forgot to mention me. Right? 102 00:05:41,958 --> 00:05:43,733 - What? - You didn't mention me. 103 00:05:44,127 --> 00:05:46,334 - It was all me, me, me. - I'm really sorry. 104 00:05:46,462 --> 00:05:48,999 Am part of your people, of your team? 105 00:05:49,332 --> 00:05:50,538 You know what happened to me? 106 00:05:50,733 --> 00:05:53,373 Went on to the stage, looked at the audience 107 00:05:54,237 --> 00:05:55,944 -and got ?ustered. - And this hasn't been the first time. 108 00:05:56,039 --> 00:05:57,177 What? 109 00:05:57,273 --> 00:05:59,446 - We've already discussed it. - When did we discuss it? 110 00:05:59,542 --> 00:06:01,886 Every time we're interviewed or given an award, 111 00:06:01,978 --> 00:06:05,448 when people from abroad come: My clinic, my people. 112 00:06:05,748 --> 00:06:07,284 Am your assistant or your partner? 113 00:06:07,383 --> 00:06:09,693 Love you. You're my friend. I'm sorry. 114 00:06:14,590 --> 00:06:17,161 I'm telling you. It changed my life. 115 00:06:17,660 --> 00:06:19,571 We have fun... 116 00:06:22,131 --> 00:06:24,975 It's a different lifestyle. Another kettle of fish. 117 00:06:25,568 --> 00:06:26,740 The first times, it's hard. 118 00:06:26,836 --> 00:06:28,873 You think you won't be able to handle it. 119 00:06:28,971 --> 00:06:32,180 Then you cannot stop. You feel it's the most natural thing on Earth. 120 00:06:32,275 --> 00:06:34,516 They need a warrant to get you out. 121 00:06:35,044 --> 00:06:36,318 And how long has this been going on? 122 00:06:36,779 --> 00:06:38,190 Three years. 123 00:06:39,949 --> 00:06:41,519 It's another kettle of fish 124 00:06:44,020 --> 00:06:45,294 Three years? 125 00:06:46,322 --> 00:06:49,098 So this isn't a passing thing. 126 00:06:49,926 --> 00:06:51,098 Something... 127 00:06:52,462 --> 00:06:53,736 Tell Diego. 128 00:06:54,230 --> 00:06:55,300 It would be fun. 129 00:06:58,968 --> 00:07:00,572 Come here, give me a hug. 130 00:07:02,505 --> 00:07:03,483 - Bye. - Bye. 131 00:07:03,639 --> 00:07:04,617 Bye. 132 00:07:04,707 --> 00:07:05,685 Love you. 133 00:07:15,918 --> 00:07:16,451 Stay on the right side. 134 00:07:16,452 --> 00:07:18,056 Stay on the right side. 135 00:07:22,725 --> 00:07:25,797 Reduce speed. Radar area. 136 00:07:25,895 --> 00:07:26,965 What's wrong? 137 00:07:27,063 --> 00:07:28,940 - Recalculating... - Nothing. 138 00:07:29,198 --> 00:07:32,338 Nothing? You're quiet. Are you OK? Are you feeling fine? 139 00:07:32,435 --> 00:07:34,676 - Tum right. - Yes. I'm just lost. 140 00:07:35,204 --> 00:07:37,184 don't know where am. 141 00:07:37,607 --> 00:07:39,678 Stay on the right side. 142 00:07:41,077 --> 00:07:43,023 - No, please! - No, relax. 143 00:07:43,679 --> 00:07:45,522 Relax. Breathe in and breathe out. Listen to me. 144 00:07:47,183 --> 00:07:48,218 Like this. Three times. 145 00:07:48,317 --> 00:07:50,729 Breathe in and breathe out. Don't show you're nervous. 146 00:07:50,820 --> 00:07:52,800 - Did you listen? - can't believe it. 147 00:07:53,189 --> 00:07:55,863 Breathe out three times. Pull a silly face. 148 00:07:56,759 --> 00:07:58,761 rolled down the other window! 149 00:08:01,697 --> 00:08:03,040 - Hello. - Good evening. 150 00:08:03,733 --> 00:08:06,270 We're taking a sobriety test. It won't be long. 151 00:08:06,435 --> 00:08:07,470 Have you drunk anything? 152 00:08:07,570 --> 00:08:09,516 A little. We've been celebrating with some friends. 153 00:08:09,605 --> 00:08:11,312 A professional celebration. 154 00:08:12,074 --> 00:08:13,246 Are you on TV? 155 00:08:14,477 --> 00:08:16,479 - Yes. - Come here, Liliana! 156 00:08:17,380 --> 00:08:18,552 Take this, please. 157 00:08:19,282 --> 00:08:20,352 Come here. 158 00:08:20,983 --> 00:08:22,621 Open it. Who is she? 159 00:08:24,987 --> 00:08:25,965 Don't know. 160 00:08:26,055 --> 00:08:27,500 - Here? - There, yes. 161 00:08:27,924 --> 00:08:30,131 How come you don't know? From TV. 162 00:08:30,359 --> 00:08:31,497 Its Salma Hayek! 163 00:08:32,828 --> 00:08:34,466 - No, Liliana! - Salma Hayek! 164 00:08:34,697 --> 00:08:36,267 No, she's the weather girl. 165 00:08:36,365 --> 00:08:38,311 Put it in your mouth, please. And blow when tell you. 166 00:08:38,668 --> 00:08:40,773 The weather girl! Yes! 167 00:08:41,671 --> 00:08:43,412 That's it. I'll tell you the result now. 168 00:08:43,940 --> 00:08:44,975 Excuse me. 169 00:08:45,942 --> 00:08:49,685 Don't get me wrong, found you really nice, 170 00:08:50,379 --> 00:08:52,381 but every time you say it's going to be sunny, 171 00:08:52,481 --> 00:08:54,222 take an umbrella, just in case. 172 00:08:54,617 --> 00:08:59,259 Wonder, did you study Meteorology? 173 00:08:59,722 --> 00:09:01,133 - Yes. - Really? see. 174 00:09:01,924 --> 00:09:02,902 Bad news. 175 00:09:02,992 --> 00:09:05,165 The limit is 0.5 and you have 1.3. 176 00:09:05,261 --> 00:09:06,501 It can't be. She didn't drink much. 177 00:09:06,596 --> 00:09:09,440 Unfortunately, you'll have to leave the vehicle here and go home on foot. 178 00:09:09,532 --> 00:09:11,637 - I'm a surgeon. - Please. 179 00:09:11,734 --> 00:09:12,804 We are coming from a celebration. 180 00:09:12,902 --> 00:09:15,781 Unfortunately, it's the law. Don't compromise me. 181 00:09:15,871 --> 00:09:20,217 There's a camera above me, doctor. Please. Put that away. 182 00:09:20,543 --> 00:09:21,817 I'll drive. 183 00:09:21,911 --> 00:09:23,857 Do the test and, of course 184 00:09:23,946 --> 00:09:26,449 if it comes back negative, you can drive. 185 00:09:26,549 --> 00:09:27,653 Not a problem. Don't worry. 186 00:09:27,750 --> 00:09:28,922 - Put it here. - Yes. 187 00:09:29,018 --> 00:09:29,996 There it is. 188 00:09:30,086 --> 00:09:32,623 Excuse me. Blow now. 189 00:09:32,722 --> 00:09:34,167 - Can now? - Yes. Blow. 190 00:09:35,891 --> 00:09:37,199 That's it. Excuse me. 191 00:09:39,428 --> 00:09:41,499 No, I'm sorry, doctor. It's 2.3. 192 00:09:41,864 --> 00:09:44,401 Impossible. That's not working well. 193 00:09:44,500 --> 00:09:46,002 Enough, Diego. Let's go home. 194 00:09:46,102 --> 00:09:48,104 - It's not working well. - Let's go home. That's it. 195 00:09:49,572 --> 00:09:53,384 Can you wake me up at 6:45? No, wake me up at 7:45. 196 00:10:04,820 --> 00:10:05,924 Come here. 197 00:10:06,455 --> 00:10:08,093 What did you tell Emilia? 198 00:10:08,291 --> 00:10:09,793 Have you seen her face? 199 00:10:09,892 --> 00:10:11,200 She was pale, wasn't she? 200 00:10:11,294 --> 00:10:13,069 Told you it wasn't the right moment. 201 00:10:14,063 --> 00:10:15,337 Why didn't you stop me? 202 00:10:15,431 --> 00:10:16,808 Are you kidding me? 203 00:10:17,433 --> 00:10:20,004 But we'd agreed to tell them. What happened? 204 00:10:20,202 --> 00:10:21,203 Did you change your mind? 205 00:10:21,304 --> 00:10:23,250 No, but they don't look fine. 206 00:10:24,173 --> 00:10:26,449 You are getting better by the day. 207 00:10:28,878 --> 00:10:31,552 Listen. Since we're celebrating our anniversary, 208 00:10:31,647 --> 00:10:33,320 why don't we get married? 209 00:10:34,583 --> 00:10:37,291 Your two-for-the-price-of-one offer doesn't tempt me much, 210 00:10:37,386 --> 00:10:39,764 doctor heart. 211 00:10:40,056 --> 00:10:42,536 Betina, will you marry me, 212 00:10:43,392 --> 00:10:44,564 and have children, 213 00:10:45,127 --> 00:10:46,231 live in Patagonia, 214 00:10:46,329 --> 00:10:47,706 plant strawberries? 215 00:10:50,900 --> 00:10:52,243 Strawberries, yes. 216 00:10:53,703 --> 00:10:59,312 Accept Patagonia and the wedding. But not the rest. 217 00:11:02,478 --> 00:11:04,389 Harder, you bastard! 218 00:11:05,281 --> 00:11:07,727 Yeah! Yeah! Yeah, Richard! 219 00:11:08,784 --> 00:11:09,888 Take this! 220 00:11:10,219 --> 00:11:11,197 Richard! 221 00:11:36,979 --> 00:11:38,083 Honey. 222 00:11:41,183 --> 00:11:42,685 Honey. Honey. 223 00:11:44,453 --> 00:11:45,796 - Diego. - What? 224 00:11:47,323 --> 00:11:48,825 Diego, are you sleeping? 225 00:11:49,158 --> 00:11:50,694 - What? - Are you sleeping? 226 00:11:52,194 --> 00:11:53,332 Yes, was sleeping until now. 227 00:11:53,429 --> 00:11:55,375 - Why? - can't sleep. 228 00:11:57,366 --> 00:11:59,368 What is it? Are you feeling sick? 229 00:11:59,869 --> 00:12:03,373 No. can't stop thinking about what she told me. 230 00:12:05,207 --> 00:12:06,880 What? Who? What happened? 231 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 Betina. 232 00:12:11,180 --> 00:12:12,420 What did Betina tell you? 233 00:12:13,048 --> 00:12:14,994 Something she does with Richard. 234 00:12:16,318 --> 00:12:18,491 Don't be intriguing. What do they do? 235 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 They're swingers. 236 00:12:31,033 --> 00:12:32,011 What? 237 00:12:33,035 --> 00:12:35,515 - You're drunk, Emilia. - No. 238 00:12:35,604 --> 00:12:36,582 How come they're swingers! 239 00:12:36,672 --> 00:12:39,619 No. No. Betina told me a lot of things in the toilet. 240 00:12:43,012 --> 00:12:44,491 What did she tell you? 241 00:12:45,281 --> 00:12:46,521 Things they do. 242 00:12:47,483 --> 00:12:51,863 They go to places, to parties, and do it with other people. 243 00:12:53,622 --> 00:12:57,695 They lie side by side and see each other doing it. 244 00:12:59,395 --> 00:13:02,205 They touch and look at one another. They suck on one another. 245 00:13:02,665 --> 00:13:03,769 Betina doesn't do that. 246 00:13:03,866 --> 00:13:06,107 She drunk a little bit and talked crap. 247 00:13:06,702 --> 00:13:07,806 Honey, she was kidding. 248 00:13:07,903 --> 00:13:10,543 She said they do it with cool and nice people. 249 00:13:10,940 --> 00:13:13,352 She said we should go, that we'd enjoy life better. 250 00:13:13,709 --> 00:13:16,053 Please, Emilia. I've known Richard for 15 years. 251 00:13:16,145 --> 00:13:17,715 Should know if they're swingers. 252 00:13:18,113 --> 00:13:21,219 Have to get up early. Let me sleep, honey. 253 00:13:21,417 --> 00:13:22,452 Love you. 254 00:13:24,153 --> 00:13:25,325 Good night. 255 00:13:37,266 --> 00:13:39,075 - What's that? - An award was given yesterday. 256 00:13:39,268 --> 00:13:40,838 Would you like it in your room? 257 00:13:40,936 --> 00:13:42,244 Why would want that crap in my room? 258 00:13:42,338 --> 00:13:44,318 Why are you giving me that attitude? OK. 259 00:13:44,640 --> 00:13:46,017 Could you say something to your son? 260 00:13:46,108 --> 00:13:47,985 It seems he got up in a bad mood. 261 00:13:48,077 --> 00:13:51,422 Lucas, you should be going. The journey is longer now. 262 00:13:51,514 --> 00:13:53,858 You got drunk all night long and have to leave at 7 am. 263 00:13:53,949 --> 00:13:55,394 We didn't get drunk. 264 00:13:55,484 --> 00:13:58,294 They kept our car last night because of a sobriety test problem. 265 00:13:58,387 --> 00:13:59,661 Don't explain anything. You have to go. 266 00:13:59,755 --> 00:14:01,029 You didn't take a shower. Show me. 267 00:14:01,123 --> 00:14:02,329 What? 268 00:14:02,658 --> 00:14:04,001 - Luqui. - Yes, did. 269 00:14:04,093 --> 00:14:06,095 No, you licked yourself. know you. 270 00:14:06,562 --> 00:14:08,542 - Come on, Lucas. - Tell him to take a shower. 271 00:14:08,631 --> 00:14:10,941 - Take a shower. - He doesn't listen to me. 272 00:14:11,033 --> 00:14:13,138 Don't laugh, please. 273 00:14:14,203 --> 00:14:15,341 Give me a kiss! 274 00:14:15,671 --> 00:14:18,743 Don't know what's wrong with him. can't tame him! 275 00:14:19,508 --> 00:14:21,215 Have a terrible headache. 276 00:14:21,577 --> 00:14:23,079 Can't stop thinking about last night. 277 00:14:23,178 --> 00:14:24,213 Me neither! It's nonsense. 278 00:14:24,313 --> 00:14:27,157 Agree, you shouldn't drive under the influence, 279 00:14:27,249 --> 00:14:28,922 but you drink this bit and they keep the vehicle? 280 00:14:29,351 --> 00:14:30,659 Give me a break! 281 00:14:30,753 --> 00:14:32,699 I'm talking about Betina's confession in the toilet, 282 00:14:32,788 --> 00:14:34,392 about Richard and Betina. 283 00:14:35,624 --> 00:14:37,763 Please. Betina was lying. Do you believe her? 284 00:14:37,860 --> 00:14:38,930 She talked crap. 285 00:14:39,161 --> 00:14:40,799 No, she was serious. 286 00:14:41,463 --> 00:14:44,307 Didn't know what to tell her. was stunned. 287 00:14:45,000 --> 00:14:46,308 And they look great. 288 00:14:46,669 --> 00:14:49,115 See them in love, connected. 289 00:14:49,204 --> 00:14:51,946 I'm surprised at your naivety. You think they're connected? 290 00:14:52,041 --> 00:14:54,214 Don't you know Betina? Especially, Richard? 291 00:14:54,310 --> 00:14:55,914 They like to show off. 292 00:14:56,011 --> 00:14:57,752 Richard and Betina don't get along? Please. 293 00:14:57,846 --> 00:15:00,122 No, didn't say that. mean they're OK. 294 00:15:00,215 --> 00:15:03,287 Like us, like people in general. Many people like to show off 295 00:15:03,385 --> 00:15:05,331 so that the others comment on how well they get along. 296 00:15:05,421 --> 00:15:07,423 At least, they have plans together. 297 00:15:07,523 --> 00:15:09,503 - We also do things together. - For example? 298 00:15:09,592 --> 00:15:11,128 You should ask what do we do separately? 299 00:15:11,226 --> 00:15:13,331 I'm serious. It's a simple question. 300 00:15:14,196 --> 00:15:15,834 - Answer me. - What? 301 00:15:16,665 --> 00:15:19,578 What do we do together? You and ? 302 00:15:20,836 --> 00:15:22,577 Don't know what to answer. 303 00:15:22,871 --> 00:15:26,045 - It's a broad question. - We follow an agenda. 304 00:15:26,342 --> 00:15:29,050 Wednesdays or Thursdays, we go to the movies. 305 00:15:29,144 --> 00:15:31,021 Fridays, we go out with friends. 306 00:15:31,246 --> 00:15:32,884 Saturdays and holidays we have sex. 307 00:15:32,982 --> 00:15:34,484 On Sundays we stay with the family. 308 00:15:34,583 --> 00:15:36,153 So you change the subject. 309 00:15:36,251 --> 00:15:38,390 You started this to tell me we don't have sex. 310 00:15:38,487 --> 00:15:39,557 - Is that it? - No. 311 00:15:39,655 --> 00:15:43,296 I'm also talking about sex, but like something else. 312 00:15:43,392 --> 00:15:47,033 Be thankful there're many holidays because we do it quite often. 313 00:15:47,129 --> 00:15:49,109 - I'm serious. - Me too. 314 00:15:50,032 --> 00:15:52,376 Now it happens we have sexual issues. 315 00:15:52,701 --> 00:15:53,702 - Is that it? - didn't say that. 316 00:15:53,802 --> 00:15:56,476 Now we have sexual issues. didn't know that. 317 00:15:56,639 --> 00:15:58,346 - Why do you get mad? - don't. 318 00:15:58,440 --> 00:16:01,580 Want to start the day well. have a lot of work today. 319 00:16:01,677 --> 00:16:03,350 - I'll take a shower. - OK. 320 00:16:04,913 --> 00:16:06,688 I've been thinking about something you said. 321 00:16:06,782 --> 00:16:09,626 She told you they do it with cool and nice people, 322 00:16:09,752 --> 00:16:10,856 what does that mean? 323 00:16:10,953 --> 00:16:13,399 What does that mean? Tell me. What are we? 324 00:16:13,856 --> 00:16:15,961 The ugly cousins from the farm'? Aren't we cool? 325 00:16:16,458 --> 00:16:18,233 What does being cool mean in this country? 326 00:16:18,327 --> 00:16:21,171 Define the word cool. Are you cool? Who's cool? 327 00:16:21,330 --> 00:16:23,401 What does the word cool mean? 328 00:16:23,866 --> 00:16:27,837 How is it to be cool? I'm pissed off with cool. 329 00:16:27,936 --> 00:16:29,142 What's cool? Give me a break! 330 00:16:29,238 --> 00:16:30,216 Damn it! 331 00:16:31,807 --> 00:16:33,650 ONLY NEWS 332 00:16:33,742 --> 00:16:38,088 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 333 00:16:38,180 --> 00:16:39,921 Bad news. 334 00:16:40,015 --> 00:16:42,791 There's a meteorological alert for half the country. 335 00:16:42,885 --> 00:16:47,595 The National Weather Service has forecast for 13 states 336 00:16:47,690 --> 00:16:50,694 that there'll be chance of rains and heavy storms 337 00:16:50,793 --> 00:16:55,105 that could cause a hailstorm and great electrical activity. 338 00:16:55,264 --> 00:16:58,336 Let's be cautious and leave the car in the garage 339 00:16:58,467 --> 00:16:59,605 or renew the auto insurance 340 00:16:59,702 --> 00:17:01,648 and let's await the nice weather. 341 00:17:03,605 --> 00:17:04,879 Hand me a compress. 342 00:17:20,656 --> 00:17:22,101 - What is it? - Nothing. 343 00:17:23,459 --> 00:17:26,531 Well, there's something. We've known each other for 15 years. 344 00:17:26,628 --> 00:17:29,472 And didn't like at all what Betina told or made up last night. 345 00:17:29,565 --> 00:17:30,839 Find it tasteless. 346 00:17:32,067 --> 00:17:34,377 - Honestly, that story... - What story? 347 00:17:35,037 --> 00:17:37,483 - Is it true? - What you're talking about? 348 00:17:37,573 --> 00:17:39,450 Don't play the fool. Is it true what Betina told Emilia? 349 00:17:40,676 --> 00:17:42,553 Are you swingers? Is it true? 350 00:17:43,045 --> 00:17:44,581 - It's true, yes. - Is it? Are you stupid? 351 00:17:44,680 --> 00:17:47,320 How come learned about this through Emilia? 352 00:17:47,416 --> 00:17:48,759 - Why didn't you tell me? - Well... 353 00:17:48,851 --> 00:17:50,353 The other day you told me we were friends 354 00:17:50,452 --> 00:17:51,522 and shouldn't keep secrets... 355 00:17:51,620 --> 00:17:53,600 I'm sorry. could have told you before. 356 00:17:53,689 --> 00:17:55,760 Didn't find the moment. You're kind of conservative. 357 00:17:55,858 --> 00:17:58,668 It's private. Do you tell me what you do with Emilia? 358 00:17:58,761 --> 00:18:01,935 It's a different story. We do the same as everybody else. 359 00:18:02,030 --> 00:18:03,441 But is this the same? 360 00:18:03,632 --> 00:18:05,771 Forget it. Forget it. Betina was being silly. 361 00:18:05,868 --> 00:18:08,212 We were drunk. I'll call Emilia later and apologize. 362 00:18:08,303 --> 00:18:10,715 Don't call her. We spent a horrible night. 363 00:18:10,806 --> 00:18:12,717 Emilia felt overwhelmed by Betina. 364 00:18:12,808 --> 00:18:15,288 In any case, can apologize on your behalf. 365 00:18:18,680 --> 00:18:21,889 Now I'd like you to tell me how you got into such a mess 366 00:18:21,984 --> 00:18:25,193 because you have to be nuts to do that. 367 00:18:25,721 --> 00:18:28,702 No, it's not a mess. could tell you. It's not a mess. 368 00:18:29,525 --> 00:18:31,937 Tell me, please. When did you start? Who introduced you? 369 00:18:32,027 --> 00:18:34,371 - How long have you been doing this? - You know me. 370 00:18:34,997 --> 00:18:39,639 I'm a sexually restless guy. You know. 371 00:18:40,102 --> 00:18:42,082 And then found this way of channeling it. 372 00:18:42,171 --> 00:18:46,085 It's awesome, healthy, honest. There's no cheating or lying. 373 00:18:46,575 --> 00:18:47,610 It's in broad daylight. 374 00:18:47,709 --> 00:18:49,848 If you like somebody, you get it on. 375 00:18:50,379 --> 00:18:52,017 If you like somebody else... 376 00:18:54,249 --> 00:18:56,923 And you get your wife involved. 377 00:18:57,352 --> 00:18:59,958 It's a party. You wouldn't believe. It's beautiful. 378 00:19:00,155 --> 00:19:02,658 In monogamy, you have to be creative somehow. 379 00:19:03,392 --> 00:19:04,894 How do you both manage? 380 00:19:04,993 --> 00:19:06,131 About what? 381 00:19:06,995 --> 00:19:09,271 About sexual desire. How do you manage? 382 00:19:10,799 --> 00:19:12,073 Well, we have love. 383 00:19:16,104 --> 00:19:18,914 Let's talk about it later, I'm going to the dentist. 384 00:19:25,180 --> 00:19:27,182 When you say you'd love to do it with you, 385 00:19:27,282 --> 00:19:29,626 you mean Diego. 386 00:19:30,586 --> 00:19:31,826 No, both of you. 387 00:19:32,888 --> 00:19:35,027 Well, but in this case, Diego would be... 388 00:19:36,024 --> 00:19:39,938 With both of you. With you, Diego, and Richard. 389 00:19:42,965 --> 00:19:46,538 Sure, it involves women as well. No, don't count me on that one. 390 00:19:46,969 --> 00:19:48,880 You're gorgeous, Beti, don't get me wrong, 391 00:19:48,971 --> 00:19:50,678 but it's not my cup of tea. 392 00:19:51,139 --> 00:19:52,447 Emi, how long have we known each other? 393 00:19:52,541 --> 00:19:53,519 Along time. 394 00:19:53,609 --> 00:19:56,886 Well, like men. A lot. Just like you do. 395 00:19:57,446 --> 00:19:58,754 This is something different. 396 00:19:59,214 --> 00:20:01,125 This is something more profound, 397 00:20:01,650 --> 00:20:03,220 more intimate. 398 00:20:06,588 --> 00:20:08,158 This is something that involves four people. 399 00:20:08,257 --> 00:20:09,463 Well, six, eight. 400 00:20:09,992 --> 00:20:11,596 Generally, even numbers. 401 00:20:12,261 --> 00:20:14,639 You share your partner with other people. 402 00:20:14,730 --> 00:20:17,040 It gives you pleasure, love. 403 00:20:17,466 --> 00:20:19,605 You enjoy it. That's it. Nothing else. 404 00:20:22,571 --> 00:20:24,642 Look how you dared to try it. 405 00:20:26,541 --> 00:20:28,418 And it works for you. It really does. 406 00:20:28,510 --> 00:20:30,217 Because to tn! it, as you put it, 407 00:20:30,312 --> 00:20:32,588 you need to have a solid relationship, 408 00:20:32,681 --> 00:20:34,024 -or else... - Sure. 409 00:20:34,383 --> 00:20:36,829 That's why. Relax. Forget about it. 410 00:20:37,185 --> 00:20:38,357 Forget everything. 411 00:20:39,988 --> 00:20:41,228 What do you think? 412 00:20:44,026 --> 00:20:45,232 It's fun. 413 00:20:58,206 --> 00:20:59,412 Where's Lucas? 414 00:20:59,508 --> 00:21:01,215 At Matu's. He's sleeping over. 415 00:21:02,678 --> 00:21:04,521 - How are you? - Fine. 416 00:21:04,613 --> 00:21:05,785 You smell of alcohol. 417 00:21:05,881 --> 00:21:09,055 Went for some drinks with Betina. 418 00:21:09,151 --> 00:21:11,654 Careful. I've undergone root canal procedure. 419 00:21:11,753 --> 00:21:13,596 Feel nothing. Is it swollen? 420 00:21:16,625 --> 00:21:19,003 Stop it. Please. 421 00:21:19,361 --> 00:21:20,465 No. 422 00:21:21,797 --> 00:21:25,574 Don't feel anything. Don't make me fuck... 423 00:21:25,667 --> 00:21:26,805 Please. 424 00:21:27,336 --> 00:21:29,077 Can't... 425 00:21:29,304 --> 00:21:30,908 Emi... Don't. 426 00:21:31,006 --> 00:21:33,612 Don't worry, I'll do everything. You just relax. 427 00:21:33,709 --> 00:21:34,687 Don't do this to me. 428 00:21:34,776 --> 00:21:36,016 Relax, honey. 429 00:21:36,111 --> 00:21:38,523 - Yes, know. - Where's the surgeon? 430 00:21:45,954 --> 00:21:47,160 Honey, I've been thinking. 431 00:21:47,255 --> 00:21:51,965 You should get more information and ask Richard how it is. 432 00:21:52,060 --> 00:21:53,767 I'm sorry. What are you talking about? 433 00:21:53,862 --> 00:21:54,932 I've been talking with Betina. 434 00:21:55,030 --> 00:21:56,634 She says only solid couples should do it. 435 00:21:56,732 --> 00:21:57,767 But think she's wrong, 436 00:21:57,866 --> 00:21:59,004 you should do it when there're problems. 437 00:21:59,401 --> 00:22:01,005 She says we should try it. 438 00:22:03,805 --> 00:22:08,550 Don't get it. To try what? Why are you looking at me that way? 439 00:22:08,643 --> 00:22:10,088 Try to be swingers? 440 00:22:11,046 --> 00:22:12,286 Are you nuts? 441 00:22:12,481 --> 00:22:14,154 - Is our relationship so bad? - Is it good? 442 00:22:14,249 --> 00:22:16,661 Last night came horny and we were alone. 443 00:22:16,752 --> 00:22:19,096 Caressed you, kissed you, tried to blow you... 444 00:22:19,187 --> 00:22:21,258 was under anesthetic, Emilia. 445 00:22:21,356 --> 00:22:22,994 Under general anesthesia? 446 00:22:23,091 --> 00:22:24,968 But what is it with you? 447 00:22:25,060 --> 00:22:27,700 You turned into Alessandra Rampolla overnight, 448 00:22:27,796 --> 00:22:29,070 the queen of sex? 449 00:22:29,631 --> 00:22:31,474 Because of a confession made by Betina 450 00:22:31,566 --> 00:22:32,840 in a delicate state. 451 00:22:32,934 --> 00:22:35,380 Let's call a spade a spade. Betina is an alcoholic. 452 00:22:35,470 --> 00:22:38,007 All of a sudden, you come up with a lot of questions, 453 00:22:38,106 --> 00:22:40,780 you feel you've lived mistaken your entire life. Let's be adults. 454 00:22:40,876 --> 00:22:42,753 Yes, you know what? realized was asleep. 455 00:22:42,844 --> 00:22:45,017 And want to wake up. Let's wake up. 456 00:22:48,383 --> 00:22:49,691 Are you saying... 457 00:22:50,118 --> 00:22:51,358 that in order to save our marriage 458 00:22:51,453 --> 00:22:53,433 we have to fuck our best friends? 459 00:22:55,023 --> 00:22:56,161 Is that it? 460 00:22:56,858 --> 00:22:59,031 How rude you are! Did say that? 461 00:22:59,127 --> 00:23:03,200 - Stop pestering me, Emilia. - said you should get informed. 462 00:23:03,298 --> 00:23:04,402 That's all. 463 00:23:06,068 --> 00:23:07,979 - How is it you swing? - We don't swing. 464 00:23:08,070 --> 00:23:10,072 It's an exchange of sexual partners. 465 00:23:10,172 --> 00:23:12,118 It's the same thing. Tell me. want to know. 466 00:23:12,207 --> 00:23:15,313 Forget it. It's not for you. Really. 467 00:23:15,410 --> 00:23:17,549 I'm talking on my behalf, not Emilia's. Tell me. 468 00:23:17,646 --> 00:23:19,990 I'll only tell you the relationship must be strong. 469 00:23:20,082 --> 00:23:22,426 We are great. Who told you the opposite? 470 00:23:22,651 --> 00:23:24,790 OK. OK. I'll only tell you that. 471 00:23:24,886 --> 00:23:26,388 Won't lie to you. It's not for you. 472 00:23:26,488 --> 00:23:28,764 - I'm just asking. - Doctors, the operating room is ready. 473 00:23:28,857 --> 00:23:29,892 Thanks. 474 00:23:29,991 --> 00:23:32,562 We're doing great. don't know what you mean. 475 00:23:37,699 --> 00:23:38,871 Suction. 476 00:23:42,871 --> 00:23:43,941 Scissors. 477 00:23:50,378 --> 00:23:53,291 How is the environment where it takes place? 478 00:23:53,381 --> 00:23:55,258 Who starts it? How do you talk? 479 00:23:55,784 --> 00:23:57,388 How would it be? Tell me. 480 00:23:57,486 --> 00:23:59,193 Betina and me. Emilia and you. 481 00:23:59,621 --> 00:24:00,861 Richard, look at me. 482 00:24:02,157 --> 00:24:03,329 How would it be? 483 00:24:04,326 --> 00:24:05,532 Betina and me. 484 00:24:06,928 --> 00:24:08,407 You and Emilia. 485 00:24:09,064 --> 00:24:10,702 - Something like that? - Yes. 486 00:24:12,234 --> 00:24:13,508 In different rooms. 487 00:24:15,303 --> 00:24:16,281 No. 488 00:24:18,340 --> 00:24:20,946 - In the same place? - Of course. 489 00:24:21,309 --> 00:24:22,515 Scissors, please. 490 00:24:27,782 --> 00:24:29,318 So we'd see each other? 491 00:24:31,786 --> 00:24:33,527 That would do the trick, yes. 492 00:24:38,126 --> 00:24:39,662 Could we rehearse first? 493 00:24:40,295 --> 00:24:41,501 What do you mean with rehearse? 494 00:24:41,596 --> 00:24:43,837 I'm serious. A rehearsal. Our clothes on. 495 00:24:44,299 --> 00:24:45,471 What do you think? 496 00:24:45,567 --> 00:24:47,171 Stop pestering me, Diego. Give me a break. 497 00:24:47,269 --> 00:24:48,714 He wants to rehearse! 498 00:24:48,803 --> 00:24:51,249 A rehearsal, because at school parents and children 499 00:24:51,339 --> 00:24:52,716 will present a play. 500 00:24:52,807 --> 00:24:56,118 And Lucas has to interpret Moreno. Mariano Moreno. 501 00:24:56,645 --> 00:24:59,091 Well, let's wrap it up. That's it. Do an ECG. 502 00:24:59,981 --> 00:25:00,982 Let me make this clear to you. 503 00:25:01,082 --> 00:25:03,323 What you do is for unsatisfied people. 504 00:25:03,785 --> 00:25:06,129 Don't buy that it harmonizes you. 505 00:25:06,221 --> 00:25:07,962 Did ask for your opinion? 506 00:25:08,056 --> 00:25:09,501 - Did ? - No, I'm telling you because... 507 00:25:09,591 --> 00:25:11,628 You asked me to tell you, and did. 508 00:25:11,726 --> 00:25:13,205 And now you're giving me life lessons? 509 00:25:13,295 --> 00:25:15,104 I'm not giving you life lessons! 510 00:25:15,197 --> 00:25:16,733 Told you. It's a wonderful practice 511 00:25:16,831 --> 00:25:18,139 from the old times. 512 00:25:18,233 --> 00:25:19,712 It's honest. 513 00:25:19,801 --> 00:25:22,782 Can you leave your cell phone at home and that your wife checks it? 514 00:25:22,871 --> 00:25:24,680 - Who can do that? - can. 515 00:25:24,773 --> 00:25:26,377 - No, you can't. - Yes, can. 516 00:25:26,474 --> 00:25:27,885 Sure can. 517 00:25:27,976 --> 00:25:31,389 I'll explain how it is. There're two basic rules. 518 00:25:31,479 --> 00:25:33,720 We all have to be under the same roof 519 00:25:33,815 --> 00:25:35,761 and the four of us in agreement. 520 00:25:35,850 --> 00:25:37,295 If not, it's impossible. 521 00:25:38,186 --> 00:25:39,460 Do you like Betina? 522 00:25:41,656 --> 00:25:42,930 Do you like Emilia? 523 00:25:43,358 --> 00:25:44,666 Yes, like her. 524 00:25:45,227 --> 00:25:46,467 Yes, imagine her. 525 00:25:47,195 --> 00:25:48,435 You imagine her? 526 00:25:48,530 --> 00:25:50,066 Yes. Do you like Betina? 527 00:25:53,835 --> 00:25:55,371 She's a very nice woman. 528 00:25:57,138 --> 00:25:59,550 And would you fuck that very nice woman? 529 00:26:00,075 --> 00:26:01,986 - Are you nuts? - Would you do my wife? 530 00:26:02,077 --> 00:26:03,454 - Shut your mouth. - I'm just asking. 531 00:26:03,545 --> 00:26:05,650 Suppose you're single and meet Betina. 532 00:26:05,747 --> 00:26:06,782 Do you like her? 533 00:26:06,881 --> 00:26:08,155 Would you fuck her? 534 00:26:12,287 --> 00:26:13,459 - What are you laughing at? - Yes. 535 00:26:13,555 --> 00:26:14,829 No, no. 536 00:26:15,123 --> 00:26:18,764 - Stop it. Could we rehearse? - Stop it with the rehearsal! 537 00:26:18,860 --> 00:26:20,669 Emilia is constantly talking about it. 538 00:26:20,762 --> 00:26:23,470 She's being curious. She's asking me all the time. 539 00:26:23,565 --> 00:26:25,101 I'm asking you, please. 540 00:26:25,600 --> 00:26:28,479 It's a way for me to approach this situation 541 00:26:29,004 --> 00:26:30,381 without compromising myself too much. 542 00:26:30,472 --> 00:26:31,644 Is it possible? 543 00:26:32,641 --> 00:26:35,247 Here's what. We're going to Pablo Martel's birthday. 544 00:26:35,343 --> 00:26:37,220 He's a friend who always says he'd like to meet you. 545 00:26:37,312 --> 00:26:40,054 He'll throw a party. People involved in this will go. 546 00:26:40,148 --> 00:26:42,992 Could ask him if you both can go. It's on Friday. 547 00:26:45,020 --> 00:26:46,158 - This coming Friday? - Yes. 548 00:26:46,254 --> 00:26:47,665 No. No. need... 549 00:26:49,024 --> 00:26:50,901 Take him to Coronary Unit. I'll be right there. 550 00:26:50,992 --> 00:26:55,532 Suppose arrive. Are there drugs? 551 00:26:55,630 --> 00:26:58,236 What? Are you kidding me? 552 00:26:58,333 --> 00:27:01,837 No, you fool, mean, can go with Emilia? 553 00:27:01,936 --> 00:27:04,007 You must go with Emilia. It's for couples, Diego. 554 00:27:04,105 --> 00:27:05,482 Couples, of course. 555 00:27:06,141 --> 00:27:08,451 They're people like us. They're quiet. 556 00:27:08,543 --> 00:27:09,578 They're not like us. 557 00:27:09,678 --> 00:27:10,713 Well, come and you'll see. 558 00:27:10,812 --> 00:27:13,292 Quiet and respectful people. Funny people. 559 00:27:13,381 --> 00:27:15,327 It's the only place where saying no is enough. 560 00:27:15,417 --> 00:27:18,398 You say no, and that's it. Do you know how to say no? 561 00:27:19,387 --> 00:27:20,957 - Yes. - Well, you'll be fine. 562 00:27:21,656 --> 00:27:23,897 Take a bottle of Vaseline, just in case. 563 00:27:40,475 --> 00:27:42,284 - Good evening. - Good evening. 564 00:27:43,011 --> 00:27:44,319 Whose property are you going? 565 00:27:44,412 --> 00:27:46,016 Pablo Martel's, lot 332. 566 00:27:46,114 --> 00:27:48,060 The car has stopped. 567 00:27:49,617 --> 00:27:50,755 Martel's. 568 00:27:57,392 --> 00:28:00,373 If things turn out weird and we see something we don't like... 569 00:28:00,462 --> 00:28:03,500 - What do you mean weird? - Weird. Things we don't like. 570 00:28:03,865 --> 00:28:04,900 Well, what is it? 571 00:28:04,999 --> 00:28:09,243 I'll tell you the word suspicion, like this, I'll stare at you. 572 00:28:09,771 --> 00:28:12,445 If tell you, in the middle of a conversation, 573 00:28:13,274 --> 00:28:14,753 suspicion all of a sudden, 574 00:28:14,843 --> 00:28:17,084 you'll grab your purse and we'll leave. 575 00:28:17,946 --> 00:28:19,220 Look at that. 576 00:28:20,915 --> 00:28:22,519 - Look! - It's here! 577 00:28:22,617 --> 00:28:24,824 It must be Ricardo's friend. 578 00:28:25,019 --> 00:28:26,623 Look, it's Peter Griffin! 579 00:28:27,622 --> 00:28:29,101 Here! Very well. 580 00:28:29,290 --> 00:28:30,928 - Recalculating... - Welcome! 581 00:28:33,895 --> 00:28:35,841 - My God, look at that... - Hello. 582 00:28:35,930 --> 00:28:37,568 - Look at him. - Welcome. Welcome. 583 00:28:37,665 --> 00:28:39,167 - Hello. - I'm so glad. 584 00:28:39,267 --> 00:28:40,507 New People! 585 00:28:40,902 --> 00:28:42,939 - Hello. - How are you? 586 00:28:43,037 --> 00:28:44,778 How are you? Happy birthday. 587 00:28:45,039 --> 00:28:46,313 Welcome. How are you? 588 00:28:46,408 --> 00:28:49,184 New people! That's... Thank you very much. 589 00:28:49,277 --> 00:28:51,314 - Happy birthday. - Thank you very much 590 00:28:51,413 --> 00:28:53,552 You're very welcome. Are we early? 591 00:28:53,648 --> 00:28:55,457 No, please, everybody is in the pool. 592 00:28:55,550 --> 00:28:58,030 Guess you've brought your swimming suits. 593 00:28:59,587 --> 00:29:02,329 - We didn't know. - We didn't know, how suspicion! 594 00:29:02,424 --> 00:29:05,633 Don't worry. Whatever you need. have Speedos, everything for you. 595 00:29:05,727 --> 00:29:08,901 - Have the original Crocs. - Beautiful. Great. 596 00:29:08,997 --> 00:29:10,567 But we're not swimming. 597 00:29:10,665 --> 00:29:13,646 - Enjoy. OK? Come on in. - Emilia, come here. 598 00:29:13,735 --> 00:29:16,181 Thank you very much for coming. 599 00:29:16,271 --> 00:29:19,980 You've been so considerate to come on my birthday. 600 00:29:20,074 --> 00:29:22,554 It's really very special. 601 00:29:22,644 --> 00:29:25,989 Also have the opportunity to introduce you 602 00:29:26,080 --> 00:29:27,320 to these awesome friends. 603 00:29:27,415 --> 00:29:28,985 - Monica and Cesar. - Hello. 604 00:29:29,083 --> 00:29:31,586 - My girlfriend, Francis. - Hello. How are you? 605 00:29:32,353 --> 00:29:34,993 - Fine, and you? - Would you like a drink? 606 00:29:35,089 --> 00:29:37,433 - I'd like pisco sour. - Pisco sour, perfect. 607 00:29:37,525 --> 00:29:38,936 - Champagne. - Very well. 608 00:29:40,195 --> 00:29:42,266 - Where are Betina and Richard? - They're in the pool. 609 00:29:42,363 --> 00:29:43,603 - Really? - Yes. 610 00:29:44,833 --> 00:29:48,371 Won't you dive into the pool? Won't you take your clothes off? 611 00:29:49,604 --> 00:29:51,447 No. have an ear infection. 612 00:29:52,640 --> 00:29:53,983 Like children. 613 00:29:54,476 --> 00:29:57,116 - A special drink for you, Emilia. - Thanks. 614 00:29:57,212 --> 00:29:58,190 Champagne. 615 00:29:58,279 --> 00:30:00,486 I'm sorry, honey. I'll take them, please. 616 00:30:01,082 --> 00:30:03,392 Can't wait to introduce you to some divine people. 617 00:30:03,485 --> 00:30:04,486 - Sure! - Excuse me. 618 00:30:04,586 --> 00:30:05,564 Bye. 619 00:30:05,653 --> 00:30:07,462 I'd like to tell you something, 620 00:30:07,555 --> 00:30:10,593 take it as an advice from an expert. 621 00:30:10,959 --> 00:30:14,429 It's important you don't feel under pressure. 622 00:30:14,529 --> 00:30:19,808 Let that new channel flow, to experience new things. 623 00:30:19,901 --> 00:30:21,778 - It's OK. - New sensations. 624 00:30:21,870 --> 00:30:23,247 The thing is... 625 00:30:23,338 --> 00:30:24,976 - Richard! - You came! 626 00:30:25,073 --> 00:30:26,746 - Hello. - How are you? 627 00:30:26,841 --> 00:30:27,911 Awesome. 628 00:30:28,009 --> 00:30:29,386 Why don't you put your trunks on? 629 00:30:29,477 --> 00:30:30,888 Have an ear infection. won't dive in. 630 00:30:30,979 --> 00:30:32,424 Shall we take a seat for a moment? 631 00:30:32,514 --> 00:30:33,584 Thanks. 632 00:30:35,550 --> 00:30:36,551 Hello. 633 00:30:36,651 --> 00:30:38,892 - Sit there. - Yes, we'll sit in a minute. 634 00:30:38,987 --> 00:30:40,830 Lend me your wife for a minute. 635 00:30:41,656 --> 00:30:43,135 You're so funny! 636 00:30:44,192 --> 00:30:45,694 How's everything? Fine? 637 00:30:49,864 --> 00:30:50,899 What? 638 00:30:53,368 --> 00:30:54,472 Excuse me. 639 00:30:55,503 --> 00:30:56,573 Hello. Nice to meet you. 640 00:30:56,671 --> 00:30:58,241 How are you? Fine? 641 00:31:00,375 --> 00:31:02,321 - Everything�s fine? - Fine. 642 00:31:02,544 --> 00:31:03,579 What's wrong? Are you nervous? 643 00:31:03,678 --> 00:31:04,713 Not at all. 644 00:31:04,913 --> 00:31:06,586 Nothing bad will happen to you. Don't worry. 645 00:31:06,681 --> 00:31:08,160 I'm not nervous at all. 646 00:31:09,884 --> 00:31:12,797 Relax. Won't you take your jacket off? 647 00:31:12,887 --> 00:31:14,992 - Have an ear infection. - Your wife is gorgeous. 648 00:31:16,424 --> 00:31:18,028 She's more beautiful in the ?esh than on TV. 649 00:31:18,126 --> 00:31:20,470 - Yes, she's a great person. - Sure. 650 00:31:22,597 --> 00:31:24,907 You know, it's something really believable. 651 00:31:24,999 --> 00:31:29,414 It has more to do with me, with how am. My soul mate. 652 00:31:29,837 --> 00:31:33,614 - Do you know who my husband is? - No. Who's your husband? 653 00:31:33,708 --> 00:31:35,881 He's over there. With Elvira. 654 00:31:39,681 --> 00:31:41,126 Do you think your wife may like him? 655 00:31:41,482 --> 00:31:45,259 And who's this woman's husband? 656 00:31:46,054 --> 00:31:47,032 He's over there. 657 00:31:49,824 --> 00:31:51,633 It's Argentina. Free yourself. 658 00:31:53,728 --> 00:31:55,071 Well, relax. 659 00:31:55,163 --> 00:31:58,110 No, no, no. No, don't... 660 00:31:58,199 --> 00:31:59,906 I'm relaxed. am. 661 00:32:00,401 --> 00:32:03,575 Emily, here you can find any kind of people. 662 00:32:04,072 --> 00:32:07,884 Lawyers, engineers, architects, lots of architects, 663 00:32:08,509 --> 00:32:10,182 a union secretary general 664 00:32:10,445 --> 00:32:11,822 film critics. 665 00:32:12,213 --> 00:32:14,056 You can find anyone. 666 00:32:14,349 --> 00:32:19,526 Here you can really see the socialist utopia. 667 00:32:19,887 --> 00:32:21,491 It's here. It's tangible. 668 00:32:21,623 --> 00:32:23,500 - No, no, no. - You're tense. 669 00:32:23,591 --> 00:32:26,231 - Look like a fool. - You're handsome. 670 00:32:26,327 --> 00:32:28,568 Thank you. Stop it. No, no. 671 00:32:29,797 --> 00:32:30,969 Emilia, suspicion. 672 00:32:31,766 --> 00:32:32,972 Emilia, suspicion. 673 00:32:33,201 --> 00:32:36,842 Either you're fat or thin, you have a small or big penis, 674 00:32:36,938 --> 00:32:39,145 you're old or hairy, nothing matters here. 675 00:32:39,507 --> 00:32:42,078 Personally have a huge penis. 676 00:32:42,276 --> 00:32:43,846 And won't be going around... Look! 677 00:32:43,945 --> 00:32:45,481 It's not necessary 678 00:32:46,781 --> 00:32:50,354 Humility is equality. 679 00:32:50,752 --> 00:32:52,993 What's the use of showing off my penis 680 00:32:53,087 --> 00:32:55,590 to some other guy...? 681 00:32:55,690 --> 00:32:58,364 There's too much talk here. I'll steal her from you, Pablo. 682 00:32:58,459 --> 00:33:02,032 - Beti. - I'm glad you came. 683 00:33:02,130 --> 00:33:03,507 - Yes. - Are you having a good time? 684 00:33:03,598 --> 00:33:05,305 - Fantastic. - I'm happy. 685 00:33:05,833 --> 00:33:07,938 I'm happy you're here. 686 00:33:08,503 --> 00:33:10,278 If you make up your mind, we'd be honored 687 00:33:10,371 --> 00:33:11,748 to be the first ones. 688 00:33:13,141 --> 00:33:14,381 I'm kidding! 689 00:33:15,143 --> 00:33:18,147 - Pablo is so friendly, isn't he? - Yes. He's very nice. 690 00:33:18,246 --> 00:33:20,886 Yes. He's generous. 691 00:33:21,182 --> 00:33:23,128 He's generous with his body. 692 00:33:23,217 --> 00:33:24,821 Sure. He's got something. 693 00:33:24,919 --> 00:33:26,421 - Have you been with him? - Yes. 694 00:33:26,521 --> 00:33:27,761 Super A. 695 00:33:27,855 --> 00:33:29,835 Sexy and soft. He's got good movements. 696 00:33:29,924 --> 00:33:31,699 He makes you feel so good. 697 00:33:31,993 --> 00:33:33,131 He's a gladiator. 698 00:33:33,394 --> 00:33:36,807 Listen to me. If he moves his head this way... 699 00:33:36,898 --> 00:33:38,605 Let's dance! Let's dance, people. 700 00:33:38,766 --> 00:33:40,074 Let's dance! 701 00:33:57,452 --> 00:33:58,487 This is him. 702 00:33:58,586 --> 00:34:00,862 Hello. We've been already introduced. 703 00:34:00,955 --> 00:34:02,525 - Really? - Yes. 704 00:34:03,725 --> 00:34:05,329 Well, I'll leave you alone. 705 00:34:06,094 --> 00:34:07,095 Bye. 706 00:34:09,530 --> 00:34:10,941 50? 707 00:34:11,199 --> 00:34:12,337 What's up? 708 00:34:14,068 --> 00:34:15,809 - What? - Are you having fun? 709 00:34:15,903 --> 00:34:18,008 Yes. It's a nice house. 710 00:34:18,106 --> 00:34:19,483 It's very well built 711 00:34:22,643 --> 00:34:23,621 What is it? 712 00:34:24,245 --> 00:34:28,455 - Have you been with Pablo long? - Yes. A long time. Yes. 713 00:34:28,816 --> 00:34:30,261 Nearly three months. 714 00:34:31,385 --> 00:34:34,025 He's great at connecting people. 715 00:34:35,156 --> 00:34:37,158 Like him a lot. Do you like him? 716 00:34:38,526 --> 00:34:41,006 Well, he's my type. like older guys. 717 00:34:41,329 --> 00:34:43,434 - Well . .. - What? 718 00:34:43,531 --> 00:34:45,477 - Excuse me. - Where are you going? 719 00:34:46,033 --> 00:34:47,011 To the toilet. 720 00:34:47,101 --> 00:34:48,136 - No! - Yes. need to pee. 721 00:34:48,236 --> 00:34:50,147 No. I'll block the view. 722 00:34:51,072 --> 00:34:52,210 No, excuse me. 723 00:34:52,306 --> 00:34:54,809 No. You have to pay the toll if you want to go through. 724 00:34:54,909 --> 00:34:56,252 - No. don't... - Come on! 725 00:34:56,344 --> 00:34:58,017 No. 726 00:35:06,020 --> 00:35:07,397 Well, enough. 727 00:35:08,222 --> 00:35:09,428 Enough. Enough. 728 00:35:09,524 --> 00:35:10,594 Excuse me. 729 00:35:25,773 --> 00:35:26,911 L.m s 0") 730 00:35:35,683 --> 00:35:37,560 Excuse me. Can you tell me where the toilet is? 731 00:35:37,652 --> 00:35:39,962 - Excuse me. - Where's the toilet? 732 00:35:40,054 --> 00:35:41,032 - Over there! - Thanks. 733 00:35:41,122 --> 00:35:42,863 Is this the vendor payment? 734 00:36:08,783 --> 00:36:09,784 Wait! 735 00:36:11,953 --> 00:36:13,091 What shall do? 736 00:36:13,988 --> 00:36:15,831 Should stay or should go? 737 00:36:16,057 --> 00:36:18,230 No, the thing is... I'm peeing. 738 00:36:18,926 --> 00:36:20,030 You need help? 739 00:36:31,405 --> 00:36:32,782 Have you seen my wife? 740 00:36:32,874 --> 00:36:34,751 No. Neither yours nor mine. 741 00:36:34,842 --> 00:36:36,150 Stop following me, please! 742 00:36:36,244 --> 00:36:38,224 - What about me? - Or me! 743 00:36:38,312 --> 00:36:39,484 Don't get upset! 744 00:36:40,114 --> 00:36:41,115 Emilia! 745 00:36:46,087 --> 00:36:47,225 Suspicion, Emilia. 746 00:36:47,722 --> 00:36:49,030 Emilia, suspicion. 747 00:36:49,924 --> 00:36:50,959 Emilia! 748 00:36:51,492 --> 00:36:52,664 Emilia! 749 00:36:52,860 --> 00:36:53,861 Emilia! 750 00:36:54,462 --> 00:36:56,271 Emilia! Come here. Come. 751 00:36:56,364 --> 00:36:57,434 Come here. Have you gone mad? 752 00:36:57,531 --> 00:36:59,340 - Emilia! - But, honey! 753 00:36:59,433 --> 00:37:01,413 - You're taking me for an ass. - What's going on? 754 00:37:01,502 --> 00:37:04,506 What the heck are you doing? You think I'm an idiot? 755 00:37:04,972 --> 00:37:06,212 They're touching you all over. 756 00:37:06,307 --> 00:37:07,911 - No! - They want to fuck you! 757 00:37:08,009 --> 00:37:10,649 What happened, honey? Has something bothered you? 758 00:37:10,745 --> 00:37:14,124 Damn swingers! shouted suspicion nearly 30 times. 759 00:37:14,515 --> 00:37:16,722 - Can't you listen? - I've never laughed so much. 760 00:37:16,817 --> 00:37:18,353 What a wonderful party! 761 00:37:18,920 --> 00:37:22,732 Honey, you know what I'd like? want to do something crazy. 762 00:37:23,691 --> 00:37:25,864 Wait a minute. You want to do something crazy? 763 00:37:25,960 --> 00:37:27,439 Let's go along the highway the wrong way. 764 00:37:27,528 --> 00:37:28,871 You'll see the excitement you'll feel. 765 00:37:28,963 --> 00:37:32,968 Yes, yes, come here, doc. need a bypass surgery. 766 00:37:33,067 --> 00:37:34,978 A gastric bypass this guy needs to stop eating. 767 00:37:35,069 --> 00:37:37,140 This damn fatty and his birthday 768 00:37:43,244 --> 00:37:44,917 That chick was groping you. 769 00:37:45,012 --> 00:37:46,082 Sorry? 770 00:37:46,547 --> 00:37:48,117 Enjoyed seeing you. What about you? 771 00:37:48,482 --> 00:37:50,553 That stupid fatty. What did he show you? 772 00:37:50,651 --> 00:37:53,962 - What horrible and vulgar people! - No, it was a cool party. 773 00:37:54,055 --> 00:37:55,193 I've never had such a bad time before! 774 00:37:55,289 --> 00:37:56,597 - Swear! - No, it was gorgeous. 775 00:37:56,691 --> 00:37:58,034 - I'd have liked to stay. - Such violent people! 776 00:37:58,125 --> 00:38:00,901 Stay? They must be doing a human brochette now! No, no. 777 00:38:00,995 --> 00:38:02,668 You know? felt something. 778 00:38:04,465 --> 00:38:05,443 What did you feel? 779 00:38:05,533 --> 00:38:08,377 Don't know. had fantasies. 780 00:38:08,803 --> 00:38:11,010 Realized I'd like we did new things. 781 00:38:11,973 --> 00:38:13,543 New things? For example? 782 00:38:14,342 --> 00:38:17,016 Don't know. Exchanging our sexual partners, for instance. 783 00:38:17,111 --> 00:38:18,749 Exchanging partners dates back to the 70's. 784 00:38:18,846 --> 00:38:21,486 That's old-fashioned. Being swinger belongs to the past. 785 00:38:21,582 --> 00:38:22,856 Well, other things. 786 00:38:25,319 --> 00:38:26,593 What other things? don't understand. 787 00:38:27,154 --> 00:38:29,134 Don't know. Don't you have fantasies, darling? 788 00:38:31,859 --> 00:38:33,805 Obviously. Who doesn't? 789 00:38:33,894 --> 00:38:35,100 Tell me about one. 790 00:38:38,099 --> 00:38:40,079 Can't think of one now to tell you about. 791 00:38:40,768 --> 00:38:43,044 I'd like to see you with another woman. 792 00:38:45,773 --> 00:38:48,617 And I'd like to have sex toys. 793 00:38:54,648 --> 00:38:56,650 And to pretend we don't know each other 794 00:38:56,751 --> 00:38:57,752 and meet in a bar. 795 00:38:57,852 --> 00:38:59,957 I'd be a whore called Candy and you take me to a hotel, 796 00:39:00,054 --> 00:39:02,000 you fuck me, pay me and leave. 797 00:39:04,525 --> 00:39:05,629 Your tum now. 798 00:39:06,460 --> 00:39:08,098 - What? - Tell me one fantasy of yours. 799 00:39:08,195 --> 00:39:09,299 Told you... 800 00:39:10,598 --> 00:39:13,602 don't have a fantasy going round in my head. 801 00:39:14,135 --> 00:39:15,273 How come you don't have fantasies? 802 00:39:15,369 --> 00:39:18,111 Yes, have, but not one which can't stop thinking about. 803 00:39:18,205 --> 00:39:19,206 Tell me one. 804 00:39:19,507 --> 00:39:21,350 Don't feel like talking now about my fantasies. 805 00:39:22,443 --> 00:39:23,922 Tell me now, it doesn't matter. 806 00:39:24,011 --> 00:39:25,718 Don't want to tell you about my fantasies now. 807 00:39:25,813 --> 00:39:28,293 Why don't you want to tell me? Come on! 808 00:39:28,382 --> 00:39:30,055 - Don't want to. - want you to tell me. 809 00:39:30,151 --> 00:39:31,255 Don't want you! 810 00:39:31,352 --> 00:39:34,128 Don't you listen don't want to? Don't put me under pressure! 811 00:39:36,290 --> 00:39:39,601 Since the party, the other day, you've been talking. Stop it! 812 00:39:40,061 --> 00:39:41,165 What do you mean stop it? 813 00:39:41,262 --> 00:39:43,833 What do you mean stop it? And who will talk to then? 814 00:39:43,931 --> 00:39:46,411 - To me. - To you? Who can talk to? 815 00:39:46,500 --> 00:39:47,877 - Let's agree on... - My mother? 816 00:39:47,968 --> 00:39:51,415 Have impulses, fantasies, desires, dreams. 817 00:39:51,505 --> 00:39:54,247 And want to talk about them with my husband! How come? 818 00:39:54,341 --> 00:39:56,821 You can talk, but don't choose the subject for me. 819 00:39:56,911 --> 00:39:59,414 Do my best. But it's impossible with you. 820 00:39:59,513 --> 00:40:01,390 What is it impossible to talk with me? Tell me. 821 00:40:02,450 --> 00:40:04,396 Shouldn't make you talk? You want to talk. 822 00:40:04,485 --> 00:40:07,762 You know what mean. We're there and you... 823 00:40:07,888 --> 00:40:09,526 Speak clearly. Don't be intriguing. 824 00:40:09,623 --> 00:40:10,727 Tell me what the heck it is. 825 00:40:10,825 --> 00:40:12,065 You know perfectly well what mean. 826 00:40:12,159 --> 00:40:15,368 Tried it many times and you refused. No, no, no, no. 827 00:40:15,463 --> 00:40:17,409 - What do you mean? - Don't make me tell you! 828 00:40:17,498 --> 00:40:18,909 Well, tell me! What is it? 829 00:40:18,999 --> 00:40:20,740 Want to finger you! 830 00:40:23,504 --> 00:40:24,505 So what? 831 00:40:34,782 --> 00:40:36,193 Let me think about it. 832 00:40:38,586 --> 00:40:40,691 The thick ice bridge in the glacier 833 00:40:40,788 --> 00:40:44,031 that have formed recently on Argentine Lake 834 00:40:44,325 --> 00:40:46,430 was broken yesterday, early in the morning 835 00:40:46,527 --> 00:40:48,939 between 3:30 and 4 am 836 00:40:49,029 --> 00:40:50,736 during a heavy windstorm. 837 00:40:51,232 --> 00:40:54,111 In the northern region, though, it's hot and humid. 838 00:40:54,468 --> 00:40:55,503 No, no... 839 00:40:55,936 --> 00:40:57,745 It was hard for me to set this up. 840 00:40:57,838 --> 00:40:59,340 explained it to you the other day. 841 00:40:59,440 --> 00:41:00,612 For me, it's very... 842 00:41:00,774 --> 00:41:02,549 If we both talk at the same time, it will be difficult. 843 00:41:03,244 --> 00:41:04,723 Excuse me. 844 00:41:04,812 --> 00:41:06,382 Excuse me. I'll call you in a minute. 845 00:41:07,014 --> 00:41:08,049 Thanks. Bye. 846 00:41:08,682 --> 00:41:10,184 - Who was it? - No one. 847 00:41:11,185 --> 00:41:13,961 Your leaving the party the other day was awesome. 848 00:41:14,054 --> 00:41:15,032 Everybody commented on it 849 00:41:15,122 --> 00:41:16,192 That's the problem with you swingers. 850 00:41:16,290 --> 00:41:17,792 You're terribly gossipy. 851 00:41:18,125 --> 00:41:19,604 Emi seemed to have fun. 852 00:41:20,461 --> 00:41:22,998 She looked happy. And she was gorgeous. 853 00:41:23,898 --> 00:41:24,933 Why did you want to leave? 854 00:41:25,332 --> 00:41:26,970 Didn't want to, had to. 855 00:41:27,067 --> 00:41:28,137 You come to a point where you leave a party. 856 00:41:28,369 --> 00:41:30,007 Have you seen this issue? 857 00:41:30,738 --> 00:41:32,149 Was leafing through it this morning 858 00:41:32,239 --> 00:41:36,119 and found a nice article, a very interesting one, 859 00:41:36,210 --> 00:41:38,850 about a guy who owns a clinic. 860 00:41:39,613 --> 00:41:42,116 My clinic is as good as the best clinics in the world. 861 00:41:42,249 --> 00:41:44,388 Yes. The same old thing over again? 862 00:41:44,752 --> 00:41:47,164 Please. Explain it to me. I'd like to know if we're partners 863 00:41:47,655 --> 00:41:49,362 or if I'm your employee, your office boy. 864 00:41:49,456 --> 00:41:51,129 You tell me and I'll adapt. 865 00:41:51,292 --> 00:41:54,432 It's shocking how they take your words out of context. 866 00:41:54,528 --> 00:41:57,236 For example, didn't say this. 867 00:41:57,531 --> 00:42:00,205 Won't give any more interviews, it affects us. 868 00:42:00,467 --> 00:42:03,573 Great. As you sign the checks, you may think you're the owner. 869 00:42:03,671 --> 00:42:04,877 Here're what. You sign them. 870 00:42:04,972 --> 00:42:07,816 Do it because you don't like signing checks. OK? 871 00:42:09,710 --> 00:42:10,711 Excuse me. 872 00:42:10,811 --> 00:42:11,983 - Hello. - Hi, darling. 873 00:42:12,079 --> 00:42:13,114 Hi, honey. 874 00:42:13,914 --> 00:42:15,120 Just dropped by- 875 00:42:15,216 --> 00:42:17,628 Do you have a minute for a cup of coffee? 876 00:42:20,321 --> 00:42:21,595 It's impossible to drive. 877 00:42:21,822 --> 00:42:23,665 Take taxis, because there's no place to park. 878 00:42:23,757 --> 00:42:25,964 - Was with Emilia today. - Really? 879 00:42:26,327 --> 00:42:29,308 We arranged to have dinner the four of us on Friday. 880 00:42:29,797 --> 00:42:32,300 To rehearse, as you've suggested. 881 00:42:34,635 --> 00:42:35,875 If it's the same old thing, count me on. 882 00:42:35,970 --> 00:42:38,416 If it's something else, count me out. 883 00:42:40,674 --> 00:42:43,883 Diego, according to what Emilia has told me, 884 00:42:43,978 --> 00:42:46,151 you are going through a crisis. 885 00:42:46,614 --> 00:42:48,753 A dull routine, many unspoken things. 886 00:42:49,350 --> 00:42:51,159 It's hard for you to find sexual drive. 887 00:42:51,252 --> 00:42:52,424 It's not true. 888 00:42:52,519 --> 00:42:53,725 You need a change. 889 00:42:53,821 --> 00:42:54,959 On the contrary. 890 00:42:55,823 --> 00:42:57,359 At least, Emilia needs it. 891 00:42:58,759 --> 00:43:01,239 She has made up her mind. 892 00:43:02,229 --> 00:43:04,072 Really? She's made up her mind? That's great. 893 00:43:05,332 --> 00:43:07,573 Look, I've always found you attractive. 894 00:43:08,335 --> 00:43:12,283 And I've imagined myself giving you a kiss. 895 00:43:13,274 --> 00:43:15,550 Talk about these things with Richard. 896 00:43:16,543 --> 00:43:20,252 Now, tell me. Why don't you want to do it? 897 00:43:22,583 --> 00:43:23,755 Let me ask you something. 898 00:43:23,851 --> 00:43:25,888 - Are you all under medication? - No. 899 00:43:26,253 --> 00:43:28,733 I'm asking you because it seems am the weirdo, 900 00:43:28,822 --> 00:43:29,857 that am the insane one. 901 00:43:29,957 --> 00:43:33,996 Refuse to have sex with you guys, and am the one to be sorry? 902 00:43:34,094 --> 00:43:35,072 The world is upside down! 903 00:43:35,162 --> 00:43:36,334 Give me your hand. 904 00:43:38,732 --> 00:43:41,144 Give me your hand. won't do you any harm. 905 00:43:48,309 --> 00:43:49,515 What do you feel? 906 00:43:52,012 --> 00:43:54,014 Nothing. It's a friend's hand. What am supposed to feel? 907 00:43:54,515 --> 00:43:55,687 What about now? 908 00:44:00,554 --> 00:44:02,261 - Nothing. - Close your eyes. 909 00:44:05,259 --> 00:44:07,136 - What do you feel now? - Nothing. 910 00:44:08,729 --> 00:44:09,764 Nothing at all. 911 00:44:09,863 --> 00:44:11,035 What about now? 912 00:44:14,168 --> 00:44:15,238 Feel nothing. 913 00:44:16,170 --> 00:44:17,513 What do you feel now? 914 00:44:25,779 --> 00:44:27,053 Well, stop it, Betina. 915 00:44:27,314 --> 00:44:28,315 Stop it! 916 00:44:28,415 --> 00:44:31,362 Diego, Richard agrees, Emilia agrees, agree. 917 00:44:31,452 --> 00:44:32,692 That's it. 918 00:44:32,886 --> 00:44:36,732 Overcome your prejudice. Get carried away by your emotions 919 00:44:37,791 --> 00:44:39,099 Everything's fine. 920 00:44:43,697 --> 00:44:45,040 Don't get it, wasn't he your friend? 921 00:44:45,132 --> 00:44:47,840 - Yes, mum, but he's such a pain. - Why is he such a pain? 922 00:44:47,935 --> 00:44:49,710 You know him. He's a pain in the ass. 923 00:44:49,803 --> 00:44:51,248 - also know you. - So? 924 00:44:51,338 --> 00:44:52,874 Also know you, darling. 925 00:44:53,273 --> 00:44:55,412 - And what happened? - He started to... 926 00:44:55,509 --> 00:44:57,284 Hello. Hello. Hi. I'm sorry. 927 00:44:57,378 --> 00:44:59,255 How are you? Everything's good? 928 00:44:59,480 --> 00:45:01,653 Thanks for waiting for me. can go to a bar, is that OK? 929 00:45:01,749 --> 00:45:04,025 You told me you'd be here at 8, honey, and it's 9:30. 930 00:45:04,118 --> 00:45:05,358 What happened? 931 00:45:06,887 --> 00:45:08,127 Was with Betina. 932 00:45:09,390 --> 00:45:10,391 Betina? 933 00:45:11,625 --> 00:45:13,571 Betina? Why do you pretend to be surprised? 934 00:45:13,660 --> 00:45:15,298 You sent her to speak to me. 935 00:45:15,462 --> 00:45:17,203 Well, never thought she would do it so soon. 936 00:45:17,297 --> 00:45:19,436 Well, she doesn't waste time, you know. 937 00:45:20,601 --> 00:45:23,912 She was very eager to speak, she told me interesting things. 938 00:45:24,071 --> 00:45:25,778 You know what she told me? 939 00:45:26,039 --> 00:45:28,315 That you've made up your mind. Is it true? 940 00:45:28,409 --> 00:45:29,615 About what? 941 00:45:31,812 --> 00:45:32,847 About a trip. 942 00:45:32,946 --> 00:45:34,050 A trip 943 00:45:35,449 --> 00:45:37,156 Are we going to Disneyland? 944 00:45:37,384 --> 00:45:38,556 A bit further. 945 00:45:39,520 --> 00:45:42,091 No, a trip for your father and me. A getaway. 946 00:45:42,189 --> 00:45:44,135 So I'll have to stay here with that old woman 947 00:45:44,224 --> 00:45:45,202 who farts and burps. 948 00:45:45,292 --> 00:45:48,205 That old woman says exactly the same about you, 949 00:45:48,295 --> 00:45:50,275 that you farted so hard you almost blew her denture off. 950 00:45:50,364 --> 00:45:51,342 Damn liar. 951 00:45:51,432 --> 00:45:53,207 Luquitas, let me talk to your mum, alone. 952 00:45:53,434 --> 00:45:54,936 Take the cutlery, honey! 953 00:45:55,035 --> 00:45:57,641 - Luquitas, come back later! - Awesome, I'll go watch some pom! 954 00:45:57,905 --> 00:46:00,044 How come you talk to me like that in front of the boy? 955 00:46:00,140 --> 00:46:01,676 She told me you've decided to swing. 956 00:46:01,775 --> 00:46:04,278 Haven't decided to swing. I'm determined to feel fine, 957 00:46:04,378 --> 00:46:05,857 have a good time and play a little bit, 958 00:46:05,946 --> 00:46:07,619 and it happens I'd like to do it with you. 959 00:46:08,282 --> 00:46:09,420 But if you don't want to, it's alright. 960 00:46:09,516 --> 00:46:11,359 Can go and do it by myself. 961 00:46:21,128 --> 00:46:22,732 Let's make it clear this is a rehearsal. 962 00:46:23,230 --> 00:46:24,834 - Yes. - No. Say it properly. 963 00:46:24,932 --> 00:46:26,843 - It's crystal clear. - OK. Perfect. 964 00:46:28,902 --> 00:46:30,472 What about that perfume? 965 00:46:31,104 --> 00:46:33,106 Pheromen, a new one. Don't you like it? Is it bad? 966 00:46:33,207 --> 00:46:35,983 No, love it. I'm surprised. You never use perfume. 967 00:46:39,746 --> 00:46:43,319 You are horny for Richard, that's why you came up with all this. 968 00:46:43,417 --> 00:46:45,727 - Tell me. - Diego, don't be such a fool. 969 00:46:45,819 --> 00:46:48,629 If had wanted to fuck Richard, could have done a thousand times 970 00:46:48,722 --> 00:46:50,702 without making such a show of it. 971 00:46:51,992 --> 00:46:53,994 You've just given yourself away. When did it start? 972 00:46:54,094 --> 00:46:55,698 Who made a pass first? You at him? He at you? 973 00:46:55,796 --> 00:46:57,605 Was it at Christmas? Tell me! 974 00:46:58,031 --> 00:46:59,840 You're being paranoid, honey. 975 00:47:00,367 --> 00:47:02,506 I've told you a thousand times. I'm doing this for us. 976 00:47:02,603 --> 00:47:03,673 You want to do something for us? 977 00:47:03,770 --> 00:47:05,841 Cook a really nice pie and you'll see how happy I'll feel. 978 00:47:14,648 --> 00:47:16,025 - Hello! - Hello! 979 00:47:16,116 --> 00:47:17,151 Come in. 980 00:47:17,251 --> 00:47:19,527 - Welcome. - Thanks. 981 00:47:19,987 --> 00:47:21,728 - How are you, Betina? - Hello. 982 00:47:23,891 --> 00:47:25,336 - Pheromen. - Yes. 983 00:47:25,425 --> 00:47:27,405 - love that perfume. - It smells good, doesn't it? 984 00:47:27,494 --> 00:47:28,837 Perfect Come in. 985 00:47:32,599 --> 00:47:34,078 - Where's Richard? - In the kitchen. 986 00:47:34,167 --> 00:47:35,145 I'll give him this. 987 00:47:35,235 --> 00:47:37,078 - Was it difficult to arrive? - No. Not at all. 988 00:47:37,304 --> 00:47:39,045 Hi. How are you? 989 00:47:39,139 --> 00:47:40,447 - It smells delicious. - Dude! 990 00:47:40,541 --> 00:47:41,849 Ice cream. Where shall put it? 991 00:47:41,942 --> 00:47:43,649 Leave it there. We'll put it in the freezer. 992 00:47:44,111 --> 00:47:45,749 - What's up? - How are you? 993 00:47:45,846 --> 00:47:47,484 - How are you? - Fine. Great. 994 00:47:47,581 --> 00:47:49,527 You won't imagine what I'm cooking. Can you smell it? 995 00:47:49,750 --> 00:47:52,094 - Yes, what is it? - You'll see. What do you drink? 996 00:47:52,185 --> 00:47:53,664 Whatever you have, unless it has too much alcohol. 997 00:47:53,754 --> 00:47:55,961 No. The fair amount. Here. 998 00:47:57,691 --> 00:47:59,671 - I'm glad you came. - Yes. 999 00:47:59,760 --> 00:48:00,932 - Cheers. - Cheers. 1000 00:48:05,832 --> 00:48:07,937 - It's good, it's soft. Delicious. - Delicious, isn't it? 1001 00:48:08,035 --> 00:48:10,015 So you like Emilia? And Betina likes her too? 1002 00:48:10,103 --> 00:48:11,810 You both want to bang her. 1003 00:48:11,905 --> 00:48:13,942 You want to bang my wife. That's why you made all this. 1004 00:48:14,041 --> 00:48:15,315 Tell me the truth. 1005 00:48:15,409 --> 00:48:16,820 - Stop it. - Tell me the truth. 1006 00:48:17,044 --> 00:48:19,923 Calm down, Diego. Relax. 1007 00:48:20,013 --> 00:48:21,287 - I'm relaxed. - Well, let's not do it. 1008 00:48:21,381 --> 00:48:23,987 We can have dinner, eat ice-cream, chat, 1009 00:48:24,651 --> 00:48:26,221 and that's it, you go home. 1010 00:48:26,320 --> 00:48:27,697 - It's alright. - OK. 1011 00:48:29,690 --> 00:48:32,000 What a refined joke. Very good. 1012 00:48:33,026 --> 00:48:34,232 My wife's humor. 1013 00:48:34,828 --> 00:48:38,537 Will you go on that business trip regarding your collection, Beti? 1014 00:48:38,865 --> 00:48:40,708 Yes, Richard's going to a congress in Monaco 1015 00:48:40,801 --> 00:48:44,180 and I'm going to Paris and Milan, take the whole collection, 1016 00:48:44,271 --> 00:48:45,716 and we are coming back together. 1017 00:48:48,675 --> 00:48:49,710 Nice. 1018 00:48:50,077 --> 00:48:52,956 Have you heard about that Chinese guy who enrolled in the Law School? 1019 00:48:53,046 --> 00:48:55,822 - He's 89! - Yes, he's so old! 1020 00:48:56,116 --> 00:48:57,459 Tremendous! 1021 00:48:57,551 --> 00:49:01,522 Imagine finding your vocation at that age? At 89 years old! 1022 00:49:01,989 --> 00:49:03,093 - Yes. - Crazy. 1023 00:49:03,523 --> 00:49:05,298 - It's never too late. - No. 1024 00:49:07,427 --> 00:49:11,341 I'd give up everything now. I'd give up medicine and surgery. 1025 00:49:11,431 --> 00:49:13,775 Yes. Sure. don't care. I'd open a restaurant. 1026 00:49:13,867 --> 00:49:16,211 That would make me happy. Haven't you ever felt that? 1027 00:49:16,303 --> 00:49:17,509 Yes. We have. 1028 00:49:17,604 --> 00:49:21,279 The thing is we started everything too quickly, too soon. 1029 00:49:21,375 --> 00:49:23,252 Our careers, our family, everything. 1030 00:49:23,343 --> 00:49:26,688 There were still things to try and make mistakes about, 1031 00:49:26,780 --> 00:49:28,487 don't know, hesitate about. 1032 00:49:28,582 --> 00:49:29,788 Sure. 1033 00:49:29,883 --> 00:49:31,658 Was different in that sense. 1034 00:49:32,219 --> 00:49:36,361 Tried, hesitated, tried again, made mistakes. 1035 00:49:37,290 --> 00:49:38,564 Tried again. 1036 00:49:39,760 --> 00:49:40,966 Liked it. 1037 00:49:42,596 --> 00:49:45,406 - And you're still trying. - No, I've already chosen. 1038 00:49:45,666 --> 00:49:48,408 Chose you, my friends, my line of business. 1039 00:49:49,336 --> 00:49:50,576 Am playing now. 1040 00:49:55,175 --> 00:49:59,590 Speaking of business, would you like to take part in a pool? 1041 00:50:00,714 --> 00:50:02,694 We're in the bottom of the pool 1042 00:50:05,485 --> 00:50:07,624 Ten acres in Exaltacion DE Ia Cruz. 1043 00:50:07,721 --> 00:50:10,292 - A paradise! - Yes, it's awesome. 1044 00:50:10,390 --> 00:50:11,733 - I'm telling you. - How is it? 1045 00:50:11,825 --> 00:50:13,463 It's like Bergamo, 1046 00:50:13,560 --> 00:50:15,870 like a piece of Tuscany in Buenos Aires. 1047 00:50:16,763 --> 00:50:19,141 - We went there the other day. - Awesome. 1048 00:50:20,467 --> 00:50:21,741 - Awesome - What's up? 1049 00:50:27,607 --> 00:50:29,553 What's up with your naked chest? 1050 00:50:30,143 --> 00:50:31,952 Would you like some dessert? 1051 00:50:32,045 --> 00:50:33,547 - What? - Dessert? 1052 00:50:34,147 --> 00:50:37,026 I'll go fetch the ice-cream. You put some music on. 1053 00:50:44,791 --> 00:50:46,793 Would you like to undo your shirt as well, honey? 1054 00:50:46,893 --> 00:50:47,928 Suspicion, honey. 1055 00:50:48,028 --> 00:50:49,735 Listen to me, honey. Suspicion. 1056 00:50:55,302 --> 00:50:57,009 - Trust me, honey. - Yes. 1057 00:50:57,104 --> 00:50:58,412 - OK? - Yes, yes. 1058 00:50:58,872 --> 00:51:00,579 - Love you. - love you too. 1059 00:51:02,409 --> 00:51:03,888 - Trust me. - trust you. 1060 00:51:04,678 --> 00:51:06,749 Love you. love you so much. 1061 00:51:23,997 --> 00:51:25,476 What's wrong with you? 1062 00:51:27,934 --> 00:51:29,436 This guy sings so well. 1063 00:51:36,042 --> 00:51:37,214 What's going on? 1064 00:51:40,413 --> 00:51:42,620 I'm sorry. What does it mean? Has the rehearsal started? 1065 00:51:43,350 --> 00:51:45,523 Don't understand. Have the rehearsal started, Richard? 1066 00:51:48,021 --> 00:51:50,524 Is this a rehearsal, Richard? don't understand. 1067 00:52:06,039 --> 00:52:08,383 Is this a rehearsal? don't understand. 1068 00:52:10,110 --> 00:52:11,214 Yes or no? 1069 00:52:11,478 --> 00:52:12,582 Yes, honey. 1070 00:52:13,480 --> 00:52:14,550 Yes? 1071 00:52:15,182 --> 00:52:16,320 Look. 1072 00:52:16,750 --> 00:52:18,058 Look at this! 1073 00:52:18,785 --> 00:52:20,662 The dessert is here, people. 1074 00:52:23,857 --> 00:52:24,995 Delicious. 1075 00:52:44,277 --> 00:52:46,052 - Come here, let's dance. - Yes. 1076 00:52:51,651 --> 00:52:52,959 OK, OK, OK. 1077 00:52:54,354 --> 00:52:55,958 No, it's OK. Betina, stop it. 1078 00:52:56,056 --> 00:52:58,935 - We're rehearsing. - Yes, this is a test. 1079 00:52:59,693 --> 00:53:01,764 Dance a little bit. Relax. 1080 00:53:01,862 --> 00:53:02,966 I'm relaxed. 1081 00:53:03,063 --> 00:53:04,201 Stop it. 1082 00:53:08,702 --> 00:53:11,945 No, no, no, stop it. No, no, stop it. 1083 00:53:12,038 --> 00:53:14,109 I've already asked it four times. Is this a rehearsal? 1084 00:53:14,207 --> 00:53:15,743 And you nodded. No, tell me yes or no. 1085 00:53:15,842 --> 00:53:17,219 - Relax. - I'm relaxed. 1086 00:53:17,310 --> 00:53:19,256 - Relax. - I've been asking this for an hour. 1087 00:53:19,346 --> 00:53:21,826 - This is a rehearsal? - Diego. Relax. 1088 00:53:21,915 --> 00:53:23,417 Relax. Give me your hand. 1089 00:53:23,516 --> 00:53:24,893 - Give me your hand. - Relax, honey. 1090 00:53:25,685 --> 00:53:27,631 - Diego. - We're friends. Come on. 1091 00:53:27,821 --> 00:53:28,799 It's alright. 1092 00:53:28,889 --> 00:53:30,391 - OK. - Relax. 1093 00:53:30,490 --> 00:53:32,731 It's alright. It's alright. Come. 1094 00:53:39,766 --> 00:53:40,972 It's alright. 1095 00:53:45,438 --> 00:53:50,080 It's alright. Good. Relax. 1096 00:53:50,310 --> 00:53:52,119 - OK. - Yes? 1097 00:53:55,015 --> 00:53:56,790 - Is it alright? - Excuse me. 1098 00:54:03,957 --> 00:54:05,459 It's alright, honey. 1099 00:54:17,037 --> 00:54:18,141 Love you. 1100 00:54:19,940 --> 00:54:21,112 Kiss her. 1101 00:54:22,943 --> 00:54:25,446 - We're OK this way. - Come on. Kiss her. 1102 00:54:25,545 --> 00:54:27,752 - We're OK this way. - Kiss her. Come on. 1103 00:54:28,315 --> 00:54:30,295 - It's alright. - Come on, kiss me. 1104 00:54:44,264 --> 00:54:46,403 OK, OK, OK. We're fine. 1105 00:54:48,735 --> 00:54:49,975 Let's go now. 1106 00:54:50,070 --> 00:54:51,777 - Kiss her well. - have already. 1107 00:54:51,871 --> 00:54:54,647 - No, mean, do it properly. - did properly. Let's go. 1108 00:54:54,741 --> 00:54:57,312 Look. Look how it is to do it properly. 1109 00:54:57,477 --> 00:54:58,683 Excuse me. 1110 00:55:31,544 --> 00:55:32,545 Emilia. 1111 00:55:32,645 --> 00:55:34,886 Stop it. Stop it. Stop it! 1112 00:55:35,248 --> 00:55:36,522 Everything's alright. 1113 00:55:36,616 --> 00:55:38,562 - We're rehearsing. - We're friends. 1114 00:55:38,651 --> 00:55:40,062 Know. know. 1115 00:55:42,922 --> 00:55:44,094 What is it? 1116 00:55:46,860 --> 00:55:48,168 OK. OK. 1117 00:55:48,461 --> 00:55:49,496 It's OK, Betina. 1118 00:55:54,701 --> 00:55:56,009 Feel my skin. 1119 00:55:56,870 --> 00:55:58,543 Like this, good. 1120 00:55:59,639 --> 00:56:00,947 Grab my butt. 1121 00:56:01,941 --> 00:56:03,215 For me it's enough. 1122 00:56:03,676 --> 00:56:06,282 Grab my butt. Like this. 1123 00:56:06,379 --> 00:56:07,949 Grab my butt. Like this. 1124 00:56:09,516 --> 00:56:10,586 Come on! 1125 00:56:11,851 --> 00:56:15,196 You are so tiny! 1126 00:56:18,858 --> 00:56:20,599 I'm not feeling you. 1127 00:56:21,361 --> 00:56:22,931 Come on, Diego. 1128 00:56:25,298 --> 00:56:27,471 Yeah, good! 1129 00:56:27,767 --> 00:56:29,371 Good! Yeah, baby. 1130 00:56:29,469 --> 00:56:30,846 Whatever you want. Ask me anything. 1131 00:56:30,937 --> 00:56:32,507 Want to leave. That's it. 1132 00:56:35,208 --> 00:56:36,414 Give yourself up. 1133 00:56:43,650 --> 00:56:45,630 What is it? Are you nervous? 1134 00:56:45,718 --> 00:56:46,992 A little bit 1135 00:56:47,921 --> 00:56:49,423 This is strange, isn't it? 1136 00:56:49,522 --> 00:56:51,092 - This is normal. - Yes. 1137 00:56:51,658 --> 00:56:52,830 Look. 1138 00:56:53,159 --> 00:56:54,866 You like seeing him? 1139 00:56:57,163 --> 00:57:00,201 - I'm horny. - Yes, me too. 1140 00:57:04,671 --> 00:57:07,049 - No, wait. - What do you want me to do? 1141 00:57:07,140 --> 00:57:09,142 Ask me, baby. Will you? 1142 00:57:10,410 --> 00:57:11,980 Yes, ask me anything. 1143 00:57:15,782 --> 00:57:17,125 We're rehearsing. 1144 00:57:18,718 --> 00:57:19,822 Stop it. 1145 00:58:02,695 --> 00:58:03,969 My love! 1146 00:58:07,634 --> 00:58:08,635 Look how nice. Do you like it? 1147 00:58:08,735 --> 00:58:10,976 It's beautiful! What a nice breakfast! 1148 00:58:11,070 --> 00:58:12,549 Well, tried my best. 1149 00:58:12,939 --> 00:58:13,917 Salmon! 1150 00:58:14,007 --> 00:58:15,953 - Take a seat. - Thanks. 1151 00:58:17,510 --> 00:58:19,854 - It looks delicious! - Yes. 1152 00:58:20,580 --> 00:58:22,025 - Delicious. - Cheers. 1153 00:58:36,996 --> 00:58:38,134 Feel fine. 1154 00:58:46,206 --> 00:58:48,584 At first, felt really jealous. 1155 00:58:50,510 --> 00:58:51,818 Felt like a stab. 1156 00:58:52,712 --> 00:58:53,690 At first. 1157 00:58:53,780 --> 00:58:54,952 But then... 1158 00:58:56,683 --> 00:58:58,219 - didn't. - Me neither! 1159 00:58:58,318 --> 00:59:01,424 - Didn't feel guilt! - Me neither! 1160 00:59:04,123 --> 00:59:06,262 You were right! It was different... 1161 00:59:07,794 --> 00:59:09,933 don't know. Another kettle of fish. 1162 00:59:11,764 --> 00:59:13,869 - Really... - Honey... 1163 00:59:15,668 --> 00:59:16,908 Would you like a cup of coffee? 1164 00:59:17,003 --> 00:59:18,914 Yes. wanted us to be like this. 1165 00:59:19,772 --> 00:59:21,376 This is how wanted us to be. 1166 00:59:22,041 --> 00:59:23,714 I'm surprised at me. 1167 00:59:23,810 --> 00:59:26,313 You know, come from a conservative family. 1168 00:59:26,713 --> 00:59:28,021 Mandates are an issue. 1169 00:59:28,114 --> 00:59:30,355 And this made me reassess our relationship. 1170 00:59:30,450 --> 00:59:31,622 What is a couple? Some milk? 1171 00:59:31,918 --> 00:59:34,626 What is a couple? What is it, Emi? 1172 00:59:38,625 --> 00:59:40,002 Emilia, what's wrong? 1173 00:59:41,094 --> 00:59:43,165 - Think... - Relax. don't... 1174 00:59:44,731 --> 00:59:45,709 Speak louder, don't understand. 1175 00:59:45,798 --> 00:59:47,539 Think we made a mistake. 1176 00:59:51,604 --> 00:59:54,448 No, honey. You can't do this to me. 1177 00:59:54,540 --> 00:59:55,814 You're ruining my life. 1178 00:59:55,908 --> 00:59:57,581 You can't... You regret this and I'll kill myself. 1179 00:59:57,677 --> 00:59:59,213 - No, no. - You'll ruin my life. 1180 00:59:59,312 --> 01:00:02,759 - No, no, don't regret it. - You'll ruin my life! 1181 01:00:02,849 --> 01:00:04,294 - No, no, honey. - My life you'll ruin! 1182 01:00:04,384 --> 01:00:05,624 - No, honey, no. - Don't regret it. 1183 01:00:05,718 --> 01:00:07,129 - No. Look at me! - Don't regret this. 1184 01:00:07,220 --> 01:00:09,632 Don't regret this. don't. don't. 1185 01:00:09,722 --> 01:00:10,894 So why are you crying? 1186 01:00:10,990 --> 01:00:13,561 - This was very hard for me. - know. It was very intense. 1187 01:00:13,660 --> 01:00:14,866 Do you understand what I'm saying? 1188 01:00:14,961 --> 01:00:16,565 - It was really intense. - Are you happy? 1189 01:00:17,030 --> 01:00:18,668 'Damn you! - Hi. Luqui! 1190 01:00:19,232 --> 01:00:20,870 Are you throwing a party and didn't invite me? 1191 01:00:20,967 --> 01:00:23,504 Why do you show up like this? Weren't you sleeping? 1192 01:00:23,603 --> 01:00:25,605 - Take all of this. - Why did you get up so early? 1193 01:00:25,705 --> 01:00:26,911 It's Saturday. He's got Capoeira lessons. 1194 01:00:27,006 --> 01:00:29,213 Sure! It's Saturday. Capoeira lessons. 1195 01:00:31,544 --> 01:00:32,716 What's up? Today's your anniversary? 1196 01:00:32,812 --> 01:00:34,382 No, your dad just cooked breakfast. 1197 01:00:37,483 --> 01:00:38,553 Him? 1198 01:00:38,651 --> 01:00:40,028 He cooked breakfast? 1199 01:00:41,187 --> 01:00:42,359 Luqui! 1200 01:00:43,556 --> 01:00:46,036 We've been through this. What are you laughing at? 1201 01:00:46,492 --> 01:00:47,698 OK, stop it, honey. 1202 01:00:47,960 --> 01:00:49,769 Get dressed. You'll take the bus. 1203 01:00:49,862 --> 01:00:52,103 What? The bus, my foot! You are taking me. 1204 01:01:07,780 --> 01:01:11,227 A FEW MONTHS LATER 1205 01:01:11,317 --> 01:01:13,422 Put that out! Or else the clinic will be closed down! 1206 01:01:13,786 --> 01:01:16,130 Come on. After an eight-hour surgery, can't we smoke a cigar? 1207 01:01:16,923 --> 01:01:18,197 Here. Have one. 1208 01:01:19,425 --> 01:01:22,804 Haven't smoked for a long time Is it good? It smells nice. 1209 01:01:24,664 --> 01:01:25,904 She almost died. 1210 01:01:26,299 --> 01:01:27,778 - Got scared. - Me too. 1211 01:01:29,635 --> 01:01:31,114 But she hung in there. 1212 01:01:33,673 --> 01:01:34,845 Nice tits. 1213 01:01:35,808 --> 01:01:36,878 Beautiful. 1214 01:01:37,610 --> 01:01:39,248 - Implants, right? - No, they're natural. 1215 01:01:40,279 --> 01:01:42,520 - Sure? - They're natural. patted them. 1216 01:01:44,450 --> 01:01:45,588 How are you? 1217 01:01:45,985 --> 01:01:47,225 What do you mean? 1218 01:01:47,987 --> 01:01:49,660 You, mean you, how are you? 1219 01:01:50,256 --> 01:01:51,326 Fine. 1220 01:01:51,691 --> 01:01:53,034 How are you? 1221 01:01:54,026 --> 01:01:55,027 Fine. 1222 01:01:57,497 --> 01:01:58,567 You bastard. 1223 01:02:01,934 --> 01:02:03,811 What about the weekend? What are we doing? 1224 01:02:03,903 --> 01:02:04,881 We're going to the theater 1225 01:02:05,004 --> 01:02:06,540 to see a free version of Metamorphosis. 1226 01:02:06,906 --> 01:02:09,045 Excellent. In a small theater in San Telmo. 1227 01:02:09,142 --> 01:02:10,120 You'll love it. 1228 01:02:10,209 --> 01:02:13,156 What should do? Shall take one or two pillows? 1229 01:02:15,248 --> 01:02:19,526 Crawl in search for food. 1230 01:02:22,388 --> 01:02:26,666 crawl in search for food. 1231 01:02:29,061 --> 01:02:31,234 crawl. 1232 01:02:39,872 --> 01:02:42,284 - What a drag! - You don't understand a thing. 1233 01:02:42,375 --> 01:02:44,582 You have to take him see a wrestling show 1234 01:02:44,677 --> 01:02:45,917 to amuse him. 1235 01:02:46,279 --> 01:02:50,728 - It's a metaphor about routine! - This is a metaphor. 1236 01:02:50,817 --> 01:02:52,387 - Here it is! So delicious! - I'm starving. 1237 01:02:52,485 --> 01:02:54,192 - This is good. - Did you get it? 1238 01:02:54,287 --> 01:02:58,326 You know what the metaphor is? The play sucks. 1239 01:02:58,858 --> 01:03:00,269 Ethnic food is great, 1240 01:03:00,359 --> 01:03:02,498 but eating this pizza full of mozzarella 1241 01:03:02,595 --> 01:03:04,336 using your hands is the best. 1242 01:03:05,231 --> 01:03:07,211 Everything you do with your hands... 1243 01:03:10,002 --> 01:03:11,811 This is delicious, God! 1244 01:03:11,904 --> 01:03:13,008 Delicious. 1245 01:03:14,640 --> 01:03:17,086 I'd like to say something. Since we opened... 1246 01:03:18,744 --> 01:03:20,223 Come closer, it's embarrassing. 1247 01:03:20,313 --> 01:03:22,623 Since we opened our new branch... 1248 01:03:22,715 --> 01:03:23,921 I've been going to therapy once a week. 1249 01:03:24,016 --> 01:03:25,359 When we started this, 1250 01:03:26,252 --> 01:03:27,890 began going twice a week for some time. 1251 01:03:27,987 --> 01:03:30,263 It was overwhelming for me. 1252 01:03:31,390 --> 01:03:35,338 My therapist encouraged me was in con?ict about this. 1253 01:03:35,428 --> 01:03:37,465 Because think my therapist is also a swinger. 1254 01:03:37,964 --> 01:03:43,175 Think this is very good for my life. 1255 01:03:43,536 --> 01:03:44,879 You're laughing at me. You're both witches. 1256 01:03:44,971 --> 01:03:47,042 - No! - We're listening to you. 1257 01:03:47,139 --> 01:03:51,178 No, mean, this is really intense. 1258 01:03:51,277 --> 01:03:53,018 And you know it. Cheers! 1259 01:03:55,081 --> 01:03:56,059 Good! 1260 01:03:56,249 --> 01:03:58,195 Good, right? And what about tonight? 1261 01:03:58,284 --> 01:03:59,854 We're alone. What shall we do? 1262 01:04:00,119 --> 01:04:01,564 Lucas is with a friend. 1263 01:04:01,854 --> 01:04:03,424 Yes! There's nobody home. 1264 01:04:03,523 --> 01:04:06,402 Would you like to come home and play board games? 1265 01:05:04,450 --> 01:05:06,157 My dad's an asshole. He left the keys on. 1266 01:05:06,252 --> 01:05:07,390 - No! - Are you kidding? 1267 01:05:10,890 --> 01:05:13,268 Dad! Dad! 1268 01:05:15,494 --> 01:05:16,564 Dad! 1269 01:05:17,430 --> 01:05:18,374 Dad! 1270 01:05:22,635 --> 01:05:23,739 Dad! 1271 01:05:27,974 --> 01:05:29,009 - Emilia! - Dad, open up, please. 1272 01:05:29,108 --> 01:05:30,610 Emilia, wake up. Betina! 1273 01:05:30,943 --> 01:05:33,480 It's Lucas! Lucas! 1274 01:05:34,614 --> 01:05:35,592 - What Lucas? - Dad! 1275 01:05:35,681 --> 01:05:37,354 Your son, you fool. He's here. 1276 01:05:37,617 --> 01:05:39,426 - What's he doing here? - Dad! 1277 01:05:40,019 --> 01:05:42,192 Richard, Lucas is here. 1278 01:05:46,158 --> 01:05:47,262 Dad! 1279 01:05:49,528 --> 01:05:50,632 Please, Lucas is here. 1280 01:05:50,730 --> 01:05:51,970 My God! 1281 01:05:52,064 --> 01:05:53,475 Can you open up? 1282 01:05:54,166 --> 01:05:55,338 Be quiet! 1283 01:05:58,771 --> 01:06:00,580 'Dad! 'MY God! 1284 01:06:00,673 --> 01:06:02,482 What the heck are we doing here? 1285 01:06:02,575 --> 01:06:04,851 Lucas is here with four or five friends. 1286 01:06:05,244 --> 01:06:06,245 Four or five friends? 1287 01:06:06,345 --> 01:06:07,551 Tell them we've come to the pool. 1288 01:06:07,647 --> 01:06:09,320 What? At 7 am in the pool? 1289 01:06:09,582 --> 01:06:10,754 Why is he coming home at this time? 1290 01:06:10,850 --> 01:06:12,830 Please, one thing at a time, Emilia. 1291 01:06:12,918 --> 01:06:14,556 Wait. Relax. 1292 01:06:14,887 --> 01:06:16,093 Dad! 1293 01:06:16,489 --> 01:06:19,060 Maybe he calls for another one or two hours and then he leaves. 1294 01:06:19,759 --> 01:06:20,737 Dad! 1295 01:06:20,826 --> 01:06:22,032 You have to answer him, Diego! 1296 01:06:22,128 --> 01:06:24,335 And what do you want me to tell him? That we're all naked? 1297 01:06:24,430 --> 01:06:26,205 - It's alright. - What do you mean it's alright? 1298 01:06:26,298 --> 01:06:27,743 Here's what. 1299 01:06:27,833 --> 01:06:30,939 I'll distract them and you wait here. 1300 01:06:31,037 --> 01:06:32,607 - Will you wait? - Yes. 1301 01:06:34,740 --> 01:06:36,447 - Who is it? - It's me! 1302 01:06:36,542 --> 01:06:38,146 - What do you want? - Can you open the door? 1303 01:06:38,244 --> 01:06:40,451 - What do you want? - Open the door, dad. 1304 01:06:40,546 --> 01:06:42,583 Weren't you sleeping over at Martin 's house? 1305 01:06:42,682 --> 01:06:45,219 - I'll explain, could you open up? - Answer my question. 1306 01:06:45,317 --> 01:06:46,660 Weren't you sleeping over at Martin's? 1307 01:06:46,752 --> 01:06:48,231 - I'll explain. Could you open up? - Wait. 1308 01:06:48,654 --> 01:06:49,997 What were you doing? 1309 01:06:50,089 --> 01:06:52,069 Crap! was having a crap! 1310 01:06:54,360 --> 01:06:55,464 Was he having a crap? 1311 01:06:55,561 --> 01:06:56,699 Oh, well. 1312 01:06:57,263 --> 01:06:58,970 When clap my hands, you'll go that way. 1313 01:06:59,398 --> 01:07:00,934 Clear? Look at my hand. 1314 01:07:03,035 --> 01:07:04,139 NOW! 1315 01:07:06,072 --> 01:07:07,073 NOW! 1316 01:07:07,473 --> 01:07:09,009 - Everybody poops. - Yes, but it's not in the papers. 1317 01:07:09,108 --> 01:07:10,086 NOW! 1318 01:07:10,176 --> 01:07:12,918 Relax, man. Calm down. Enjoy. 1319 01:07:13,012 --> 01:07:16,323 - What do you want me to enjoy? - You have a lovely son. Enjoy. 1320 01:07:16,415 --> 01:07:17,519 Move! 1321 01:07:17,616 --> 01:07:18,754 Come on! 1322 01:07:27,593 --> 01:07:28,571 What? 1323 01:07:28,661 --> 01:07:29,605 Why did you come at this time? 1324 01:07:29,695 --> 01:07:30,935 This fool forgot his keys 1325 01:07:31,030 --> 01:07:32,065 and thought it wouldn't be a problem. 1326 01:07:32,164 --> 01:07:34,075 What a nice shirt. Where did you buy it'? 1327 01:07:34,166 --> 01:07:35,839 Took the first thing saw. It's Emilia's. 1328 01:07:35,935 --> 01:07:37,744 - Where are you coming from'? - The nightclub. 1329 01:07:37,837 --> 01:07:40,317 - He invited us to breakfast. - What are you laughing at? 1330 01:07:40,673 --> 01:07:42,380 - No, I'm not. - Your eyes are red. 1331 01:07:42,475 --> 01:07:44,580 - You smoked. Did you smoke? - No. It's normal. 1332 01:07:44,677 --> 01:07:47,886 Don't like you get out of control when you go out. Don't laugh, son. 1333 01:07:47,980 --> 01:07:49,323 No, dad, we went dancing. 1334 01:07:49,415 --> 01:07:51,258 We've talked many times about alcohol and drugs. 1335 01:07:51,350 --> 01:07:54,229 - We just want a cop of milk. - You think you're funny? 1336 01:07:54,320 --> 01:07:57,130 Hello. How are you? Good morning. 1337 01:07:57,223 --> 01:07:59,669 Hello, darling. How are you? Hello, China. 1338 01:07:59,759 --> 01:08:00,999 Have you brought something to eat? 1339 01:08:03,395 --> 01:08:07,434 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 1340 01:08:07,533 --> 01:08:10,036 It's going to be a hot week with high instability 1341 01:08:10,136 --> 01:08:14,084 as a result of a frontal system that will move very slowly 1342 01:08:14,173 --> 01:08:17,416 and stay among us until the weekend, at least. 1343 01:08:17,510 --> 01:08:19,854 The foothills will be the most affected area 1344 01:08:19,945 --> 01:08:21,447 with heavy storms. 1345 01:08:21,547 --> 01:08:22,821 That's all for now. 1346 01:08:23,015 --> 01:08:25,154 See you in the next edition. 1347 01:08:38,631 --> 01:08:39,701 Mine! 1348 01:08:42,802 --> 01:08:43,940 Out! 1349 01:08:44,036 --> 01:08:45,379 Out my foot! 1350 01:08:45,738 --> 01:08:47,718 - Look! Are you blind? - It was in. 1351 01:08:48,007 --> 01:08:50,044 - Buy a pair of glasses. - It was in. 1352 01:08:50,709 --> 01:08:52,518 Come on. You're being very argumentative today. 1353 01:08:52,778 --> 01:08:54,485 Trust him had my back turned. 1354 01:08:55,047 --> 01:08:56,082 Match point. 1355 01:08:56,849 --> 01:08:58,192 Match point my foot! 1356 01:08:59,051 --> 01:09:04,797 It's a pity we have to wait till next year for my birthday 1357 01:09:04,924 --> 01:09:06,335 to meet again. 1358 01:09:06,425 --> 01:09:07,904 I'm very busy at work. 1359 01:09:07,993 --> 01:09:10,473 - Diego, listen to me. - Maybe some other time. 1360 01:09:10,863 --> 01:09:12,672 - There's only one life. - know. 1361 01:09:12,765 --> 01:09:15,644 Diego, have you ever had sex on the beach? 1362 01:09:18,003 --> 01:09:22,418 Albatross ?y around you, because they sense sex. 1363 01:09:22,908 --> 01:09:24,945 It's a very special vibe. 1364 01:09:25,678 --> 01:09:26,816 Live it up. 1365 01:09:26,912 --> 01:09:29,415 OK. I'll think about it. I'll think about it. 1366 01:09:32,785 --> 01:09:34,958 Richard's been to Portezuelo. 1367 01:09:35,054 --> 01:09:36,965 Yes, it's beautiful. Very nice. 1368 01:09:38,257 --> 01:09:41,704 You know, have a little problem with my girlfriend, Francis. 1369 01:09:42,061 --> 01:09:43,938 Don't know if should call it a problem. 1370 01:09:44,029 --> 01:09:46,600 It's something common in a relationship, but... 1371 01:09:48,701 --> 01:09:53,013 We usually take the car in the weekends 1372 01:09:53,105 --> 01:09:56,518 and go to Palermo looking for a girlboy. 1373 01:09:57,276 --> 01:10:00,485 - Girl or boy? - No, a girlboy. 1374 01:10:01,146 --> 01:10:03,319 There's not such a thing. Girl or boy. 1375 01:10:03,682 --> 01:10:07,687 A transvestite or, better still, a transsexual. 1376 01:10:08,220 --> 01:10:11,201 There's a Chilean transsexual who's so gorgeous. 1377 01:10:12,324 --> 01:10:14,930 Well, everything was OK 1378 01:10:16,028 --> 01:10:18,599 until ten or twelve days ago. 1379 01:10:19,899 --> 01:10:22,812 Last Wednesday, we went to... 1380 01:10:26,205 --> 01:10:28,583 We went to eat out. And she said: 1381 01:10:28,674 --> 01:10:33,714 Pablo, won't stop until a transvestite 1382 01:10:33,812 --> 01:10:35,086 fucks your ass off. 1383 01:10:35,381 --> 01:10:40,353 Look how intelligent she is and what her arguments are 1384 01:10:40,452 --> 01:10:42,557 that was speechless. 1385 01:10:42,788 --> 01:10:44,825 She said: What's the problem? 1386 01:10:44,924 --> 01:10:49,771 If you like being fingered when we make love. 1387 01:10:51,130 --> 01:10:56,978 So what? What's the problem about a man penetrating you?" 1388 01:10:57,469 --> 01:11:01,281 Tell me. Is there anything better... 1389 01:11:04,376 --> 01:11:06,720 than being fingered when you're making love? 1390 01:11:07,046 --> 01:11:08,081 It's great. 1391 01:11:08,180 --> 01:11:09,181 Great. 1392 01:11:13,018 --> 01:11:15,396 - Don't tell me you haven't done it. - No. 1393 01:11:17,389 --> 01:11:18,493 Come on! 1394 01:11:18,590 --> 01:11:20,194 What are you laughing at, you fool? No. 1395 01:11:20,292 --> 01:11:21,362 Well, I'm sorry. 1396 01:11:22,027 --> 01:11:23,700 Should say have? Well, haven't. 1397 01:11:23,929 --> 01:11:25,033 The up? 1398 01:11:30,135 --> 01:11:33,742 Don't know. What do you think? 1399 01:11:34,974 --> 01:11:36,112 You're a pioneer. 1400 01:11:36,508 --> 01:11:38,317 Think you should go ahead. Then you tell us. 1401 01:11:42,081 --> 01:11:45,028 Well, if you want to, do as you please. It's your ass. 1402 01:11:48,220 --> 01:11:51,030 And how are the preparations for the anniversary doing? 1403 01:11:51,323 --> 01:11:52,301 Good? 1404 01:11:52,391 --> 01:11:55,702 I'd rather not talk about it now. Let's avoid it. 1405 01:11:55,794 --> 01:11:57,000 Shall put some meringue? 1406 01:11:57,096 --> 01:11:59,440 Why? It's OK. Don't worry. What happened? 1407 01:11:59,898 --> 01:12:01,138 Not yet. 1408 01:12:01,333 --> 01:12:03,609 Nothing happens. Well, nothing new. 1409 01:12:03,836 --> 01:12:05,213 Nothing that hasn't happened before. 1410 01:12:05,304 --> 01:12:07,375 But this time it really annoys me. 1411 01:12:07,840 --> 01:12:09,478 Sorry, not yet you told me. 1412 01:12:09,708 --> 01:12:11,016 But what is it? 1413 01:12:11,577 --> 01:12:13,250 Richard is banging a chick. 1414 01:12:14,646 --> 01:12:15,784 Really? 1415 01:12:16,482 --> 01:12:18,985 Yes. Richard is having an affair. 1416 01:12:21,153 --> 01:12:23,064 How do you know? Have you seen him or he told you? 1417 01:12:23,489 --> 01:12:26,402 No, he didn't. That's why know, because he said nothing. 1418 01:12:26,859 --> 01:12:28,202 Don't understand. How do you know? 1419 01:12:28,494 --> 01:12:29,802 Feel it. 1420 01:12:30,195 --> 01:12:32,539 And on other occasions when felt it and asked him, 1421 01:12:32,731 --> 01:12:33,732 he admitted it. 1422 01:12:33,832 --> 01:12:37,712 This time, suspect, I'm sure he's with another woman. 1423 01:12:38,337 --> 01:12:39,941 Asked him and he said no. 1424 01:12:41,006 --> 01:12:42,485 So it happened before. 1425 01:12:43,475 --> 01:12:44,647 Yes, in ten years, yes. 1426 01:12:44,743 --> 01:12:47,519 Well, fidelity is based on something different. 1427 01:12:47,613 --> 01:12:49,650 We're an open-minded couple But don't know 1428 01:12:50,482 --> 01:12:51,927 if it's because of being together for ten years 1429 01:12:52,017 --> 01:12:53,997 or the party that's close. 1430 01:12:56,255 --> 01:12:57,666 What can tell Richard? 1431 01:12:58,090 --> 01:12:59,501 Have no right. 1432 01:13:00,626 --> 01:13:04,631 Don't know, may feel bad because I'm older. 1433 01:13:05,397 --> 01:13:08,867 Happy birthday to you 1434 01:13:09,201 --> 01:13:12,876 Happy birthday, Luquitas 1435 01:13:13,072 --> 01:13:16,076 Happy birthday to you 1436 01:13:17,509 --> 01:13:18,817 Blow hard! 1437 01:13:19,511 --> 01:13:20,922 Ask three wishes. 1438 01:13:28,787 --> 01:13:30,130 Come on, Luqui. 1439 01:13:32,091 --> 01:13:34,002 The cream was fantastic, the cake was great. 1440 01:13:34,093 --> 01:13:35,595 You're a genius, honey. 1441 01:13:37,930 --> 01:13:39,409 Why are you so quiet? Something wrong? 1442 01:13:39,698 --> 01:13:41,678 - No. - You aren't saying anything. 1443 01:13:43,469 --> 01:13:45,608 Did you know Richard and Betina keep no secrets? 1444 01:13:45,704 --> 01:13:47,012 What do you mean? 1445 01:13:47,106 --> 01:13:49,108 They tell everything to each other. They're an open couple. 1446 01:13:49,508 --> 01:13:52,148 Don't know. I'm not involved with Richard's intimacy policy. 1447 01:13:52,244 --> 01:13:53,518 Why? Did Betina tell you something? 1448 01:13:55,848 --> 01:13:57,794 What are we? An open or narrow minded couple? 1449 01:13:57,883 --> 01:14:00,887 What do you think after everything that's happened? 1450 01:14:02,588 --> 01:14:03,589 What? 1451 01:14:05,324 --> 01:14:06,803 Is Richard banging another woman? 1452 01:14:07,926 --> 01:14:09,098 Why? You know something? 1453 01:14:09,995 --> 01:14:11,702 - No. - don't know. 1454 01:14:12,865 --> 01:14:15,903 What do you mean Hm-hm? Don't start rolling your eyes. 1455 01:14:17,269 --> 01:14:18,373 No... Betina... 1456 01:14:18,804 --> 01:14:20,408 Betina what? Don't get involved, please. 1457 01:14:20,506 --> 01:14:21,917 Know. OK. OK. OK. 1458 01:14:22,007 --> 01:14:23,418 If she doesn't care, why would you? 1459 01:14:23,876 --> 01:14:25,878 You're right. Let's go to bed. 1460 01:14:25,978 --> 01:14:28,549 Wait. Don't go. You look nice. 1461 01:14:30,015 --> 01:14:30,993 - You look nice. - Really? 1462 01:14:31,083 --> 01:14:32,289 Like you hair. 1463 01:14:34,119 --> 01:14:35,257 Are you sleepy? 1464 01:14:35,621 --> 01:14:39,398 A little bit, but if you come up with a nice fantasy or something 1465 01:14:47,132 --> 01:14:49,544 got the last four tickets. The theater is very crowded. 1466 01:14:49,635 --> 01:14:52,479 - Richard's arriving in ten minutes. - Emilia is coming. 1467 01:14:52,571 --> 01:14:54,209 - Great. - You know, this film... 1468 01:14:54,306 --> 01:14:56,115 - Want one? - No, don't smoke. 1469 01:14:56,208 --> 01:14:58,586 - You don't smoke either! - When I'm nervous, do. 1470 01:14:58,744 --> 01:14:59,984 Are you alright? 1471 01:15:00,078 --> 01:15:02,058 Can't stand myself when feel this way. 1472 01:15:02,147 --> 01:15:04,491 Swear, can't... don't know. 1473 01:15:04,750 --> 01:15:05,854 Did Emilia tell you? 1474 01:15:06,418 --> 01:15:07,692 - She didn't tell you anything. - No. 1475 01:15:07,786 --> 01:15:09,356 Did she or not? And Richard? 1476 01:15:10,455 --> 01:15:12,867 - What is it? Don't get me frightened. - Didn't he tell you anything? 1477 01:15:13,892 --> 01:15:15,894 Don't know. Has something happened? 1478 01:15:15,994 --> 01:15:18,770 Nothing. hate feeling this way. pretend being free and modern 1479 01:15:18,864 --> 01:15:21,242 but feel like giving it all up! 1480 01:15:21,366 --> 01:15:23,039 I've realized I'm a damn conservative. 1481 01:15:23,135 --> 01:15:26,014 Calm down. Can you tell me what's going on? 1482 01:15:26,605 --> 01:15:31,281 When I'm with Richard, feel submissive, stupid, 1483 01:15:31,376 --> 01:15:32,980 feel ashamed of myself. 1484 01:15:34,246 --> 01:15:35,520 Is she a hot woman? 1485 01:15:36,682 --> 01:15:38,286 - What woman? - Tell me. The woman. 1486 01:15:38,383 --> 01:15:39,987 - Is she a hot woman? - What are you talking about? 1487 01:15:40,085 --> 01:15:42,224 Is she younger than me? Does she have good tits? 1488 01:15:42,321 --> 01:15:44,164 - Calm down. - Hello! 1489 01:15:44,256 --> 01:15:45,291 Hi, honey. 1490 01:15:45,390 --> 01:15:46,664 - Hello. - How are you? 1491 01:15:46,758 --> 01:15:48,431 - How are you, darling? - Hi, how are you doing? 1492 01:15:48,827 --> 01:15:50,238 - Fine? - Hi, love. 1493 01:15:50,329 --> 01:15:53,503 Look, you won't believe it. It won in Cannes. 1494 01:15:53,732 --> 01:15:56,542 - Which movie is it? - Armageddon 3. Reloaded! 1495 01:15:56,635 --> 01:15:57,978 - Come on, we're late. - It's a revenge. 1496 01:15:58,070 --> 01:16:00,016 Sent you a message. Have you seen it? 1497 01:16:00,105 --> 01:16:01,982 No, haven't. In the cell phone? 1498 01:16:17,489 --> 01:16:19,628 No, Luqui. Don't! That was a foul! 1499 01:16:21,927 --> 01:16:23,031 Good one! 1500 01:16:23,095 --> 01:16:24,096 Come on! 1501 01:16:24,896 --> 01:16:25,966 That's it. 1502 01:16:38,277 --> 01:16:39,950 - Are you alright? - No. 1503 01:16:42,481 --> 01:16:43,482 What is it? 1504 01:16:43,582 --> 01:16:44,959 This is wrong. 1505 01:16:47,486 --> 01:16:49,864 Want to stop this before it's too late. 1506 01:16:50,422 --> 01:16:52,732 - What do you want to stop? - Everything. 1507 01:16:53,425 --> 01:16:55,268 This thing about the four of us and our thing. 1508 01:16:55,927 --> 01:16:57,167 Why everything? 1509 01:16:57,829 --> 01:16:59,308 Because I fell in love 1510 01:17:05,804 --> 01:17:07,784 I'm thinking about you all day long. 1511 01:17:10,142 --> 01:17:11,712 Feel jealous of Betina. 1512 01:17:13,011 --> 01:17:16,117 Can't stand the idea of you being with someone else. 1513 01:17:17,649 --> 01:17:20,789 If we put an end to this now, think it will be better. 1514 01:17:23,422 --> 01:17:25,333 And nobody would get hurt, that was the idea. 1515 01:17:28,427 --> 01:17:29,770 It sucks, doesn't it? 1516 01:17:30,662 --> 01:17:31,766 Why? 1517 01:17:32,597 --> 01:17:35,237 It sucks. really don't know what to tell you. 1518 01:17:39,271 --> 01:17:40,614 What do you feel about me? 1519 01:17:42,074 --> 01:17:44,987 Care for you, Emi. care for you. 1520 01:17:45,677 --> 01:17:47,281 We have chemistry Really. 1521 01:17:48,280 --> 01:17:49,850 We have great chemistry. 1522 01:17:50,615 --> 01:17:52,322 But you're my friend's wife. 1523 01:17:53,151 --> 01:17:57,395 And that's a barrier set up from day one. 1524 01:17:58,757 --> 01:18:00,759 And I've never had any intention of crossing it. 1525 01:18:01,326 --> 01:18:03,636 If that barrier didn't exist, what would you feel about me? 1526 01:18:04,429 --> 01:18:08,172 Don't know, Emi. have no idea. 1527 01:18:08,266 --> 01:18:10,109 But the barrier exists. You're Diego's wife. 1528 01:18:11,603 --> 01:18:13,105 Besides... 1529 01:18:14,606 --> 01:18:16,279 I'm in love with Betina. 1530 01:18:17,976 --> 01:18:19,853 You see? We have to stop this. 1531 01:18:20,045 --> 01:18:22,889 I'm right. Really. 1532 01:18:33,091 --> 01:18:36,129 Reduce speed. Radar area. 1533 01:18:37,763 --> 01:18:39,265 You have a ?at tire! 1534 01:18:40,332 --> 01:18:41,470 What? 1535 01:18:48,540 --> 01:18:50,713 The car has stopped. 1536 01:19:00,118 --> 01:19:02,223 My Goodness! Hello. How are you? 1537 01:19:03,054 --> 01:19:06,160 Good morning. My number is 3697198. have a ?at tire. 1538 01:19:06,258 --> 01:19:08,238 Holy shit! What are you doing in my neighborhood? 1539 01:19:08,326 --> 01:19:09,304 - Diego! - Two hours? 1540 01:19:09,394 --> 01:19:11,567 Holy shit, I'll help you, don't worry! 1541 01:19:11,663 --> 01:19:13,665 If have to change it myself, why the hell am calliing you for? 1542 01:19:13,765 --> 01:19:16,006 I'm being impolite cause you're giving me an attitude. 1543 01:19:16,101 --> 01:19:18,980 Don't get wound up talking to people who won't help you. 1544 01:19:19,271 --> 01:19:21,444 - Open it, please. - had a ?at tire last month too. 1545 01:19:21,540 --> 01:19:23,451 We'll change it. It's not a problem. 1546 01:19:23,975 --> 01:19:25,716 Why don't you come home? have ceviche. 1547 01:19:26,211 --> 01:19:27,986 - But I've have just... - Take it out... 1548 01:19:28,079 --> 01:19:29,387 - Sorry? - Take it out. 1549 01:19:29,581 --> 01:19:31,788 - Excuse me, please. - It has an elastic band. 1550 01:19:32,617 --> 01:19:34,062 - Great. - Take this. 1551 01:19:34,152 --> 01:19:35,927 Take her for a minute. Here. 1552 01:19:37,222 --> 01:19:40,931 You know? While all my classmates in Saint Andrew 1553 01:19:41,026 --> 01:19:45,406 wanted to be car racers, they loved race cars, 1554 01:19:45,497 --> 01:19:50,276 always admired the service provided to the racer, 1555 01:19:50,368 --> 01:19:52,473 those guys changing tires and stuff. 1556 01:19:52,571 --> 01:19:53,572 Shall give you the tire? 1557 01:19:54,639 --> 01:19:55,709 Yes. 1558 01:19:56,141 --> 01:19:58,052 Saw Richard. 1559 01:20:00,378 --> 01:20:01,356 When? 1560 01:20:01,446 --> 01:20:04,620 Awhile ago. He was in his car with your wife. 1561 01:20:04,950 --> 01:20:06,361 He nearly ran over me. 1562 01:20:07,786 --> 01:20:08,856 With my wife? 1563 01:20:09,921 --> 01:20:11,059 How strange. 1564 01:20:11,389 --> 01:20:13,391 I'm sure. He nearly ran over me. 1565 01:20:13,492 --> 01:20:15,563 But he paid no attention to me. What a hypocrite! 1566 01:20:16,661 --> 01:20:18,436 Hey, thank you very much for doing this to me. 1567 01:20:18,530 --> 01:20:19,941 If it wasn't for you, would have stuck here, 1568 01:20:20,031 --> 01:20:22,068 because have no idea how to change a tire. 1569 01:20:22,167 --> 01:20:24,511 - Thanks. - No. Thank you. 1570 01:20:25,070 --> 01:20:27,880 If we owed each other a favor, now we're even. 1571 01:20:28,540 --> 01:20:29,575 Why? 1572 01:20:30,509 --> 01:20:32,182 Our conversation in the locker room. 1573 01:20:33,879 --> 01:20:35,051 Do you remember? 1574 01:20:36,681 --> 01:20:37,921 About the Chilean. 1575 01:20:38,884 --> 01:20:40,124 Don't say anything. It's alright. 1576 01:20:40,218 --> 01:20:41,822 No. appreciate it. 1577 01:20:41,920 --> 01:20:43,521 Truth is I've dispelled a myth, like removing the skin of a peanut 1578 01:20:43,522 --> 01:20:44,865 Truth is I've dispelled a myth, like removing the skin of a peanut 1579 01:20:45,190 --> 01:20:46,396 Incredible. 1580 01:20:46,491 --> 01:20:50,735 Anal penetration is the beginning. 1581 01:20:51,162 --> 01:20:52,664 The rest comes and goes. 1582 01:20:52,964 --> 01:20:54,841 I'll ask you a favor, please, don't get me wrong. 1583 01:20:54,933 --> 01:20:56,742 It's your privacy. 1584 01:20:56,835 --> 01:20:59,008 So please, stop pestering me about it. 1585 01:20:59,504 --> 01:21:02,075 Sorry, but I'm deeply moved. 1586 01:21:02,173 --> 01:21:04,041 You know what it means being my age 1587 01:21:04,042 --> 01:21:04,247 You know what it means being my age 1588 01:21:04,342 --> 01:21:07,551 and feeling things again as if were a kid? 1589 01:21:12,083 --> 01:21:14,586 Turn down the volume, Luqui, please. 1590 01:21:24,696 --> 01:21:25,731 Hello. 1591 01:21:25,897 --> 01:21:28,138 - Hello. - Luqui, tum down the music! 1592 01:21:28,767 --> 01:21:29,973 - How are you? - Fine. 1593 01:21:30,635 --> 01:21:32,239 - It smells delicious. - Yes. 1594 01:21:32,337 --> 01:21:33,577 What are you cooking? 1595 01:21:33,672 --> 01:21:34,946 - Thai chicken. - Tasty. 1596 01:21:35,774 --> 01:21:36,946 What did you do today? How was your day? 1597 01:21:37,208 --> 01:21:40,052 - Good. I'm a bit tired. - Why? What did you do? 1598 01:21:40,345 --> 01:21:43,485 The same old stuff, but 89% of humidity, 1599 01:21:43,582 --> 01:21:45,082 900 hectopascals of atmospheric pressure. 1600 01:21:45,083 --> 01:21:45,424 900 hectopascals of atmospheric pressure. 1601 01:21:45,517 --> 01:21:46,723 But how was your day? What did you do? 1602 01:21:47,452 --> 01:21:50,763 Well, nothing, went to buy some vegetables for dinner. 1603 01:21:50,989 --> 01:21:52,024 - Really? - Yes. 1604 01:21:52,123 --> 01:21:55,263 - What about you? - A nice day. 1605 01:21:55,360 --> 01:21:57,966 Well, a bit chaotic because had a ?at tire. 1606 01:21:58,129 --> 01:21:59,733 - Really? - Yes, you have no idea. 1607 01:21:59,831 --> 01:22:01,310 The roadside assistance takes two hours. 1608 01:22:01,399 --> 01:22:03,572 Wanted to die, I'm horrible at changing tires. 1609 01:22:03,668 --> 01:22:05,603 And all of a sudden, Pablo Martel showed up. 1610 01:22:05,604 --> 01:22:05,911 And all of a sudden, Pablo Martel showed up. 1611 01:22:06,538 --> 01:22:10,111 And he helped me. He changed the tire for me. 1612 01:22:10,208 --> 01:22:11,619 And at one point, 1613 01:22:11,710 --> 01:22:15,021 don't know if he was hallucinating or if it was the low pressure, 1614 01:22:15,447 --> 01:22:19,327 he said that Richard had nearly ran over him 1615 01:22:19,417 --> 01:22:22,421 and that in the passenger seat there was a woman 1616 01:22:22,520 --> 01:22:24,227 who looked exactly like you. 1617 01:22:26,324 --> 01:22:28,167 Are you kidding me? It was me. 1618 01:22:29,628 --> 01:22:32,939 So the hectopascals have nothing to do. It was you. 1619 01:22:33,031 --> 01:22:35,739 What is it? Why do you come up with an hallucination story? 1620 01:22:35,834 --> 01:22:39,304 Well, thought... asked you, but you didn't tell me. 1621 01:22:39,604 --> 01:22:41,709 But told you I've been helping Richard 1622 01:22:41,806 --> 01:22:44,309 choose the present for Betina. 1623 01:22:46,044 --> 01:22:46,143 Really? 1624 01:22:46,144 --> 01:22:47,384 Really? 1625 01:22:47,479 --> 01:22:48,822 Yes. told you, honey. 1626 01:22:49,147 --> 01:22:50,182 Why do you blush? 1627 01:22:50,281 --> 01:22:52,283 Because I'm cooking! 1628 01:22:52,450 --> 01:22:53,690 'Really? 'Yes! 1629 01:22:54,686 --> 01:22:55,687 Well, OK. 1630 01:22:55,787 --> 01:22:57,460 - How much longer will it take? - About half an hour. 1631 01:22:57,555 --> 01:22:59,193 - I'll go change. - OK. 1632 01:23:25,984 --> 01:23:27,184 Are you expecting a call, Diego? 1633 01:23:27,185 --> 01:23:28,027 Are you expecting a call, Diego? 1634 01:23:28,486 --> 01:23:29,726 Don't know. 1635 01:23:32,490 --> 01:23:34,834 From the clinic? No. 1636 01:23:35,527 --> 01:23:37,268 - It's 3.30 am. - know. 1637 01:23:37,362 --> 01:23:39,638 - Go see who it is. - It's in the living room. 1638 01:23:39,731 --> 01:23:42,541 - Go see who it is. - Who's calling at this hour? 1639 01:23:45,370 --> 01:23:47,705 You'd better start running. 1640 01:23:47,706 --> 01:23:47,774 You'd better start running. 1641 01:23:48,373 --> 01:23:50,319 Your apologize will never be enough! 1642 01:23:50,408 --> 01:23:52,854 You bastard! 1643 01:23:52,944 --> 01:23:54,685 Who do you think you are? 1644 01:23:54,779 --> 01:23:56,452 Who do you think you are? 1645 01:23:56,548 --> 01:23:59,290 I'm going to kill you, bitch. 1646 01:23:59,684 --> 01:24:01,493 I'll destroy you. 1647 01:24:01,786 --> 01:24:04,392 Mr. Sanguinetti, it's Valbuena 1648 01:24:04,489 --> 01:24:05,490 from the washing machine repair service. 1649 01:24:05,590 --> 01:24:07,297 I'll beat you to a pulp! 1650 01:24:07,392 --> 01:24:07,725 I'll beat you to a pulp! 1651 01:24:07,726 --> 01:24:09,569 I'll beat you to a pulp! 1652 01:24:09,961 --> 01:24:11,235 I'll ruin your life. 1653 01:24:11,362 --> 01:24:14,343 I'll ruin everything, your house. 1654 01:24:14,532 --> 01:24:16,102 Disappear or else... 1655 01:24:16,367 --> 01:24:17,778 Mr. Sanguinetti... 1656 01:24:18,103 --> 01:24:20,276 The guy from the washing machine repair service. 1657 01:24:20,371 --> 01:24:21,816 - What did he want? - A repair part. 1658 01:24:21,906 --> 01:24:23,010 - He was cursing. - No. 1659 01:24:23,108 --> 01:24:25,918 - What was he cursing about? - Let's go to bed. That's it. 1660 01:24:26,244 --> 01:24:27,587 But it was a woman, not a man. 1661 01:24:27,679 --> 01:24:28,245 No, it was the technician. 1662 01:24:28,246 --> 01:24:28,781 No, it was the technician. 1663 01:24:28,880 --> 01:24:31,360 - Let's go to bed. - want to listen to it. Play it. 1664 01:24:31,449 --> 01:24:33,019 - Come on. - No, play it on, it's a second. 1665 01:24:34,486 --> 01:24:36,090 Please, could you play it? 1666 01:24:48,733 --> 01:24:48,766 - Have you gone mad? - A cuckquean am! 1667 01:24:48,767 --> 01:24:50,906 - Have you gone mad? - A cuckquean am! 1668 01:24:51,002 --> 01:24:53,414 How can you do this? You broke my gate! 1669 01:24:53,505 --> 01:24:55,280 - It cost me a fortune! - need to talk to her! 1670 01:24:55,373 --> 01:24:56,477 - It's 3 am! - Betina! 1671 01:24:56,574 --> 01:24:58,349 - What's wrong with you? - I'll kill you, bitch! 1672 01:24:58,443 --> 01:24:59,513 Stop it! Betina! 1673 01:24:59,611 --> 01:25:01,989 Stop it! 1674 01:25:02,447 --> 01:25:05,018 - Doctor Esnaifer! - I'll kill you, bitch! 1675 01:25:05,116 --> 01:25:07,494 Benito, don't shoot! Don't shoot! 1676 01:25:07,585 --> 01:25:09,286 - Everything in order? - They're friends. 1677 01:25:09,287 --> 01:25:09,822 - Everything in order? - They're friends. 1678 01:25:10,054 --> 01:25:11,397 Friends! 1679 01:25:11,656 --> 01:25:15,160 Please, everything's fine. Please, Lucas is sleeping 1680 01:25:15,260 --> 01:25:18,469 Please, calm down. Take this crazy bitch inside. 1681 01:25:18,563 --> 01:25:20,372 Relax. You see what you're doing? 1682 01:25:20,465 --> 01:25:22,638 - I'm relaxed! - Is she nuts? 1683 01:25:26,171 --> 01:25:28,173 Look at me. What the heck happened? 1684 01:25:28,273 --> 01:25:29,445 Lucas is sleeping. 1685 01:25:29,541 --> 01:25:29,807 What do you think it happened? 1686 01:25:29,808 --> 01:25:31,583 What do you think it happened? 1687 01:25:31,676 --> 01:25:34,782 Will you talk or not? Let go! Will you talk? Shall talk? 1688 01:25:34,879 --> 01:25:39,021 - Will you talk or me? - Lucas is sleeping. 1689 01:25:39,117 --> 01:25:42,030 Two things. You're at my house. Don't shout. My son is sleeping. 1690 01:25:42,754 --> 01:25:44,529 These two are fucking. 1691 01:25:47,258 --> 01:25:48,896 You destroyed my gate just for that? 1692 01:25:49,627 --> 01:25:50,327 Know they are... We all are fucking. 1693 01:25:50,328 --> 01:25:52,001 Know they are... We all are fucking. 1694 01:25:52,297 --> 01:25:54,971 You asshole! They're fucking on their own. 1695 01:25:55,333 --> 01:25:57,370 Without us. Just them. 1696 01:25:58,336 --> 01:25:59,440 Besides, they fell in love. 1697 01:25:59,537 --> 01:26:01,813 Didn't fall for her, Betina. told you! didn't. 1698 01:26:03,441 --> 01:26:05,819 Who... Who? Who said that? 1699 01:26:05,910 --> 01:26:07,014 Don't understand. 1700 01:26:07,111 --> 01:26:09,648 - Stop it. - Want to see your texts? 1701 01:26:09,747 --> 01:26:10,347 - Are you fucking my wife? - Days are longer without you. 1702 01:26:10,348 --> 01:26:12,954 - Are you fucking my wife? - Days are longer without you. 1703 01:26:13,051 --> 01:26:15,930 - Are you fucking my wife? - No, no. mean... 1704 01:26:16,020 --> 01:26:19,365 - Yes or no? - Yes, yes, yes. 1705 01:26:20,291 --> 01:26:22,794 There was a couple of situations that resulted in... 1706 01:26:23,294 --> 01:26:26,332 So you're a piece of crap. You went ahead on your own? 1707 01:26:27,098 --> 01:26:28,441 You deleted them, bastard! 1708 01:26:28,533 --> 01:26:29,978 - What are you doing? - You deleted them! 1709 01:26:30,068 --> 01:26:30,868 - You bastard! - What are you doing with my phone? 1710 01:26:30,869 --> 01:26:32,871 - You bastard! - What are you doing with my phone? 1711 01:26:33,071 --> 01:26:34,550 Did you fall in love? 1712 01:26:34,873 --> 01:26:36,614 I've just heard someone fell in love. 1713 01:26:36,708 --> 01:26:38,710 - Did you fall in love with my wife? - No, didn't. 1714 01:26:38,810 --> 01:26:40,312 So you fucking cheated on me just because, you son of a bitch. 1715 01:26:40,411 --> 01:26:42,322 Didn't fucking cheat on you! didn't, Diego! 1716 01:26:42,413 --> 01:26:45,189 There was an occasion when we had sex in private. 1717 01:26:45,283 --> 01:26:47,388 Didn't betray you. Let's not make a scandal out of it. 1718 01:26:48,119 --> 01:26:49,154 Really. 1719 01:26:53,258 --> 01:26:54,430 You won't say anything? 1720 01:26:54,525 --> 01:26:56,869 You'll pull that asshole face, and roll your eyes 1721 01:26:56,961 --> 01:26:58,941 as if you didn't know what it is all about. 1722 01:26:59,130 --> 01:27:01,371 Is that it? Won't you say anything? 1723 01:27:03,868 --> 01:27:04,972 L.m s 0") 1724 01:27:06,037 --> 01:27:07,243 made a mistake. 1725 01:27:07,872 --> 01:27:10,409 Or we all made a mistake. It wasn't just me. 1726 01:27:10,909 --> 01:27:11,909 It didn't come out of nowhere. Let's not act all innocent. 1727 01:27:11,910 --> 01:27:14,982 It didn't come out of nowhere. Let's not act all innocent. 1728 01:27:17,482 --> 01:27:20,190 It was very delicate... 1729 01:27:24,055 --> 01:27:25,830 - We were... - Spill the beans! 1730 01:27:25,924 --> 01:27:27,665 Don't beat about the bush. 1731 01:27:27,759 --> 01:27:30,467 What you both did is called cheating 1732 01:27:30,762 --> 01:27:32,400 here and all over the world. 1733 01:27:32,497 --> 01:27:35,774 And what is an extenuating factor for you is aggravating for me. 1734 01:27:35,867 --> 01:27:40,839 Because we'd agreed to do it the four of us together 1735 01:27:40,939 --> 01:27:46,013 and under the same roof! And you just shifted on all of us! 1736 01:27:46,110 --> 01:27:49,216 You shitted on our friendship, our marriage 1737 01:27:49,314 --> 01:27:51,988 and about the basic rule of swinging. 1738 01:27:52,083 --> 01:27:52,449 - Shut up! My son is sleeping. - Lucas is sleeping, Betina, please. 1739 01:27:52,450 --> 01:27:55,727 - Shut up! My son is sleeping. - Lucas is sleeping, Betina, please. 1740 01:27:55,820 --> 01:27:57,731 Please, make your wife shut up. 1741 01:28:00,525 --> 01:28:01,731 Could you relax? 1742 01:28:03,895 --> 01:28:05,101 Are you relaxed? 1743 01:28:09,500 --> 01:28:12,208 - And you... - What? 1744 01:28:13,037 --> 01:28:14,778 - Have no words for you. - What? 1745 01:28:14,939 --> 01:28:19,046 I'm not surprised because know your background. 1746 01:28:19,344 --> 01:28:21,017 - What background? - Do you want me to talk? 1747 01:28:21,112 --> 01:28:22,386 - Stop it. - Do you want me to talk? 1748 01:28:22,480 --> 01:28:24,926 No, don't. What do you have to say? 1749 01:28:25,016 --> 01:28:27,053 You shut up. don't know what happened. 1750 01:28:27,151 --> 01:28:29,961 You changed overnight. Now you're self-righteous. 1751 01:28:30,121 --> 01:28:32,362 A few months ago you were the Cicciolina. 1752 01:28:32,457 --> 01:28:33,490 You came to the clinic and overwhelmed me! 1753 01:28:33,491 --> 01:28:34,367 You came to the clinic and overwhelmed me! 1754 01:28:34,459 --> 01:28:36,132 You encouraged me to do it. 1755 01:28:36,227 --> 01:28:38,764 - But didn't fall in love with you. - Me neither, you idiot. 1756 01:28:39,330 --> 01:28:41,708 They fall in love. Don't call me an idiot. 1757 01:28:41,799 --> 01:28:43,540 - Call you so... - didn't fall in love! 1758 01:28:43,634 --> 01:28:45,773 Didn't! I'm in love with you. 1759 01:28:47,405 --> 01:28:49,646 What rules are we talking about? 1760 01:28:49,741 --> 01:28:50,845 Let's talk about the rules. 1761 01:28:50,942 --> 01:28:54,011 Let's talk about the rules, shall we? 1762 01:28:54,012 --> 01:28:55,116 Let's talk about the rules, shall we? 1763 01:28:55,747 --> 01:28:58,318 Because I'm actually talking about feelings. 1764 01:28:59,350 --> 01:29:01,626 We've been friends for more than 11 years. 1765 01:29:01,719 --> 01:29:04,632 And we're doing something really intimate 1766 01:29:04,722 --> 01:29:06,998 so it's not so strange to make mistakes 1767 01:29:07,091 --> 01:29:08,900 or get confused. 1768 01:29:08,993 --> 01:29:10,336 Get confused? 1769 01:29:10,428 --> 01:29:12,908 If it's crystal clear for you. 1770 01:29:12,997 --> 01:29:14,531 You fell in love with him. 1771 01:29:14,532 --> 01:29:15,374 You fell in love with him. 1772 01:29:15,466 --> 01:29:19,414 What's wrong is lying, cheating, hiding... 1773 01:29:19,504 --> 01:29:24,078 - Why don't you shut up? - You're no saint either! 1774 01:29:24,175 --> 01:29:27,850 Stop it! These things usually happen among swingers. 1775 01:29:27,945 --> 01:29:29,788 Remember the Goldenbergs. 1776 01:29:29,881 --> 01:29:32,259 - Are you teaching me a lesson? - Remember them! 1777 01:29:32,350 --> 01:29:35,052 Shut up! If Lucas happens to come, I'll shoot myself. 1778 01:29:35,053 --> 01:29:35,292 Shut up! If Lucas happens to come, I'll shoot myself. 1779 01:29:36,521 --> 01:29:38,865 - I'll kill myself. - Fucking each other is great. 1780 01:29:38,956 --> 01:29:41,095 But falling in love is a mortal sin. 1781 01:29:44,996 --> 01:29:49,138 Saw this one coming. This is a textbook case. 1782 01:29:50,034 --> 01:29:51,240 From day one, 1783 01:29:53,137 --> 01:29:54,548 knew this was going to happen. 1784 01:29:54,639 --> 01:29:55,072 But you egged me on and encouraged me. 1785 01:29:55,073 --> 01:29:58,611 But you egged me on and encouraged me. 1786 01:29:58,709 --> 01:30:00,586 You're crying now, you idiot? 1787 01:30:00,678 --> 01:30:02,316 Really don't understand you. 1788 01:30:03,047 --> 01:30:05,186 You talk about fantasies. 1789 01:30:05,283 --> 01:30:07,627 What was your fantasy? The real one! 1790 01:30:08,286 --> 01:30:11,358 You know what your fantasy was? Cheating on me with my best friend. 1791 01:30:11,456 --> 01:30:13,197 - No! - You're a pervert and a bitch. 1792 01:30:13,291 --> 01:30:14,998 "No! - No? 1793 01:30:15,093 --> 01:30:15,592 Let's calm down. 1794 01:30:15,593 --> 01:30:16,162 Let's calm down. 1795 01:30:16,260 --> 01:30:18,171 Calm down? Get out! Please. 1796 01:30:18,262 --> 01:30:20,742 - Calm down. - Get out! 1797 01:30:20,832 --> 01:30:22,971 We made a mistake. That's it. It's over. Now we leave. 1798 01:30:23,067 --> 01:30:24,978 - Yes, get out. - Let's go, Betina. 1799 01:30:25,436 --> 01:30:26,813 Look the mess you've done. Let's go. 1800 01:30:26,904 --> 01:30:29,316 - A mess? - Yes, you've made a mess. 1801 01:30:29,407 --> 01:30:32,911 - Look what you've done. - swear I'll punch you in your face. 1802 01:30:34,679 --> 01:30:36,113 Now you have definitely fingered me. Are you happy? 1803 01:30:36,114 --> 01:30:37,593 Now you have definitely fingered me. Are you happy? 1804 01:31:25,630 --> 01:31:27,337 Stop it, Diego. Can we talk? 1805 01:31:28,199 --> 01:31:29,701 You wanted your name on the clinic, 1806 01:31:29,800 --> 01:31:31,245 well, there you have it, all for yourself. 1807 01:31:31,769 --> 01:31:33,646 You took my wife, you can take the clinic too. 1808 01:31:33,738 --> 01:31:35,411 Didn't take your wife! Diego, stop it! 1809 01:31:35,506 --> 01:31:37,174 Don't care about the sofas, the clinic or the name. 1810 01:31:37,175 --> 01:31:37,414 Don't care about the sofas, the clinic or the name. 1811 01:31:37,508 --> 01:31:39,215 - Stop it. - I'll take the awards. 1812 01:31:39,310 --> 01:31:40,380 Stop it! 1813 01:31:42,413 --> 01:31:44,017 What are you doing? Put that up! 1814 01:31:44,115 --> 01:31:47,688 Look at me! Look at me! Put that down. It's my last name. 1815 01:31:48,486 --> 01:31:49,658 Would you stop? Can we talk? 1816 01:31:49,754 --> 01:31:51,734 It seems you lost your memory. You hit your head. 1817 01:31:52,190 --> 01:31:53,567 Do you remember who am, who you are, 1818 01:31:53,658 --> 01:31:55,069 how we met, who set up this clinic? 1819 01:31:55,159 --> 01:31:56,604 - Have you forgotten? - No, haven't. 1820 01:31:56,861 --> 01:31:57,694 You've always envied me. Everybody told me so. 1821 01:31:57,695 --> 01:31:58,765 You've always envied me. Everybody told me so. 1822 01:31:58,863 --> 01:31:59,841 - What? - Envy. 1823 01:31:59,931 --> 01:32:01,933 You've always envied my family, my son, my shirts. 1824 01:32:02,033 --> 01:32:04,070 What hurts me the most is that you made all this 1825 01:32:05,736 --> 01:32:06,714 to do me harm. 1826 01:32:06,804 --> 01:32:08,715 - And won't forgive that. - No. Stop it, Diego! 1827 01:32:08,806 --> 01:32:11,514 Stop playing the victim. told you this wasn't for you. 1828 01:32:11,609 --> 01:32:13,282 - Didn't ? - It has nothing to do! 1829 01:32:13,377 --> 01:32:16,688 Yes, it does. You asked to rehearse over and over again. 1830 01:32:16,781 --> 01:32:18,215 I'm not the only responsible. You both should have talked it over. 1831 01:32:18,216 --> 01:32:19,160 I'm not the only responsible. You both should have talked it over. 1832 01:32:19,250 --> 01:32:20,854 - You're my friend! - Yes, am. 1833 01:32:20,952 --> 01:32:22,260 You should have talked it over. 1834 01:32:22,353 --> 01:32:24,731 Get off me! I'm serious. Don't touch me. 1835 01:32:25,890 --> 01:32:28,427 Stop it! What's wrong with you? 1836 01:32:29,627 --> 01:32:31,470 Stop it, you fool! Stop it! 1837 01:32:32,830 --> 01:32:35,037 Stop it! I'm your friend. 1838 01:32:35,132 --> 01:32:36,440 - Love you. - Let go. 1839 01:32:36,534 --> 01:32:37,706 - Love you. - Let go. 1840 01:32:37,802 --> 01:32:38,735 - You don't. - do. I'm sorry. 1841 01:32:38,736 --> 01:32:41,046 - You don't. - do. I'm sorry. 1842 01:32:41,472 --> 01:32:43,247 Things got out of control. 1843 01:32:51,682 --> 01:32:53,025 If you will forgive me, do it now, 1844 01:32:53,117 --> 01:32:54,687 but stop punishing me. 1845 01:32:55,653 --> 01:32:57,360 Do you want to split up? 1846 01:33:01,225 --> 01:33:02,761 Can we talk it over? told you. 1847 01:33:02,860 --> 01:33:07,832 It was an extraordinary situation that got out of our hands. 1848 01:33:07,932 --> 01:33:10,310 - Our hands? - No, my hands. 1849 01:33:11,535 --> 01:33:13,242 My hands. But it's over. 1850 01:33:14,905 --> 01:33:16,316 It wasn't something extraordinary. 1851 01:33:16,407 --> 01:33:18,409 On the contrary, what you did was quite vulgar. 1852 01:33:20,544 --> 01:33:23,047 How are you going to call this? You tell me. 1853 01:33:23,848 --> 01:33:27,489 You cheated on me with my friend. can't think of it differently. 1854 01:33:28,286 --> 01:33:29,321 Can you? 1855 01:33:30,154 --> 01:33:33,101 We had been playing with fire for over six months. 1856 01:33:33,324 --> 01:33:35,770 Now you change things your own way. 1857 01:33:35,860 --> 01:33:37,771 We were playing with fire now? 1858 01:33:38,996 --> 01:33:39,796 For your record, never wanted to do it. 1859 01:33:39,797 --> 01:33:40,639 For your record, never wanted to do it. 1860 01:33:40,731 --> 01:33:41,709 Are you aware of that? 1861 01:33:41,799 --> 01:33:42,937 Was pushed and forced. 1862 01:33:43,034 --> 01:33:45,480 You said was a coward if didn't do it. 1863 01:33:45,836 --> 01:33:47,679 Won't play the victim, 1864 01:33:47,772 --> 01:33:50,082 because still got some thinking to do. 1865 01:33:51,175 --> 01:33:52,813 And also encouraged this to happen. 1866 01:33:52,910 --> 01:33:54,253 I'm not such a fool. 1867 01:33:55,613 --> 01:33:57,115 But you talked about a different story. 1868 01:33:57,214 --> 01:33:59,353 You said we were doing it to strengthen our bond. 1869 01:33:59,450 --> 01:34:00,317 So accepted. It was hard, but went ahead. 1870 01:34:00,318 --> 01:34:01,956 So accepted. It was hard, but went ahead. 1871 01:34:02,653 --> 01:34:04,030 But in the last minute things changed. 1872 01:34:04,121 --> 01:34:06,192 You fell in love with Richard. So everything changed for me. 1873 01:34:06,490 --> 01:34:08,902 No, didn't fall in love. got confused. 1874 01:34:09,660 --> 01:34:12,072 Got confused. But didn't fall in love. 1875 01:34:12,630 --> 01:34:13,802 Love you. 1876 01:34:14,265 --> 01:34:15,938 And want to be with you. 1877 01:34:17,134 --> 01:34:19,614 Don't know what else to say. don't know. 1878 01:34:21,472 --> 01:34:22,576 Think... 1879 01:34:24,141 --> 01:34:25,381 need some time. 1880 01:34:27,578 --> 01:34:29,751 Need to think and see what feel. 1881 01:34:31,282 --> 01:34:35,025 And this time, if you're OK with it, I'd like to decide it on my own. 1882 01:34:49,033 --> 01:34:50,706 Betina! Honey! 1883 01:34:51,035 --> 01:34:52,412 Come on! Open the door! 1884 01:34:52,503 --> 01:34:55,609 Let's do something fun. Let's go to the movies. Come on! 1885 01:34:55,706 --> 01:34:57,811 Don't feel like going to the movies. 1886 01:34:57,908 --> 01:35:00,616 Come on, darling! You're being hard. 1887 01:35:00,711 --> 01:35:01,878 Told you everything 1888 01:35:01,879 --> 01:35:03,017 told you everything 1889 01:35:03,114 --> 01:35:04,650 I'm a cuckquean! 1890 01:35:04,749 --> 01:35:07,696 - How come? - am and feel a cuckquean! 1891 01:35:07,785 --> 01:35:11,028 What do you mean? Who taught me to open my mind? 1892 01:35:11,122 --> 01:35:15,264 That marriage and fidelity was something different for us! 1893 01:35:15,926 --> 01:35:17,735 Hippie crap! That's old-fashioned now. 1894 01:35:17,828 --> 01:35:21,241 Betina! Listen to yourself! You're not like this. 1895 01:35:21,332 --> 01:35:21,898 Honey, come on, open up. 1896 01:35:21,899 --> 01:35:22,741 Honey, come on, open up. 1897 01:35:22,833 --> 01:35:23,811 Yes, this is how am. 1898 01:35:23,901 --> 01:35:26,643 Betina, open the door. I'm telling you I'm sorry. 1899 01:35:26,737 --> 01:35:28,876 Are you listening to me? I'm sorry! 1900 01:35:29,473 --> 01:35:31,282 Open up! Don't you see I'm crying? 1901 01:35:31,375 --> 01:35:33,981 You don't, because it's raining. I'm crying! 1902 01:35:34,078 --> 01:35:35,682 You want me to be run over? 1903 01:35:36,380 --> 01:35:38,189 Don't believe you, Ricardo. 1904 01:35:43,421 --> 01:35:45,526 Look, brought lilies for you! 1905 01:35:49,794 --> 01:35:51,102 Damn it! 1906 01:35:55,332 --> 01:36:00,213 Hello. I'm Emilia Sanguinetti with the weather report. 1907 01:36:00,304 --> 01:36:02,910 The whole country is under a mass of cold air 1908 01:36:03,007 --> 01:36:04,452 with gale force winds 1909 01:36:04,542 --> 01:36:06,818 that will cause heavy rains. 1910 01:36:07,244 --> 01:36:09,622 Low temperatures. Highs around 60. 1911 01:36:09,713 --> 01:36:09,946 Only in the northern region of the country... 1912 01:36:09,947 --> 01:36:12,621 Only in the northern region of the country... 1913 01:36:22,359 --> 01:36:23,460 Have you been feeling sick since yesterday? 1914 01:36:23,461 --> 01:36:23,996 Have you been feeling sick since yesterday? 1915 01:36:25,062 --> 01:36:26,234 - Today. - Today? 1916 01:36:26,363 --> 01:36:29,708 Do you have a fever? Let me see. 1917 01:36:30,901 --> 01:36:32,642 I'll give you some massage. 1918 01:36:36,340 --> 01:36:37,318 I'm OK, dad. Don't worry. 1919 01:36:37,408 --> 01:36:39,513 Don't act the rough guy. Put that on. 1920 01:36:42,179 --> 01:36:43,980 You know love you, don't you? 1921 01:36:43,981 --> 01:36:44,049 You know love you, don't you? 1922 01:36:45,249 --> 01:36:47,456 Know it's not easy for any of us. 1923 01:36:51,322 --> 01:36:52,926 Would you like to come with me tonight? 1924 01:36:53,491 --> 01:36:55,562 - Tomorrow or Saturday. - Saturday? 1925 01:36:59,363 --> 01:37:00,774 Why are you leaving? 1926 01:37:03,400 --> 01:37:04,501 It's a grown-up thing. 1927 01:37:04,502 --> 01:37:06,175 It's a grown-up thing. 1928 01:37:06,704 --> 01:37:10,049 This is something your mom and have to solve. 1929 01:37:10,741 --> 01:37:12,618 We're going through a bad moment. That's the truth. 1930 01:37:13,043 --> 01:37:15,489 And we both think it would be better 1931 01:37:19,884 --> 01:37:21,886 to put some distance between us so as to make things better. 1932 01:37:21,986 --> 01:37:23,556 It will be for a short time. 1933 01:37:23,654 --> 01:37:24,521 I'd like you to know something. 1934 01:37:24,522 --> 01:37:25,159 I'd like you to know something. 1935 01:37:28,025 --> 01:37:29,527 You have nothing to do. 1936 01:37:31,729 --> 01:37:34,835 Let's make it clear. This is between your mom and me. 1937 01:37:34,932 --> 01:37:38,106 Although you smell of farts, I'm not leaving because of that. 1938 01:37:38,202 --> 01:37:40,204 Dad, I'm not a little kid. This won't be for a short time 1939 01:37:42,473 --> 01:37:44,111 Maybe it's for a short time. Who knows? 1940 01:37:46,744 --> 01:37:48,724 - What about uncle Richard? - What about him? 1941 01:37:49,079 --> 01:37:50,649 Has something happened? 1942 01:37:53,417 --> 01:37:54,953 No, everything's fine with him. Why? 1943 01:37:55,986 --> 01:37:58,398 Well, they don't call. They don't come any more. 1944 01:38:02,426 --> 01:38:03,461 Luke... 1945 01:38:05,729 --> 01:38:06,969 I'm your father. 1946 01:38:07,898 --> 01:38:10,208 - Was it better, because...? - Hello. 1947 01:38:12,069 --> 01:38:13,275 Hello, Emilia. 1948 01:38:16,907 --> 01:38:21,356 Left the address and phone number of the place I'll be staying at. 1949 01:38:22,046 --> 01:38:24,356 So I'm taking him tomorrow to his capoeira lessons. 1950 01:38:24,448 --> 01:38:25,893 OK. 1951 01:38:27,051 --> 01:38:28,962 Champ, I'm leaving. Give me a hug. 1952 01:38:30,454 --> 01:38:32,434 Why is it so hard? Give me a hug. 1953 01:38:42,533 --> 01:38:43,910 Put this on, honey. 1954 01:38:44,635 --> 01:38:46,376 You can stay and leave tomorrow morning. 1955 01:38:46,470 --> 01:38:48,780 No, I'd rather leave now. I'll pick him up tomorrow. 1956 01:38:49,373 --> 01:38:50,613 Bye, Emilia. 1957 01:39:05,189 --> 01:39:11,162 TWO YEARS LATER 1958 01:39:20,871 --> 01:39:24,478 - Emilia. How are you? - Hello. 1959 01:39:25,075 --> 01:39:28,056 - How are you? - Fine. How are you? 1960 01:39:28,145 --> 01:39:31,251 Fine. I'm fine. I'm great. 1961 01:39:31,982 --> 01:39:36,658 - What...? - came to see a Korean movie. 1962 01:39:36,754 --> 01:39:39,598 - It looks interesting. - Great. 1963 01:39:40,491 --> 01:39:43,097 Me too, it must be about to begin. 1964 01:39:43,193 --> 01:39:45,230 - Got to go. - OK. 1965 01:39:46,030 --> 01:39:49,034 - Are you alright? - Yes. I'm fine. 1966 01:39:49,133 --> 01:39:51,511 - How is Lucas doing? - He's fine. Great. 1967 01:39:51,602 --> 01:39:52,945 He's in Brazil. 1968 01:39:53,637 --> 01:39:54,911 Doing capoeira. 1969 01:39:56,006 --> 01:39:57,349 He's fine. 1970 01:39:57,975 --> 01:39:59,716 Bought some pop corn. 1971 01:40:00,110 --> 01:40:01,851 - Hello. - Hello. How are you? 1972 01:40:03,180 --> 01:40:06,389 - That's great! Congratulations! - Thanks. 1973 01:40:08,552 --> 01:40:11,965 - How far are you? - Beginning the eighth month. 1974 01:40:12,690 --> 01:40:14,328 - What a big belly! - Hello. 1975 01:40:14,491 --> 01:40:15,629 - Hello. - Hi, honey. 1976 01:40:15,726 --> 01:40:17,296 - How are you? - How are you? 1977 01:40:17,394 --> 01:40:19,635 - How are you doing, Diego? - How are you, Richard? 1978 01:40:20,064 --> 01:40:21,202 How are you? 1979 01:40:21,298 --> 01:40:25,508 - You look great. - You are so big! 1980 01:40:25,602 --> 01:40:28,139 - How far are you? - Beginning the eighth month. 1981 01:40:28,238 --> 01:40:30,275 Great. It's a beautiful belly. 1982 01:40:30,374 --> 01:40:31,409 Thanks. 1983 01:40:31,508 --> 01:40:33,249 - Is it a boy or a girl? - A boy. 1984 01:40:33,343 --> 01:40:34,413 Anouk. 1985 01:40:34,511 --> 01:40:35,888 - What? - Anouk. 1986 01:40:35,979 --> 01:40:36,980 - Is he called Anouk? - Yes. 1987 01:40:37,081 --> 01:40:38,287 - Great. - How nice. 1988 01:40:38,382 --> 01:40:41,226 Anouk Tripichio. I'm glad to see you. 1989 01:40:41,318 --> 01:40:43,992 So are we. It's great news. 1990 01:40:44,188 --> 01:40:46,828 This is a special moment for us. 1991 01:40:48,192 --> 01:40:50,433 - And I'd really like to.. - Don't... 1992 01:40:50,527 --> 01:40:54,634 To share it with you, if you'd like to. 1993 01:40:54,732 --> 01:40:57,440 You say the word share and get so scared... 1994 01:41:00,003 --> 01:41:00,981 Yes. 1995 01:41:01,071 --> 01:41:02,277 - Yes. - Well... 1996 01:41:06,143 --> 01:41:07,349 - Good to see you. - Congratulations. 1997 01:41:07,444 --> 01:41:09,048 - Thanks. - Congratulations to you both. 1998 01:41:09,146 --> 01:41:10,318 Thanks. 1999 01:41:10,414 --> 01:41:12,121 Well, enjoy the movie. 2000 01:41:12,216 --> 01:41:13,092 - Bye. - Bye, good luck. 2001 01:41:13,183 --> 01:41:15,356 - Bye. - That bitch is so skinny. 2002 01:41:17,721 --> 01:41:18,961 Here. 2003 01:41:25,195 --> 01:41:27,402 - They looked fine. - Diego! Diego! 2004 01:41:27,631 --> 01:41:28,803 Diego! 2005 01:41:29,433 --> 01:41:32,141 Was talking with Francis about you. 2006 01:41:32,236 --> 01:41:33,977 It's incredible. A trick of fate. 2007 01:41:34,071 --> 01:41:35,311 Is your ear still infected? 2008 01:41:37,107 --> 01:41:38,051 What are you doing afterward? 2009 01:41:38,142 --> 01:41:40,144 Why don't we go and have dinner in Daphne's place? 2010 01:41:40,244 --> 01:41:41,518 - How are you? - Hello. 2011 01:41:41,712 --> 01:41:42,622 The Chilean. 2012 01:41:43,580 --> 01:41:46,459 Come, there's room for two more at the table. 2013 01:41:46,550 --> 01:41:47,528 - Come on! - Let's talk about it later. 2014 01:41:47,618 --> 01:41:48,892 - OK. - Bye. 2015 01:41:59,897 --> 01:42:01,740 - What? - Nothing. 2016 01:42:16,146 --> 01:42:17,386 Guys! 2017 01:42:24,488 --> 01:42:25,967 Guys! 2018 01:42:26,790 --> 01:42:29,100 Suspicion, honey, suspicion. 2019 01:42:29,193 --> 01:42:33,664 2 PLUS 2 148758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.