All language subtitles for The Spectacular Spider Man s01e06 The Invisible Hand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,129 --> 00:00:04,896 [SIRENS BLARING] 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,967 OCTAVIUS: It's not that kind of suit, Mr. O'Hirn. 3 00:00:08,972 --> 00:00:11,072 You will never be able to remove it. 4 00:00:11,077 --> 00:00:12,944 But it's tough, right, doc? 5 00:00:12,949 --> 00:00:13,981 Indeed. 6 00:00:13,984 --> 00:00:17,019 But your skin will fuse to the armor. 7 00:00:17,025 --> 00:00:19,592 A thick, titanium resin armor. 8 00:00:19,598 --> 00:00:20,964 A permanent change. 9 00:00:20,968 --> 00:00:26,372 Is it me, or is your boy trying to talk my boy outta this? 10 00:00:26,381 --> 00:00:27,313 Look, O'Hirn. 11 00:00:27,316 --> 00:00:28,615 You'll be tough. 12 00:00:28,619 --> 00:00:31,287 Tough enough to bring down you-know-who. 13 00:00:31,293 --> 00:00:33,125 Then what's the holdup? 14 00:00:42,218 --> 00:00:44,151 [SCREAMING] 15 00:00:45,358 --> 00:00:46,758 NORMAN: Let it finish, Otto. 16 00:00:46,762 --> 00:00:48,428 You owe me a success. 17 00:00:48,432 --> 00:00:50,466 No more flukes like the Sandman. 18 00:00:50,471 --> 00:00:53,772 I need supermercenaries I can mass-produce... 19 00:00:53,779 --> 00:00:55,946 no matter how many thugs we have to go through. 20 00:00:55,951 --> 00:00:58,819 Or how many doctors. 21 00:00:58,825 --> 00:01:00,557 [SCREAMING] 22 00:01:03,501 --> 00:01:05,402 What's with the jungle look? 23 00:01:05,407 --> 00:01:09,309 Uh, the animal kingdom offers many useful ideas. 24 00:01:09,316 --> 00:01:13,217 That armor is a part of him now, a thick, impenetrable hide. 25 00:01:13,224 --> 00:01:17,260 The extras up top there provide offensive capabilities, 26 00:01:17,268 --> 00:01:20,235 making him unstoppable. 27 00:01:20,241 --> 00:01:24,945 The good doctor has his quirks, but this approaches competence. 28 00:01:24,953 --> 00:01:27,152 Your Mr. Lincoln will be pleased. 29 00:01:27,157 --> 00:01:29,958 Ixnay, we don't ever use the L-word. 30 00:01:29,964 --> 00:01:31,063 Call him the Big Man. 31 00:01:31,067 --> 00:01:32,267 O'HIRN: What's goin' on? 32 00:01:32,270 --> 00:01:34,704 HAMMERHEAD: Mind your own business, O'Hirn. 33 00:01:34,710 --> 00:01:35,742 Right. 34 00:01:35,745 --> 00:01:36,977 My business. 35 00:01:36,981 --> 00:01:39,315 Better get to it, then. 36 00:01:39,320 --> 00:01:41,020 [ ] 37 00:01:44,397 --> 00:01:48,701 'Cause the Rhino don't wanna keep Spider-Man waitin'! 38 00:01:48,709 --> 00:01:50,609 [CAR ALARMS SOUNDING] 39 00:01:53,854 --> 00:01:55,888 [ ] 40 00:02:03,109 --> 00:02:05,443 Livin' on the edge Fighting crime, spinning webs 41 00:02:05,448 --> 00:02:07,249 Swinging from The highest ledge 42 00:02:07,253 --> 00:02:09,252 He can leap above our heads 43 00:02:09,257 --> 00:02:11,925 Ah, ah, ah, ah, ah 44 00:02:11,931 --> 00:02:15,466 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 45 00:02:15,473 --> 00:02:18,774 Villains on the rise And the city's victimized 46 00:02:18,780 --> 00:02:22,515 Looking up with no surprise Arriving in the speed of time 47 00:02:22,522 --> 00:02:26,491 Ah, ah, ah, ah, ah 48 00:02:26,499 --> 00:02:29,500 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 49 00:02:29,506 --> 00:02:33,107 Spectacular Spectacular Spider-Man 50 00:02:33,114 --> 00:02:35,815 Spectacular Spectacular Spider-Man 51 00:02:35,820 --> 00:02:38,454 Spectacular 52 00:02:43,003 --> 00:02:46,172 Spectacular Spectacular Spider-Man 53 00:02:46,179 --> 00:02:49,580 Spectacular Spectacular Spider-Man 54 00:02:55,232 --> 00:02:56,933 [ ] 55 00:03:00,178 --> 00:03:02,612 Hit it, go 56 00:03:03,584 --> 00:03:05,019 Help, police! 57 00:03:05,023 --> 00:03:06,722 Must be 2000 in here. 58 00:03:06,727 --> 00:03:08,094 Score! 59 00:03:08,098 --> 00:03:09,797 PUNK: Yeah, and Spidey's too busy 60 00:03:09,801 --> 00:03:11,234 popping big bads to worry about us. 61 00:03:11,238 --> 00:03:12,570 Ta-da! 62 00:03:12,574 --> 00:03:15,776 Say my name, and I magically appear. 63 00:03:15,782 --> 00:03:17,448 Okay, you should fasten your seatbelt. 64 00:03:17,452 --> 00:03:19,386 And you should pull over. 65 00:03:19,391 --> 00:03:20,289 Right, o-okay, yeah-- 66 00:03:20,292 --> 00:03:22,392 No way! [TIRES SCREECHING] 67 00:03:25,137 --> 00:03:26,737 [SIRENS BLARING] 68 00:03:26,741 --> 00:03:27,473 [GRUNTS] 69 00:03:38,067 --> 00:03:39,000 Surf's up! 70 00:03:40,005 --> 00:03:41,138 [TIRES SCREECHING] 71 00:03:41,142 --> 00:03:43,175 Yee-haw! 72 00:04:13,618 --> 00:04:16,853 EDDIE: So, uh, guess it's Fall Formal time in Midtown. 73 00:04:16,860 --> 00:04:17,926 Pete ask you yet? 74 00:04:17,929 --> 00:04:19,996 Pete says he isn't going. 75 00:04:20,001 --> 00:04:21,299 Tell you what. 76 00:04:21,303 --> 00:04:22,336 Let me be your date. 77 00:04:22,339 --> 00:04:25,206 I'll even dance. 78 00:04:25,212 --> 00:04:27,913 PARKER: Uh, you don't even have to dance. 79 00:04:27,919 --> 00:04:30,853 Plus, if you say yes, I promise to stop asking. 80 00:04:30,859 --> 00:04:32,392 Parker! 81 00:04:32,396 --> 00:04:34,196 I pay you for front-page material. 82 00:04:34,200 --> 00:04:36,234 This stuff belongs back with the funnies. 83 00:04:36,239 --> 00:04:38,072 PARKER: So you don't want 'em? 84 00:04:38,077 --> 00:04:40,276 Not the point. What is the point? Here's the point! 85 00:04:40,281 --> 00:04:41,848 Quit harassing my secretary 86 00:04:41,852 --> 00:04:44,119 and get me a Page 1 web-head blowout! 87 00:04:44,124 --> 00:04:46,491 Trust me, Mr. Jameson, when Spidey goes into action, 88 00:04:46,496 --> 00:04:47,796 I'll be there. 89 00:04:47,800 --> 00:04:49,866 Listen, you insufferable whelp! 90 00:04:49,871 --> 00:04:51,204 When your publisher-- 91 00:04:51,208 --> 00:04:52,173 You! Benny! 92 00:04:52,176 --> 00:04:54,443 I said corned beef not pastrami! 93 00:04:54,448 --> 00:04:55,648 What? You wanna give me gas? 94 00:04:55,652 --> 00:04:57,418 You're only four years older. 95 00:04:57,422 --> 00:05:01,657 When you're 70 and I'm 66, I'll seem quite the catch. 96 00:05:01,665 --> 00:05:04,934 Ha-ha. All right, I'll think about it. 97 00:05:04,940 --> 00:05:06,072 That's great! 98 00:05:06,076 --> 00:05:06,908 You won't regret it. 99 00:05:06,911 --> 00:05:09,378 It's just a maybe. 100 00:05:09,384 --> 00:05:11,351 [INDISTINCT CHATTER] 101 00:05:11,355 --> 00:05:13,221 [ ] 102 00:05:15,230 --> 00:05:16,364 Wahoo! 103 00:05:16,367 --> 00:05:18,134 I'm wearing her down. 104 00:05:26,122 --> 00:05:28,189 Ha-ha. Goodness, what's this? 105 00:05:28,194 --> 00:05:30,962 It's a great day. 106 00:05:30,968 --> 00:05:34,102 For starters, I sold more pics. 107 00:05:34,108 --> 00:05:36,642 Here's 90 percent to pay the bills. 108 00:05:36,648 --> 00:05:38,381 And 10 percent for my new camera fund. 109 00:05:38,385 --> 00:05:40,552 And that's not even the best news. 110 00:05:40,557 --> 00:05:43,659 I'm going to the formal, Aunt May. I got a date. 111 00:05:43,665 --> 00:05:45,831 Almost, for sure. 112 00:05:45,836 --> 00:05:47,303 That's wonderful, Peter. 113 00:05:47,307 --> 00:05:49,173 I had hoped you'd change your mind. 114 00:05:49,178 --> 00:05:52,513 So I took in your uncle's tuxedo to save you money on a rental. 115 00:05:52,520 --> 00:05:55,855 The corsage and car service will be expensive enough. 116 00:05:55,861 --> 00:05:56,792 Oh, car service? 117 00:05:56,795 --> 00:05:59,062 Ah, this'll barely pay for the corsage. 118 00:05:59,068 --> 00:06:00,502 What am I gonna do? 119 00:06:00,505 --> 00:06:01,737 I can't ask Betty to take the bus. 120 00:06:01,741 --> 00:06:02,973 Betty? 121 00:06:02,977 --> 00:06:04,777 Who's Betty? 122 00:06:04,781 --> 00:06:06,514 [HORNS HONKING] 123 00:06:07,720 --> 00:06:09,355 AUNT MAY: Miss Brant? 124 00:06:09,360 --> 00:06:11,293 I'm May Parker, Peter's aunt. 125 00:06:11,297 --> 00:06:13,564 Might I buy you a cup of coffee? 126 00:06:13,569 --> 00:06:15,502 Well, it's official. 127 00:06:15,507 --> 00:06:20,409 I'm going to the Fall Formal with Glory Grant. Ha-ha. 128 00:06:20,418 --> 00:06:22,552 I can top that, I'm almost definitely going 129 00:06:22,557 --> 00:06:24,790 with Betty Brant. Ha-ha. 130 00:06:24,795 --> 00:06:26,195 Hey, Grant, Brant. 131 00:06:26,199 --> 00:06:28,366 Our girls rhyme. 132 00:06:28,371 --> 00:06:30,371 Puny Parker's got a date? 133 00:06:30,375 --> 00:06:31,474 Right! 134 00:06:31,478 --> 00:06:33,178 You wouldn't know her, Flash. 135 00:06:33,182 --> 00:06:35,249 She's 20 years old and hot. 136 00:06:35,254 --> 00:06:38,355 Come on, at least tell a good lie. 137 00:06:38,361 --> 00:06:39,493 Bet you show up without any date. 138 00:06:39,497 --> 00:06:42,331 Or you don't show up at all. I'll take that bet. 139 00:06:42,337 --> 00:06:44,804 Loser dresses as a cheerleader for Halloween. 140 00:06:44,809 --> 00:06:46,942 You're on. 141 00:06:46,947 --> 00:06:49,649 Oh, look, my girl's texting me now. 142 00:06:49,655 --> 00:06:52,855 [BEEPS] Having coffee with Aunt May. 143 00:06:52,861 --> 00:06:55,862 Um, how old did you say your girl was? 144 00:06:55,868 --> 00:06:56,834 [CHUCKLING] 145 00:06:56,838 --> 00:06:57,904 I gotta go. 146 00:07:00,044 --> 00:07:01,445 [TIRES SCREECHING] 147 00:07:07,329 --> 00:07:10,965 No one goes up to the Bugle without a pass, sir. 148 00:07:10,972 --> 00:07:13,673 Make an exception. 149 00:07:13,679 --> 00:07:15,211 [ELEVATOR DINGS, MUSIC PLAYING] 150 00:07:17,319 --> 00:07:18,752 Hit 22, please. 151 00:07:18,756 --> 00:07:21,624 These don't work so good on the little buttons. 152 00:07:21,630 --> 00:07:26,700 Actually, uh, 22's already pressed, uh, so... 153 00:07:26,708 --> 00:07:28,809 You're going to the Bugle? Ha-ha. 154 00:07:28,814 --> 00:07:32,549 Yeah, your name ain't Parker, is it? 155 00:07:32,556 --> 00:07:34,522 Ha-ha. No point in paying the city prices, 156 00:07:34,527 --> 00:07:36,561 when there's perfectly good coffee here. 157 00:07:36,566 --> 00:07:39,833 I do appreciate a sensible girl. 158 00:07:41,008 --> 00:07:43,610 [PEOPLE SCREAMING] 159 00:07:50,196 --> 00:07:53,933 Bring me Peter Parker! 160 00:07:53,940 --> 00:07:56,206 What does that awful man want with my nephew? 161 00:07:56,211 --> 00:07:57,778 Shh. We'll ask Peter later. 162 00:07:57,782 --> 00:07:59,482 RHINO: I ain't stupid. 163 00:07:59,486 --> 00:08:02,487 Peter Parker takes all the web-creep's pictures. 164 00:08:02,493 --> 00:08:05,327 [ ] 165 00:08:05,333 --> 00:08:06,632 I've gotta hurry. 166 00:08:06,636 --> 00:08:09,237 Before Aunt May destroys everything. 167 00:08:09,243 --> 00:08:10,843 Who do you think you are? 168 00:08:10,847 --> 00:08:13,180 Oh, or what do you think you are? 169 00:08:13,185 --> 00:08:15,052 I'll give you 15 seconds to write me a check 170 00:08:15,057 --> 00:08:17,191 for these damages or-- 171 00:08:17,196 --> 00:08:21,464 I-I mean, how may I be of service? 172 00:08:21,471 --> 00:08:23,471 Peter Parker! 173 00:08:23,476 --> 00:08:26,076 Now. 174 00:08:26,082 --> 00:08:28,050 [ ] 175 00:08:30,526 --> 00:08:33,194 JAMESON: Uh, don't-- Parker? 176 00:08:33,199 --> 00:08:37,401 Uh, Parker the photographer? 177 00:08:37,409 --> 00:08:41,744 Oh, uh, never met the guy. No address, either. 178 00:08:41,752 --> 00:08:43,586 Only makes contact by e-mail. 179 00:08:44,358 --> 00:08:46,026 [GRUNTS] 180 00:08:46,030 --> 00:08:49,798 What a fine, brave man to protect my nephew that way. 181 00:08:49,805 --> 00:08:53,607 I'm glad Peter's found such good people to work with. 182 00:08:53,614 --> 00:08:56,515 But you're too old for him, dear. 183 00:08:56,521 --> 00:08:57,553 [GASPS] 184 00:08:57,557 --> 00:08:59,491 [ ] 185 00:09:05,409 --> 00:09:06,875 What do you think, I'm stupid? 186 00:09:06,879 --> 00:09:09,247 Well, you are dressed stupid. 187 00:09:09,252 --> 00:09:09,950 [GRUNTS] 188 00:09:17,302 --> 00:09:18,470 [GRUNTING] 189 00:09:18,473 --> 00:09:20,139 Put me down. 190 00:09:23,651 --> 00:09:26,185 It's for your own safety, picklepuss. 191 00:09:26,191 --> 00:09:27,457 What do you want with Parker? 192 00:09:27,461 --> 00:09:29,327 You. Just you. 193 00:09:29,331 --> 00:09:32,800 And payback for all the times you took me down. 194 00:09:32,807 --> 00:09:33,806 O'Hirn? 195 00:09:33,809 --> 00:09:34,974 Not anymore. 196 00:09:34,978 --> 00:09:37,846 Call me Rhino. 197 00:09:40,357 --> 00:09:42,925 Hey, watch it, glass doors are expensive. 198 00:09:44,500 --> 00:09:45,968 [GRUNTS] 199 00:09:49,579 --> 00:09:52,248 Your goop's useless now, creep. 200 00:09:52,254 --> 00:09:54,554 First Marko becomes Sandman, now this? 201 00:09:54,559 --> 00:09:56,559 What's the Big Man's next move? 202 00:09:56,564 --> 00:09:59,798 Turning Flash Thompson into the Belligerent Bug-Zapper? 203 00:10:03,947 --> 00:10:04,780 [GRUNTS] 204 00:10:06,285 --> 00:10:07,752 [GRUNTS] 205 00:10:14,070 --> 00:10:17,773 If I can't stop this bruiser, maybe 2 feet of concrete will. 206 00:10:17,781 --> 00:10:19,613 [GRUNTING] 207 00:10:24,395 --> 00:10:26,096 No! 208 00:10:26,100 --> 00:10:27,866 [SIRENS BLARING] 209 00:10:28,973 --> 00:10:30,039 [GRUNTING] 210 00:10:41,669 --> 00:10:43,936 Ha-ha. Thrill ride. 211 00:10:49,388 --> 00:10:51,489 Attention Rhino. 212 00:10:51,494 --> 00:10:52,793 Lay down flat... 213 00:10:52,796 --> 00:10:53,994 in your crater. 214 00:10:53,998 --> 00:10:56,066 And keep your hands where we can see them. 215 00:10:56,071 --> 00:10:57,437 You see 'em now? 216 00:10:57,441 --> 00:10:59,975 [ ] 217 00:10:59,980 --> 00:11:01,245 [ALL SHOUT] 218 00:11:13,244 --> 00:11:14,444 [GRUNTS] 219 00:11:21,464 --> 00:11:23,231 This one's mine, detective. 220 00:11:23,235 --> 00:11:24,500 Hey, needle-nose! 221 00:11:26,476 --> 00:11:28,209 The party's over here. 222 00:11:39,573 --> 00:11:41,907 Ha-ha. You like being hunted, freak? 223 00:11:41,912 --> 00:11:43,579 Would you please look who's talking? 224 00:11:43,583 --> 00:11:47,285 I may be a freak, but I'm not a coward! 225 00:11:47,292 --> 00:11:51,060 Even the old O'Hirn never ran away scared! 226 00:11:52,838 --> 00:11:54,538 I'm scared all right. 227 00:11:54,542 --> 00:11:56,176 Scared some bystander will get hurt. 228 00:11:56,180 --> 00:11:58,913 Gotta lure rawhide someplace deserted. 229 00:12:06,336 --> 00:12:07,769 Hurry up, hippo! 230 00:12:09,043 --> 00:12:10,710 Whoa! 231 00:12:10,714 --> 00:12:12,880 But where do you find deserted in a city of 8 million? 232 00:12:18,599 --> 00:12:20,098 [GRUNTS] 233 00:12:20,102 --> 00:12:21,402 Stupid truck. 234 00:12:21,406 --> 00:12:24,106 Made me lose Spider-creep. 235 00:12:25,347 --> 00:12:26,748 [CLEARS THROAT] 236 00:12:30,727 --> 00:12:32,395 [YELPS] 237 00:12:47,266 --> 00:12:50,268 [GRUNTING] 238 00:12:56,889 --> 00:12:58,323 [GRUNTING] 239 00:13:00,197 --> 00:13:03,233 Ugh. That's gonna leave a mark. 240 00:13:03,239 --> 00:13:04,738 [GROANS] 241 00:13:08,349 --> 00:13:09,783 [GRUNTS] 242 00:13:13,328 --> 00:13:15,796 This always works in the cartoons. 243 00:13:17,672 --> 00:13:20,707 Oh, television so cannot be trusted. 244 00:13:20,713 --> 00:13:22,212 [GRUNTS] 245 00:13:23,719 --> 00:13:28,523 Remember what I did to them bowling balls? 246 00:13:28,532 --> 00:13:30,299 [ ] 247 00:13:32,841 --> 00:13:34,575 Wait, wait. 248 00:13:34,579 --> 00:13:36,579 What? Weight. 249 00:13:38,654 --> 00:13:40,388 [GRUNTS] 250 00:13:40,393 --> 00:13:42,360 Where'd you go? 251 00:13:42,365 --> 00:13:44,097 [PANTING] 252 00:13:45,371 --> 00:13:47,305 [GRUNTING] 253 00:13:50,014 --> 00:13:51,816 How's that for confident? 254 00:13:51,821 --> 00:13:53,754 He stops to satisfy before smashing me. 255 00:13:53,758 --> 00:13:56,925 Unless it's not confidence. 256 00:13:58,968 --> 00:14:01,036 Okay, break's over. 257 00:14:02,912 --> 00:14:04,313 [ ] 258 00:14:10,596 --> 00:14:12,263 Ha. You missed. 259 00:14:20,219 --> 00:14:21,486 Over here, Moose. 260 00:14:21,490 --> 00:14:24,291 Let's play follow the leader. 261 00:14:24,297 --> 00:14:26,663 Think you can hide from me down there? 262 00:14:26,668 --> 00:14:28,302 Think again. 263 00:14:28,306 --> 00:14:29,472 Whew! 264 00:14:29,476 --> 00:14:30,541 Hot enough for you? 265 00:14:30,544 --> 00:14:32,211 Come on, you big lug, 266 00:14:32,216 --> 00:14:33,916 let's go for a run. 267 00:14:33,920 --> 00:14:36,220 [GROWLING] 268 00:14:43,943 --> 00:14:45,710 [SCREAMS] 269 00:14:46,849 --> 00:14:48,483 [GROANING] 270 00:14:48,487 --> 00:14:51,855 SPIDER-MAN: Can't help noticing you've stopped spouting off. 271 00:14:51,862 --> 00:14:53,195 [PANTING] 272 00:14:53,199 --> 00:14:54,198 What's the matter? 273 00:14:54,201 --> 00:14:56,601 Mouth a little dry? 274 00:14:56,606 --> 00:14:59,774 [ ] 275 00:15:06,863 --> 00:15:08,931 [CAR ALARMS SOUNDING] 276 00:15:12,008 --> 00:15:14,610 See, my mistake was trying to crack open that hide of yours. 277 00:15:14,616 --> 00:15:17,551 Ha. Nothing can do that. 278 00:15:17,557 --> 00:15:18,489 Big Man's guys told me. 279 00:15:18,492 --> 00:15:21,326 I'm impenetrable. 280 00:15:21,332 --> 00:15:25,067 Too true. And if nothing can penetrate, you can't perspire. 281 00:15:25,074 --> 00:15:27,241 Your face is sweating for your whole body. 282 00:15:27,246 --> 00:15:29,379 It's probably enough under most conditions. 283 00:15:29,384 --> 00:15:31,417 But in a steam tunnel... 284 00:15:31,422 --> 00:15:33,156 I gotta...get outta here... 285 00:15:33,160 --> 00:15:36,061 [PANTING] 286 00:15:37,971 --> 00:15:40,071 Yeah, good luck with that. 287 00:15:56,849 --> 00:15:57,682 [SCREAMS] 288 00:15:57,685 --> 00:15:59,585 [PANTS] 289 00:16:02,962 --> 00:16:04,063 [PANTING] 290 00:16:04,066 --> 00:16:05,332 Come one, come all. 291 00:16:05,336 --> 00:16:06,502 Before your very eyes, 292 00:16:06,506 --> 00:16:09,473 the world's largest dehydrated turtle. 293 00:16:09,479 --> 00:16:11,913 I swear I'm gonna crush you. 294 00:16:11,918 --> 00:16:14,852 Promised Big Man I'd crush you. 295 00:16:14,858 --> 00:16:17,325 Crush you...crush you... 296 00:16:17,331 --> 00:16:19,665 I'll crush you... 297 00:16:19,670 --> 00:16:22,071 Are we losing it a bit, Alexander? 298 00:16:22,076 --> 00:16:24,776 Only Mama calls me Alexander. 299 00:16:24,782 --> 00:16:26,882 You're not my mama. 300 00:16:26,887 --> 00:16:29,788 Not my mama...mama... 301 00:16:29,794 --> 00:16:32,428 Yes, I think we are. 302 00:16:32,433 --> 00:16:33,266 Mama? 303 00:16:33,269 --> 00:16:36,570 Do I have to go to school? 304 00:16:36,577 --> 00:16:39,978 So, Alexander, tell Mama: 305 00:16:39,985 --> 00:16:41,485 Who's the Big Man? 306 00:16:41,489 --> 00:16:43,122 Ixnay. 307 00:16:43,126 --> 00:16:46,227 We don't ever use the B-word. 308 00:16:46,233 --> 00:16:50,368 Call him, Mr. Lincoln. 309 00:16:52,414 --> 00:16:54,315 [GROANS] 310 00:16:54,319 --> 00:16:56,918 You're gonna need a crane. 311 00:16:56,924 --> 00:16:58,090 [SIRENS BLARING] 312 00:16:58,093 --> 00:16:59,960 HAMMERHEAD: I'm impressed. 313 00:16:59,965 --> 00:17:02,266 Rhino's still underground. 314 00:17:02,271 --> 00:17:04,537 And OsCorp's already got the contract 315 00:17:04,542 --> 00:17:06,909 to build his prison cell. 316 00:17:06,915 --> 00:17:09,282 After our success containing Sandman, 317 00:17:09,287 --> 00:17:12,122 whom else would the city call? 318 00:17:12,128 --> 00:17:15,863 Meaning you get paid comin' and goin'. 319 00:17:15,870 --> 00:17:16,702 Sweet. 320 00:17:16,705 --> 00:17:19,539 Very. But these midtown brawls... 321 00:17:19,545 --> 00:17:22,580 People are beginning to ask questions. 322 00:17:22,586 --> 00:17:25,553 Best to let things cool off for a bit. 323 00:17:25,559 --> 00:17:27,159 We cool off, 324 00:17:27,163 --> 00:17:29,062 when the Big Man says so, see? 325 00:17:29,067 --> 00:17:31,735 Or do you want people to know who created 326 00:17:31,740 --> 00:17:33,907 Freak 1 and Freak 2? 327 00:17:33,912 --> 00:17:38,782 Please, there's nothing to trace them back to OsCorp or myself. 328 00:17:38,791 --> 00:17:40,157 Really? 329 00:17:40,161 --> 00:17:42,393 Tell that to Dr. Octavius. 330 00:17:42,398 --> 00:17:43,899 Hey, Dad, great news! 331 00:17:43,903 --> 00:17:46,069 I got straight A's on my midterms. 332 00:17:46,074 --> 00:17:48,175 I made the varsity football team, first-string. 333 00:17:48,180 --> 00:17:49,545 I have a date to tonight's formal 334 00:17:49,549 --> 00:17:51,349 with one of the hottest girls-- Harry. 335 00:17:51,353 --> 00:17:52,719 Can't you see I'm in a meeting? 336 00:17:52,723 --> 00:17:54,757 Get out. 337 00:17:54,762 --> 00:17:55,794 Yes, sir. 338 00:17:55,797 --> 00:17:57,363 Sorry. 339 00:17:57,368 --> 00:17:59,935 Didn't mean to interrupt. 340 00:17:59,940 --> 00:18:01,873 [ ] 341 00:18:01,878 --> 00:18:04,512 JAMESON: That wall-crawler's as bad as the Rhino. 342 00:18:04,517 --> 00:18:06,451 I'll sue 'em blind! 343 00:18:06,456 --> 00:18:08,523 Is it, uh, safe to come out yet? 344 00:18:08,528 --> 00:18:11,462 Peter, were you here this whole time? 345 00:18:11,468 --> 00:18:12,200 I-i-i-it's okay. 346 00:18:12,203 --> 00:18:13,536 I was hiding. 347 00:18:13,540 --> 00:18:14,405 I-I'm good at hiding. 348 00:18:14,408 --> 00:18:17,475 I can also be very heroic, honest. 349 00:18:17,481 --> 00:18:19,648 Could we talk for a minute? 350 00:18:19,653 --> 00:18:22,488 About tonight, I can't go with you. 351 00:18:22,494 --> 00:18:26,529 I'm-- I'm too old for you, and it's just too weird. 352 00:18:26,536 --> 00:18:27,836 You think I'm weird? 353 00:18:27,840 --> 00:18:29,372 Oh, no, you're not weird, Peter. 354 00:18:29,376 --> 00:18:30,909 It's weird. 355 00:18:30,913 --> 00:18:34,014 I'm sorry. 356 00:18:34,021 --> 00:18:36,354 Oh, dear. 357 00:18:36,359 --> 00:18:38,994 How disappointing. I imagine you need some time alone. 358 00:18:39,000 --> 00:18:40,499 I'll find my own way home. 359 00:18:40,503 --> 00:18:42,737 PETER: I gotta make something go right. 360 00:18:42,742 --> 00:18:44,175 Uh, Mr. Foswell? 361 00:18:44,179 --> 00:18:47,647 Do you know anything about a Mr. Lincoln? 362 00:18:47,653 --> 00:18:49,219 Our 16th President? 363 00:18:49,224 --> 00:18:50,223 Uh, not-- Not that Lincoln. 364 00:18:50,226 --> 00:18:54,461 This one might also go by the name, Big Man? 365 00:18:54,469 --> 00:18:57,237 Bah. You must mean L. Thompson Lincoln. 366 00:18:57,242 --> 00:18:59,276 Yeah, a rumor surfaces every few years 367 00:18:59,281 --> 00:19:01,414 that he's some kind of crime lord, 368 00:19:01,419 --> 00:19:02,918 but, hey, I checked it out. 369 00:19:02,922 --> 00:19:06,291 Lincoln looks a little odd, but he's one of the good guys. 370 00:19:06,298 --> 00:19:08,665 A true philanthropist. Straight as they come. 371 00:19:08,670 --> 00:19:10,470 Hey, if there is a Big Man out there, 372 00:19:10,475 --> 00:19:13,676 his name's not Lincoln. 373 00:19:13,682 --> 00:19:14,447 [GRUNTS] 374 00:19:14,450 --> 00:19:15,516 [LOUD THUD] 375 00:19:15,520 --> 00:19:16,419 [JAMESON GROANS] 376 00:19:23,638 --> 00:19:24,905 [BOTH GRUNT] 377 00:19:31,523 --> 00:19:32,789 I'm here to see Mr. Lincoln. 378 00:19:32,793 --> 00:19:34,626 Then you should make an appointment. 379 00:19:34,631 --> 00:19:36,565 But perhaps we'll make an exception 380 00:19:36,569 --> 00:19:38,435 for the hero of the day. 381 00:19:38,440 --> 00:19:41,275 I am L. Thompson Lincoln. 382 00:19:41,281 --> 00:19:42,246 Please, you're the Big Man. 383 00:19:42,249 --> 00:19:46,018 In my life, I've been called many names. 384 00:19:46,025 --> 00:19:49,025 My favorite is Tombstone. 385 00:19:49,031 --> 00:19:50,064 Back off! 386 00:19:50,068 --> 00:19:51,467 I just took down the Rhino. 387 00:19:51,471 --> 00:19:53,071 A pale guy in a suit doesn't stand a-- 388 00:19:53,075 --> 00:19:54,007 [GRUNTS] 389 00:19:56,281 --> 00:19:57,715 [GRUNTS] 390 00:19:57,719 --> 00:19:58,918 Don't move. 391 00:19:58,922 --> 00:20:00,155 Just listen. 392 00:20:00,159 --> 00:20:03,994 And I'll teach you the facts of life. 393 00:20:06,639 --> 00:20:08,940 The Big Man, whomever he might be, 394 00:20:08,946 --> 00:20:10,779 has nothing against heroes. 395 00:20:10,783 --> 00:20:14,519 No hero can thwart enough crime to dent his income. 396 00:20:14,526 --> 00:20:16,092 But you-- 397 00:20:16,096 --> 00:20:18,462 You frighten criminals off the street entirely. 398 00:20:18,468 --> 00:20:21,837 Except when you're off battling the likes of the Rhino. 399 00:20:21,843 --> 00:20:24,343 Then the Big Man's profitable army of petty thugs 400 00:20:24,349 --> 00:20:28,318 think themselves beneath the Spider-Man's notice. 401 00:20:28,325 --> 00:20:30,859 So as long as I keep fighting crime, 402 00:20:30,865 --> 00:20:32,598 you'll keep making bigger and ba-- 403 00:20:32,602 --> 00:20:34,001 Now, you're learning. 404 00:20:34,005 --> 00:20:36,673 But there is a way out. 405 00:20:36,679 --> 00:20:38,612 Come work for me. 406 00:20:38,616 --> 00:20:41,316 You can still save the world like a good hero. 407 00:20:41,322 --> 00:20:43,656 I'll even pay you. 408 00:20:43,661 --> 00:20:46,829 All you have to remember is to look the other way on occasion. 409 00:20:46,835 --> 00:20:50,436 On any occasion I choose. 410 00:20:53,382 --> 00:20:55,183 I can't ever look the other way again. 411 00:20:55,188 --> 00:20:56,888 Let's finish this. 412 00:20:56,892 --> 00:20:59,059 [SIGHS] If you insist. 413 00:20:59,064 --> 00:21:00,898 [BUZZER SOUNDS] 414 00:21:00,903 --> 00:21:03,336 TOMBSTONE: Spider-Man has trespassed on my property, 415 00:21:03,341 --> 00:21:07,009 assaulted my employees and threatened my person. 416 00:21:07,016 --> 00:21:08,082 Wait. 417 00:21:08,086 --> 00:21:09,018 You can't listen to him. 418 00:21:09,021 --> 00:21:10,788 He's the bad guy. He's-- 419 00:21:10,792 --> 00:21:12,592 [GRUNTING] 420 00:21:12,597 --> 00:21:14,496 Freeze, Spider-Man. You're under-- 421 00:21:14,500 --> 00:21:15,600 [GRUNTS] 422 00:21:18,943 --> 00:21:20,210 I never ran from the cops before. 423 00:21:20,214 --> 00:21:21,781 I mean, this reeks. 424 00:21:21,785 --> 00:21:23,250 I've won all the battles 425 00:21:23,254 --> 00:21:25,588 and never came close to winning the war. 426 00:21:25,594 --> 00:21:27,794 But Tombstone did make one mistake. 427 00:21:27,799 --> 00:21:29,933 Now I know there is a war. 428 00:21:29,937 --> 00:21:32,337 So bring it on. 429 00:21:34,647 --> 00:21:35,947 AUNT MAY: Oh, see? 430 00:21:35,951 --> 00:21:38,119 A perfect fit. 431 00:21:38,124 --> 00:21:39,890 But what's the point? 432 00:21:39,894 --> 00:21:41,694 Betty said no. 433 00:21:41,699 --> 00:21:43,598 Gwen's not home. 434 00:21:43,602 --> 00:21:45,135 I already lost the bet to Flash. 435 00:21:45,139 --> 00:21:47,439 Showing up alone would just make it worse. 436 00:21:47,444 --> 00:21:50,512 Well, then isn't it lucky that Anna Watson's niece, 437 00:21:50,519 --> 00:21:53,221 that sweet Mary Jane, is on her way over? 438 00:21:53,226 --> 00:21:54,992 Miss Wonderful Personality... 439 00:21:54,997 --> 00:21:56,063 [SHUDDERS] 440 00:21:56,066 --> 00:21:57,532 ...is coming here? 441 00:21:57,536 --> 00:21:58,969 Now? 442 00:21:58,973 --> 00:21:59,938 There she is. 443 00:21:59,942 --> 00:22:01,809 Oh, my, what a lovely dress. 444 00:22:01,813 --> 00:22:04,213 Here, I bought her corsage. 445 00:22:04,218 --> 00:22:05,851 Couldn't afford the limousine, but-- 446 00:22:05,856 --> 00:22:07,189 You planned this? 447 00:22:07,192 --> 00:22:09,459 Aunt May, you're an evil mastermind. 448 00:22:09,465 --> 00:22:11,431 [DOORBELL RINGS] Just answer the door, dear. 449 00:22:14,075 --> 00:22:15,508 [ ] 450 00:22:15,512 --> 00:22:16,711 [GASPS] 451 00:22:16,714 --> 00:22:19,081 You mean... 452 00:22:19,087 --> 00:22:21,755 you're Mary Jane Watson? 453 00:22:21,760 --> 00:22:24,394 Ha-ha. Face it, tiger. 454 00:22:24,400 --> 00:22:28,035 You just hit the jackpot. 455 00:22:28,037 --> 00:22:30,603 [ ] 456 00:22:37,979 --> 00:22:39,946 [ ] 457 00:22:39,996 --> 00:22:44,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.