All language subtitles for The_Three_Investigators_2009_HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:46,000 Manual Translated By --- JoTi --- 2 00:00:48,880 --> 00:00:54,000 Welcome to Rocky Beach (Selamat datang di Pantai Rocky) 3 00:01:21,880 --> 00:01:26,800 Emergency, Code Red, in a former warehouse goods .. 4 00:02:47,720 --> 00:02:50,280 You can go out and give me a surprise present. 5 00:02:53,760 --> 00:02:55,800 -Shock! -Shock! 6 00:02:57,240 --> 00:02:58,800 This kadomu, Jupe. Catch! 7 00:03:01,600 --> 00:03:05,320 - Do not think about it. - So, Jupe. What we can party? 8 00:03:08,240 --> 00:03:10,280 Uncle Titus, you know I never celebrate a birthday. 9 00:03:10,520 --> 00:03:14,120 - Ouh..Ta..Tapi how the cake is his cake? - Please Eat. All must eat. 10 00:03:15,200 --> 00:03:16,320 Do not think about me. 11 00:03:18,600 --> 00:03:19,600 Jupiter! 12 00:03:21,800 --> 00:03:23,160 Clown EDAN 13 00:03:23,640 --> 00:03:26,120 - Jupe! - We think, Maybe you will change your mind this year ... 14 00:03:26,360 --> 00:03:28,320 - Not like that 15 00:03:28,560 --> 00:03:31,600 Crazy idea that anyone who invites repeated my crazy clown? 16 00:03:31,840 --> 00:03:34,280 - It was not me who invited !. - I also do not !. 17 00:03:35,040 --> 00:03:37,400 Unfortunately, at least let Aunt prepare dinner huh? 18 00:03:37,880 --> 00:03:41,840 Titus, help me. - Oh, let me take this course, later destroyed again. 19 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 Do not look at us, instead of us inviting clown. 20 00:03:48,080 --> 00:03:49,960 So then who invited him? 21 00:03:59,680 --> 00:04:00,840 - Locked? - Come on! 22 00:04:10,080 --> 00:04:15,080 24-B plan, Bob, Keep an eye. Let us bring our equipment. 23 00:04:16,200 --> 00:04:17,840 T3I THE THREE INVESTIGATORS aka TRIO DETEKTIF. 24 00:04:18,000 --> 00:04:25,320 Jupiter Jones aka Detective Jupe first 25 00:04:26,000 --> 00:04:33,080 Pete Crenshaw Detektif kedua 26 00:04:33,680 --> 00:04:41,200 Bob Andrews. Data dan riset. 27 00:04:43,200 --> 00:04:47,200 T3I THE THREE INVESTIGATORS THE SECRET OF TERROR CASTLE aka TRIO DETEKTIF. " MISTERI KASTIL TERROR" 28 00:05:08,560 --> 00:05:10,440 - What is he looking for? 29 00:05:11,000 --> 00:05:14,440 First we had to lock his office door. Pete, you're trying to close the door. 30 00:05:19,880 --> 00:05:20,680 Ya! 31 00:05:25,560 --> 00:05:26,600 Hold! 32 00:05:33,560 --> 00:05:35,080 Can you press the door latch? 33 00:05:35,440 --> 00:05:37,000 - That is easy! - Ok! 34 00:05:38,440 --> 00:05:41,800 Contents, and I started to trigger the air for emphasis. 35 00:05:44,200 --> 00:05:47,440 OK, guys. We gave him a big surprise! 36 00:05:58,440 --> 00:06:00,040 I was shocked! 37 00:06:00,440 --> 00:06:01,880 Catch him! 38 00:06:13,720 --> 00:06:14,640 Hey Badut edan! 39 00:06:16,040 --> 00:06:16,960 He fled 40 00:06:19,240 --> 00:06:20,360 What's going on here? 41 00:06:21,680 --> 00:06:25,320 - There is an intruder. - Intruders? Who, clown crazy about? 42 00:06:25,560 --> 00:06:27,880 - Yes - Did he take something? 43 00:06:29,640 --> 00:06:30,560 Correct. 44 00:06:32,320 --> 00:06:33,400 But he dropped it. 45 00:06:40,600 --> 00:06:42,120 Cassette what's this? 46 00:06:43,440 --> 00:06:44,920 It is in the mother relic box. 47 00:06:46,760 --> 00:06:50,400 Both of your parents .. After an accident, they put it in the office, ... and I had forgotten about it. 48 00:06:54,760 --> 00:06:58,240 Why would someone try to break down the office and stole the tape ??? 49 00:07:01,840 --> 00:07:03,000 I wonder 50 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Already on fire, there is nothing left. 51 00:07:12,720 --> 00:07:13,520 Wait! 52 00:07:14,800 --> 00:07:16,320 I think I see something. 53 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 It's strange. 54 00:07:36,560 --> 00:07:40,760 Only the left, but I do not understand what's looking damn clown. 55 00:07:45,560 --> 00:07:46,880 Do not be too quick to give up. 56 00:07:53,000 --> 00:07:54,640 Disembunyikan oleh Stephen Terrill. 57 00:07:56,440 --> 00:07:58,360 Not safe for now, and is still too dangerous. 58 00:08:00,160 --> 00:08:02,520 Julius could you describe and explain his case. 59 00:08:04,040 --> 00:08:07,800 We are investigating, we suspect that the culprit is here 60 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 That is why we follow here. 61 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 And if we do not solve this case, he will be back ... 62 00:08:13,320 --> 00:08:17,000 So you have to go to the house of Stephen Terrill 63 00:08:17,400 --> 00:08:21,320 "Dancers, will show the way with his eyes." - Of course, if Terrill allows .. 64 00:08:21,920 --> 00:08:24,320 ... Well, the house is located in .... -Do not too much explanation, Catherine. 65 00:08:24,880 --> 00:08:26,680 This recording must not fall into the wrong hands - - 66 00:08:31,200 --> 00:08:32,360 That was about what? 67 00:08:33,720 --> 00:08:34,680 They lied to me! 68 00:08:36,600 --> 00:08:40,200 They told me that they are scientists, university professors, who traveled around the world ... 69 00:08:40,440 --> 00:08:42,840 ... but they still be around here. 70 00:08:44,000 --> 00:08:45,160 Who? 71 00:08:46,760 --> 00:08:47,760 My parents second. 72 00:09:00,440 --> 00:09:02,000 Why did not you ever tell, what exactly you work with me? 73 00:09:05,160 --> 00:09:06,560 What you do not believe me? 74 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 Now I'm doing what you are doing. 75 00:09:13,080 --> 00:09:17,760 What you will be proud, or you just disappointed? 76 00:09:30,000 --> 00:09:31,640 I'll never know. 77 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 What will you join me in this case? 78 00:10:04,200 --> 00:10:06,800 But we do not know what the case is. 79 00:10:07,640 --> 00:10:10,720 I mean, it's been a long time recording. we do not even know about what it is. 80 00:10:10,960 --> 00:10:13,640 No one hired us. 81 00:10:19,040 --> 00:10:19,920 That is not true. 82 00:10:20,480 --> 00:10:24,560 My parents who hire our services. they have yet to solve the latter case they are. 83 00:10:27,120 --> 00:10:28,720 I must menyelsaikannya. 84 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 Though I have to do it yourself. 85 00:10:34,160 --> 00:10:37,440 Excellent, using guilt 86 00:10:43,880 --> 00:10:47,640 Meetings Three Investigators It now starts. 87 00:10:47,880 --> 00:10:52,400 Business clients we are today, namely, the deceased of a married couple, Julius and Catherine Jones. 88 00:10:53,960 --> 00:10:56,800 Bob, can you accurately where the locations in this record? 89 00:10:57,760 --> 00:11:02,960 Very easy. I looked at the IMF, looks in Berlin. 90 00:11:03,200 --> 00:11:05,440 Near the Brandenburg Gate. 91 00:11:09,160 --> 00:11:13,000 But, part of which is contained Terril Stephen home, it may be difficult to know its place. 92 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 Stop in hand drawing earlier. 93 00:11:26,720 --> 00:11:29,440 Can you create a clearer picture? -Certain. 94 00:11:34,240 --> 00:11:36,480 A GPS. where the location coordinates? 95 00:11:49,000 --> 00:11:51,160 - At Allington, California. - Good work, Bob. 96 00:11:55,360 --> 00:12:01,840 So, somewhere in that house someone man named Stephen Terril, ... and he's hiding something. 97 00:12:02,560 --> 00:12:07,240 And dancers, are still unaccounted .. 98 00:12:07,440 --> 00:12:14,560 ... Both my parents tried to protect it from someone who stole it out there ... and look for him, Have I missed something? 99 00:12:20,440 --> 00:12:23,680 Such cases are usually a mystery, scary, dangerous, and impossible. 100 00:12:25,160 --> 00:12:27,640 But how do we go to california? 101 00:12:32,480 --> 00:12:35,160 So, what's the plan? What are we going to take the bus? 102 00:12:37,160 --> 00:12:38,160 We will see? 103 00:12:45,440 --> 00:12:49,440 Wow! The car was like a millionaire vehicle. 104 00:13:00,640 --> 00:13:02,000 Jupiter Jones? 105 00:13:02,960 --> 00:13:06,600 I Ben Worthington, your personal driver. - Nice to meet you. 106 00:13:07,880 --> 00:13:10,360 - That's what I told you a birthday present. - It's not a birthday gift. 107 00:13:10,760 --> 00:13:14,000 You know I participate and succeed in a competition counting the number of beans ... 108 00:13:14,240 --> 00:13:18,400 ... Which held the Empire State building and I pemenangnya.tentunya, 109 00:13:19,200 --> 00:13:22,600 Car and I have to be ready to serve you today sir. 110 00:13:26,000 --> 00:13:26,840 Cool coy! 111 00:13:29,000 --> 00:13:30,240 We'll pick you up, daylight. 112 00:13:31,040 --> 00:13:34,160 Oh wait,! Jupe, my photo with the car? 113 00:13:41,840 --> 00:13:42,720 Skirt! 114 00:13:49,280 --> 00:13:52,360 Worthington, can you harden the volume of the radio? 115 00:13:53,120 --> 00:13:55,040 Tentu saja Master Crenshaw. 116 00:13:59,480 --> 00:14:02,040 Hi Cewe-girl. What is the music sounded noisy? 117 00:14:02,280 --> 00:14:05,440 Or you have to go to Rolls Royce to turn down the sound? 118 00:14:08,360 --> 00:14:09,920 It's the greatest thing in my life 119 00:14:19,760 --> 00:14:20,920 Good morning Worthington. 120 00:14:22,560 --> 00:14:23,880 Good morning, Mr. Andrews. 121 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 You take your stuff? 122 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 everything is here. 123 00:14:31,920 --> 00:14:35,720 I learned my lesson not prepare his own stuff, Once of southern Africa. 124 00:14:36,200 --> 00:14:38,880 Speaking of Africa. Wait till you see this. 125 00:14:39,960 --> 00:14:41,560 Victor Hugenay, escape from prison? 126 00:14:42,400 --> 00:14:45,000 Skeleton Island, we need to open the file back. 127 00:14:45,240 --> 00:14:48,960 But, we must first solve the case. Come on. 128 00:15:29,560 --> 00:15:31,960 “AREA TERLARANG” 129 00:15:35,520 --> 00:15:38,040 We are already very close to the coordinates. place definitely straight ahead. 130 00:15:38,520 --> 00:15:41,840 Just tell Mr. Jones, I saw the sign ban ... 131 00:15:42,080 --> 00:15:45,200 ... It looks like this place is closed to the public. - It's okay, keep on the road 132 00:15:51,400 --> 00:15:53,920 You think you're going? Pull over! 133 00:16:10,760 --> 00:16:12,080 Come on! 134 00:16:19,640 --> 00:16:20,520 What is this car? 135 00:16:20,880 --> 00:16:26,040 Of course not, sir, I just drivers who deliver these gentlemen walking around. 136 00:16:27,080 --> 00:16:30,360 Streets? here there was nothing. 137 00:16:31,640 --> 00:16:35,440 Did not you see the sign ban? - We were visiting for a business. Personal. 138 00:16:35,680 --> 00:16:36,920 We will visit the home of Mr. Stephen Terrill. 139 00:16:43,560 --> 00:16:45,400 Kastil terror. 140 00:16:46,960 --> 00:16:48,640 There's no one up there. 141 00:16:50,040 --> 00:16:51,400 That area of ​​private property. 142 00:16:53,040 --> 00:16:58,360 If I still see you around here again, you'll get more than just a warning. 143 00:17:00,720 --> 00:17:02,960 Do not look at me so, geeky kid kinky! - Good, Sir. 144 00:17:04,440 --> 00:17:05,800 This is our calling card. 145 00:17:10,800 --> 00:17:12,320 Three Investigators? 146 00:17:12,560 --> 00:17:15,640 Question mark is there to say, a symbol of something unknown ... 147 00:17:15,880 --> 00:17:17,960 ... We have solved all the puzzles Mystery, puzzle greeting or word puzzles ... 148 00:17:18,200 --> 00:17:19,720 That's what I need. 149 00:17:22,280 --> 00:17:24,800 Detective kids always know, that would interfere with my business. 150 00:17:26,040 --> 00:17:27,000 Get out of here! 151 00:17:47,360 --> 00:17:49,480 Where are we now Mr. Jones? 152 00:17:53,040 --> 00:17:55,520 - Stop here. - All right, sir. 153 00:18:07,680 --> 00:18:10,560 We walked from here Worthington Will I we contact you if we need her car. 154 00:18:10,800 --> 00:18:15,640 - Is this a good idea, Mr. Jones? - Yes Jupe, remember earlier said sheriff? 155 00:18:16,280 --> 00:18:18,920 Stow prohibited. - We are not smugglers. 156 00:18:20,760 --> 00:18:24,080 Giving surprises our guests. 157 00:18:42,680 --> 00:18:43,600 Through this way. 158 00:19:13,520 --> 00:19:15,960 Stephen Terrill. How did I ever heard the name, right? 159 00:19:16,760 --> 00:19:20,000 I have a better question. Why the house was in the castle called terror. 160 00:19:30,120 --> 00:19:31,080 Forget, 161 00:19:33,120 --> 00:19:34,360 perhaps this is the reason. 162 00:20:27,440 --> 00:20:32,440 Why detective like we should always go to places creepy ... like to the castle of terror? 163 00:20:33,320 --> 00:20:37,080 Why not to a beautiful pavilion ... 164 00:20:37,320 --> 00:20:39,680 ... or small cottage mystery? 165 00:20:54,680 --> 00:20:56,480 It seems like Stephen Terrill was not at home. 166 00:21:00,760 --> 00:21:02,640 Jupiter, you can not get in con ... 167 00:21:16,840 --> 00:21:22,280 - Well, no one in the house, let's go. - Bob, give her flashlight. 168 00:21:36,800 --> 00:21:39,360 - Nice house. - What's good about it? 169 00:21:39,880 --> 00:21:44,040 I do not think there are people who live in places like this. - He is here, he was at home. 170 00:21:46,920 --> 00:21:48,280 Si..siapa? 171 00:21:51,200 --> 00:21:52,480 Who are you? 172 00:22:01,440 --> 00:22:02,600 Auramu blue. 173 00:22:04,120 --> 00:22:06,760 - Sorry, why? - I have psychic abilities. 174 00:22:07,000 --> 00:22:11,040 I could see the aura of each person. Yours is blue, for intelligence. 175 00:22:18,640 --> 00:22:21,760 Kayu Putih berwarn punya Aura. Power refers. 176 00:22:23,400 --> 00:22:28,600 - Believest you with things like that? - I saw a black shadow diAuramu, Pete. 177 00:22:31,640 --> 00:22:35,520 - Hey! How do you know my name? - It was the curse of the Castle of Terror. 178 00:22:35,760 --> 00:22:38,040 Here you will get bad luck that there is no end. 179 00:22:39,360 --> 00:22:42,880 Wait, kau..kau..ti..tidak really see the black shadow in me, right? 180 00:22:43,160 --> 00:22:47,920 Bob, Auramu red, bright red. 181 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 What does it mean? 182 00:22:51,000 --> 00:22:55,080 Dangerous, you're a dangerous person, very dangerous. 183 00:23:00,160 --> 00:23:02,080 You are Mark Antony in a previous life. 184 00:23:04,120 --> 00:23:05,520 How do you know that? 185 00:23:07,880 --> 00:23:10,200 Because I was once kleopatra. 186 00:23:13,240 --> 00:23:16,800 Ma'afkan me, I inadvertently. ..ma'af Dropped. 187 00:23:17,920 --> 00:23:19,880 Destiny that brought us, Bob. 188 00:23:21,600 --> 00:23:25,080 Ten ... about the curse. 189 00:23:25,560 --> 00:23:29,800 Not that I believe things like that, How can I avoid it? 190 00:23:30,040 --> 00:23:31,320 You can not .. 191 00:23:32,360 --> 00:23:38,080 Wait! Who was Stephen Terrill? Can we meet him? 192 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 If you want her looks. 193 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 Bob, aku Caroline. Angsa Rusiamu. 194 00:23:46,200 --> 00:23:47,360 Forever. 195 00:23:53,640 --> 00:23:56,760 Bob, I thought you got a girlfriend now. 196 00:23:58,040 --> 00:24:00,400 - I do not know what it is. - Here's Antony and Cleopatra was ... 197 00:24:00,640 --> 00:24:04,200 ... The story of the romance of the most famous couples of the Roman Empire. 198 00:24:04,560 --> 00:24:05,720 I thought ... 199 00:24:09,000 --> 00:24:10,080 Tuan Terrill? 200 00:24:12,960 --> 00:24:14,080 Follow me. 201 00:24:15,720 --> 00:24:18,800 Jupiter, the private room. 202 00:24:24,440 --> 00:24:25,560 Stephen Terrill? 203 00:24:31,360 --> 00:24:33,920 Okay, let's split up. We have to check every room. 204 00:24:37,680 --> 00:24:40,240 Split? Are you crazy? 205 00:24:40,520 --> 00:24:43,880 Have you ever seen a horror movie, split it meant death. 206 00:24:46,440 --> 00:24:49,600 Pete, we're here if you fall. 207 00:24:53,120 --> 00:24:57,760 Fall? What am I ignorant of what? This is the first time what he thought. 208 00:25:29,160 --> 00:25:31,000 Almost! 209 00:25:35,320 --> 00:25:36,680 What is this? 210 00:25:49,320 --> 00:25:50,080 Pete! 211 00:25:51,800 --> 00:25:54,480 What happened? Are you okay? 212 00:25:56,360 --> 00:26:01,320 Yup. Furniture? razed? I ructures. Or. Chania Saja .................. 213 00:26:03,160 --> 00:26:05,640 It looks like the curse had already begun to react. 214 00:26:09,440 --> 00:26:10,720 The curse does not exist. 215 00:26:19,200 --> 00:26:21,520 The sound seemed to come from another room behind this wall. 216 00:26:23,240 --> 00:26:26,320 Impossible. This is only the last room at the end of the corridor. 217 00:26:29,560 --> 00:26:32,240 Stop it. What if Stephen Terrill Heard? 218 00:26:32,560 --> 00:26:35,360 he's not going to happy, if he knew we had ruffled his household 219 00:26:35,600 --> 00:26:39,840 - Not until he knows you destroy this room. - That's Not on purpose! I'm just slipping down. 220 00:26:41,240 --> 00:26:43,320 - It must be because of the curse. - Shut up! 221 00:26:48,560 --> 00:26:49,720 Very confusing. 222 00:27:02,000 --> 00:27:03,720 What happened to the old model of door handles? 223 00:27:05,560 --> 00:27:06,960 Tuan Terrill? 224 00:27:08,560 --> 00:27:10,120 Halo? 225 00:27:23,400 --> 00:27:26,320 Pete, close the window. Let's look around here. 226 00:27:36,560 --> 00:27:38,440 It certainly workbench Mr. Stephen Terrill. 227 00:27:41,800 --> 00:27:44,880 "I made ​​it to make him happy, but now she's gone. 228 00:27:46,440 --> 00:27:50,160 But now no one will wear,, I keep it in the house. "" 229 00:27:53,200 --> 00:27:54,640 Maybe this diary Stephen Terrill. 230 00:27:56,480 --> 00:28:00,000 But did he save? 231 00:28:01,960 --> 00:28:04,880 "I made ​​it to make him happy, but now she's gone. 232 00:28:05,080 --> 00:28:06,320 See the friends. 233 00:28:25,440 --> 00:28:30,360 1895? But it means- -Of! This is the ugly Stephen Terrill! 234 00:28:30,880 --> 00:28:34,080 - You know who he is? - Yes, he was a great adventurer 235 00:28:34,320 --> 00:28:37,880 Contemporary of Leonardo da Vinci But When performing experiments she gets ... 236 00:28:38,120 --> 00:28:42,600 ..luka terrible in his face, and then he disappeared, I do not know what happened to him. 237 00:28:42,920 --> 00:28:45,960 I know what happened to him. He's dead! He's dead! 238 00:28:46,280 --> 00:28:48,720 How can he still be here if he's dead? 239 00:28:59,280 --> 00:29:00,440 Very weird! 240 00:29:05,760 --> 00:29:08,360 Loose electrical connection Is it possible? 241 00:29:09,040 --> 00:29:10,480 Or because the gas lamps? 242 00:29:15,000 --> 00:29:16,440 What for a per? 243 00:29:18,120 --> 00:29:20,920 Then how do you explain that one? A billet defects, is he? 244 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 I think people are condemned to be answered 245 00:29:47,320 --> 00:29:50,480 -Halo? -Ini Stephen Terrill. 246 00:29:53,200 --> 00:29:54,440 This is for you. 247 00:30:01,880 --> 00:30:03,480 Get out of my house 248 00:30:05,800 --> 00:30:08,760 - We will not go until you meet us - Get out! Now! 249 00:30:09,480 --> 00:30:12,400 Or you will never leave this house alive 250 00:30:14,640 --> 00:30:15,800 See!! 251 00:30:16,360 --> 00:30:17,520 The door! 252 00:30:31,680 --> 00:30:32,840 Pete! 253 00:30:35,360 --> 00:30:36,800 Let's get out of here! 254 00:30:52,680 --> 00:30:54,160 Road through the stairs! 255 00:31:11,120 --> 00:31:14,840 -Come! -Durun! Previously it was not there! 256 00:31:15,320 --> 00:31:16,680 What are you doing? 257 00:31:18,280 --> 00:31:22,360 Dansç beer ?. Belki de annenle baban? N kasette sözünü etti? I buydu. This dancer, it might be just your parents in the tape recording. 258 00:31:22,560 --> 00:31:25,360 Não. One with his eyes? O can not show. Because no eyes. 259 00:31:27,000 --> 00:31:29,360 Russia swan Hey, let's go !! 260 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 Wait what are you doing 261 00:31:34,880 --> 00:31:35,960 Come on! 262 00:31:38,880 --> 00:31:39,800 Ghost! 263 00:31:41,480 --> 00:31:42,800 Away from my house! 264 00:31:44,520 --> 00:31:46,160 Come on! Come on! 265 00:32:16,160 --> 00:32:18,000 So, how do you explain what just happened, Jupiter? 266 00:32:18,840 --> 00:32:23,320 Extraordinary events is what makes this case difficult. 267 00:32:27,400 --> 00:32:30,880 Tam sevdi? Im gibi. And I love it. -that's The reason we start the study? 268 00:32:31,120 --> 00:32:36,120 Terrill book, a home? Concealed O? S in the editing ?? t ?. 269 00:32:37,120 --> 00:32:39,640 Both of my parents said Mata dancers will show you the secret to. 270 00:32:40,760 --> 00:32:45,240 Except nicknamed Goose dancers in Russia have eyes because they do not have a head. 271 00:32:46,880 --> 00:32:49,520 You remember, what Caroline said the time to leave the house? 272 00:32:50,920 --> 00:32:54,880 Bob, I'm Caroline. Rusiamu geese. Forever. 273 00:32:58,600 --> 00:33:01,240 We must find Caroline To inquire about Geese Russia. 274 00:33:03,640 --> 00:33:09,600 Well, as long as we never entered the house again. 275 00:33:13,560 --> 00:33:18,480 - I think we can sleep here tonight. - Use what? Sleeping on the ground? 276 00:33:20,000 --> 00:33:21,600 I've prepared. 277 00:33:25,520 --> 00:33:29,920 Sardines, .. water ... and 278 00:33:31,640 --> 00:33:33,120 A fast-food tent. 279 00:33:40,640 --> 00:33:45,520 - It was not a tent, the rescue raft. - It's better than sleeping on the ground. 280 00:33:47,360 --> 00:33:49,520 Why not marquee, even took rescue raft? 281 00:33:50,360 --> 00:33:53,320 If there is a sudden flood, you will be grateful. 282 00:33:55,520 --> 00:34:00,040 Terrill book at all pictorial same page 283 00:34:00,240 --> 00:34:01,400 Lemme see. 284 00:34:06,880 --> 00:34:08,000 This is what makes me wonder? 285 00:34:09,640 --> 00:34:13,560 - Jupiter, I still do not understand something. - What is that? 286 00:34:14,640 --> 00:34:16,240 Why do not you want to celebrate ultahmu? 287 00:34:25,920 --> 00:34:30,560 Eumh..sewaktu birthday ... Six years ago .. 288 00:34:32,680 --> 00:34:35,840 ... Both my parents had left home as usual. 289 00:34:37,920 --> 00:34:39,920 Probably because care of a case. 290 00:34:40,800 --> 00:34:42,720 As I supposed to know that? 291 00:34:44,720 --> 00:34:50,680 How was I waiting for them every day, to call me or greeting cards they come. 292 00:34:51,600 --> 00:34:54,000 Or anything else to show that they remember. 293 00:34:55,200 --> 00:34:57,480 I thought, ?? Hey there's always next year to celebrate right ??? 294 00:34:58,720 --> 00:35:02,640 Unless, three days later. They had died. 295 00:35:06,600 --> 00:35:09,240 Since then, I no longer want to celebrate a birthday. 296 00:35:13,400 --> 00:35:15,800 Okay, let's sleep. 297 00:35:46,840 --> 00:35:47,920 Bob, bangun! 298 00:35:50,240 --> 00:35:51,600 I was not asleep. 299 00:35:54,160 --> 00:35:56,880 - What are you doing? - My grandmother once said you could ... 300 00:35:57,120 --> 00:36:03,400 ... Eliminate the curse of the chicken meat rub on your body. But since there was no chicken I think it could. 301 00:36:03,760 --> 00:36:07,520 - The name of the curse does not exist. - Then, how can you explain Caroline know my name? 302 00:36:07,760 --> 00:36:10,800 What is it? You are inside, out! 303 00:36:13,120 --> 00:36:17,120 Now! -How Maybe dogs could talk, why not? 304 00:36:19,840 --> 00:36:24,960 - No camping here. - We are not camping, we are resting. 305 00:36:27,240 --> 00:36:28,560 Out. 306 00:36:38,840 --> 00:36:41,400 I gave them 10 minutes to pack up and go. 307 00:36:41,640 --> 00:36:46,600 You know, maybe you could help us. We met a girl last night. 308 00:36:46,920 --> 00:36:51,520 Red hair, sharp eyes. -Very strange. 309 00:36:51,760 --> 00:36:56,120 Believe crazy things. In fact, literally very insane. 310 00:36:56,600 --> 00:36:59,880 His name is Caroline. You know him? 311 00:37:08,680 --> 00:37:14,480 - She's my daughter. - Ta..tapi her charming girl, with a charming personality. 312 00:37:14,680 --> 00:37:18,560 I loved it, There is a bond between us. 313 00:37:19,440 --> 00:37:20,600 Sit! 314 00:37:22,920 --> 00:37:24,160 Diam! 315 00:37:28,720 --> 00:37:31,920 Where did you meet my son? You talk to him? 316 00:37:32,160 --> 00:37:36,200 No no. He followed us up to the castle Terror. 317 00:37:36,560 --> 00:37:39,840 You go to the castle Terror? Although already I forbid? 318 00:37:40,160 --> 00:37:43,440 - A..aku, ti ..-- - Who wants to try Bob explained, that ... 319 00:37:43,680 --> 00:37:46,080 ... We do not get into the castle Terror-- 320 00:37:49,200 --> 00:37:54,040 - What have you done with my daughter? - Not available! Honest! I did not touch it, I swear! 321 00:37:59,360 --> 00:38:01,080 Ma'af, stuff! 322 00:38:02,440 --> 00:38:08,680 Mu..Mungkin I dropped my stuff to him. Ta..tapi..itu not long and it does not hurt. 323 00:38:09,280 --> 00:38:11,240 Bob, already do in terusin. 324 00:38:12,680 --> 00:38:16,400 Do not worry, my stuff is very safe to use. 325 00:38:16,760 --> 00:38:19,480 I'm sure he does nothing. And I've set it up. 326 00:38:22,440 --> 00:38:28,640 You, stay away from my daughter! .. Basis .. you by! 327 00:38:29,360 --> 00:38:33,360 If I see you, dekat..aku akan..pp ..-- 328 00:38:34,320 --> 00:38:39,080 Ba..baik sir, no problem sir. Dear Mr. Serif! 329 00:38:50,640 --> 00:38:52,120 Dear Mr. Serif? 330 00:38:54,400 --> 00:38:55,240 Let's go. 331 00:38:56,440 --> 00:38:58,120 We never give it Serif our cards. 332 00:38:59,120 --> 00:39:01,200 That is the explanation why Caroline knew our names. 333 00:39:02,640 --> 00:39:04,760 We should follow him, to meet his daughter. 334 00:39:06,640 --> 00:39:11,000 Are you joking? If he knows we're close to him akan..akan..me..huh. 335 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 I'm dead! 336 00:39:21,800 --> 00:39:22,880 Come on! 337 00:39:36,760 --> 00:39:37,880 Wait! 338 00:40:30,840 --> 00:40:32,600 There you want to tell Dad, Caroline? 339 00:40:32,840 --> 00:40:35,640 - Nothing, why? - Smell the hell is this? 340 00:40:36,680 --> 00:40:41,120 Dad thought I could trust you About a few days ago. 341 00:40:41,360 --> 00:40:44,840 Dad told you Stay away from the house, dangerous kid. 342 00:40:45,360 --> 00:40:47,000 You're punished! -But, Ayah-- 343 00:40:47,240 --> 00:40:50,000 And keep away from children strange. 344 00:40:57,400 --> 00:40:58,520 Wait. 345 00:40:59,840 --> 00:41:03,960 Godzilla Okay, let's go. -Godzilla? 346 00:41:26,840 --> 00:41:31,080 - Okay Bob, your duty to ask Caroline. - I? Oh no! 347 00:41:32,880 --> 00:41:37,520 - Come on, tap - I do not want you alone. 348 00:41:37,800 --> 00:41:41,440 You're the one he considers Mark Antony, Cleopatra partner or whatever. 349 00:41:45,320 --> 00:41:47,800 Bob. I knew you would come. 350 00:41:48,160 --> 00:41:51,560 - Oh, yes? - You heard the call of my soul, wherever you are. 351 00:41:51,880 --> 00:41:56,120 - No, I do not. - There phsikis bond between us. 352 00:41:56,440 --> 00:41:58,000 I know your feelings now. 353 00:41:58,400 --> 00:42:01,640 Oh, yes? How do I feel now? 354 00:42:04,160 --> 00:42:06,240 You're scared. Very afraid. 355 00:42:08,440 --> 00:42:09,360 Oh he's right! 356 00:42:17,240 --> 00:42:19,680 Bob, sit down. 357 00:42:27,400 --> 00:42:29,920 You want to drink soda? We'd love to, 358 00:42:30,520 --> 00:42:31,800 Thank you. 359 00:42:45,960 --> 00:42:46,920 Thank you. 360 00:42:53,680 --> 00:42:54,600 Drink what's this? 361 00:42:55,520 --> 00:42:57,960 I do not know. My father who made it there. 362 00:42:59,200 --> 00:43:00,960 I do not drink, I'm a vegetarian. 363 00:43:04,120 --> 00:43:05,440 I love it. 364 00:43:10,080 --> 00:43:15,960 So Caroline, do you know what happened to Stephen Terrill. Is she dead? 365 00:43:16,400 --> 00:43:19,440 It does not matter which side they were on a huge difference. 366 00:43:19,880 --> 00:43:23,120 - For me it is important. - Who is surrounded by death. 367 00:43:23,360 --> 00:43:25,520 You and me. Very tragic. 368 00:43:27,000 --> 00:43:29,240 Yes, I agree. 369 00:43:34,040 --> 00:43:42,880 Caroline, you never told me about the swan Russia I'm curious, what is it? 370 00:43:44,960 --> 00:43:50,200 He was the beloved wife of Stephen Terrill, Desiree Love in his life, his spirit is very strong. 371 00:43:50,840 --> 00:43:52,840 Sometimes I can feel his spirit. 372 00:43:56,160 --> 00:43:59,080 - That is why so-called swan Russia? - See the dance. 373 00:43:59,560 --> 00:44:03,240 The era of the great Russian ballerina. 374 00:44:04,720 --> 00:44:07,080 But his love ended in tragedy. 375 00:44:07,440 --> 00:44:10,760 When the experiment steam power made him killed. 376 00:44:11,720 --> 00:44:13,040 Steam power? 377 00:44:13,360 --> 00:44:16,800 So why did you say you goose my Russian? 378 00:44:17,040 --> 00:44:20,560 Difficult to explain with words Let's go to my room, Bob. 379 00:44:20,880 --> 00:44:22,000 To your room? 380 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 Follow me. 381 00:44:27,640 --> 00:44:31,480 I'll catch up soon -I'll wait. 382 00:44:33,360 --> 00:44:35,800 I can not go there. Let's get out of here! 383 00:44:36,280 --> 00:44:37,560 See! 384 00:44:41,200 --> 00:44:42,360 That head dancers. 385 00:44:44,000 --> 00:44:47,680 Bob, take to keep talking, we will Ketiti you've got. 386 00:44:49,000 --> 00:44:53,360 - I have to say what? - Sometimes you articulate well. 387 00:44:53,880 --> 00:44:54,920 But Gimana-- 388 00:45:19,360 --> 00:45:20,640 Wear this. 389 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 But this is a cloth. 390 00:45:26,680 --> 00:45:27,800 That toga. 391 00:45:28,880 --> 00:45:32,360 - All right, we open the glass. - I've got a better idea. Buster key. 392 00:45:33,920 --> 00:45:34,920 Try quickly. 393 00:45:43,120 --> 00:45:46,000 - I do not want to wear this cloth. - Well if you do not want to know ... 394 00:45:46,240 --> 00:45:52,280 ... about the story. -All Right, good! Give me ka-- toganya! 395 00:46:10,640 --> 00:46:12,400 - Come on, Pete. - A little bit more. 396 00:46:14,600 --> 00:46:15,720 Kau Mark Antony. 397 00:46:19,640 --> 00:46:21,560 and I Kleopatra. 398 00:46:23,160 --> 00:46:24,240 Repeat again. 399 00:46:24,480 --> 00:46:28,080 You and I are not culminate We century dalah prisoners of sirklus tragic, Bob. 400 00:46:28,320 --> 00:46:31,560 We both fell in love with each other, but you menghianatiku and very hurt. 401 00:46:31,800 --> 00:46:35,360 - But, I'm not going to do it! - You can not help. 402 00:46:36,160 --> 00:46:40,200 This is our destiny, everything in me would die together yourself. 403 00:46:42,880 --> 00:46:43,760 Very sweet! 404 00:46:49,600 --> 00:46:52,120 -Now You have to kill me. -What? 405 00:46:56,040 --> 00:46:57,720 Gigitkan snake on my chest. 406 00:47:00,280 --> 00:47:03,920 -I can not do it! -You Have to do Antony, before the emperor came. 407 00:47:04,960 --> 00:47:06,200 I can. 408 00:47:09,760 --> 00:47:10,800 Capture. 409 00:47:13,520 --> 00:47:16,760 Did you play ball with your father? -No, He was dead. 410 00:47:17,040 --> 00:47:19,240 Apa ini? Caroline? 411 00:47:21,680 --> 00:47:22,320 Itu Serif! 412 00:47:24,600 --> 00:47:28,680 Gigitkan Antony snake on my chest, the bite would relieve my pain forever. 413 00:47:28,920 --> 00:47:30,880 Gigitkan in my chest. -Caroline? 414 00:47:32,800 --> 00:47:34,480 Children misguided come again! 415 00:47:35,880 --> 00:47:38,160 -Bob, Sheriffnya already ...! Oh you know. 416 00:47:38,800 --> 00:47:40,680 Beautiful bed linen. -This Toga. 417 00:47:40,920 --> 00:47:42,280 Basic child ... - 418 00:47:44,240 --> 00:47:45,600 Why, You're a little worm! 419 00:47:48,720 --> 00:47:51,320 Keep your hands away from my daughter, basic cabuuul! 420 00:47:54,000 --> 00:47:58,240 Dad, come back here! do not do anything to him! 421 00:48:01,640 --> 00:48:03,360 Goodbye, Mr Sheriff! 422 00:48:07,680 --> 00:48:10,360 -Dad, You do not do it! -Caroline, Let dad go! 423 00:48:10,600 --> 00:48:12,000 This is disgusting! 424 00:48:12,640 --> 00:48:14,080 Dad, please! 425 00:48:16,640 --> 00:48:19,400 - This liquid fire retardant! - 'Back here, you lawbreakers! 426 00:48:20,160 --> 00:48:23,520 Dad, I did not do anything wrong. You do not understand! Come on, Dad! 427 00:48:26,160 --> 00:48:29,320 Stop in the name of the law! I am the law! 428 00:48:30,000 --> 00:48:31,440 The road! The road! 429 00:48:35,800 --> 00:48:38,160 -Through which? -to There, come on! 430 00:48:38,640 --> 00:48:40,120 -What Are you sure? -Trust. 431 00:48:42,720 --> 00:48:44,560 Pete! Bob! 432 00:48:50,680 --> 00:48:51,840 Smell the smells! 433 00:48:55,080 --> 00:48:56,800 Come discover them! 434 00:49:01,760 --> 00:49:02,840 That was almost all. 435 00:49:05,240 --> 00:49:06,800 No, you're the one who barely. 436 00:49:19,080 --> 00:49:21,560 - Why? - I'm okay. 437 00:49:23,680 --> 00:49:24,880 Come on! 438 00:49:26,920 --> 00:49:29,760 You have to leave home to find Stephen Terril. 439 00:49:30,240 --> 00:49:34,240 -Mata Dancers will open the way. -If You allow Terril. 440 00:49:37,560 --> 00:49:39,680 I had ignored the first rule of research. 441 00:49:40,920 --> 00:49:44,680 I know it. 'Look at what's in front of you. 442 00:49:45,040 --> 00:49:48,160 Right. Look at the date of this recording. 443 00:49:49,280 --> 00:49:51,480 2 February 2000. 444 00:49:53,000 --> 00:49:54,120 So? 445 00:49:55,200 --> 00:49:57,360 It was two days before my parents had an accident. 446 00:49:59,520 --> 00:50:00,520 I still do not understand. 447 00:50:07,560 --> 00:50:09,000 Maybe it was not an accident. 448 00:50:10,160 --> 00:50:12,680 Someone tried to prevent them to tell secrets Terril. 449 00:50:14,040 --> 00:50:15,920 Someone who feels threatened in danger. 450 00:50:16,600 --> 00:50:18,640 Someone who tried to stop them from failing. 451 00:50:19,480 --> 00:50:21,080 Who is the person that? 452 00:50:22,600 --> 00:50:25,920 -Badut That meyusup in the warehouse. -and someone who stole the head dancer. 453 00:50:27,400 --> 00:50:29,760 -Serrif! -That Makes sense. 454 00:50:30,000 --> 00:50:32,840 Caroline, said Sheriff for a few days to go somewhere. 455 00:50:33,320 --> 00:50:36,280 But we do not have any evidence. 456 00:50:36,560 --> 00:50:40,000 That is the reason why we have to go back to the Castle of Terror! 457 00:50:42,120 --> 00:50:45,520 Wait a minute! I do not want to go back to the house again 458 00:50:46,160 --> 00:50:49,320 You remember the ghost? -Hantu It does not exist. 459 00:50:49,960 --> 00:50:52,120 Look, we've got dancers head. 460 00:50:52,880 --> 00:50:55,960 My mother said that the heads of the dancers could give us a clue to the secret of Terril way. 461 00:50:56,800 --> 00:51:00,920 Now we have to go back there. Before Sheriffnya realize that the head of the dancers is on us. 462 00:51:02,720 --> 00:51:06,320 Jupiter, I do not want to return home was. 463 00:51:09,280 --> 00:51:12,040 Two people have been killed in this case. 464 00:51:13,000 --> 00:51:15,840 I think we have exceeded the limit. 465 00:51:19,880 --> 00:51:20,840 Good. 466 00:51:22,160 --> 00:51:23,840 I do this alone. 467 00:51:27,400 --> 00:51:30,800 I think your parents would not want you next to take risks to solve this case. 468 00:51:46,360 --> 00:51:47,520 Do not you understand? 469 00:51:49,760 --> 00:51:51,640 This person may be who have killed my parents. 470 00:51:54,600 --> 00:51:56,560 I can not give up in this case. 471 00:52:02,080 --> 00:52:03,600 In that case.. 472 00:52:06,400 --> 00:52:07,760 Let's go to the Castle of Terror. 473 00:52:50,480 --> 00:52:53,000 Come on, Pete. It is okay. 474 00:52:54,360 --> 00:52:56,720 You never feel a curse on you. 475 00:53:20,800 --> 00:53:22,760 Let's put his head back on the dancers. 476 00:53:25,320 --> 00:53:26,960 Yesterday evening still here. 477 00:53:31,680 --> 00:53:33,520 time to apply the rule 38. 478 00:53:35,880 --> 00:53:39,120 Maybe you should write everything in the booklet. 479 00:53:39,520 --> 00:53:43,320 "" The important thing is not the similarity, but the difference is. "" 480 00:53:44,480 --> 00:53:45,960 What is different from last night? 481 00:53:48,240 --> 00:53:50,880 -Tadi Dark night. -and very hot. 482 00:53:52,960 --> 00:53:54,440 Continue misty too. 483 00:54:00,200 --> 00:54:05,000 -No, It does not exist. -Iya There is, in this house full of fog 484 00:54:05,240 --> 00:54:10,120 This is not fog, but Stephen Terrill experiment with steam power. 485 00:54:10,600 --> 00:54:12,040 Look at that wall. 486 00:54:19,160 --> 00:54:20,080 This wet. 487 00:54:22,920 --> 00:54:24,360 Wait a minute. 488 00:54:33,360 --> 00:54:38,720 That pipe, wait ..itu means. Should be. 489 00:54:43,200 --> 00:54:44,200 This is it. 490 00:54:47,080 --> 00:54:48,160 Panel handler. 491 00:54:49,760 --> 00:54:53,080 Here there should be a burner ignition. 492 00:54:54,320 --> 00:54:55,640 Healthy. 493 00:54:57,520 --> 00:54:59,240 I should bring lighters. 494 00:55:15,840 --> 00:55:19,080 Did you hear that? there must be a hidden kettle somewhere down there. 495 00:55:23,800 --> 00:55:26,280 It's like a house of Bill Gates in the 19th century. 496 00:55:27,120 --> 00:55:30,240 Terrill Using steam power, automatically as needed. 497 00:55:32,520 --> 00:55:33,680 Here. 498 00:55:35,120 --> 00:55:36,480 When Terrill home. 499 00:55:38,000 --> 00:55:43,640 The door opened, and the first thing he saw was the beloved wife Desiree. 500 00:55:44,080 --> 00:55:47,240 Russian goose. Dancing to meet him .. 501 00:55:47,480 --> 00:55:49,880 What makes kandilnya fall? 502 00:55:52,240 --> 00:55:53,440 Jupiter, jangan! 503 00:55:58,000 --> 00:56:01,840 - Easy to clean. - Last night, the decline is much faster. 504 00:56:02,840 --> 00:56:06,680 Certainly due to an error with the steam engine. The house is very old. 505 00:56:10,360 --> 00:56:11,520 Now for the dancers. 506 00:56:21,760 --> 00:56:24,200 "" Dancers, will show the way with his eyes. "" 507 00:56:47,200 --> 00:56:48,880 It's my mother's handwriting. 508 00:56:51,160 --> 00:56:53,320 "" To find the map, Go into the workspace. 509 00:56:53,560 --> 00:56:55,800 Lihatlah matanya Stephen Terrill."" 510 00:56:56,840 --> 00:56:58,320 Terrill need to follow these steps. 511 00:57:00,280 --> 00:57:02,960 For any of this, we would need it back. 512 00:57:21,000 --> 00:57:24,080 Godzilla Okay, let's get these pesky kids now. 513 00:57:25,640 --> 00:57:27,840 Terril carpet goes to the workplace. 514 00:57:29,840 --> 00:57:31,440 The door opens automatically. 515 00:57:35,000 --> 00:57:36,440 The lights are on. 516 00:57:37,800 --> 00:57:39,160 The table was ready. 517 00:57:39,640 --> 00:57:42,080 Fireplace in office space Terrill. 518 00:57:43,080 --> 00:57:45,680 A coat or jacket Yang pole automatic. 519 00:57:59,000 --> 00:58:02,080 Okay, now what? 520 00:58:09,920 --> 00:58:11,520 Lihatlah matanya Stephen Terrill. 521 00:58:43,480 --> 00:58:45,320 It seems like this picture Terror Castle. 522 00:58:46,440 --> 00:58:49,680 Many do not make sense, such as green stripes tangled. 523 00:58:55,720 --> 00:58:57,160 This is cool. 524 00:59:13,520 --> 00:59:15,120 Look at his eyes Terrill. 525 00:59:20,000 --> 00:59:21,480 Wait, Jupiter! 526 00:59:21,840 --> 00:59:24,040 Terrill burned his face with a mask vapor. 527 00:59:24,640 --> 00:59:26,360 This may mask. 528 00:59:29,240 --> 00:59:30,400 I had to try. 529 00:59:43,120 --> 00:59:44,080 What happened? 530 00:59:45,920 --> 00:59:47,360 I began to notice something. 531 00:59:48,080 --> 00:59:51,040 But hot. -Jupiter, Release! 532 00:59:51,280 --> 00:59:53,400 No, not yet. It is increasingly clear. 533 00:59:53,680 --> 00:59:55,760 It is a 3-dimensional picture of the house. 534 00:59:59,240 --> 01:00:04,560 Arrow. I see the way. There are a secret passageway in the fireplace. 535 01:00:04,800 --> 01:00:09,240 Started down the stairs to the roof. and then later I do not know what it is .. 536 01:00:09,760 --> 01:00:12,800 But coming down the office space next to the boiler room and it said something. 537 01:00:13,080 --> 01:00:15,160 -What is that? -A Eq. 538 01:00:15,640 --> 01:00:19,240 ""C plus P x 10 pangkat 8 sama dengan D. 539 01:00:21,240 --> 01:00:22,240 C is what? 540 01:00:22,480 --> 01:00:25,600 I know C is, the time element carbon. 541 01:00:25,800 --> 01:00:29,440 There he is! Carbon plus pressure plus 10 million the same year with ... - 542 01:00:29,680 --> 01:00:31,120 Diamond! 543 01:00:32,160 --> 01:00:36,200 Thank you for the information. I have been searching for the secret of Terril years. 544 01:00:36,440 --> 01:00:38,760 -Catch him! -Kupikir Not so! 545 01:00:39,120 --> 01:00:41,680 You! Do not move! -You Know, even you do not meng-- 546 01:00:41,920 --> 01:00:44,800 Shut up! Let's get out. 547 01:00:45,320 --> 01:00:47,560 You can not do this. We did not do anything wrong. 548 01:00:48,880 --> 01:00:52,120 My mother is coming to an attorney ... I'll take a photo ... 549 01:00:52,320 --> 01:00:56,880 ... for evidence, police officers. Hey, give me a break. 550 01:01:00,200 --> 01:01:05,640 -Wait! I just saw someone. Oh please, I will not believe this stupid ghost stories. 551 01:01:05,880 --> 01:01:07,880 -I Know but I just saw something. -Come On, get out! 552 01:01:08,080 --> 01:01:11,440 Or do you prefer I kick your butt and take pictures. 553 01:01:12,880 --> 01:01:14,960 Okey, Come on, hurry! 554 01:01:15,920 --> 01:01:21,320 Little bastard! Come in! Come on, come on! What are you waiting for? 555 01:01:26,720 --> 01:01:32,000 I'll call your parents, and bring you .. 556 01:01:32,160 --> 01:01:34,440 depart from me, Do not come again. 557 01:01:35,320 --> 01:01:42,160 Oh yes. If you are thirsty, there is water in the soda. Good. 558 01:01:45,040 --> 01:01:46,280 He wants to poison us! 559 01:01:54,200 --> 01:01:57,280 I really screwed up this case. 560 01:02:03,160 --> 01:02:07,160 Jupiter You know, whatever you're doing. 561 01:02:07,400 --> 01:02:09,000 Will not refund your parents. 562 01:02:10,720 --> 01:02:13,000 They do stupid things that should not happen. 563 01:02:13,800 --> 01:02:15,960 Your parents are smarter than that. 564 01:02:18,920 --> 01:02:21,600 Jupiter, look at this. 565 01:02:23,520 --> 01:02:25,080 I know, I've noticed something. 566 01:02:25,400 --> 01:02:29,760 But, that means it is impossible sherifnya being Stephen Terrill. 567 01:02:30,080 --> 01:02:33,200 Who is it? 568 01:02:41,440 --> 01:02:44,280 You're right, Bob. We have calculated the wrong person. 569 01:02:45,360 --> 01:02:49,760 That person must be found. We must get out of here now. 570 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Caroline! You've got to get us out of here! 571 01:02:57,800 --> 01:03:00,640 My father said you just memanfa'atkanku to solve your stupid secret. 572 01:03:00,880 --> 01:03:04,200 And I trust you. No, wait! That's not true! 573 01:03:05,400 --> 01:03:07,560 There must be a way out of here. 574 01:03:09,760 --> 01:03:11,000 I know! 575 01:03:13,000 --> 01:03:17,600 Caroline! Caroline, you must listen to me! What you do not understand what is going on here? 576 01:03:18,360 --> 01:03:20,560 It's an old story that is tragic. 577 01:03:21,360 --> 01:03:23,920 I do not want to talk to you. You do not even believe anything I say. 578 01:03:24,160 --> 01:03:25,480 I believe you. 579 01:03:25,680 --> 01:03:29,400 What did you tell me to be real. Previous life story that happened again. 580 01:03:33,160 --> 01:03:34,320 Previous life which one? 581 01:03:35,440 --> 01:03:36,720 Wait a minute. 582 01:03:37,240 --> 01:03:41,720 A quick search of the famous love story. which tells the story of lovers who released him from prison. 583 01:03:41,960 --> 01:03:45,120 - "" Like, the story of Sleeping Princess and Prince? -Iya, But it's just a fairy tale. 584 01:03:45,360 --> 01:03:48,160 He is also in prison. -How If Romeo and Juliet? 585 01:03:48,400 --> 01:03:50,160 Romeo menyelamatkan Juliet. 586 01:03:51,200 --> 01:03:55,360 Wait a minute! Last week at school I listened to the story of Valentine's Day. 587 01:03:57,360 --> 01:04:02,600 Jupiter Jones, the famous genius! and Bob Andrews, a great researcher and historian. 588 01:04:02,840 --> 01:04:05,800 Valentine's Day stories Do not you know? 589 01:04:06,040 --> 01:04:07,760 -Give Only story! -and hurry up! 590 01:04:08,000 --> 01:04:11,680 300 Years ago. Valentine, is put in jail for being a Christian. 591 01:04:11,920 --> 01:04:14,960 Women's guard falls in love with him. Valentine wrote a letter to him. 592 01:04:15,200 --> 01:04:18,520 Valentine finally escaped from the cells at the girl opened. 593 01:04:19,960 --> 01:04:21,280 Good work, Pete! 594 01:04:21,520 --> 01:04:25,600 Do not you see Caroline? I imprison your father. 595 01:04:26,080 --> 01:04:30,320 I Miss You Valentine and guard Do you know the story? 596 01:04:38,680 --> 01:04:40,240 I guess this does not succeed. 597 01:04:49,080 --> 01:04:50,640 I know the story. 598 01:04:51,160 --> 01:04:54,080 We fell in love. And I release you from a prison cell. 599 01:04:54,400 --> 01:04:58,680 But then captured and killed. This tragic story never ends? 600 01:04:59,320 --> 01:05:01,120 Came to me, Caroline! 601 01:05:03,280 --> 01:05:05,640 He came! What should I say? 602 01:05:06,720 --> 01:05:09,000 -We Will help you. -Valentine, My beloved! 603 01:05:09,240 --> 01:05:13,920 What has my father done to you? -He Trapping. You have to get me a key. 604 01:05:14,160 --> 01:05:15,440 Certain. 605 01:05:17,080 --> 01:05:20,320 The key hanging on the wall of your house. 606 01:05:20,680 --> 01:05:22,400 -I Can not see anything. -Why? 607 01:05:23,280 --> 01:05:24,760 Because I am blind. 608 01:05:26,120 --> 01:05:27,160 Blind? 609 01:05:27,840 --> 01:05:30,960 Oh yes. He was blind I forgot about it. 610 01:05:31,440 --> 01:05:34,080 Great! Really great! 611 01:05:35,600 --> 01:05:38,720 All right, stop. I will direct you. To take the key. 612 01:05:38,920 --> 01:05:45,800 Go right ahead, all right. Now stop. Turn left and go a little. Now. 613 01:05:46,120 --> 01:05:49,880 Up, up. Very close. more to the right a bit. 614 01:05:50,120 --> 01:05:53,160 Thats it! below the waist only one. Now a little more. 615 01:05:53,560 --> 01:05:56,000 There he is! You got it! 616 01:05:58,120 --> 01:06:02,000 Now, follow my voice. Do you hear me? 617 01:06:02,240 --> 01:06:06,720 Well good. Let's go towards here. Yes. There in front of the line. 618 01:06:07,120 --> 01:06:10,360 Now you stay a few steps. Yes, now you unlock the door. 619 01:06:10,880 --> 01:06:14,200 All right but you have to cure me first. With keajaibanmu. 620 01:06:16,680 --> 01:06:18,920 Good. Let me touch your face. 621 01:06:19,320 --> 01:06:23,440 Kualirkan light! a great miracle! You're cured! 622 01:06:25,160 --> 01:06:28,360 I can see! I can see! 623 01:06:29,480 --> 01:06:31,920 Nice! Now unlock the door. 624 01:06:52,080 --> 01:06:55,800 A..aku .. do not know what to say. Thank you. 625 01:06:56,800 --> 01:06:59,800 Bob. We have to go to the Castle of Terror, Come. 626 01:07:02,200 --> 01:07:06,120 Caroline. This is very dangerous, this is only a task Three Investigators. 627 01:07:06,440 --> 01:07:10,480 - We'll be right back. - Then we will be together forever. 628 01:07:38,920 --> 01:07:40,040 Serif Hanson! 629 01:07:47,040 --> 01:07:50,400 - Who are the people who attacked the police officers? - No, we Yang did. 630 01:07:51,040 --> 01:07:55,400 You're after me, attack me ... basis .. 631 01:07:59,040 --> 01:08:02,000 We will come back later, 632 01:08:03,640 --> 01:08:06,960 - Who did it? - I think we will soon know. Come on. 633 01:08:33,280 --> 01:08:36,960 Well, the real suspect is in the white house. 634 01:08:38,000 --> 01:08:41,720 So we try to find in this room first, but beware 635 01:08:49,880 --> 01:08:52,720 Bob, you keep the glass tube from my mother, is not it? 636 01:08:54,080 --> 01:08:55,200 Yes. 637 01:09:05,680 --> 01:09:06,840 This is it. 638 01:09:14,800 --> 01:09:17,920 -We Have to escape from the ghost? -Pete, Come on! 639 01:09:22,760 --> 01:09:24,800 Come on! Surfing! 640 01:09:39,280 --> 01:09:41,320 - How do we pass? - We need a fire extinguisher ... 641 01:09:41,520 --> 01:09:44,640 ... Eeu..atau something fireproof. - Good ... 642 01:09:49,280 --> 01:09:50,520 What? 643 01:09:51,560 --> 01:09:54,960 Eeu..mungkin is only enough for one person. 644 01:10:00,080 --> 01:10:03,400 - Why me? - Not you, but the curse. 645 01:10:08,800 --> 01:10:10,800 All right. Now, give me your hand. 646 01:10:25,360 --> 01:10:26,720 Good, let's go! 647 01:10:46,640 --> 01:10:48,640 I did it! is the tap. 648 01:10:52,160 --> 01:10:54,160 Well friends, come on. 649 01:11:11,600 --> 01:11:12,680 It's a dead end! 650 01:11:13,880 --> 01:11:16,880 According to the map, here there should be a path to the boiler room. 651 01:11:18,000 --> 01:11:21,360 This tube! Why Terrill put in there? 652 01:11:23,440 --> 01:11:27,280 I've never seen anything like this. While investigating the case of the Three Legged Cow ?? ?? 653 01:11:27,520 --> 01:11:30,080 In my opinion, antiques serves as regulator, to hydraulic pressure. 654 01:11:41,240 --> 01:11:42,920 Like a lift? 655 01:12:35,640 --> 01:12:38,440 See the engine! Just as there dibuku. 656 01:12:41,080 --> 01:12:42,320 See the jewel-eye. 657 01:12:53,640 --> 01:12:56,920 Crystal is a manifestation of pain. 658 01:12:59,560 --> 01:13:02,720 Diamond does not mean anything to me. 659 01:13:04,000 --> 01:13:07,440 Because you can do even more, That's how these machines work right? 660 01:13:08,120 --> 01:13:11,040 To make a diamond, diamond perfectly natural. 661 01:13:12,160 --> 01:13:15,680 - In this metal tank? - The Extraordinary Power pressurized steam. 662 01:13:15,920 --> 01:13:19,000 That's the biggest secret discovery Terrill, 663 01:13:20,320 --> 01:13:23,800 He imposing steam engine works of the scientists ever imagined. 664 01:13:24,040 --> 01:13:28,480 But the price I had to pay this. My face, my love. 665 01:13:29,680 --> 01:13:33,000 I want to give. My partner greatest wealth 666 01:13:33,320 --> 01:13:38,800 ... 667 01:13:39,440 --> 01:13:43,600 But in this process I've memembunuh himself. 668 01:13:45,640 --> 01:13:50,720 This machine is too big for Making me suffer. 669 01:13:51,240 --> 01:13:54,520 No one else will. One can not fail 670 01:14:14,160 --> 01:14:18,960 Time for you to share a destiny, together with my beloved wife Desiree! 671 01:14:20,280 --> 01:14:21,280 I will not give up! 672 01:14:34,720 --> 01:14:36,960 Bob, how much longer will explode? 673 01:14:37,480 --> 01:14:39,880 Approximately ten minutes. 674 01:14:43,080 --> 01:14:44,520 Maybe five minutes. 675 01:15:00,840 --> 01:15:03,520 ... 676 01:15:08,000 --> 01:15:09,040 Watch out! 677 01:15:10,280 --> 01:15:11,720 Almost. 678 01:15:27,080 --> 01:15:28,360 There is no place to hide. The pressure is too high. 679 01:15:29,680 --> 01:15:30,880 I had no idea! 680 01:15:52,920 --> 01:15:57,240 - We must move toward the elevator. - Can not! Steam is too strong! 681 01:16:00,680 --> 01:16:01,720 Let's go! 682 01:16:05,920 --> 01:16:07,400 Pete! Hook launchers. 683 01:16:09,880 --> 01:16:13,000 If you can link it to an iron pipe in there ... 684 01:16:13,200 --> 01:16:15,760 ... Then we pulled it toward the elevator. 685 01:16:20,320 --> 01:16:21,760 Pull! 686 01:16:57,000 --> 01:16:59,360 Kau idiot kecil. 687 01:16:59,680 --> 01:17:03,160 You're not lucky, I took French lessons for two years Victor Hugenay. 688 01:17:11,800 --> 01:17:14,880 I believe this is yours. 689 01:17:19,960 --> 01:17:24,600 I underestimated you again, Jupiter Jones. 690 01:17:35,840 --> 01:17:37,280 Relieved. 691 01:17:38,840 --> 01:17:42,720 I. Should kill you, Because you killed my parents. 692 01:17:43,160 --> 01:17:48,560 I did not kill your parents. Directly ... it was an accident. 693 01:17:49,920 --> 01:17:52,960 If only they take care of their own affairs, they are still alive. 694 01:17:58,360 --> 01:18:00,800 You have to let me go with mesin.itu ... 695 01:18:01,040 --> 01:18:05,000 That is the key to everything that I want to achieve, 696 01:18:05,240 --> 01:18:10,160 No, you're wrong. so far in any case, half do not. 697 01:18:10,400 --> 01:18:12,120 You should know that. 698 01:18:13,120 --> 01:18:15,400 Listen! Hear, hear! 699 01:18:15,840 --> 01:18:18,920 I know you can not. let your friend die 700 01:18:26,400 --> 01:18:29,200 It is a glass tube to control the elevator. 701 01:18:32,800 --> 01:18:37,920 If I drop, and your friends will be trapped forever in the boiler room. 702 01:18:38,160 --> 01:18:42,320 That could explode at any moment. No no no! Come on! 703 01:18:43,920 --> 01:18:51,120 You lift kandilnya, then I will give you tube and you let let me go. 704 01:18:53,560 --> 01:18:55,960 Unless you do not care about your friends 705 01:19:27,800 --> 01:19:28,680 Very good. 706 01:19:30,440 --> 01:19:32,000 I have to go. 707 01:19:36,160 --> 01:19:39,080 You look a lot like your parents. -Thank you. 708 01:19:41,880 --> 01:19:43,200 Give the tube. 709 01:19:47,640 --> 01:19:48,680 This is it. 710 01:20:30,800 --> 01:20:31,920 Come on! 711 01:20:38,360 --> 01:20:41,240 Jams! Why is this not working? 712 01:20:52,040 --> 01:20:54,560 Stay with friends, Kan remove by you. 713 01:21:07,640 --> 01:21:08,720 Jupiter! 714 01:21:09,800 --> 01:21:12,600 We have to get out before it all explodes. - Come on! 715 01:21:36,920 --> 01:21:38,400 Watch out! 716 01:21:44,640 --> 01:21:46,080 Come on, get out! 717 01:21:49,320 --> 01:21:50,400 - Do not pass, hit the deck! - Bob! 718 01:22:07,880 --> 01:22:08,920 Bob! 719 01:22:16,920 --> 01:22:19,160 Away from my daughter! 720 01:22:25,640 --> 01:22:27,400 What have you done? 721 01:22:30,600 --> 01:22:32,360 You, destroy Terror Castle! 722 01:22:34,920 --> 01:22:38,120 Enough, I caught you! - Do not! 723 01:22:38,360 --> 01:22:40,680 Well, then how do you explain to the judge, 724 01:22:40,880 --> 01:22:43,200 ... Why did you steal the head dancers are a double-edged diamond in the castle of terror? 725 01:22:44,240 --> 01:22:47,400 - Dad, what it all right? - Caroline. 726 01:22:50,240 --> 01:22:53,240 Daughter, father was not a lot of money. 727 01:22:54,160 --> 01:23:00,240 He just wants enough money for the cost of your education until college. Diamond does not belong to anyone. 728 01:23:00,920 --> 01:23:07,880 Diamonds had disappeared. There is no evidence of a crime. I think we're even. 729 01:23:11,000 --> 01:23:12,640 Kita impasse. 730 01:23:13,920 --> 01:23:21,920 Diamonds., There are millions of diamonds buried and I did not even get one. 731 01:23:23,880 --> 01:23:26,800 - At least the curse is gone. - Then how diamonds? 732 01:23:27,160 --> 01:23:28,880 And I have failed. 733 01:23:30,800 --> 01:23:33,760 The man who chased my parents, it is the person who makes the machine 734 01:23:36,000 --> 01:23:38,600 The same people, 735 01:23:38,800 --> 01:23:40,200 - Apa, Victor Hugenay? - Victor Hugenay! 736 01:23:40,520 --> 01:23:43,000 Yes, he who killed my parents. 737 01:23:45,640 --> 01:23:47,440 But, next time I will not let her get away from me again. 738 01:23:49,080 --> 01:23:55,000 But, Jupiter I still do not understand. Why did you let him run? 739 01:23:56,240 --> 01:24:01,240 Because ... there are more meaningful than winning a case, 740 01:24:03,560 --> 01:24:06,160 Like ... your friend. 741 01:24:09,480 --> 01:24:11,520 Caroline, told me you son whom. 742 01:24:12,440 --> 01:24:15,720 In fact, I should have known. Your parents have left something for you. 743 01:24:28,960 --> 01:24:31,280 We hope you get this recording on time 744 01:24:31,800 --> 01:24:34,200 We would like to wish a happy birthday boy. 745 01:24:35,000 --> 01:24:38,880 We always think of you every moment, and we hope you're close to us at this time. 746 01:24:41,160 --> 01:24:42,320 We love you, Jupiter. 747 01:24:53,600 --> 01:24:55,880 Eventually my parents wish I could be successful. 748 01:24:56,120 --> 01:24:58,360 But you do it. I think you've solved the case. 749 01:24:58,600 --> 01:25:02,000 No, I do not. I let Hugenay fled with a diamond. 750 01:25:02,720 --> 01:25:05,800 Jupiter You know, I've studied a series of machines that exist in the book. 751 01:25:06,760 --> 01:25:10,800 ..somehow. I thought the machine would not work well without these tubes. 752 01:25:12,280 --> 01:25:15,840 So, eventually you will get away from me! 753 01:25:17,600 --> 01:25:19,400 Do not rush back. 754 01:25:22,120 --> 01:25:23,120 Jupiter, tangkap! 755 01:25:26,520 --> 01:25:29,840 - Can I? - Yes, please. 756 01:25:35,400 --> 01:25:40,200 Caroline, I'm sorry I've destroyed the castle Stephen Terrill. 757 01:25:40,440 --> 01:25:45,920 It's nothing. My father said I better stay with my mom for a while, I'm going to cer- mountain. 758 01:25:48,800 --> 01:25:53,120 There is a little gift from Antony to Cleopatra 759 01:25:53,760 --> 01:25:57,280 But enough for you to get your education college. - Thanks, Bob 760 01:26:00,680 --> 01:26:01,880 Bob, come on. 761 01:26:06,600 --> 01:26:14,000 Mr. Andrews, I think this is enough to carry, Mr. Andrews. 762 01:26:14,880 --> 01:26:18,320 Nice, Worthington. 763 01:26:20,880 --> 01:27:03,000 Manual Translated By --- JoTi --- 764 01:27:06,320 --> 01:27:08,800 The Three Investigators and the mystery case Terror Castle closed. 765 01:27:10,080 --> 01:27:14,080 Trio detective once again has proven that there is no supernatural things like ghosts. 766 01:27:34,700 --> 01:27:37,200 Guess what, my mother was in Rocky Beach! 60947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.