Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,774 --> 00:00:28,830
Sottotitoli di Northway Fansub
www.northwayfansub.org
2
00:00:35,435 --> 00:00:41,830
Traduzione di Cipollotta
3
00:03:54,918 --> 00:03:56,687
Buona fortuna.
4
00:04:29,186 --> 00:04:31,225
Vuoi un biglietto della tombola?
5
00:04:31,822 --> 00:04:33,325
Non dirmi di no.
6
00:04:41,431 --> 00:04:42,433
Grazie.
7
00:04:47,204 --> 00:04:48,810
Per estrarre il biglietto vincente,
8
00:04:49,139 --> 00:04:51,178
abbiamo bisogno
di una persona disinteressata.
9
00:04:51,374 --> 00:04:53,653
Come dicono i francesi,
10
00:04:54,110 --> 00:04:56,388
una mano innocente.
11
00:05:06,557 --> 00:05:08,698
Numero 17.
12
00:05:10,528 --> 00:05:12,167
Il numero 17
13
00:05:12,395 --> 00:05:14,708
ha vinto un volo
14
00:05:15,298 --> 00:05:18,647
con il pluricampione del mondo...
15
00:05:19,360 --> 00:05:20,745
Jurgis Kairys.
16
00:05:42,590 --> 00:05:44,337
Dove stai andando?
Hai tu il numero 17.
17
00:05:54,710 --> 00:05:55,176
Mi chiamo Auste.
18
00:05:55,706 --> 00:05:56,583
Sangailé.
19
00:06:03,947 --> 00:06:05,860
Grazie.
20
00:06:07,350 --> 00:06:09,697
Lavoro per tutta l'estate
presso la mensa della centrale.
21
00:06:10,200 --> 00:06:11,660
Passa, se ti va un caffè.
22
00:09:37,595 --> 00:09:38,631
Ciao.
23
00:09:45,680 --> 00:09:46,845
Una cometa nella neve.
24
00:09:48,839 --> 00:09:49,875
Il cucchiaino.
25
00:09:54,945 --> 00:09:56,220
Grazie.
26
00:10:10,460 --> 00:10:11,600
Abiti lontano da qui?
27
00:10:11,862 --> 00:10:12,967
A Vilnius.
28
00:10:14,632 --> 00:10:17,137
Ma i miei genitori hanno una
villa qua vicino.
29
00:10:22,540 --> 00:10:25,581
Ho quasi finito il turno.
Andrò in spiaggia con degli amici.
30
00:10:28,450 --> 00:10:29,150
Ti va di unirti a noi?
31
00:10:30,180 --> 00:10:31,216
Sì, va bene.
32
00:10:38,550 --> 00:10:39,433
Ciao.
33
00:10:41,580 --> 00:10:43,267
Sangailé, Migle, Ieva, Saulius.
34
00:12:18,155 --> 00:12:19,328
Questo dovrebbe andarti bene.
35
00:12:19,623 --> 00:12:20,967
Non vengo dentro, ho freddo.
36
00:12:21,291 --> 00:12:23,273
Ti riscalderai in acqua.
37
00:12:23,994 --> 00:12:27,520
Guarda che riscaldamento
che abbiamo.
38
00:12:27,598 --> 00:12:29,516
Hai una sigaretta?
39
00:12:33,637 --> 00:12:34,673
E l'accendino?
40
00:15:20,638 --> 00:15:21,617
- Ci vediamo.
- Ciao.
41
00:15:25,175 --> 00:15:26,280
Dove a Vilnius?
42
00:15:26,610 --> 00:15:28,249
Sai dove si trova l'aerodromo?
43
00:15:28,912 --> 00:15:31,450
Da quella parte,
poi ti dico per strada.
44
00:15:44,294 --> 00:15:44,966
Cosa?
45
00:15:45,495 --> 00:15:47,306
Le tue orecchie sono bellissime.
46
00:15:49,166 --> 00:15:50,339
Dico sul serio!
47
00:15:51,769 --> 00:15:53,408
Raccogli i capelli all'indietro.
48
00:16:10,621 --> 00:16:11,896
Sono belle.
49
00:16:14,191 --> 00:16:15,296
Belle?
50
00:16:16,560 --> 00:16:17,733
Aspetta.
51
00:16:33,544 --> 00:16:34,717
Ascolta.
52
00:16:40,483 --> 00:16:41,589
Wow.
53
00:17:14,451 --> 00:17:15,796
Sangailé?
54
00:17:16,530 --> 00:17:16,896
Vieni qui.
55
00:17:17,870 --> 00:17:19,350
Sangailé?
56
00:17:21,391 --> 00:17:23,704
- Ciao.
- Ciao, Sangailé.
57
00:17:24,270 --> 00:17:25,234
Buonasera.
58
00:17:25,596 --> 00:17:26,701
Ma come sei cresciuta!
59
00:17:27,397 --> 00:17:28,433
Non hai fame?
60
00:17:30,233 --> 00:17:32,944
L'ultima volta che
ti ho visto, eri...
61
00:17:33,136 --> 00:17:34,776
molto piccola.
62
00:17:35,380 --> 00:17:36,678
Dove sei stata così fino tardi?
63
00:17:39,409 --> 00:17:40,583
Non puoi dirlo?
64
00:17:40,778 --> 00:17:41,757
Ero in città.
65
00:17:41,945 --> 00:17:43,927
Perché sei così dura con lei?
66
00:17:44,214 --> 00:17:46,509
Si vede che non hai figli.
67
00:17:50,721 --> 00:17:54,100
Ricordati come eri alla sua età.
68
00:17:54,424 --> 00:17:56,964
Sudavo in uno studio di danza.
69
00:17:57,127 --> 00:17:58,836
Tutto il giorno.
70
00:18:00,430 --> 00:18:04,185
Avevo i piedi sanguinanti
e le gambe doloranti.
71
00:18:05,903 --> 00:18:08,910
Non avevo il tempo
di andare in giro.
72
00:18:10,173 --> 00:18:12,451
Falle godere le vacanze.
73
00:18:14,912 --> 00:18:16,757
Ti sei fatta degli amici?
74
00:18:18,415 --> 00:18:19,896
Sono di Vilnius?
75
00:18:20,117 --> 00:18:22,896
Dimmi quello che fai.
Cosa stai studiando?
76
00:18:23,120 --> 00:18:25,729
Finisce la scuola il prossimo anno.
77
00:18:28,910 --> 00:18:30,802
E hai scoperto che
cosa vuoi fare dopo?
78
00:18:33,764 --> 00:18:34,937
Sarò una puttana.
79
00:20:30,948 --> 00:20:32,657
Ciao, sono Auste.
80
00:20:32,916 --> 00:20:33,793
Come stai?
81
00:20:34,840 --> 00:20:37,535
Ho fatto tonnellate di gelatina.
Vuoi aiutarmi a mangiarla?
82
00:20:43,126 --> 00:20:45,267
Benvenuta al Palm Beach!
83
00:20:48,632 --> 00:20:51,120
Il codice è 714.
84
00:21:05,148 --> 00:21:06,497
- Ciao.
- Ciao
85
00:21:09,419 --> 00:21:10,843
Arrivo subito.
86
00:21:11,689 --> 00:21:12,828
Siamo sole.
87
00:21:13,900 --> 00:21:15,503
Mia madre è fuori
per un paio di giorni.
88
00:21:36,680 --> 00:21:38,126
- Tieni.
- Grazie.
89
00:22:19,823 --> 00:22:21,980
Le hai fatte tu queste foto?
90
00:22:21,258 --> 00:22:22,237
Sì.
91
00:22:39,943 --> 00:22:41,982
E hai fatto tutti
questi vestiti?
92
00:22:44,515 --> 00:22:45,357
Sì.
93
00:22:56,293 --> 00:22:57,329
Sali sopra qua.
94
00:23:23,954 --> 00:23:25,936
Spogliati, ti prendo le misure.
95
00:23:33,964 --> 00:23:35,239
Togliti la camicia.
96
00:23:59,422 --> 00:24:01,620
Abbassa le spalle.
97
00:25:17,735 --> 00:25:18,737
Abbiamo finito.
98
00:25:54,404 --> 00:25:55,851
Come si chiama questo?
99
00:26:00,911 --> 00:26:03,180
L'oscuro segreto del lago.
100
00:26:04,414 --> 00:26:06,556
Accidenti, devo andare al lavoro.
101
00:28:00,263 --> 00:28:01,710
Ciao, Sangailé.
102
00:28:08,873 --> 00:28:10,251
È whisky, ragazzi.
103
00:28:13,778 --> 00:28:16,819
Sangailé, ci stiamo
raccontando storie spaventose.
104
00:28:18,115 --> 00:28:19,254
È il tuo turno.
105
00:28:19,517 --> 00:28:20,154
Ecco.
106
00:28:21,919 --> 00:28:24,299
Che viveva nel tuo armadio?
107
00:28:27,691 --> 00:28:28,929
Oppure sotto il letto?
108
00:28:28,959 --> 00:28:30,998
Al mio posto?
Sotto il mio letto?
109
00:28:31,361 --> 00:28:33,638
- Questo è ancora più spaventoso.
- Ragazzi!
110
00:28:33,731 --> 00:28:35,576
Ho trovato un lombrico.
111
00:28:35,966 --> 00:28:36,672
Cosa?
112
00:28:36,900 --> 00:28:39,916
Un lombrico nel pesce.
113
00:28:40,137 --> 00:28:41,675
Una tenia, forse?
114
00:28:42,973 --> 00:28:44,750
Che schifo! Guarda!
115
00:28:45,275 --> 00:28:47,724
Wow! È fantastico!
116
00:28:52,716 --> 00:28:53,923
Saulius, mettiti giù.
117
00:28:57,788 --> 00:28:59,929
Mettiti più vicino al verme.
118
00:29:00,591 --> 00:29:01,536
Stenditi.
119
00:29:05,620 --> 00:29:06,509
Stenditi con il verme.
120
00:29:08,566 --> 00:29:09,408
Prendi il verme.
121
00:29:10,433 --> 00:29:11,469
Prendilo.
122
00:29:11,769 --> 00:29:13,215
Prendilo! Prendilo!
123
00:29:13,571 --> 00:29:14,949
Dici sul serio?
124
00:29:15,172 --> 00:29:16,847
Prendilo! Prendilo! Prendilo!
125
00:29:17,775 --> 00:29:19,119
Devi prenderlo!
126
00:29:20,511 --> 00:29:21,513
Io ce la faccio.
127
00:29:42,666 --> 00:29:44,442
Si sta muovendo.
128
00:29:54,277 --> 00:29:55,860
No!
129
00:30:36,186 --> 00:30:37,222
Ciao!
130
00:30:38,550 --> 00:30:39,433
Ci vediamo. Grazie.
131
00:31:29,730 --> 00:31:30,109
Senza rancore.
132
00:31:30,775 --> 00:31:31,811
Ci vediamo.
133
00:33:27,892 --> 00:33:29,201
Posso ascoltarla?
134
00:33:29,426 --> 00:33:31,320
- Cosa?
- La conchiglia.
135
00:33:47,210 --> 00:33:48,190
Per me?
136
00:34:00,457 --> 00:34:02,302
Ti va di posare per me?
137
00:34:03,627 --> 00:34:04,971
Ma li hai visti?
138
00:34:09,600 --> 00:34:11,460
Li hai fatti tu?
139
00:34:13,470 --> 00:34:14,610
Come?
140
00:34:15,238 --> 00:34:16,583
Con dei compassi.
141
00:34:18,475 --> 00:34:19,854
Perché?
142
00:34:40,397 --> 00:34:42,242
14 e 17.
143
00:34:44,735 --> 00:34:47,130
17, come il numero della tombola.
144
00:34:50,641 --> 00:34:55,141
Ancora tre su quel braccio e ne
avrai 17 su entrambi i lati.
145
00:35:11,161 --> 00:35:14,300
Ora, scendi un po'
e guarda verso di me.
146
00:35:17,434 --> 00:35:18,106
Bene.
147
00:35:47,698 --> 00:35:48,677
Ciao.
148
00:35:49,199 --> 00:35:51,477
Non essere arrabbiato
perché siamo in ritardo.
149
00:36:24,100 --> 00:36:25,880
Ti ho sognato la notte scorsa.
150
00:36:28,405 --> 00:36:30,450
Mi tagliavo.
151
00:36:30,508 --> 00:36:32,501
Poi il compasso mi è
caduto in acqua.
152
00:36:32,843 --> 00:36:34,722
Mi sono immersa...
153
00:36:35,212 --> 00:36:36,651
Mi sono immersa,
mi sono immersa...
154
00:36:36,681 --> 00:36:39,357
Non riuscivo a vedere nulla.
155
00:36:40,500 --> 00:36:42,659
Poi qualcosa ha iniziato a brillare.
156
00:36:44,221 --> 00:36:45,531
Era una conchiglia.
157
00:36:46,356 --> 00:36:48,235
Quella che tu avevi,
158
00:36:48,526 --> 00:36:49,505
nei capelli.
159
00:44:33,991 --> 00:44:35,198
Chiudi gli occhi.
160
00:44:49,840 --> 00:44:51,822
Quando lo hai fatto
per la prima volta?
161
00:44:52,176 --> 00:44:56,458
È stato dopo che mia madre mi ha detto
che non meritavo il mio nome.
162
00:44:57,414 --> 00:45:00,364
Il mio nome
significa "la forza sia con te".
163
00:45:02,587 --> 00:45:05,730
Mi ricordo che stavo
andando in piscina.
164
00:45:06,900 --> 00:45:07,537
Ero di fretta.
165
00:45:08,192 --> 00:45:11,427
Camminavo di fianco
ad un recinto di filo di ferro.
166
00:45:11,991 --> 00:45:14,305
Qualche filo sporgeva.
167
00:45:15,650 --> 00:45:16,705
È stato tutto molto veloce.
168
00:45:18,736 --> 00:45:20,945
Non mi ricordo molto.
169
00:45:21,939 --> 00:45:25,114
Ma ho urtato il braccio
sopra una punta del filo.
170
00:45:33,383 --> 00:45:36,834
La volta dopo, l'ho fatto a casa.
L'ho fatto apposta.
171
00:45:47,632 --> 00:45:49,739
Lo faresti veramente per me?
172
00:45:50,835 --> 00:45:51,780
Sì.
173
00:45:54,171 --> 00:45:56,278
Solo se ti fermi a 17.
174
00:45:58,576 --> 00:46:00,790
Ancora tre a sinistra, allora.
175
00:46:01,411 --> 00:46:03,860
Non uno di più.
Giura?
176
00:46:14,659 --> 00:46:15,695
Uno.
177
00:46:21,532 --> 00:46:22,568
Due.
178
00:46:34,478 --> 00:46:35,754
Tre.
179
00:52:13,383 --> 00:52:14,557
Sangailé?
180
00:52:17,454 --> 00:52:19,333
Hai una visita.
181
00:52:27,297 --> 00:52:28,778
Tua madre era una ballerina?
182
00:52:28,966 --> 00:52:29,945
Sì.
183
00:52:46,183 --> 00:52:47,390
Cosa erano questi?
184
00:52:47,718 --> 00:52:48,355
Stronzate.
185
00:52:54,910 --> 00:52:56,300
Ho una nuova idea
per un vestito per te.
186
00:53:01,899 --> 00:53:03,400
Posso?
187
00:53:15,946 --> 00:53:17,392
Ti piace allora?
188
00:53:27,792 --> 00:53:30,700
Perché non hai voluto volare,
l'ultima volta?
189
00:53:32,229 --> 00:53:33,368
Sono stupida.
190
00:53:42,873 --> 00:53:44,478
Adesso ti ipnotizzerò.
191
00:53:51,281 --> 00:53:52,454
Chiudi gli occhi.
192
00:53:53,884 --> 00:53:55,866
E respira con me.
193
00:53:58,823 --> 00:54:02,350
Ora conterò fino a 17.
194
00:54:02,560 --> 00:54:04,438
E a 17,
195
00:54:05,129 --> 00:54:06,906
non sarai più stupida.
196
00:54:07,932 --> 00:54:08,877
Uno...
197
00:54:16,306 --> 00:54:17,616
Ci avevi già provato prima?
198
00:54:17,808 --> 00:54:19,345
- No.
- Perché?
199
00:54:21,780 --> 00:54:22,582
Perché ho le vertigini.
200
00:54:26,750 --> 00:54:28,732
Ma si possono sconfiggere.
201
00:55:10,528 --> 00:55:12,976
Attaccati e dammi la mano.
202
00:55:14,310 --> 00:55:16,377
Vieni.
Mettiti sul sedile.
203
00:55:23,700 --> 00:55:24,385
Bene.
204
00:55:25,576 --> 00:55:27,956
Indossa il paracadute.
205
00:55:28,312 --> 00:55:30,890
Questa è la cinghia.
206
00:55:30,814 --> 00:55:33,661
Qui c'è la cintura di sicurezza.
207
00:55:34,519 --> 00:55:39,131
Se necessario, dovrai sganciare
qui, per slacciare la cintura.
208
00:55:40,758 --> 00:55:43,867
Nel caso dovessimo saltare, prima...
209
00:55:44,194 --> 00:55:46,176
devi abbassare la maniglia.
210
00:55:46,396 --> 00:55:49,390
Apriamo il tettuccio, sganciamo
la cintura, e poi usciamo.
211
00:55:49,366 --> 00:55:51,542
E una volta allontanati
dal velivolo,
212
00:55:52,202 --> 00:55:53,808
apriamo il paracadute.
213
00:55:55,500 --> 00:55:58,182
Ora, per contrastare la forza G
al termine di un giro,
214
00:55:58,408 --> 00:56:01,850
devi contrarre gli addominali.
215
00:56:01,411 --> 00:56:05,523
In questo modo eviti che il sangue
scenda dalla testa e non svieni.
216
00:56:06,851 --> 00:56:08,388
Qualche domanda?
217
00:56:08,619 --> 00:56:10,327
Pronta?
218
00:56:10,921 --> 00:56:13,403
Bene. Chiudiamo il tettuccio,
219
00:56:14,910 --> 00:56:17,572
ora salgo e siamo
pronti a decollare.
220
00:58:23,253 --> 00:58:25,100
Basta, basta!
221
00:59:10,400 --> 00:59:12,542
Ci devi riprovare.
222
00:59:15,380 --> 00:59:16,740
Ti verrà meglio.
223
00:59:16,240 --> 00:59:17,585
Lasciami in pace!
224
00:59:24,381 --> 00:59:26,260
Sono sicura che ce la fai,
ti conosco.
225
00:59:26,584 --> 00:59:28,588
No, non lo sai!
Smettila di parlarne.
226
00:59:28,819 --> 00:59:32,159
- Perché dici così?
- Non voglio vederti mai più!
227
01:03:27,570 --> 01:03:28,834
Perché ne fai così tanti?
228
01:03:30,828 --> 01:03:32,537
Perché ti piacciono.
229
01:03:46,977 --> 01:03:50,793
Perché si mette
lo zucchero e il sale?
230
01:04:37,127 --> 01:04:39,131
Come ci si sente a ballare sul palco?
231
01:04:52,276 --> 01:04:53,655
È come...
232
01:04:58,448 --> 01:04:59,952
è indescrivibile.
233
01:05:07,758 --> 01:05:08,965
Ti manca?
234
01:05:13,964 --> 01:05:15,467
Penso che sia stato...
235
01:05:19,804 --> 01:05:22,686
il momento più vero che abbia mai vissuto.
236
01:05:25,676 --> 01:05:26,712
Sai...
237
01:05:28,178 --> 01:05:30,570
Quando sei dietro le quinte,
238
01:05:32,349 --> 01:05:34,958
e sei in attesa di entrare...
239
01:05:47,765 --> 01:05:50,544
ti senti come se il cuore ti scoppiasse.
240
01:05:59,109 --> 01:06:00,988
Ma una volta che sei lì,
241
01:06:04,314 --> 01:06:07,629
sparisce tutto. Completamente.
242
01:06:12,220 --> 01:06:14,368
Non c'è più la gravità...
243
01:06:16,561 --> 01:06:17,836
sei leggera.
244
01:06:24,401 --> 01:06:26,178
Ti dissolvi.
245
01:06:27,237 --> 01:06:28,741
La musica...
246
01:06:32,710 --> 01:06:35,318
Questo movimento ti porta via...
247
01:06:50,995 --> 01:06:52,533
Cosa devo dirti...
248
01:07:13,751 --> 01:07:15,254
Posso avere una cometa nella neve?
249
01:07:15,419 --> 01:07:17,560
- Cometa?
- Nella neve.
250
01:07:18,422 --> 01:07:21,936
Non la conosco.
Questo è tutto quello che abbiamo qui.
251
01:07:32,402 --> 01:07:34,441
Come faccio se non mi parli più?
252
01:07:35,640 --> 01:07:37,747
Tu pensi solo a te stessa.
253
01:07:48,252 --> 01:07:50,131
Mi hai fatto male.
254
01:08:06,470 --> 01:08:07,678
Mi dispiace.
255
01:08:17,114 --> 01:08:20,223
Sai che nessuno
ti capisce meglio di me?
256
01:08:21,652 --> 01:08:22,688
Lo so.
257
01:09:02,726 --> 01:09:04,499
Basta! No!
258
01:09:19,209 --> 01:09:20,348
Mangia.
259
01:09:29,486 --> 01:09:31,224
Ti ho detto: mangia!
260
01:18:34,640 --> 01:18:35,100
Ciao.
261
01:18:36,567 --> 01:18:38,700
Vorrei riprovare di nuovo.
262
01:18:39,704 --> 01:18:41,686
Oggi non è possibile.
263
01:18:42,206 --> 01:18:43,653
Domani a mezzogiorno?
264
01:18:43,808 --> 01:18:44,617
Va bene.
265
01:20:52,690 --> 01:20:53,744
Grazie per esserci.
266
01:21:17,729 --> 01:21:21,236
DUE ANNI DOPO...
267
01:21:23,768 --> 01:21:26,650
Livello off, tira tutto indietro.
268
01:21:27,710 --> 01:21:30,200
Volo stabile.
Poi, sì, un tonneau.
269
01:21:30,708 --> 01:21:32,211
Gira... stop.
270
01:21:33,110 --> 01:21:36,287
Ora, verticale. Tienilo, tienilo, tienilo.
271
01:21:36,581 --> 01:21:39,929
Fino a ribaltarsi alla giusta velocità.
272
01:21:40,117 --> 01:21:42,258
Lascialo andare.
Tiralo su.
273
01:21:42,820 --> 01:21:45,325
Poi, tonneau verso l'alto.
274
01:21:45,923 --> 01:21:48,235
Ci giriamo, manteniamo le distanze.
275
01:21:48,593 --> 01:21:50,960
Ali a livello.
276
01:21:50,728 --> 01:21:54,110
Tienilo stabile e poi tira indietro.
277
01:21:55,232 --> 01:21:56,439
Tira indietro...
278
01:21:59,303 --> 01:22:00,682
E poi due tonneau.
279
01:22:02,740 --> 01:22:03,742
Va bene.
280
01:22:04,174 --> 01:22:06,682
Ci vediamo all'aeroplano.
281
01:22:12,950 --> 01:22:14,453
Perché non mi hai chiamato?
282
01:22:26,531 --> 01:22:27,704
Sei così...
283
01:22:27,965 --> 01:22:28,967
Andiamo.
284
01:22:56,327 --> 01:22:57,967
I tuoi esami sono prossimi?
285
01:23:04,235 --> 01:23:05,545
Appena fatti.
286
01:23:05,870 --> 01:23:06,906
Bello.
287
01:23:08,706 --> 01:23:10,152
Sono stata ammessa.
288
01:23:12,577 --> 01:23:14,230
Complimenti!
289
01:23:14,979 --> 01:23:15,958
Grande!
290
01:23:21,586 --> 01:23:23,761
Il tempo è volato così in fretta...
291
01:23:26,924 --> 01:23:29,965
Il campionato è vicino.
Ci stiamo allenando parecchio.
292
01:23:30,260 --> 01:23:32,710
Passo tutto il mio tempo qui.
293
01:23:35,833 --> 01:23:37,600
Che cosa hai portato?
294
01:23:37,502 --> 01:23:38,378
Il mio lavoro.
295
01:23:38,670 --> 01:23:39,877
Mostramelo.
296
01:24:49,340 --> 01:24:50,376
È ora di andare.
297
01:25:31,215 --> 01:25:32,924
- Tutto a posto?
- A posto.
298
01:26:18,120 --> 01:26:24,505
www.northwayfansub.org
www.facebook.com/northwayfansub
17738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.