All language subtitles for Person of Interest - 3x18 - Allegiance.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,404 You are being watched. 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,406 The government has a secret system-- 3 00:00:07,408 --> 00:00:12,111 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,413 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,081 but it sees everything... 6 00:00:16,083 --> 00:00:19,184 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,186 --> 00:00:22,388 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,390 --> 00:00:24,423 We don't. 9 00:00:24,425 --> 00:00:28,761 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,763 --> 00:00:30,595 You will never find us. 11 00:00:30,597 --> 00:00:32,597 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,599 --> 00:00:35,600 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,098 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:40,185 --> 00:00:45,472 _ 15 00:00:45,473 --> 00:00:48,409 _ 16 00:00:57,389 --> 00:00:59,156 Bear! 17 00:00:59,158 --> 00:01:00,992 No, no, no, no. 18 00:01:00,994 --> 00:01:03,059 He found the treats. 19 00:01:03,061 --> 00:01:04,995 Come on. Go! 20 00:01:04,997 --> 00:01:07,063 He's a military working dog, Finch. 21 00:01:07,065 --> 00:01:09,666 Search and rescue, 22 00:01:09,668 --> 00:01:12,836 trained to track people, uncover explosives. 23 00:01:12,838 --> 00:01:15,539 I suppose Moliere is no challenge at all. 24 00:01:15,541 --> 00:01:19,042 Maybe I should have Bear track down Ms. Shaw. 25 00:01:19,044 --> 00:01:21,077 I thought you put her on the new number. 26 00:01:21,079 --> 00:01:23,013 I did, but communication is not her strong suit. 27 00:01:23,015 --> 00:01:25,415 Tally-ho, Finch. 28 00:01:25,417 --> 00:01:27,317 Our engineer's in sight. 29 00:01:27,319 --> 00:01:29,252 These turbine blades are missing a customs clearance. 30 00:01:29,254 --> 00:01:31,154 As soon as they get to Kenya, 31 00:01:31,156 --> 00:01:33,589 the locals will demand a bribe to clear them. 32 00:01:33,591 --> 00:01:36,726 But, since we're out of time, 33 00:01:36,728 --> 00:01:38,861 call Benny at the Mombasa customs house. 34 00:01:38,863 --> 00:01:40,362 Tell him there's a bottle of Kentucky bourbon 35 00:01:40,364 --> 00:01:42,865 with his name on it. 36 00:01:42,867 --> 00:01:46,536 Our girl's got more foreign contacts than Reese and I combined. 37 00:01:46,538 --> 00:01:49,271 Indeed. Maria Martinez is quite the world traveler. 38 00:01:49,273 --> 00:01:52,874 Masters in engineering from Stanford. 39 00:01:52,876 --> 00:01:56,278 She works for Hydral Corp, a private energy company. 40 00:01:56,280 --> 00:01:59,881 She's currently working on reconstruction projects 41 00:01:59,883 --> 00:02:00,882 in third-world countries. 42 00:02:00,884 --> 00:02:02,617 She digs wells? 43 00:02:02,619 --> 00:02:06,188 Builds multimillion-dollar generators is more like it. 44 00:02:06,190 --> 00:02:08,723 Her last project was replacing the generators 45 00:02:08,725 --> 00:02:11,125 inside a hydroelectric dam in Iraq. 46 00:02:11,127 --> 00:02:12,894 Maria! 47 00:02:12,896 --> 00:02:14,463 Great work here, adding the GPS trackers. 48 00:02:14,465 --> 00:02:16,197 Considering everything we went through 49 00:02:16,199 --> 00:02:18,967 to get those generators into the country and assemble them. 50 00:02:18,969 --> 00:02:21,102 Can't afford to lose anything, like we did in Iraq. 51 00:02:21,104 --> 00:02:24,405 We have to make sure our supply chain and sources are beyond reproach. 52 00:02:24,407 --> 00:02:25,706 That's Ken Davis, Maria's boss. 53 00:02:25,708 --> 00:02:28,076 He runs Hydral Corp. 54 00:02:30,646 --> 00:02:32,080 Excuse me, I have to take this. 55 00:02:34,150 --> 00:02:36,150 Hello? 56 00:02:36,152 --> 00:02:37,385 Hello. 57 00:02:37,387 --> 00:02:39,087 Hello. 58 00:02:39,089 --> 00:02:40,421 The package is ready. 59 00:02:40,423 --> 00:02:42,389 But we can't talk on the phone. 60 00:02:42,391 --> 00:02:44,625 Meet at the usual place in an hour. 61 00:02:44,627 --> 00:02:46,594 Yeah. 62 00:02:48,397 --> 00:02:50,911 Didn't see that comin'. 63 00:02:54,003 --> 00:02:57,605 Maria just took a five-finger discount on a GPS tracker. 64 00:02:57,607 --> 00:02:59,239 I'm sorry, I have to go. 65 00:02:59,241 --> 00:03:00,740 Everything all right? 66 00:03:00,742 --> 00:03:03,810 Just a meeting with a supplier I forgot about. 67 00:03:03,812 --> 00:03:05,278 - Mm, okay. - Thank you. 68 00:03:05,280 --> 00:03:07,614 And she lied to her boss. 69 00:03:07,616 --> 00:03:09,316 Plus this delivery of a mysterious package? 70 00:03:09,318 --> 00:03:11,184 Sounds like pre-operational tactics. 71 00:03:11,186 --> 00:03:12,752 Tactics? Of what? 72 00:03:12,754 --> 00:03:14,087 A terrorist cell. 73 00:03:14,089 --> 00:03:15,788 If Maria were a relevant number, 74 00:03:15,790 --> 00:03:17,924 she would fall under the government's purview. 75 00:03:17,926 --> 00:03:20,192 Maybe the machine got its wires crossed. 76 00:03:20,194 --> 00:03:23,195 Ever since it's had that cochlear cuckoo on speed dial-- 77 00:03:23,197 --> 00:03:24,697 I fail to see how its relationship with Ms. Groves 78 00:03:24,699 --> 00:03:25,698 has anything to do with this. 79 00:03:27,435 --> 00:03:29,168 Do you really think that our number could be a terrorist? 80 00:03:30,705 --> 00:03:33,972 I believe Shaw's gonna need our backup. 81 00:03:35,209 --> 00:03:36,775 Hello, Harold. 82 00:03:36,777 --> 00:03:39,045 You wanted to talk to me? Or her? 83 00:03:39,047 --> 00:03:41,347 How did you-- Never mind. 84 00:03:41,349 --> 00:03:43,182 I was curious-- 85 00:03:43,184 --> 00:03:45,384 I don't know anything about your little number, Harold. 86 00:03:45,386 --> 00:03:48,053 I'm pursing a much larger objective. 87 00:03:48,055 --> 00:03:49,555 The chip that Decima stole. 88 00:03:49,557 --> 00:03:51,322 Has the machine directed you to-- 89 00:03:51,324 --> 00:03:53,191 That chip has already been back-engineered 90 00:03:53,193 --> 00:03:54,693 and thousands of copies are being generated 91 00:03:54,695 --> 00:03:56,061 as we speak. 92 00:03:56,063 --> 00:03:59,731 Enough to run Samaritan at full power. 93 00:03:59,733 --> 00:04:01,399 The machine has alerted me 94 00:04:01,401 --> 00:04:04,969 that our elusive adversary is back in town. 95 00:04:04,971 --> 00:04:07,338 Eliminating him might be our last chance 96 00:04:07,340 --> 00:04:09,817 at stopping Samaritan. 97 00:04:10,177 --> 00:04:13,811 I'll be in touch the next time my ear starts burning. 98 00:04:17,483 --> 00:04:18,816 Do you have my position? 99 00:04:18,818 --> 00:04:19,884 Good. 100 00:04:19,886 --> 00:04:21,485 I've made a new friend, 101 00:04:21,487 --> 00:04:23,187 but I'm not feeling particularly sociable. 102 00:04:23,189 --> 00:04:27,592 Have our asset at Parkhurst Security go blind. 103 00:04:36,356 --> 00:04:39,724 _ 104 00:04:42,285 --> 00:04:45,097 _ 105 00:04:48,346 --> 00:04:51,081 Direction? 106 00:04:51,083 --> 00:04:55,351 Got it. 107 00:04:58,589 --> 00:05:00,256 A little volume, please. 108 00:05:06,179 --> 00:05:08,527 _ 109 00:05:08,528 --> 00:05:11,670 _ 110 00:05:12,302 --> 00:05:16,071 There you are. 111 00:05:16,073 --> 00:05:17,206 Going dark. 112 00:05:17,208 --> 00:05:22,612 Rendezvous in two minutes. 113 00:05:30,888 --> 00:05:33,288 What the hell, lady? 114 00:05:33,290 --> 00:05:34,623 Sorry. 115 00:05:34,625 --> 00:05:38,093 Thought you were my uncle. 116 00:05:47,436 --> 00:05:49,237 Beirut. 117 00:05:49,239 --> 00:05:51,239 - Baghdad. - Baghdad for masguf. 118 00:05:51,241 --> 00:05:52,307 Saddam knew his fish. 119 00:05:52,309 --> 00:05:53,642 I'll give you that. 120 00:05:53,644 --> 00:05:55,377 But shawarma? 121 00:05:55,379 --> 00:05:58,513 Beirut, hands down. 122 00:06:04,286 --> 00:06:05,953 He can't go back. 123 00:06:05,955 --> 00:06:07,521 I'm doing everything I can. 124 00:06:07,523 --> 00:06:09,290 They won't release him. 125 00:06:09,292 --> 00:06:10,624 We must do something now. 126 00:06:10,626 --> 00:06:13,527 I traced Maria's earlier phone call. 127 00:06:13,529 --> 00:06:16,197 Jamal Risha is an Iraqi who immigrated to the US 128 00:06:16,199 --> 00:06:17,464 two years ago. 129 00:06:17,466 --> 00:06:20,000 This man, he won't see me. 130 00:06:20,002 --> 00:06:21,868 He won't even talk to me. 131 00:06:21,870 --> 00:06:23,537 He's the only thing blocking Omar. 132 00:06:23,539 --> 00:06:26,807 We can't just leave my brother behind. 133 00:06:26,809 --> 00:06:28,642 Finch, you hear that? 134 00:06:28,644 --> 00:06:30,844 According to the Immigration and Customs Enforcement database, 135 00:06:30,846 --> 00:06:33,613 Omar Risha was detained by the Department Of Homeland Security 136 00:06:33,615 --> 00:06:35,982 after landing at JFK a week ago. 137 00:06:35,984 --> 00:06:37,550 Where are they holding him now? 138 00:06:37,552 --> 00:06:40,453 A high-security detention center in Manhattan 139 00:06:40,455 --> 00:06:41,822 under special administrative measures. 140 00:06:41,824 --> 00:06:43,623 Those are reserved for terrorism suspects. 141 00:06:43,625 --> 00:06:46,727 We have a small window of opportunity to make an impact. 142 00:06:50,897 --> 00:06:55,668 This should open their eyes. 143 00:06:55,670 --> 00:06:58,671 Big bombs keep coming in little packages. 144 00:06:58,673 --> 00:07:03,008 Like the shoe bomber. 145 00:07:03,010 --> 00:07:05,010 Good luck. 146 00:07:05,012 --> 00:07:07,980 Thank you, Jamal. 147 00:07:07,982 --> 00:07:09,248 I'll keep eyes on Jamal. 148 00:07:09,250 --> 00:07:11,016 See if he has any other contacts. 149 00:07:11,018 --> 00:07:12,651 I'll stick close to our friend Maria. 150 00:07:12,653 --> 00:07:15,487 Figure out what the hell she's gotten herself into. 151 00:07:25,765 --> 00:07:27,232 Thanks for the sandwich. 152 00:07:27,234 --> 00:07:28,667 But why do you gotta drag me all the way up here, 153 00:07:28,669 --> 00:07:31,936 just to watch your girl snap a few memories? 154 00:07:31,938 --> 00:07:34,105 When's the last time you saw a New Yorker from The Village 155 00:07:34,107 --> 00:07:35,741 take tourist photos at the UN? 156 00:07:35,743 --> 00:07:37,376 Mm. 157 00:07:37,378 --> 00:07:38,910 That's a good point. 158 00:07:38,912 --> 00:07:41,679 If you're so smart, what do you need me for? 159 00:07:41,681 --> 00:07:43,081 You can't park here! 160 00:07:43,083 --> 00:07:44,348 Security precaution. 161 00:07:44,350 --> 00:07:46,785 Yeah, I got one of those. 162 00:07:46,787 --> 00:07:49,954 Way to make yourself useful, Lionel. 163 00:07:49,956 --> 00:07:54,292 You know, I don't understand all the hoopla with the UN anyway. 164 00:07:54,294 --> 00:07:55,626 Bunch of silver-spoon bureaucrats, if you ask me. 165 00:07:55,628 --> 00:07:57,194 And don't even get me started 166 00:07:57,196 --> 00:07:58,763 with the extraterritorial privileges either. 167 00:07:58,765 --> 00:08:01,231 Oh, I should've just stolen a badge. 168 00:08:01,233 --> 00:08:03,301 How many countries you think there are in the UN? 169 00:08:03,303 --> 00:08:05,436 - Like 50-something? - 193. 170 00:08:05,438 --> 00:08:07,104 You know, you really should get out more. 171 00:08:07,106 --> 00:08:08,406 Learn something about other cultures. 172 00:08:08,408 --> 00:08:09,640 What are you talking about? 173 00:08:09,642 --> 00:08:10,974 I just ate a falafel. 174 00:08:10,976 --> 00:08:12,309 Yeah, and you got some on your tie. 175 00:08:13,645 --> 00:08:15,478 That's the second tie this week. 176 00:08:15,480 --> 00:08:19,616 Maria's taking photos of the interior of the UN compound. 177 00:08:19,618 --> 00:08:24,321 Surveillance is the last planning stage before an attack. 178 00:08:24,323 --> 00:08:26,556 Wait. 179 00:08:26,558 --> 00:08:28,058 She's not shooting the compound. 180 00:08:28,060 --> 00:08:32,829 She's taking pictures of this guy. 181 00:08:36,801 --> 00:08:41,571 Photo's on its way, Finch. 182 00:08:41,573 --> 00:08:43,440 I don't know who the suit is. 183 00:08:43,442 --> 00:08:45,507 The man in the photo is Rene Lapointe, 184 00:08:45,509 --> 00:08:48,177 a French diplomat and current United Nations High Commissioner 185 00:08:48,179 --> 00:08:49,979 for refugees. 186 00:08:49,981 --> 00:08:53,349 He's responsible for approving the asylum request 187 00:08:53,351 --> 00:08:54,917 of Jamal's brother Omar. 188 00:08:54,919 --> 00:08:58,988 He just triggered our Jihad Jane to go live. 189 00:09:05,796 --> 00:09:06,928 Maria just stopped his car. 190 00:09:06,930 --> 00:09:09,297 She's putting something-- 191 00:09:09,299 --> 00:09:10,532 Miss Shaw, what is it? 192 00:09:10,534 --> 00:09:12,267 Oh, that was smooth. 193 00:09:12,269 --> 00:09:13,969 I couldn't have done that better myself. 194 00:09:13,971 --> 00:09:17,339 She just placed the GPS tracker onto Lapointe's limo. 195 00:09:17,341 --> 00:09:20,208 She's tracking him. 196 00:09:20,210 --> 00:09:23,211 Taxi! 197 00:09:23,213 --> 00:09:25,113 And, more importantly... 198 00:09:25,115 --> 00:09:29,384 I think we just identified her target. 199 00:09:40,052 --> 00:09:42,954 All these fat-cat diplomats travel all over the world, 200 00:09:42,956 --> 00:09:44,456 eatin' on someone else's dime 201 00:09:44,458 --> 00:09:46,090 while they talk about feeding the poor. 202 00:09:46,092 --> 00:09:48,392 Maybe you ought to consider applying for a passport. 203 00:09:48,394 --> 00:09:50,227 I have a passport. 204 00:09:50,229 --> 00:09:52,697 My ex and I went to Saint Thomas for our honeymoon. 205 00:09:52,699 --> 00:09:57,534 You mean the US Virgin Islands? 206 00:09:59,737 --> 00:10:01,872 Okay, there's our girl. 207 00:10:01,874 --> 00:10:03,941 Your engineer pulls one hell of a changing act. 208 00:10:03,943 --> 00:10:05,609 Yeah, dressed to kill. 209 00:10:05,611 --> 00:10:08,712 She's still got that package in her shoulder bag. 210 00:10:08,714 --> 00:10:11,381 Go ahead, I'll watch the front. 211 00:10:44,347 --> 00:10:46,482 We might have a problem, Finch. 212 00:10:46,484 --> 00:10:49,652 Maria's closing in on her target. 213 00:10:53,524 --> 00:10:55,791 You want proof? There's proof. 214 00:10:55,793 --> 00:10:57,259 Is everything all right, Ms. Shaw? 215 00:10:57,261 --> 00:10:58,761 False alarm. 216 00:10:58,763 --> 00:11:00,795 Unless we're worried about paper cuts. 217 00:11:00,797 --> 00:11:02,097 Sorry, do I know you? 218 00:11:02,099 --> 00:11:03,965 Omar Risha is not a terrorist. 219 00:11:03,967 --> 00:11:06,001 He worked for US forces in Iraq 220 00:11:06,003 --> 00:11:07,836 and for my company as a translator. 221 00:11:07,838 --> 00:11:11,140 There's a recommendation in here from my boss Ken Davis. 222 00:11:11,142 --> 00:11:12,941 What more proof do you want? 223 00:11:12,943 --> 00:11:14,843 Let me guess. 224 00:11:14,845 --> 00:11:17,045 - You must be Maria? - In person. 225 00:11:17,047 --> 00:11:19,447 Maria, the US Department Of Homeland Security 226 00:11:19,449 --> 00:11:21,716 has asked me to weigh all the evidence 227 00:11:21,718 --> 00:11:23,117 before classifying refugees. 228 00:11:23,119 --> 00:11:24,519 What evidence do you have to the contrary? 229 00:11:24,521 --> 00:11:26,487 That is confidential. 230 00:11:26,489 --> 00:11:27,889 But, let me assure you, 231 00:11:27,891 --> 00:11:29,824 Omar Risha will have a fair hearing. 232 00:11:29,826 --> 00:11:31,392 Now if you'll excuse me. 233 00:11:31,394 --> 00:11:33,028 Look, I get it. 234 00:11:33,030 --> 00:11:34,462 Just tell me... 235 00:11:34,464 --> 00:11:36,997 what's the going rate? 236 00:11:36,999 --> 00:11:38,332 Are you insane? 237 00:11:38,334 --> 00:11:41,035 I am not leaving until I get an answer. 238 00:11:41,037 --> 00:11:42,370 - Security! - Excuse me, ma'am. 239 00:11:42,372 --> 00:11:44,738 Please come with us. 240 00:11:44,740 --> 00:11:46,140 Sorry, gentlemen. 241 00:11:46,142 --> 00:11:47,375 She's with me. 242 00:11:47,377 --> 00:11:49,643 It's okay, I know her. 243 00:11:49,645 --> 00:11:52,980 Allow me to take care of this. 244 00:12:00,221 --> 00:12:01,655 Finch? 245 00:12:01,657 --> 00:12:03,023 Maria was about to get tossed out 246 00:12:03,025 --> 00:12:07,094 when this guy stepped in. 247 00:12:07,096 --> 00:12:09,196 You work with Ken Davis. 248 00:12:09,198 --> 00:12:10,363 He's a friend. 249 00:12:10,365 --> 00:12:12,399 I'm sorry about all this. 250 00:12:12,401 --> 00:12:13,933 I don't wanna burden you with my problems. 251 00:12:13,935 --> 00:12:15,569 What's this all about? 252 00:12:15,571 --> 00:12:18,838 My former interpreter from Iraq 253 00:12:18,840 --> 00:12:21,040 is being held on suspicion of terrorism 254 00:12:21,042 --> 00:12:22,209 and might be deported. 255 00:12:22,211 --> 00:12:25,011 I know it's a false allegation. 256 00:12:25,013 --> 00:12:26,679 But that jerk won't believe me. 257 00:12:26,681 --> 00:12:30,016 Monsieur Lapointe may be lazy, even corrupt, 258 00:12:30,018 --> 00:12:31,183 but you don't get all that power 259 00:12:31,185 --> 00:12:33,720 by being a nice guy. 260 00:12:33,722 --> 00:12:35,755 There are ways around men like him. 261 00:12:35,757 --> 00:12:38,224 I don't know what else to do. 262 00:12:38,226 --> 00:12:40,025 Perhaps I can help. 263 00:12:40,027 --> 00:12:42,194 Without companies like Hydral Corp 264 00:12:42,196 --> 00:12:43,729 that build infrastructure, 265 00:12:43,731 --> 00:12:46,365 the United Nations would never accomplish anything. 266 00:12:46,367 --> 00:12:48,400 Unfortunately, some of the old guard prefer 267 00:12:48,402 --> 00:12:50,202 to bite the hand that feeds. 268 00:12:50,204 --> 00:12:54,440 Let me make a few calls. 269 00:12:54,442 --> 00:12:57,042 If you need anything else... 270 00:12:57,044 --> 00:12:59,477 Thank you. 271 00:12:59,479 --> 00:13:02,147 Looks like Maria just found herself a white knight. 272 00:13:02,149 --> 00:13:03,749 Christos Sevon. 273 00:13:03,751 --> 00:13:07,552 A career diplomat from Greece currently serving 274 00:13:07,554 --> 00:13:10,722 on the UN Sustainable Energy program. 275 00:13:10,724 --> 00:13:12,823 He raises funds to support reconstruction projects 276 00:13:12,825 --> 00:13:15,593 like the one Maria worked on in Iraq. 277 00:13:15,595 --> 00:13:17,895 Well, he's offered to help get Omar into the country. 278 00:13:17,897 --> 00:13:20,265 Let's hope that he doesn't live to regret that decision. 279 00:13:20,267 --> 00:13:22,400 We need to get a look at that evidence against Omar. 280 00:13:22,402 --> 00:13:24,735 Sounds like Omar could use a good lawyer. 281 00:13:24,737 --> 00:13:27,172 Perhaps it's time Mr. Reese and I 282 00:13:27,174 --> 00:13:31,008 did a little pro bono work. 283 00:13:34,680 --> 00:13:35,913 How can I help you and your associates, 284 00:13:35,915 --> 00:13:37,014 Mr. Kingfisher? 285 00:13:37,016 --> 00:13:40,284 My firm represents several refugees 286 00:13:40,286 --> 00:13:41,585 who worked for the US government in Iraq 287 00:13:41,587 --> 00:13:43,087 now seeking asylum. 288 00:13:43,089 --> 00:13:45,289 There are concerns about refugees from Iraq 289 00:13:45,291 --> 00:13:46,590 immigrating to the US. 290 00:13:46,592 --> 00:13:47,824 Yes, we're-- we're aware. 291 00:13:47,826 --> 00:13:49,459 One of our clients-- Omar Risha-- 292 00:13:49,461 --> 00:13:54,030 is being detained for alleged links to terrorism. 293 00:13:54,032 --> 00:13:56,366 I know Monsieur Risha's case well. 294 00:13:56,368 --> 00:14:01,171 In fact, I have to make a final decision on it this week. 295 00:14:03,708 --> 00:14:05,709 May I? 296 00:14:05,711 --> 00:14:07,310 If I'm to prepare a legal defense, 297 00:14:07,312 --> 00:14:09,212 I require all of the facts. 298 00:14:09,214 --> 00:14:11,815 You may review it, but here. 299 00:14:11,817 --> 00:14:13,649 Thank you. 300 00:14:13,651 --> 00:14:16,953 I received that letter from the Iraqi government last week. 301 00:14:16,955 --> 00:14:19,222 The Ministry of the Interior say they have proof 302 00:14:19,224 --> 00:14:22,625 that Omar is involved in terrorist activity. 303 00:14:22,627 --> 00:14:24,126 I'm sorry. 304 00:14:24,128 --> 00:14:28,464 Um, the Ministry of the Interior is hardly reliable. 305 00:14:28,466 --> 00:14:30,333 It's full of former Shia militia members. 306 00:14:30,335 --> 00:14:33,135 They view Iraqis that helped American forces 307 00:14:33,137 --> 00:14:34,837 as traitors. 308 00:14:34,839 --> 00:14:36,238 Three years ago, two terrorists 309 00:14:36,240 --> 00:14:38,006 who killed US soldiers in Iraq 310 00:14:38,008 --> 00:14:40,909 were discovered living in Bowling Green, Kentucky. 311 00:14:40,911 --> 00:14:42,911 They fooled Immigration officials 312 00:14:42,913 --> 00:14:45,047 by posing as former interpreters. 313 00:14:45,049 --> 00:14:47,349 Yes, but, surely, such an isolated case 314 00:14:47,351 --> 00:14:50,018 should not affect the plight of thousands. 315 00:14:50,020 --> 00:14:51,720 I can't afford to put my signature 316 00:14:51,722 --> 00:14:54,088 on an application of a potential terrorist, 317 00:14:54,090 --> 00:14:56,858 however small the probability. 318 00:14:56,860 --> 00:14:59,527 If one more terrorist slips through, 319 00:14:59,529 --> 00:15:01,596 it will jeopardize all the other refugees 320 00:15:01,598 --> 00:15:02,764 seeking asylum. 321 00:15:02,766 --> 00:15:04,499 You understand. 322 00:15:04,501 --> 00:15:05,833 Understood. 323 00:15:05,835 --> 00:15:07,869 - Thank you for your time. - Thank you. 324 00:15:17,380 --> 00:15:19,546 Well, it's difficult to determine the authenticity 325 00:15:19,548 --> 00:15:21,082 of the letter. 326 00:15:21,084 --> 00:15:22,416 Any new developments on your end, Ms. Shaw? 327 00:15:22,418 --> 00:15:24,451 She takes the 7 train to get home. 328 00:15:24,453 --> 00:15:25,552 Does that help? 329 00:15:25,554 --> 00:15:27,020 Jamal, good news. 330 00:15:27,022 --> 00:15:29,222 I found someone in a position we can leverage. 331 00:15:29,224 --> 00:15:30,691 Call me back, and I'll explain. 332 00:15:40,135 --> 00:15:41,734 Thank you. 333 00:15:41,736 --> 00:15:44,070 You're welcome. 334 00:15:45,573 --> 00:15:47,307 - How many extra mags you got? - Extra mags? You serious? 335 00:15:47,309 --> 00:15:50,710 Finch, we're gonna need some backup. 336 00:16:01,889 --> 00:16:05,925 Mind? 337 00:16:08,830 --> 00:16:11,631 Personally, I prefer potassium chloride to chloroform. 338 00:16:11,633 --> 00:16:16,601 Acts quicker and no trace in postmortem toxicology. 339 00:16:23,945 --> 00:16:27,146 And the other thing about chloroform, it stinks. 340 00:16:30,417 --> 00:16:31,983 Who the hell was that? 341 00:16:31,985 --> 00:16:34,018 French Algerian. 342 00:16:34,020 --> 00:16:37,188 With a Maserin bolt knife. 343 00:16:37,190 --> 00:16:38,857 I'd say French Foreign Legion. 344 00:16:38,859 --> 00:16:40,792 You've made friends all over the world, Maria. 345 00:16:40,794 --> 00:16:41,993 Foreign Legion? 346 00:16:41,995 --> 00:16:43,762 Why would they wanna kill me? 347 00:16:43,764 --> 00:16:45,296 I don't know. I don't speak French. 348 00:16:45,298 --> 00:16:47,498 Finch, what's our ETA on Captain America? 349 00:16:47,500 --> 00:16:50,539 Mr. Reese should be with you directly. 350 00:16:52,305 --> 00:16:53,872 Stay close to the wall. 351 00:16:53,874 --> 00:16:57,708 I'm guessing this guy might have some friends. 352 00:17:06,185 --> 00:17:08,051 Guess that falafel didn't slow you down. 353 00:17:08,053 --> 00:17:10,388 Is that it? Any more? 354 00:17:10,390 --> 00:17:11,389 Maria, get down! 355 00:17:27,071 --> 00:17:28,805 Your boy there's got issues. 356 00:17:34,979 --> 00:17:38,581 Hope that guy has health insurance. 357 00:17:51,105 --> 00:17:53,006 What's up with the Evel Knievel stunt? 358 00:17:53,008 --> 00:17:55,074 They didn't teach you that in Marine jump school? 359 00:17:55,076 --> 00:17:57,076 Only if a 5-cent piece of lead won't get you out the door. 360 00:17:57,078 --> 00:17:59,112 - But thanks for coming. - You're welcome. 361 00:17:59,114 --> 00:18:01,515 I'm sorry to interrupt, but who the hell are you guys? 362 00:18:01,517 --> 00:18:03,916 We're a lot like you, Ms. Martinez. 363 00:18:03,918 --> 00:18:06,520 We help people in less fortunate circumstances. 364 00:18:06,522 --> 00:18:09,922 We only require one thing in return for our services. 365 00:18:09,924 --> 00:18:11,124 What's that? 366 00:18:11,126 --> 00:18:14,661 The truth. 367 00:18:14,663 --> 00:18:18,597 Why are you trying to get Omar Risha into the US? 368 00:18:20,701 --> 00:18:23,769 Omar was my interpreter on my last project. 369 00:18:23,771 --> 00:18:26,372 We were in a convoy transporting six generators 370 00:18:26,374 --> 00:18:29,642 from Kuwait to Iraq when we were ambushed. 371 00:18:29,644 --> 00:18:32,110 I jumped into a ditch, about to be overrun, 372 00:18:32,112 --> 00:18:33,479 when Omar jumped in next to me 373 00:18:33,481 --> 00:18:35,147 and shot two of the terrorists. 374 00:18:35,149 --> 00:18:38,050 The rest fled. 375 00:18:38,052 --> 00:18:39,785 He saved my life. 376 00:18:39,787 --> 00:18:43,488 Sounds like he deserves a medal. 377 00:18:43,490 --> 00:18:45,856 After I left Iraq, 378 00:18:45,858 --> 00:18:47,958 Omar started receiving death threats. 379 00:18:47,960 --> 00:18:51,563 If he's sent back, he'll be killed. 380 00:18:51,565 --> 00:18:53,565 What do French legionnaires have to do with this? 381 00:18:53,567 --> 00:18:56,634 I don't know. 382 00:18:56,636 --> 00:18:59,636 The day before Omar left, he wanted to talk to me 383 00:18:59,638 --> 00:19:02,539 about some generators that went missing in Iraq. 384 00:19:02,541 --> 00:19:05,809 He didn't wanna talk about it on the phone. 385 00:19:05,811 --> 00:19:09,313 The Iraqi Ministry of the Interior 386 00:19:09,315 --> 00:19:11,315 sent this letter to the UN 387 00:19:11,317 --> 00:19:15,218 stating that Omar has links to terrorist groups. 388 00:19:15,220 --> 00:19:17,253 This is not true. 389 00:19:17,255 --> 00:19:19,322 Why would someone do this? 390 00:19:19,324 --> 00:19:20,857 Detective Fusco arrested the injured legionnaire. 391 00:19:20,859 --> 00:19:23,193 Perhaps, when he wakes up, he can answer that question. 392 00:19:23,195 --> 00:19:26,429 They could be working for a foreign intelligence service. 393 00:19:26,431 --> 00:19:28,064 They could also be working 394 00:19:28,066 --> 00:19:29,065 for the UN High Commissioner Lapointe. 395 00:19:29,067 --> 00:19:30,566 His last post 396 00:19:30,568 --> 00:19:31,834 was head of UN peacekeeping in the Congo. 397 00:19:31,836 --> 00:19:33,936 Among the units under his control 398 00:19:33,938 --> 00:19:36,038 was a company of French legionnaires. 399 00:19:36,040 --> 00:19:37,607 Why would Lapointe wanna kill me 400 00:19:37,609 --> 00:19:40,676 for trying to help Omar get into the US? 401 00:19:40,678 --> 00:19:41,844 We need to talk to Omar. 402 00:19:41,846 --> 00:19:43,178 He could shed some light on this. 403 00:19:43,180 --> 00:19:44,680 It's impossible. 404 00:19:44,682 --> 00:19:46,415 He's being held incommunicado. 405 00:19:46,417 --> 00:19:48,516 We can't even trust his government-appointed lawyer 406 00:19:48,518 --> 00:19:50,118 to deliver a message. 407 00:19:50,120 --> 00:19:54,789 Maybe he'll talk to his new representation. 408 00:20:16,146 --> 00:20:19,546 Like I told my last attorney, I'm not talking to you. 409 00:20:19,548 --> 00:20:21,715 We're not with the government, Mr. Risha. 410 00:20:21,717 --> 00:20:24,385 We're friends of Maria Martinez. 411 00:20:24,387 --> 00:20:25,786 Or maybe you work with the people 412 00:20:25,788 --> 00:20:27,154 that are setting me up. 413 00:20:27,156 --> 00:20:29,956 Maria told us how you saved her life in Iraq. 414 00:20:29,958 --> 00:20:31,124 I'm sorry I don't have more proof, 415 00:20:31,126 --> 00:20:33,059 but we don't have much time. 416 00:20:33,061 --> 00:20:34,561 Last night, a team of legionnaires 417 00:20:34,563 --> 00:20:35,829 made an attempt on Maria's life. 418 00:20:35,831 --> 00:20:38,899 What? 419 00:20:38,901 --> 00:20:40,333 - Is she okay? - She's fine. 420 00:20:40,335 --> 00:20:43,403 And she's in a safe place. 421 00:20:43,405 --> 00:20:44,604 But there was something important 422 00:20:44,606 --> 00:20:46,072 you wanted to tell Maria 423 00:20:46,074 --> 00:20:49,509 during your last conversation? 424 00:20:49,511 --> 00:20:52,445 About the generators. 425 00:20:52,447 --> 00:20:54,480 The ones at the energy project 426 00:20:54,482 --> 00:20:58,351 that she worked on in Iraq? 427 00:20:58,353 --> 00:21:01,020 After Maria left, 428 00:21:01,022 --> 00:21:03,690 the generators were never installed. 429 00:21:03,692 --> 00:21:07,960 The hydroelectric plant failed. 430 00:21:07,962 --> 00:21:09,995 The entire province went dark. 431 00:21:09,997 --> 00:21:12,464 Hospitals had no electricity. 432 00:21:12,466 --> 00:21:15,500 Patients died on operating tables. 433 00:21:15,502 --> 00:21:17,769 The local police lost control. 434 00:21:17,771 --> 00:21:20,605 Within a week, Al-Qaeda moved back in. 435 00:21:20,607 --> 00:21:21,941 What happened to the generators? 436 00:21:21,943 --> 00:21:24,176 That's what I wanted to tell Maria. 437 00:21:24,178 --> 00:21:27,346 Right before I left, I translated a contract 438 00:21:27,348 --> 00:21:28,880 for the transportation of six generators. 439 00:21:28,882 --> 00:21:34,619 A contract signed by whom? 440 00:21:34,621 --> 00:21:36,621 Are you sure you can protect Maria? 441 00:21:36,623 --> 00:21:37,723 Yes. 442 00:21:37,725 --> 00:21:40,191 Why? 443 00:21:40,193 --> 00:21:42,227 Because it was her boss. 444 00:21:42,229 --> 00:21:43,394 Ken Davis. 445 00:21:43,396 --> 00:21:46,397 Davis? 446 00:21:46,399 --> 00:21:48,799 Why would he ship generators all the way to Iraq 447 00:21:48,801 --> 00:21:51,236 only to turn around and ship them somewhere else? 448 00:21:51,238 --> 00:21:53,838 Maybe he got a better offer. 449 00:21:53,840 --> 00:21:55,740 Maria had Davis write 450 00:21:55,742 --> 00:21:57,575 a letter of recommendation in your behalf. 451 00:21:57,577 --> 00:21:59,543 That must be where he realized that, if the two of you 452 00:21:59,545 --> 00:22:02,012 were ever reunited, you would tell her 453 00:22:02,014 --> 00:22:03,748 about his involvement with the missing generators. 454 00:22:06,151 --> 00:22:08,652 Your asylum request has been denied. 455 00:22:08,654 --> 00:22:10,153 Your ride home departs in an hour. 456 00:22:10,155 --> 00:22:11,756 No, this is a mistake. Please! 457 00:22:11,758 --> 00:22:13,917 They'll kill me if I go back! 458 00:22:21,000 --> 00:22:22,399 Hey! 459 00:22:22,401 --> 00:22:23,433 I just sent you information 460 00:22:23,435 --> 00:22:25,068 on a new lead, Detective. 461 00:22:25,070 --> 00:22:27,204 It appears that Maria's boss redirected 462 00:22:27,206 --> 00:22:30,040 the missing generators in Iraq to an unknown destination. 463 00:22:30,042 --> 00:22:31,408 How'd he do that? 464 00:22:31,410 --> 00:22:33,510 I'm not sure, but Omar knew about it. 465 00:22:33,512 --> 00:22:35,445 Ken Davis arranged for him to be deported 466 00:22:35,447 --> 00:22:37,013 back to Iraq where he'll be killed. 467 00:22:37,015 --> 00:22:38,782 Davis doesn't have that kind of authority. 468 00:22:38,784 --> 00:22:40,249 But he certainly has the resources 469 00:22:40,251 --> 00:22:41,418 to convince a corrupt UN diplomat 470 00:22:41,420 --> 00:22:43,352 to do his dirty work. 471 00:22:43,354 --> 00:22:45,288 Yeah, well, I think I'm gonna have to pay Davis a visit. 472 00:22:45,290 --> 00:22:46,556 Please hurry, Detective. 473 00:22:46,558 --> 00:22:48,257 We haven't much time. 474 00:22:48,259 --> 00:22:50,960 Why would Davis steal the generators? 475 00:22:50,962 --> 00:22:52,028 We're looking into that now. 476 00:22:52,030 --> 00:22:53,462 I have to get to Omar. 477 00:22:53,464 --> 00:22:54,763 You're not going anywhere 478 00:22:54,765 --> 00:22:56,299 with the legionnaires still out there. 479 00:22:56,301 --> 00:22:58,034 Guy engineered this place with an armored door 480 00:22:58,036 --> 00:22:59,101 and electromagnetic locks. You're safe here. 481 00:22:59,103 --> 00:23:01,804 You don't understand. 482 00:23:01,806 --> 00:23:06,708 They will kill Omar if he returns to Iraq. 483 00:23:06,710 --> 00:23:10,945 Please. 484 00:23:10,947 --> 00:23:13,247 Are you gonna cry? 485 00:23:13,249 --> 00:23:15,249 - What? - Hold on a sec. 486 00:23:15,251 --> 00:23:17,919 You and Omar were more than just business associates, 487 00:23:17,921 --> 00:23:21,622 weren't you? 488 00:23:24,760 --> 00:23:28,795 Every time I ran into a problem-- 489 00:23:28,797 --> 00:23:32,099 this sheikh, that tribe, this corrupt official-- 490 00:23:32,101 --> 00:23:35,569 it was always Omar who solved it. 491 00:23:35,571 --> 00:23:37,637 By bringing people together. 492 00:23:37,639 --> 00:23:41,575 That's why I fell in love with him. 493 00:23:41,577 --> 00:23:45,144 He would take me to the desert at night to drink cinnamon tea 494 00:23:45,146 --> 00:23:49,248 and count the stars. 495 00:23:49,250 --> 00:23:52,251 Have you ever been to the desert at night? 496 00:23:52,253 --> 00:23:54,287 The only thing I remember about the desert 497 00:23:54,289 --> 00:23:55,856 is wiping the film 498 00:23:55,858 --> 00:23:58,992 off the top of a warm glass of camel's milk. 499 00:23:58,994 --> 00:24:02,695 That's where the bacteria breed. 500 00:24:02,697 --> 00:24:05,831 Good advice. 501 00:24:05,833 --> 00:24:07,666 Omar and I, 502 00:24:07,668 --> 00:24:10,303 we hoped to get married when he got here. 503 00:24:10,305 --> 00:24:12,472 He deserves asylum. 504 00:24:12,474 --> 00:24:14,507 I have to stop his deportation. 505 00:24:14,509 --> 00:24:15,941 I need to get to him. 506 00:24:15,943 --> 00:24:17,142 Maria, you have to trust us. 507 00:24:17,144 --> 00:24:20,679 Why? 508 00:24:20,681 --> 00:24:25,283 My mother was an academic back in Iran. 509 00:24:25,285 --> 00:24:27,653 When the Ayatollah and his fanatics 510 00:24:27,655 --> 00:24:30,455 took over in '79, 511 00:24:30,457 --> 00:24:34,192 someone risked his life smuggling my mom out of there. 512 00:24:34,194 --> 00:24:37,029 - If it weren't for him-- - You'd have never been born. 513 00:24:37,031 --> 00:24:38,463 Those fanatics 514 00:24:38,465 --> 00:24:39,998 that could've killed my mom in Iran 515 00:24:40,000 --> 00:24:42,300 are the same fanatics... 516 00:24:42,302 --> 00:24:44,903 that will kill Omar if he returns to Iraq. 517 00:24:44,905 --> 00:24:46,538 Just different stripes. 518 00:24:46,540 --> 00:24:48,172 But we're not gonna let that happen. 519 00:24:48,174 --> 00:24:50,875 How are you gonna stop it? 520 00:24:50,877 --> 00:24:52,577 Davis has a UN diplomat in his pocket 521 00:24:52,579 --> 00:24:55,580 and false accusations from the Iraqi government. 522 00:24:55,582 --> 00:24:57,582 Did you read this? 523 00:24:57,584 --> 00:25:01,318 "According to a trusted source beyond reproach, 524 00:25:01,320 --> 00:25:04,555 Omar Risha has ties to--" 525 00:25:04,557 --> 00:25:09,160 Wait. 526 00:25:09,162 --> 00:25:10,661 Davis's recommendation? 527 00:25:10,663 --> 00:25:13,030 "Because of his impeccable integrity 528 00:25:13,032 --> 00:25:14,831 and trustworthiness, 529 00:25:14,833 --> 00:25:17,501 Omar is a man beyond reproach." 530 00:25:17,503 --> 00:25:19,703 Davis wrote both letters. 531 00:25:19,705 --> 00:25:21,872 Iraqi government letterhead, 532 00:25:21,874 --> 00:25:23,506 but the font and the... 533 00:25:23,508 --> 00:25:25,241 the format are the same. 534 00:25:25,243 --> 00:25:26,777 He forged it. 535 00:25:26,779 --> 00:25:28,178 And the original is in Lapointe's office. 536 00:25:28,180 --> 00:25:29,846 I have to get it. 537 00:25:29,848 --> 00:25:31,414 - Oh, you can't get in there. - No, no, I know someone. 538 00:25:31,416 --> 00:25:32,749 - I know a way. - Maria. 539 00:25:32,751 --> 00:25:36,186 You're not going anywhere. 540 00:25:36,188 --> 00:25:40,256 You have to trust us. 541 00:25:42,460 --> 00:25:45,061 Yes, Maria Martinez is an employee of mine. 542 00:25:45,063 --> 00:25:47,063 Something happen to her, Detective? 543 00:25:47,065 --> 00:25:48,565 You're a big energy guy, right? 544 00:25:48,567 --> 00:25:51,468 International businessman? 545 00:25:51,470 --> 00:25:53,435 Friends in high places? 546 00:25:53,437 --> 00:25:55,104 Even the UN? 547 00:25:55,106 --> 00:25:57,306 If you don't mind, I have a schedule to keep. 548 00:25:57,308 --> 00:25:59,075 Oh, yeah? 549 00:25:59,077 --> 00:26:00,476 You have another meeting scheduled 550 00:26:00,478 --> 00:26:03,445 with your friend inside the UN? 551 00:26:03,447 --> 00:26:07,116 The one you've been calling every day? 552 00:26:07,118 --> 00:26:08,884 What is this? 553 00:26:08,886 --> 00:26:11,753 Metadata? 554 00:26:11,755 --> 00:26:13,822 This is a massive violation of my civil liberties. 555 00:26:13,824 --> 00:26:15,257 Oh, we've already issued a warrant 556 00:26:15,259 --> 00:26:16,791 for your corrupt French pal Lapointe 557 00:26:16,793 --> 00:26:18,160 for the attempted murder of Maria Martinez. 558 00:26:18,162 --> 00:26:20,295 As soon as he flips, 559 00:26:20,297 --> 00:26:22,831 we'll have the forged document you sent to the UN 560 00:26:22,833 --> 00:26:24,466 naming Omar Risha a terrorist. 561 00:26:24,468 --> 00:26:26,735 This is absurd. 562 00:26:26,737 --> 00:26:28,269 Where's my attorney? 563 00:26:28,271 --> 00:26:29,838 See, Omar found out about the generators. 564 00:26:29,840 --> 00:26:32,340 So you had him shipped back, knowing he'd be killed. 565 00:26:32,342 --> 00:26:34,142 Then you tried to kill Maria too. 566 00:26:34,144 --> 00:26:35,243 Last I checked, 567 00:26:35,245 --> 00:26:37,578 your little NYPD fiefdom 568 00:26:37,580 --> 00:26:38,813 doesn't extend into the United Nations. 569 00:26:41,018 --> 00:26:43,184 Good luck using your tin badge to get in there, Detective. 570 00:26:43,186 --> 00:26:45,253 You really think you're a big shot, huh? 571 00:26:45,255 --> 00:26:47,921 Get a couple bureaucrats in your pocket, 572 00:26:47,923 --> 00:26:49,357 grease the contracts. 573 00:26:49,359 --> 00:26:52,293 You don't care who dies. 574 00:26:52,295 --> 00:26:55,463 Including your own employees. 575 00:26:55,465 --> 00:26:59,700 Unless the DA's ready to charge my client, we're leaving. 576 00:26:59,702 --> 00:27:02,602 If you're going to wade into international waters, 577 00:27:02,604 --> 00:27:06,940 Detective, I suggest you get a bigger boat. 578 00:27:13,782 --> 00:27:18,552 Any word on Omar? 579 00:27:24,326 --> 00:27:27,994 I could use a drink. 580 00:27:27,996 --> 00:27:31,398 So could I. 581 00:27:31,400 --> 00:27:34,967 My boys keep a single malt in here somewhere. 582 00:27:41,175 --> 00:27:45,544 Thank God Finch buys top shelf. 583 00:27:58,158 --> 00:28:00,426 Oh, Finch! 584 00:28:00,428 --> 00:28:03,061 _ Damn engineers. 585 00:28:12,338 --> 00:28:15,907 Mr. Reese, they're loading Omar for deportation. 586 00:28:15,909 --> 00:28:19,577 We have to do something. 587 00:28:19,579 --> 00:28:21,379 I'm going to pursue. 588 00:28:21,381 --> 00:28:25,916 No need, Finch. I'm on it. 589 00:28:25,918 --> 00:28:27,218 Let's hit it. 590 00:28:27,220 --> 00:28:29,621 Roger that. 591 00:28:38,864 --> 00:28:40,097 Ms. Shaw, good news. 592 00:28:40,099 --> 00:28:41,966 Mr. Reese has rescued Omar. 593 00:28:41,968 --> 00:28:43,700 That's great. 594 00:28:43,702 --> 00:28:45,136 Except we just lost Maria, 595 00:28:45,138 --> 00:28:46,203 and the legionnaires are still out there 596 00:28:46,205 --> 00:28:47,204 looking for her. 597 00:28:47,206 --> 00:28:49,273 And what's worse, 598 00:28:49,275 --> 00:28:50,641 I think she's headed to Lapointe's office. 599 00:28:50,643 --> 00:28:53,778 Straight into the lion's den. 600 00:29:07,927 --> 00:29:10,262 Please, I have an appointment with Mr. Sevon. 601 00:29:10,264 --> 00:29:12,063 He's a Greek diplomat. I don't have much time. 602 00:29:12,065 --> 00:29:13,265 Sorry, lady. 603 00:29:13,267 --> 00:29:14,400 No badge, no entry. 604 00:29:14,402 --> 00:29:15,867 What's the problem here? 605 00:29:15,869 --> 00:29:17,568 She's my guest. 606 00:29:17,570 --> 00:29:20,972 Yes, sir. 607 00:29:20,974 --> 00:29:22,740 We have to hurry. 608 00:29:22,742 --> 00:29:24,709 Maria, when I said I'd help, I meant making a few calls-- 609 00:29:24,711 --> 00:29:27,279 Lapointe denied Omar's asylum based on a forged letter 610 00:29:27,281 --> 00:29:29,147 from the Iraqi government. 611 00:29:29,149 --> 00:29:31,549 That letter is in Lapointe's office, and I need to get to it. 612 00:29:31,551 --> 00:29:33,318 This is absurd. 613 00:29:33,320 --> 00:29:34,885 We can't just break into the High Commissioner's office. 614 00:29:34,887 --> 00:29:36,487 There are proper channels we can follow. 615 00:29:36,489 --> 00:29:39,989 Davis conspired with Lapointe to have Omar killed. 616 00:29:39,991 --> 00:29:41,458 And now they want me dead too. 617 00:29:41,460 --> 00:29:43,960 What? Why would they do that? 618 00:29:43,962 --> 00:29:46,496 To cover up the theft of six generators in Iraq. 619 00:29:46,498 --> 00:29:48,097 Look, I will explain the rest later, 620 00:29:48,099 --> 00:29:51,968 but right now I need to get that letter. 621 00:29:51,970 --> 00:29:53,670 I'll take you as far as Lapointe's office. 622 00:29:53,672 --> 00:29:56,239 But then the rest is up to you. 623 00:29:56,241 --> 00:29:58,407 Thank you. 624 00:30:03,814 --> 00:30:05,114 You're not a guard. 625 00:30:05,116 --> 00:30:06,682 And you're not a terrorist. 626 00:30:06,684 --> 00:30:08,751 We know you saved Maria's life in Iraq. 627 00:30:08,753 --> 00:30:10,619 We're here to return the favor. 628 00:30:10,621 --> 00:30:12,188 That's why you're helping me? 629 00:30:12,190 --> 00:30:14,357 Let's just say we all know what it's like 630 00:30:14,359 --> 00:30:17,960 to leave someone behind. 631 00:30:17,962 --> 00:30:19,094 I love Maria. 632 00:30:19,096 --> 00:30:20,996 From the first time I met her. 633 00:30:20,998 --> 00:30:22,865 Where is she now? 634 00:30:22,867 --> 00:30:24,132 She's headed to the UN to get evidence 635 00:30:24,134 --> 00:30:26,034 to bring down Lapointe and Davis. 636 00:30:26,036 --> 00:30:28,203 But not if they get to her first. 637 00:30:28,205 --> 00:30:30,005 We'll we've got to get her out of there before it's too late. 638 00:30:30,007 --> 00:30:32,140 Are you really suggesting we break into the United Nations? 639 00:30:32,142 --> 00:30:34,009 They have triple-layered security. 640 00:30:34,011 --> 00:30:36,211 Infrared cameras with motion detection. 641 00:30:36,213 --> 00:30:37,846 I have an idea. 642 00:30:37,848 --> 00:30:39,547 But it's going to require a smoke screen 643 00:30:39,549 --> 00:30:43,385 and a big-ass truck. 644 00:30:49,725 --> 00:30:52,394 I'm in position outside the UN compound. 645 00:31:02,737 --> 00:31:04,505 Gonna need to step on it, Reese. 646 00:31:04,507 --> 00:31:08,309 Ready on this end. 647 00:31:08,311 --> 00:31:12,246 Open wide, sister. 648 00:31:17,653 --> 00:31:20,487 There's a report of smoke on the fourth floor. 649 00:31:20,489 --> 00:31:21,822 Call 911. 650 00:31:21,824 --> 00:31:23,323 Fire Department's already here. 651 00:31:23,325 --> 00:31:24,758 We need to evacuate the building. 652 00:31:28,664 --> 00:31:32,833 Stop playing with the horn, Lionel. 653 00:31:32,835 --> 00:31:34,367 Ever since I was a kid, 654 00:31:34,369 --> 00:31:36,002 I always wanted to drive one of these things. 655 00:31:36,004 --> 00:31:38,538 Here, you're gonna need this. 656 00:31:46,180 --> 00:31:47,847 Have you told anyone about Lapointe? 657 00:31:47,849 --> 00:31:51,418 The original of the letter has to be here somewhere. 658 00:31:51,420 --> 00:31:54,587 We should stop while we're ahead. 659 00:31:54,589 --> 00:31:58,791 I am not leaving until I clear Omar's name. 660 00:31:58,793 --> 00:32:00,626 Find anything on Davis, Finch? 661 00:32:00,628 --> 00:32:04,063 Seems he's deleted all his email correspondence. 662 00:32:05,633 --> 00:32:07,533 Ms. Groves, I'm a bit occupied at the moment. 663 00:32:07,535 --> 00:32:09,568 Try "Habur Gate," Harold. 664 00:32:09,570 --> 00:32:10,635 "Habur Gate"? 665 00:32:10,637 --> 00:32:12,271 What does that mean? 666 00:32:12,273 --> 00:32:13,805 I don't know. 667 00:32:13,807 --> 00:32:16,241 But you're welcome. 668 00:32:16,243 --> 00:32:18,077 Oh, and, by the way... 669 00:32:19,146 --> 00:32:22,647 I'm borrowing your dog. 670 00:32:28,218 --> 00:32:29,016 _ 671 00:32:29,124 --> 00:32:30,195 _ 672 00:32:30,389 --> 00:32:31,990 Customs clearance. 673 00:32:31,992 --> 00:32:33,725 Six generators. 674 00:32:33,727 --> 00:32:35,727 Requested by... 675 00:32:35,729 --> 00:32:37,328 Oh, no. 676 00:32:44,070 --> 00:32:46,570 Where's the fire, mes amis? 677 00:32:52,511 --> 00:32:54,178 Here. 678 00:32:54,180 --> 00:32:55,846 - I found it. - Good. 679 00:32:55,848 --> 00:32:57,348 We should go. 680 00:32:57,350 --> 00:33:00,317 - He could be here any minute. - What the hell? 681 00:33:00,319 --> 00:33:01,652 I should have known it was you 682 00:33:01,654 --> 00:33:03,453 when I received a call from the guards. 683 00:33:03,455 --> 00:33:05,255 And what are you doing here? 684 00:33:05,257 --> 00:33:06,924 Excusez-moi, Monsieur Lapointe. 685 00:33:06,926 --> 00:33:10,327 _ 686 00:33:10,329 --> 00:33:11,862 I didn't know you spoke French. 687 00:33:11,864 --> 00:33:13,096 That's the first thing they teach you 688 00:33:13,098 --> 00:33:14,631 in the Foreign Legion. 689 00:33:32,665 --> 00:33:36,501 Consider this payback for what you did to my friend. 690 00:33:36,503 --> 00:33:39,004 What's so funny? 691 00:33:39,006 --> 00:33:42,006 Second round is always more accurate than the first. 692 00:33:42,008 --> 00:33:43,241 What second round? 693 00:33:43,243 --> 00:33:45,109 You're not even holding a gun. 694 00:33:45,111 --> 00:33:47,178 I wasn't talking about me. 695 00:34:03,863 --> 00:34:05,435 Excusez-moi! 696 00:34:14,205 --> 00:34:16,206 So much for payback. 697 00:34:16,208 --> 00:34:17,555 Come on, come on. 698 00:34:18,777 --> 00:34:20,277 It's a shame, really. 699 00:34:20,279 --> 00:34:21,778 After all I did to help you. 700 00:34:21,780 --> 00:34:24,314 You're working with Davis? Why? 701 00:34:24,316 --> 00:34:26,049 You don't understand how the real world works. 702 00:34:26,051 --> 00:34:27,784 I learned a long time ago, 703 00:34:27,786 --> 00:34:30,053 as a legionnaire based in Rwanda. 704 00:34:30,055 --> 00:34:33,089 They used us to protect those who committed genocide. 705 00:34:33,091 --> 00:34:34,557 Realpolitiks. 706 00:34:34,559 --> 00:34:36,793 This is about greed, not politics. 707 00:34:36,795 --> 00:34:38,160 You have no loyalty. 708 00:34:38,162 --> 00:34:41,831 Look at where your loyalty has landed you. 709 00:34:41,833 --> 00:34:44,233 You know the worst thing about dying on a UN property? 710 00:34:44,235 --> 00:34:46,669 Extraterritorial privileges. 711 00:34:46,671 --> 00:34:50,439 Makes it very difficult for the NYPD to investigate. 712 00:34:52,509 --> 00:34:54,143 Somebody call 911? 713 00:34:54,145 --> 00:34:55,411 Drop the gun. 714 00:34:55,413 --> 00:34:57,012 Or what, Detective? 715 00:34:57,014 --> 00:35:00,282 Or I'm gonna get Realpolitik-y on your ass. 716 00:35:02,353 --> 00:35:04,019 You and Davis stole the generators from Iraq. 717 00:35:04,021 --> 00:35:06,121 You have no proof. 718 00:35:06,123 --> 00:35:08,689 "Habur Gate" ring a bell? 719 00:35:08,691 --> 00:35:10,024 Habur Gate. That's the border crossing 720 00:35:10,026 --> 00:35:13,694 between Iraq and Turkey. 721 00:35:13,696 --> 00:35:18,366 Next time have someone else sign the customs form. 722 00:35:21,103 --> 00:35:23,604 Go figure. 723 00:35:23,606 --> 00:35:26,774 Turns out immunity doesn't stop you from bleeding. 724 00:35:30,346 --> 00:35:31,946 That's what I call diplomacy. 725 00:35:31,948 --> 00:35:33,848 Maria. 726 00:35:33,850 --> 00:35:36,450 Oh, my God, I can't believe you're here! 727 00:35:36,452 --> 00:35:38,485 Gonna need to step it up, boys. 728 00:35:38,487 --> 00:35:41,721 Sounds like the cavalry's on its way. 729 00:35:41,723 --> 00:35:43,490 - Come on. Let's go. - We gotta go! 730 00:35:48,682 --> 00:35:52,354 _ 731 00:35:58,039 --> 00:36:00,239 How'd you find this place? 732 00:36:00,241 --> 00:36:03,043 Someone recommended the view. 733 00:36:03,045 --> 00:36:04,343 Hmm. 734 00:36:04,345 --> 00:36:05,745 Hmm. 735 00:36:08,150 --> 00:36:09,482 The office of the High Commissioner 736 00:36:09,484 --> 00:36:12,318 just sent this over. 737 00:36:12,320 --> 00:36:14,053 Congratulations. 738 00:36:14,055 --> 00:36:15,521 Your asylum's officially been approved. 739 00:36:19,327 --> 00:36:20,560 And Sevon? 740 00:36:20,562 --> 00:36:22,761 Greece revoked his diplomatic immunity. 741 00:36:22,763 --> 00:36:26,532 NYPD arrested him for the murder of Lapointe. 742 00:36:26,534 --> 00:36:29,702 Thank you, Detective, and your friends. 743 00:36:29,704 --> 00:36:31,236 For everything. 744 00:36:31,238 --> 00:36:34,439 Welcome to New York. 745 00:36:43,616 --> 00:36:46,418 Hey, what's up? 746 00:36:46,420 --> 00:36:47,952 Thought the case was closed. 747 00:36:47,954 --> 00:36:51,622 You did good tonight, Lionel. 748 00:36:51,624 --> 00:36:53,424 Glass of champagne, best you got. 749 00:36:53,426 --> 00:36:55,259 I thought you didn't drink. 750 00:36:55,261 --> 00:36:59,563 March 20th. 751 00:36:59,565 --> 00:37:02,600 Persian New Year. 752 00:37:02,602 --> 00:37:06,036 I thought you didn't care about foreign cultures. 753 00:37:06,038 --> 00:37:08,539 That's what's great about New York. 754 00:37:08,541 --> 00:37:11,442 You don't have to travel to learn about other cultures. 755 00:37:11,444 --> 00:37:14,411 They all come here. 756 00:37:14,413 --> 00:37:17,414 My father brought my mother here on their first date. 757 00:37:17,416 --> 00:37:20,050 No kidding. 758 00:37:20,052 --> 00:37:21,551 Nice place. 759 00:37:21,553 --> 00:37:24,054 It's changed names a couple times, 760 00:37:24,056 --> 00:37:27,290 but the view's still the same. 761 00:37:30,294 --> 00:37:33,201 Get outta here, Fusco. 762 00:37:35,067 --> 00:37:37,694 Happy new year, Sameen. 763 00:37:40,338 --> 00:37:42,805 It may not be the desert stars, 764 00:37:42,807 --> 00:37:45,308 but there's nothing like the New York City skyline. 765 00:38:01,858 --> 00:38:03,159 And Davis? 766 00:38:03,161 --> 00:38:04,260 According to Detective Fusco, 767 00:38:04,262 --> 00:38:05,828 he's flown the coop. 768 00:38:05,830 --> 00:38:09,165 And with his international connections... 769 00:38:09,167 --> 00:38:10,632 he could be anywhere. 770 00:38:10,634 --> 00:38:13,702 Maybe one of our allies will scoop him up. 771 00:38:13,704 --> 00:38:16,037 Speaking of allies... 772 00:38:16,039 --> 00:38:20,208 I do hope that Root isn't feeding Bear any chocolate. 773 00:38:24,347 --> 00:38:27,949 Sit. Sit. 774 00:38:29,685 --> 00:38:33,154 I've secured the generators you were looking for. 775 00:38:33,156 --> 00:38:34,889 They shipped from Akcaabat Port last week. 776 00:38:34,891 --> 00:38:37,325 What are you trying to power? New York City? 777 00:38:37,327 --> 00:38:40,328 Sorry to hear about your friend Sevon. 778 00:38:40,330 --> 00:38:43,331 But just as well. 779 00:38:43,333 --> 00:38:46,567 He worked for an antiquated institution. 780 00:38:46,569 --> 00:38:49,337 Hard to believe that Nation States still think 781 00:38:49,339 --> 00:38:51,405 they have any influence, even in cooperation. 782 00:38:51,407 --> 00:38:53,641 Sevon got sloppy. 783 00:38:53,643 --> 00:38:56,744 I can't afford such liabilities. 784 00:38:56,746 --> 00:38:58,646 Then lucky for me I'm careful. 785 00:38:58,648 --> 00:39:02,249 Indeed. 786 00:39:17,998 --> 00:39:20,700 Walk. 787 00:39:34,281 --> 00:39:36,519 Go blind. 788 00:39:39,510 --> 00:39:42,899 _ 789 00:39:51,206 --> 00:39:55,110 _ 790 00:40:13,886 --> 00:40:15,820 Which way, Bear? 791 00:40:17,590 --> 00:40:20,069 Attaboy. 792 00:40:42,447 --> 00:40:45,274 Hello, Ms. Groves. 793 00:40:45,584 --> 00:40:46,917 Sit, boy. 794 00:40:46,919 --> 00:40:50,523 I commend your tracking abilities. 795 00:40:50,856 --> 00:40:52,990 Sense of smell is often the most neglected 796 00:40:52,992 --> 00:40:54,491 of the five senses. 797 00:40:54,493 --> 00:40:57,627 And one which machines can't replicate. 798 00:40:57,629 --> 00:41:02,265 At least... not yet. 799 00:41:02,267 --> 00:41:05,969 When I was a boy, we had a foxhound called-- 800 00:41:05,971 --> 00:41:08,605 Churchill. 801 00:41:11,175 --> 00:41:13,732 Shall we cut to the chase? 802 00:41:14,346 --> 00:41:17,480 You have some things that don't belong to you-- 803 00:41:17,482 --> 00:41:21,650 two hard drives, a superconducting chip, 804 00:41:21,652 --> 00:41:23,119 and six generators. 805 00:41:23,121 --> 00:41:25,621 Which means, 806 00:41:25,623 --> 00:41:29,157 either your planning to bring Samaritan online... 807 00:41:29,159 --> 00:41:31,894 or you're the world's most ambitious gamer. 808 00:41:31,896 --> 00:41:35,030 Why waste time arguing about small battles, 809 00:41:35,032 --> 00:41:38,751 when we could be discussing the larger war? 810 00:41:39,069 --> 00:41:42,571 Perhaps you and I have more in common than you think. 811 00:41:42,573 --> 00:41:44,339 I don't think so. 812 00:41:44,341 --> 00:41:46,708 I want the machine to be free. 813 00:41:46,710 --> 00:41:48,310 You wanna control it. 814 00:41:48,312 --> 00:41:51,880 I won't bore you with academic theories 815 00:41:51,882 --> 00:41:54,383 about competing civilizations. 816 00:41:54,385 --> 00:41:57,752 It's human nature to want to control the means 817 00:41:57,754 --> 00:41:59,388 to wealth, hmm? 818 00:41:59,390 --> 00:42:02,891 Whether it be salt or gold or oil. 819 00:42:02,893 --> 00:42:04,258 Or information. 820 00:42:04,260 --> 00:42:06,027 It is the new currency. 821 00:42:06,029 --> 00:42:08,396 And if someone's gonna control it, 822 00:42:08,398 --> 00:42:10,665 it might as well be you? 823 00:42:10,667 --> 00:42:12,767 Imagine... 824 00:42:12,769 --> 00:42:16,838 what it would be like to merge, permanently. 825 00:42:16,840 --> 00:42:19,540 I could use someone with such capabilities. 826 00:42:19,542 --> 00:42:21,275 And why would I do that? 827 00:42:21,277 --> 00:42:25,779 Because I know what you know to be true, Ms. Groves, hmm? 828 00:42:25,781 --> 00:42:27,581 Everyone thinks you're crazy. 829 00:42:27,583 --> 00:42:29,050 But I don't. 830 00:42:29,052 --> 00:42:32,853 Because we understand what's coming. 831 00:42:32,855 --> 00:42:35,188 What's about to happen. 832 00:42:35,190 --> 00:42:37,858 Don't we? 833 00:42:37,860 --> 00:42:40,861 And what makes you think you're in any position 834 00:42:40,863 --> 00:42:42,896 to negotiate? 835 00:42:49,071 --> 00:42:50,704 Touche. 836 00:42:50,706 --> 00:42:53,639 I never feel civilized... 837 00:42:53,641 --> 00:42:57,043 negotiating from the end of a barrel. 838 00:42:57,045 --> 00:43:00,313 Either end. 839 00:43:00,315 --> 00:43:03,065 Shall we call this one a draw? 840 00:43:03,985 --> 00:43:05,818 Very well. 841 00:43:05,820 --> 00:43:07,954 Perhaps next time we meet 842 00:43:07,956 --> 00:43:10,689 you'll reconsider my offer. 843 00:43:27,393 --> 00:43:30,755 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.