Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:04,103
I'm the licensee, Mark Oliver.
2
00:00:04,203 --> 00:00:07,063
All right, take your place
behind the table.
3
00:00:07,163 --> 00:00:08,783
Thank you, Mr Oliver.
Yeah, no worries.
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,883
And, please, call me Mark.
5
00:00:14,123 --> 00:00:15,623
So, as licensee of The Mill Hotel,
6
00:00:15,723 --> 00:00:20,343
you have made application to have
your license revocation overturned.
7
00:00:20,443 --> 00:00:21,823
Yeah, exactly.
8
00:00:21,923 --> 00:00:23,363
So, can you outline your grounds
for the application, please?
9
00:00:23,443 --> 00:00:26,743
He's not very comfortable
talking in public, Your Honour.
10
00:00:26,843 --> 00:00:29,043
I need to hear from the licensee.
11
00:00:31,483 --> 00:00:33,483
(MAN COUGHS)
12
00:00:36,883 --> 00:00:39,343
We're just a bunch of blokes
running a local pub,
13
00:00:39,443 --> 00:00:41,443
where everyone's welcome
for a pint and a chat.
14
00:00:43,523 --> 00:00:48,703
No pokies, no overpriced wine list,
no fancy fit-outs.
15
00:00:48,803 --> 00:00:50,623
Just a, er...
16
00:00:50,723 --> 00:00:53,283
..daggy carpet
and a nod to the '70s.
17
00:00:55,883 --> 00:00:58,103
The community loves us,
because we love them.
18
00:00:58,203 --> 00:01:02,063
We run raffles for the local footy
teams, ballet drinks for the mums,
19
00:01:02,163 --> 00:01:05,023
and there's a veal parmy and a beer
with your name on it, Commissioner.
20
00:01:05,123 --> 00:01:06,463
(MAN CLEARS THROAT)
21
00:01:06,563 --> 00:01:10,583
But not 'on the house', of course,
because that would be corruption.
22
00:01:10,683 --> 00:01:15,063
We've learnt from our mistakes,
the noise is under control,
23
00:01:15,163 --> 00:01:17,303
and I'll be asking for your ID
when you come in.
24
00:01:17,403 --> 00:01:21,223
If you shut us down, then you'll
be shutting down a way of life,
25
00:01:21,323 --> 00:01:23,383
a community spirit,
that you and I both know
26
00:01:23,483 --> 00:01:25,643
is already dying everywhere.
27
00:01:28,203 --> 00:01:29,783
Sorry. Who are you?
28
00:01:29,883 --> 00:01:31,063
That's Ned.
29
00:01:31,163 --> 00:01:32,623
His son.
I had him young.
30
00:01:32,723 --> 00:01:35,143
Sorry for the interruption, sir.
Ned's a casual at the pub.
31
00:01:35,243 --> 00:01:37,063
Ned, this is a tribunal.
MARK: No...
32
00:01:37,163 --> 00:01:38,663
You can't just wander in here.
33
00:01:38,763 --> 00:01:40,943
Hey, Ned,
just a word outside, thank you.
34
00:01:41,043 --> 00:01:43,043
Now, come on. Let's go. Outside.
35
00:01:45,003 --> 00:01:48,183
Sorry for the interruption, sir.
Employees, no respect.
36
00:01:48,283 --> 00:01:50,283
Where were we?
37
00:01:54,883 --> 00:01:56,823
He can't be me!
Why not?
38
00:01:56,923 --> 00:02:00,063
That's identity theft.
He's sober, and he's here on time.
39
00:02:00,163 --> 00:02:02,183
He's like the new
and improved version of you.
40
00:02:02,283 --> 00:02:04,743
I'm sorry I'm late, OK,
but I actually got a job offer.
41
00:02:04,843 --> 00:02:06,783
Oh, great. Congratulations.
42
00:02:06,883 --> 00:02:08,983
I'm not gonna take it.
I'm committed to the pub.
43
00:02:09,083 --> 00:02:11,243
Oh, yeah, and we're really feeling
that commitment, Mark.
44
00:02:11,323 --> 00:02:13,103
I said I was sorry.
You missed the hearing.
45
00:02:13,203 --> 00:02:15,743
They made me drink whisky.
They made you?
46
00:02:15,843 --> 00:02:18,223
How about this guy?
Yeah.
47
00:02:18,323 --> 00:02:20,243
LEWIS: The commission
is gonna let us know tomorrow.
48
00:02:20,323 --> 00:02:21,783
That he loved him.
49
00:02:21,883 --> 00:02:23,363
Commended him
on his community spirit.
50
00:02:23,443 --> 00:02:25,943
You were awesome in there, mate.
Hey, listen, mate. I'm sorry.
51
00:02:26,043 --> 00:02:28,083
I didn't mean to steal any of your
thunder. I was just trying to help.
52
00:02:28,163 --> 00:02:29,703
All good. Thank you.
53
00:02:29,803 --> 00:02:31,703
Yeah, well, don't thank me
till tomorrow.
54
00:02:31,803 --> 00:02:33,243
Wait and see if you guys
can hold on to your licence.
55
00:02:33,323 --> 00:02:34,543
Gemma.
56
00:02:34,643 --> 00:02:35,763
Why haven't you
been answering your phone?
57
00:02:35,843 --> 00:02:38,103
I was in there...
Phoebe has eloped.
58
00:02:38,203 --> 00:02:42,143
They didn't wanna get married
around people who are fighting.
59
00:02:42,243 --> 00:02:44,423
Well, who's fighting?
I'm not fighting.
60
00:02:44,523 --> 00:02:46,783
You're fighting now.
This is ridiculous.
61
00:02:46,883 --> 00:02:49,263
She's 19 years old.
They're in love.
62
00:02:49,363 --> 00:02:51,503
We're going after them
to stop them, right?
63
00:02:51,603 --> 00:02:52,543
Wrong.
64
00:02:52,643 --> 00:02:54,103
What?
65
00:02:54,203 --> 00:02:56,183
If two people wanna get married,
they should.
66
00:02:56,283 --> 00:02:57,703
But...
You know what?
67
00:02:57,803 --> 00:03:00,583
Ryan is the most beautiful boy
in the world, and he adores her,
68
00:03:00,683 --> 00:03:03,503
and she adores him,
even if she doesn't admit it.
69
00:03:03,603 --> 00:03:06,143
I just feel terrible
that we're ruining it for them.
70
00:03:06,243 --> 00:03:08,063
It's the most important day
of their lives.
71
00:03:08,163 --> 00:03:10,243
They should be surrounded
by family and friends.
72
00:03:10,323 --> 00:03:11,863
We're gonna go after them,
all right,
73
00:03:11,963 --> 00:03:13,603
but we're gonna convince
them to have it at home.
74
00:03:13,683 --> 00:03:15,823
So, you're all for this?
Of course.
75
00:03:15,923 --> 00:03:18,863
Isn't that a bit weird,
given what's going on between us?
76
00:03:18,963 --> 00:03:21,703
I'm not anti-marriage, Lewis.
I'm just anti-marriage to you.
77
00:03:21,803 --> 00:03:25,383
So, we've tracked the e-Tag
to the Essex Freeway.
78
00:03:25,483 --> 00:03:26,583
Who's 'we'?
79
00:03:26,683 --> 00:03:28,023
G'day, guys.
80
00:03:28,123 --> 00:03:31,543
The kids have got my car,
so Damo drove the kombi.
81
00:03:31,643 --> 00:03:34,783
Told her I'll have to teach her
how to drive a manual one day.
82
00:03:34,883 --> 00:03:36,823
I tried. She doesn't like it.
83
00:03:36,923 --> 00:03:39,103
I never said that.
Yes, you did.
84
00:03:39,203 --> 00:03:41,623
Anyhow, look, I'll jump a tram,
85
00:03:41,723 --> 00:03:43,523
unless there's anything else
I can do for you.
86
00:03:43,603 --> 00:03:44,663
No, thanks, mate.
87
00:03:44,763 --> 00:03:47,763
Thank you for driving,
and thank you for the gift.
88
00:03:49,123 --> 00:03:51,123
I'll call.
And I'll scoot.
89
00:03:52,803 --> 00:03:54,803
Hello?
90
00:03:56,603 --> 00:03:59,003
Is anyone home?
91
00:04:01,843 --> 00:04:03,223
Gemma?
92
00:04:03,323 --> 00:04:05,323
Hello?
93
00:04:14,243 --> 00:04:17,103
School pick-up only takes a minute,
then I'll drop you at the pub.
94
00:04:17,203 --> 00:04:19,683
Yeah. No worries. Nice school.
95
00:04:20,923 --> 00:04:23,423
Right. Well, I'll just wait here.
96
00:04:23,523 --> 00:04:25,863
Oh, Poppy comes down from her school
and meets me.
97
00:04:25,963 --> 00:04:29,743
What, she doesn't go here?
Nuh. She goes to a private school.
98
00:04:29,843 --> 00:04:31,843
Oh.
99
00:04:36,683 --> 00:04:38,463
Hello, darling. Hey.
100
00:04:38,563 --> 00:04:40,023
How was school?
101
00:04:40,123 --> 00:04:43,423
Can I go in and see my friends?
Oh, they're not out yet.
102
00:04:43,523 --> 00:04:45,543
We should probably get home.
103
00:04:45,643 --> 00:04:49,263
I haven't seen them all day.
I miss them.
104
00:04:49,363 --> 00:04:51,723
Yeah, I know. You got new friends
now at your new school.
105
00:04:53,003 --> 00:04:55,003
It's not the same.
106
00:04:56,963 --> 00:04:59,463
A reminder - photo day this week.
107
00:04:59,563 --> 00:05:03,143
I need all children
in full school uniform.
108
00:05:03,243 --> 00:05:04,343
Thank you.
109
00:05:04,443 --> 00:05:07,303
Hey, buddy.
That's a pretty cool wombat.
110
00:05:07,403 --> 00:05:10,903
You wanna sell it?
Hey, Ned. I don't think that's cool.
111
00:05:11,003 --> 00:05:12,943
Do you know this kid?
Nup.
112
00:05:13,043 --> 00:05:14,963
But I tell you what,
bet you he likes sunnies, eh?
113
00:05:15,043 --> 00:05:16,743
What do you think?
114
00:05:16,843 --> 00:05:18,623
They're pretty cool, huh?
Er, Ned...
115
00:05:18,723 --> 00:05:20,403
I'll trade you the sunnies
for the wombat.
116
00:05:20,483 --> 00:05:22,463
What? Ned?
OK, deal.
117
00:05:22,563 --> 00:05:23,903
Deal! Awesome.
118
00:05:24,003 --> 00:05:25,823
Show us.
119
00:05:25,923 --> 00:05:28,303
Oh, you're looking pretty cool.
120
00:05:28,403 --> 00:05:31,343
See you, dude.
What just happened?
121
00:05:31,443 --> 00:05:33,383
Hey, I don't think you can do that.
Why not?
122
00:05:33,483 --> 00:05:35,503
I'll go deliver this.
I'll see you guys later.
123
00:05:35,603 --> 00:05:37,623
Ned!
124
00:05:37,723 --> 00:05:39,543
Alex.
125
00:05:39,643 --> 00:05:42,063
Hey.
Hi. You probably just saw that.
126
00:05:42,163 --> 00:05:43,623
Hmm.
He's a friend.
127
00:05:43,723 --> 00:05:45,323
He doesn't really know
kids that well.
128
00:05:45,403 --> 00:05:47,223
Yeah. We'll get 'em back.
129
00:05:47,323 --> 00:05:48,343
The wombat.
130
00:05:48,443 --> 00:05:50,583
Swapped it for the sunnies.
131
00:05:50,683 --> 00:05:52,863
Designer?
Plastic.
132
00:05:52,963 --> 00:05:55,423
Plastic sunglasses
for a second-hand wombat?
133
00:05:55,523 --> 00:05:57,523
Seems like a fair trade, hey.
134
00:06:00,643 --> 00:06:03,563
(MOBILE PHONE BEEPS)
135
00:06:05,923 --> 00:06:07,923
Lucy's back.
136
00:06:09,443 --> 00:06:10,983
Hey, guys.
137
00:06:11,083 --> 00:06:12,663
Finger buns for afternoon tea.
138
00:06:12,763 --> 00:06:13,743
Yum!
139
00:06:13,843 --> 00:06:16,183
I got one for you too
to celebrate your new job.
140
00:06:16,283 --> 00:06:18,283
I got your text.
141
00:06:19,043 --> 00:06:21,383
When I sent that, I was, er...
142
00:06:21,483 --> 00:06:23,623
I was a little bit... (MOUTHS)
Hmm.
143
00:06:23,723 --> 00:06:26,063
I'm not gonna take it.
144
00:06:26,163 --> 00:06:28,703
The job. The guys'd kill me.
145
00:06:28,803 --> 00:06:31,583
If everything works out at the pub,
they're gonna need me, so...
146
00:06:31,683 --> 00:06:33,943
And you've already got
your own company.
147
00:06:34,043 --> 00:06:36,203
Yeah, but, sweetie,
this would be a huge opportunity.
148
00:06:36,283 --> 00:06:40,383
Dad would be working for a super big
company, head of marketing.
149
00:06:40,483 --> 00:06:43,543
The full title's actually
'head of marketing, Asia Pacific'.
150
00:06:43,643 --> 00:06:48,263
Hear that? Dad would be
in charge of a whole region.
151
00:06:48,363 --> 00:06:50,903
In the industry, we call it
'A-Pac', Asia Pacific.
152
00:06:51,003 --> 00:06:53,243
When you got a lot going on,
you gotta keep things brief.
153
00:06:53,323 --> 00:06:55,923
Of course you do.
Have a celebratory finger bun.
154
00:06:57,923 --> 00:06:59,863
How do you think, erm,
Justin will be?
155
00:06:59,963 --> 00:07:02,063
Do you think... do you think
he'll be cool with it?
156
00:07:02,163 --> 00:07:04,763
Justin will be fine.
157
00:07:07,563 --> 00:07:10,563
(EXHALES)
158
00:07:11,923 --> 00:07:13,863
Hey!
Hey!
159
00:07:13,963 --> 00:07:16,023
Oh.
160
00:07:16,123 --> 00:07:17,943
It's a nice surprise.
161
00:07:18,043 --> 00:07:20,103
I know. I got the craziest message
from Phoebe.
162
00:07:20,203 --> 00:07:21,703
Yeah. She's getting hitched.
163
00:07:21,803 --> 00:07:24,903
I felt like it was something
a sister should be there for.
164
00:07:25,003 --> 00:07:27,383
Well, you better hurry.
It might've started by now.
165
00:07:27,483 --> 00:07:29,483
I wanted to see you first.
166
00:07:30,763 --> 00:07:32,703
I've missed you.
167
00:07:32,803 --> 00:07:36,303
I missed you too.
And the kids? How are they?
168
00:07:36,403 --> 00:07:39,123
Yeah. They're good.
They're getting big.
169
00:07:42,523 --> 00:07:44,463
Thank you for telling me
to see the world.
170
00:07:44,563 --> 00:07:46,423
It was so hard to leave,
171
00:07:46,523 --> 00:07:49,503
but I've never felt so free,
as in South America.
172
00:07:49,603 --> 00:07:51,743
You know, my time away
has really made me realise
173
00:07:51,843 --> 00:07:54,923
that I'm way too young
to settle down.
174
00:07:56,683 --> 00:07:58,763
Yeah. Yeah, of course.
175
00:08:00,603 --> 00:08:03,483
I'll never forget that it was you
that bought me that ticket.
176
00:08:05,843 --> 00:08:07,463
We can still be friends, can't we?
177
00:08:07,563 --> 00:08:09,743
That's not weird or anything.
Friends?
178
00:08:09,843 --> 00:08:11,303
That's what I thought.
179
00:08:11,403 --> 00:08:13,903
Really?
(EXHALES) Yeah.
180
00:08:14,003 --> 00:08:16,003
Oh.
181
00:08:27,443 --> 00:08:29,023
This is it?
182
00:08:29,123 --> 00:08:32,603
RYAN: Yep.
Welcome to Sunrise Waters.
183
00:08:39,643 --> 00:08:41,503
This is where we're taking
our wedding vows?
184
00:08:41,603 --> 00:08:43,603
Yeah.
185
00:08:45,043 --> 00:08:47,063
Where's the water?
186
00:08:47,163 --> 00:08:48,943
What?
It's called Sunrise Waters.
187
00:08:49,043 --> 00:08:50,623
Where's the water?
188
00:08:50,723 --> 00:08:54,103
Well, maybe there was water once,
but it dried up.
189
00:08:54,203 --> 00:08:55,943
It was the cheapest registry.
190
00:08:56,043 --> 00:08:59,463
When you said Sunrise Waters, I was
picturing us on a romantic beach.
191
00:08:59,563 --> 00:09:01,863
Long stretches of white sand,
us looking amazing.
192
00:09:01,963 --> 00:09:04,423
Me, anyway.
You do look amazing.
193
00:09:04,523 --> 00:09:06,063
It was really expensive
194
00:09:06,163 --> 00:09:08,663
to get the registry celebrant
to leave the building,
195
00:09:08,763 --> 00:09:11,063
but we've got
free biscuits and cordial,
196
00:09:11,163 --> 00:09:14,163
plus I've packed us a ham sandwich
to keep our energy up.
197
00:09:17,243 --> 00:09:19,383
I thought you didn't want a fuss.
198
00:09:19,483 --> 00:09:22,023
(SIGHS) Oh.
199
00:09:22,123 --> 00:09:25,063
What are you doing?
I've got cold feet.
200
00:09:25,163 --> 00:09:27,163
What?
201
00:09:31,523 --> 00:09:34,823
Well, we're nearly there.
It's just around the corner.
202
00:09:34,923 --> 00:09:36,863
Right.
(MOBILE PHONE BEEPS)
203
00:09:36,963 --> 00:09:38,303
Is that them?
204
00:09:38,403 --> 00:09:41,223
No. It's just Damo,
checking if we got here OK.
205
00:09:41,323 --> 00:09:43,343
Oh, isn't that nice of him?
Yep.
206
00:09:43,443 --> 00:09:45,263
What was the gift?
Sorry?
207
00:09:45,363 --> 00:09:47,143
You thanked him for a gift.
208
00:09:47,243 --> 00:09:49,983
He gave me a Buddha.
A what?
209
00:09:50,083 --> 00:09:52,223
A statue of Buddha.
210
00:09:52,323 --> 00:09:53,743
Did you need one?
211
00:09:53,843 --> 00:09:56,783
It's not something someone needs.
212
00:09:56,883 --> 00:09:58,743
Bit of a dud gift, then.
213
00:09:58,843 --> 00:10:01,263
No, it's not a dud gift, actually.
It's lovely.
214
00:10:01,363 --> 00:10:04,223
It goes in the garden.
Help me relax.
215
00:10:04,323 --> 00:10:07,943
So, he thinks you're not relaxed.
No.
216
00:10:08,043 --> 00:10:09,943
I don't think
that's what he's saying.
217
00:10:10,043 --> 00:10:11,463
Right.
218
00:10:11,563 --> 00:10:14,263
So, what do you think he's saying?
219
00:10:14,363 --> 00:10:16,463
OK. I'm going.
What?
220
00:10:16,563 --> 00:10:18,003
I'll get the train back
or something.
221
00:10:18,083 --> 00:10:19,503
We're nearly there!
You know what?
222
00:10:19,603 --> 00:10:21,323
I am not gonna go with you
if you're gonna be like this.
223
00:10:21,403 --> 00:10:22,823
Like what?
We'll find these kids.
224
00:10:22,923 --> 00:10:26,183
Convince them to have their wedding
in a place where people don't argue.
225
00:10:26,283 --> 00:10:27,743
Yeah?
Well, that's all you do!
226
00:10:27,843 --> 00:10:29,263
No, I don't.
227
00:10:29,363 --> 00:10:31,623
Have you any idea how pathetic
228
00:10:31,723 --> 00:10:33,863
this whole Damo jealousy thing is,
anyway?
229
00:10:33,963 --> 00:10:35,743
I'm not jealous...
Oh!
230
00:10:35,843 --> 00:10:39,423
..because if I was, that'd mean
I'd have a reason to be jealous.
231
00:10:39,523 --> 00:10:41,503
Do I have a reason?
232
00:10:41,603 --> 00:10:43,903
(SHOUTS) Phoebe! Come back!
233
00:10:44,003 --> 00:10:45,383
I love you!
234
00:10:45,483 --> 00:10:47,703
Ryan! Hey, Ryan!
235
00:10:47,803 --> 00:10:49,803
Stop!
236
00:10:53,903 --> 00:10:55,963
Can I offer you a ham sandwich,
Mr and Mrs Crabb?
237
00:10:56,063 --> 00:10:57,483
No, thanks, Ryan.
238
00:10:57,583 --> 00:11:00,283
So, I guess it didn't turn out?
239
00:11:00,383 --> 00:11:02,483
Sunrise Waters is a hole.
240
00:11:02,583 --> 00:11:04,043
It wasn't that bad.
241
00:11:04,143 --> 00:11:08,323
It was windy, and it was cold,
and there was no water.
242
00:11:08,423 --> 00:11:10,283
It might've been warm
inside the registry,
243
00:11:10,383 --> 00:11:11,843
but you refused to stay.
244
00:11:11,943 --> 00:11:13,643
It's because it smelt
like old people.
245
00:11:13,743 --> 00:11:16,883
Oh, well, maybe it's a good thing.
246
00:11:16,983 --> 00:11:19,043
I shouldn't need to tell you guys.
247
00:11:19,143 --> 00:11:21,443
Once you're married,
there's bigger bumps in the road
248
00:11:21,543 --> 00:11:25,443
than a cold day in a registry
that smells of old people.
249
00:11:25,543 --> 00:11:26,923
It's better to know now.
250
00:11:27,023 --> 00:11:30,283
Hang on. Just because I hate Sunrise
Waters doesn't mean I hate Ryan.
251
00:11:30,383 --> 00:11:34,483
He's Ryan. I love his guts.
252
00:11:34,583 --> 00:11:37,083
That's not gonna change
no matter where we are.
253
00:11:37,183 --> 00:11:38,483
But you had cold feet.
254
00:11:38,583 --> 00:11:41,023
About eloping,
not about marrying you.
255
00:11:43,183 --> 00:11:46,163
Look, I know I said I didn't wanna
make a fuss, but I changed my mind.
256
00:11:46,263 --> 00:11:50,123
I was just trying
to be sensitive to you and Dad,
257
00:11:50,223 --> 00:11:52,623
splitting up and everything.
258
00:11:54,383 --> 00:11:56,623
I spent $75 on this dress.
259
00:11:58,263 --> 00:12:01,003
I wanna show it off now.
Now?
260
00:12:01,103 --> 00:12:03,703
How quickly
can you organise a real wedding?
261
00:12:08,143 --> 00:12:09,603
A wedding in 24 hours?
262
00:12:09,703 --> 00:12:11,603
Yep.
Of course I'm cooking.
263
00:12:11,703 --> 00:12:14,163
They'll need wine, glasses, chairs.
264
00:12:14,263 --> 00:12:16,403
I'll take the first batch
over this arvo.
265
00:12:16,503 --> 00:12:18,283
So, how are things going with Lucy?
266
00:12:18,383 --> 00:12:21,063
Yeah, great.
You know, decided to be friends.
267
00:12:22,903 --> 00:12:24,163
Oh.
268
00:12:24,263 --> 00:12:26,803
What are you guys doing?
What does it look like?
269
00:12:26,903 --> 00:12:30,083
Mate, they suspended your licence,
or did you forget about that bit?
270
00:12:30,183 --> 00:12:32,683
Yeah. They'll make a decision
in 24 hours, then we'll need beer.
271
00:12:32,783 --> 00:12:34,983
Yeah, if they don't shut us down.
They won't shut us down.
272
00:12:35,063 --> 00:12:37,603
Well, always good to be confident.
273
00:12:37,703 --> 00:12:39,403
You stole a wombat.
274
00:12:39,503 --> 00:12:41,163
Mate, I didn't steal a wombat.
275
00:12:41,263 --> 00:12:44,443
I negotiated for the wombat
for my son's birthday.
276
00:12:44,543 --> 00:12:46,923
You've got a kid?
Yeah. He turns four today.
277
00:12:47,023 --> 00:12:49,043
Turns five today.
Five, four - one of those.
278
00:12:49,143 --> 00:12:51,603
Hey, working hard?
279
00:12:51,703 --> 00:12:53,703
Yeah.
280
00:12:55,943 --> 00:12:59,323
Look, I was thinking, erm,
if everything works out,
281
00:12:59,423 --> 00:13:01,063
and we get our licence back,
I might, erm...
282
00:13:01,143 --> 00:13:03,443
..keep myself at arm's length,
as far as the pub goes.
283
00:13:03,543 --> 00:13:05,043
You know what I mean?
No.
284
00:13:05,143 --> 00:13:07,063
I wouldn't take a wage. Maybe Ned
could have a few more hours.
285
00:13:07,143 --> 00:13:09,083
Oh, cheers, mate.
Why is that?
286
00:13:09,183 --> 00:13:10,763
Oh, as you know, I got an offer.
287
00:13:10,863 --> 00:13:12,523
A job offer?
Hmm.
288
00:13:12,623 --> 00:13:14,243
The one you weren't meant to take?
Yeah.
289
00:13:14,343 --> 00:13:15,763
Funny how, er...
290
00:13:15,863 --> 00:13:16,923
Funny how life evolves.
291
00:13:17,023 --> 00:13:18,523
See, the problem is, you know,
292
00:13:18,623 --> 00:13:20,923
being licensee,
you really need to be around.
293
00:13:21,023 --> 00:13:23,463
I know. I'd still keep my hand in.
You need to give a toss!
294
00:13:24,583 --> 00:13:26,683
I do.
I'm not really seeing that, Mark.
295
00:13:26,783 --> 00:13:27,763
Justin.
296
00:13:27,863 --> 00:13:29,683
And since Ned
did a better job at being you,
297
00:13:29,783 --> 00:13:31,763
maybe we need
to make that permanent.
298
00:13:31,863 --> 00:13:33,403
He can be licensee.
299
00:13:33,503 --> 00:13:35,883
Well, hang on. I don't want
to step on anyone's toes.
300
00:13:35,983 --> 00:13:38,163
We don't need
to make any decisions just yet.
301
00:13:38,263 --> 00:13:42,023
No, no. No, it's good
that we sort it out.
302
00:13:48,743 --> 00:13:50,743
I'll see you later.
303
00:14:00,543 --> 00:14:03,003
Thanks for driving.
That's all right.
304
00:14:03,103 --> 00:14:05,503
That was a great speech you gave
to Phoebe, too, about marriage,
305
00:14:05,583 --> 00:14:08,883
about needing to be prepared
for the bumps in the road.
306
00:14:08,983 --> 00:14:11,123
Ours weren't bumps, Lewis.
307
00:14:11,223 --> 00:14:12,843
They were mountains.
Yeah, big bumps.
308
00:14:12,943 --> 00:14:14,903
No, they were mountains
that you climb with someone else.
309
00:14:14,983 --> 00:14:17,603
Well, that's a lot of metaphors,
Gemma. I'm a little confused.
310
00:14:17,703 --> 00:14:19,243
You slept with your ex!
All right.
311
00:14:19,343 --> 00:14:20,803
And I said I...
312
00:14:20,903 --> 00:14:25,443
Oh. I see what this is all about
with Damo - revenge.
313
00:14:25,543 --> 00:14:28,043
You think I'm that lacking in class?
314
00:14:28,143 --> 00:14:31,223
(CHUCKLES DERISIVELY)
That's you, remember?
315
00:14:33,943 --> 00:14:36,283
Outrageous that you think
this is about revenge.
316
00:14:36,383 --> 00:14:39,563
I'm not about to jump into bed
with the first guy that comes along.
317
00:14:39,663 --> 00:14:41,083
Damo has said
that he is willing
318
00:14:41,183 --> 00:14:43,043
to wait a couple of months
to see how I feel,
319
00:14:43,143 --> 00:14:45,523
and if you wanna know,
that feels pretty nice.
320
00:14:45,623 --> 00:14:47,163
Oh, does it?
It does.
321
00:14:47,263 --> 00:14:48,243
Hello!
322
00:14:48,343 --> 00:14:50,723
Hey! Aww.
323
00:14:50,823 --> 00:14:53,323
Hi, Dad.
Hello, darling.
324
00:14:53,423 --> 00:14:57,403
(CAR HORN HONKS)
Mum, Dad, Phoebe's getting married.
325
00:14:57,503 --> 00:14:59,163
I know!
I'm going to be flower girl.
326
00:14:59,263 --> 00:15:02,163
Hello!
Hey, sis.
327
00:15:02,263 --> 00:15:04,643
Look at you!
Lovely to see you.
328
00:15:04,743 --> 00:15:07,843
Lovely, isn't it, eh,
everybody here together?
329
00:15:07,943 --> 00:15:09,083
(DRYLY) Yeah, yeah.
330
00:15:09,183 --> 00:15:10,923
(ENTHUSIASTICALLY) Yeah!
331
00:15:11,023 --> 00:15:13,363
The whole gang's here, eh?
Damo.
332
00:15:13,463 --> 00:15:15,023
Just making sure
you got back all right.
333
00:15:15,103 --> 00:15:16,923
Yeah, we did.
334
00:15:17,023 --> 00:15:19,603
Phoebe's getting married.
(GASPS) Really?
335
00:15:19,703 --> 00:15:22,163
Here, this time tomorrow.
Tomorrow.
336
00:15:22,263 --> 00:15:24,803
Yep.
Fantastic. So, heaps of time, then?
337
00:15:24,903 --> 00:15:26,483
Heaps.
Need a hand?
338
00:15:26,583 --> 00:15:27,683
No. We're good.
339
00:15:27,783 --> 00:15:29,803
Well, I've just had Mum's 70th,
remember,
340
00:15:29,903 --> 00:15:32,803
so I got the trestle tables,
the tablecloths, the chairs.
341
00:15:32,903 --> 00:15:34,363
That'd be amazing, thank you.
342
00:15:34,463 --> 00:15:36,463
No, thank you.
That will be fantastic.
343
00:15:40,263 --> 00:15:43,443
Thank you so much
for looking after Sophie today.
344
00:15:43,543 --> 00:15:45,643
It's a pleasure. She is adorable.
345
00:15:45,743 --> 00:15:47,363
We have actually had some good news.
346
00:15:47,463 --> 00:15:49,523
Mark's been made
head of Asia Pacific.
347
00:15:49,623 --> 00:15:50,643
Oh, great!
348
00:15:50,743 --> 00:15:53,323
Yeah, so we're gonna need to
increase her days from 4:00 to 5:00.
349
00:15:53,423 --> 00:15:55,323
What day doesn't she come?
Thursday.
350
00:15:55,423 --> 00:15:59,923
Thursdays are our most popular day.
Oh, we really need this.
351
00:16:00,023 --> 00:16:02,363
There's a three-year waiting list
for Thursdays.
352
00:16:02,463 --> 00:16:06,323
In three years, she won't be here.
She'll be at preschool.
353
00:16:06,423 --> 00:16:10,483
Yeah. Well, we might have a Monday.
354
00:16:10,583 --> 00:16:13,323
We've already got a Monday.
Bummer.
355
00:16:13,423 --> 00:16:14,523
Ah.
356
00:16:14,623 --> 00:16:17,363
Erm, this is a really great centre.
357
00:16:17,463 --> 00:16:19,523
I don't know
if I've said that enough,
358
00:16:19,623 --> 00:16:22,883
and you know what occurs to me all
the time is how hard you guys work,
359
00:16:22,983 --> 00:16:26,523
and how completely undervalued
you are, not that I undervalue...
360
00:16:26,623 --> 00:16:28,963
In fact, just hold her for a second.
361
00:16:29,063 --> 00:16:34,463
I would like to give you this,
as a token of my appreciation.
362
00:16:36,263 --> 00:16:39,083
You bribed the childcare worker?
I don't know what I was thinking.
363
00:16:39,183 --> 00:16:40,643
My brain exploded.
Yeah!
364
00:16:40,743 --> 00:16:42,323
I did it for Sophie.
365
00:16:42,423 --> 00:16:44,463
I've read between this -
mothers doing unusual heroic acts,
366
00:16:44,543 --> 00:16:46,523
like lifting cars,
to save their child.
367
00:16:46,623 --> 00:16:48,783
Well, there's not much heroism
in bribery, is there?
368
00:16:50,143 --> 00:16:51,803
(SIGHS) What did she say?
369
00:16:51,903 --> 00:16:53,683
She might've kicked us out.
She what?
370
00:16:53,783 --> 00:16:56,883
Just calm down, OK?
We'll think of something.
371
00:16:56,983 --> 00:16:59,443
Erm, did she eat any of this?
372
00:16:59,543 --> 00:17:02,103
No. I cook it for her, she throws it
on the floor and then I clean it up.
373
00:17:02,183 --> 00:17:03,643
What were you thinking?
374
00:17:03,743 --> 00:17:06,163
I start my job tomorrow,
and we have no childcare.
375
00:17:06,263 --> 00:17:07,763
We'll call Gemma.
376
00:17:07,863 --> 00:17:09,403
She's organising a wedding.
Kane.
377
00:17:09,503 --> 00:17:10,643
He's cooking it.
Justin?
378
00:17:10,743 --> 00:17:14,103
Hates me.
I'll think of something, trust me!
379
00:17:24,703 --> 00:17:26,683
Hi!
Hey.
380
00:17:26,783 --> 00:17:28,363
Wow. This is embarrassing.
381
00:17:28,463 --> 00:17:30,843
Oh, Phoebe's got me
trying on bridesmaid's dresses.
382
00:17:30,943 --> 00:17:32,483
This one's a little bit
over-the-top.
383
00:17:32,583 --> 00:17:34,943
No, no. You look amazing.
384
00:17:36,703 --> 00:17:39,723
Glasses.
Great. Go through.
385
00:17:39,823 --> 00:17:43,763
I should warn you,
things are a little tense.
386
00:17:43,863 --> 00:17:45,383
Can you wait till I finish sweeping
387
00:17:45,463 --> 00:17:46,983
before you bring
all the furniture out?
388
00:17:47,063 --> 00:17:49,243
You can sweep around it, can't you?
No.
389
00:17:49,343 --> 00:17:52,763
JUSTIN: Got the glasses.
Oh, thank you, Justin.
390
00:17:52,863 --> 00:17:54,883
Will you put them in
on the bench for me?
391
00:17:54,983 --> 00:17:56,003
Yeah, sure.
392
00:17:56,103 --> 00:17:58,363
I'm thinking this is gonna be
the official table.
393
00:17:58,463 --> 00:18:01,403
We should probably just
have the chairs straight along...
394
00:18:01,503 --> 00:18:03,343
Shouldn't we let Phoebe decide
how she wants it,
395
00:18:03,423 --> 00:18:05,003
seeing it's her wedding?
396
00:18:05,103 --> 00:18:06,563
I don't care either way.
397
00:18:06,663 --> 00:18:08,803
As long as I'm the centre
of attention, I'm happy.
398
00:18:08,903 --> 00:18:10,123
Yes.
399
00:18:10,223 --> 00:18:13,083
Well, that thing's gotta go.
400
00:18:13,183 --> 00:18:14,643
Why?
I like it.
401
00:18:14,743 --> 00:18:16,483
It's, er, peaceful.
402
00:18:16,583 --> 00:18:18,563
Ryan, do you like it?
403
00:18:18,663 --> 00:18:20,703
Yeah, yeah.
404
00:18:21,823 --> 00:18:25,163
No, no.
I'm... I'm happy, either way.
405
00:18:25,263 --> 00:18:28,283
Someone will trip over it.
No-one's gonna trip over it.
406
00:18:28,383 --> 00:18:29,923
Watch it, Lewis. That's heavy.
407
00:18:30,023 --> 00:18:32,523
Please don't pick that up, Lewis.
I'm warning you.
408
00:18:32,623 --> 00:18:33,643
Oh!
409
00:18:33,743 --> 00:18:35,603
Oh, no!
410
00:18:35,703 --> 00:18:38,263
I can fix it. It's just the head.
I can fix that.
411
00:18:39,663 --> 00:18:41,883
Lewis, don't bother.
No. It's just the head.
412
00:18:41,983 --> 00:18:43,403
I can get it.
413
00:18:43,503 --> 00:18:45,403
We've got 24 hours
to organise this wedding.
414
00:18:45,503 --> 00:18:47,783
We're gonna be better off
without you.
415
00:19:03,623 --> 00:19:05,643
What's that?
Don't ask.
416
00:19:05,743 --> 00:19:08,603
Hang on, you can't put that there.
Why not?
417
00:19:08,703 --> 00:19:10,903
Because it'll scratch the bar.
What are you, the boss now?
418
00:19:10,983 --> 00:19:13,243
Well...
419
00:19:13,343 --> 00:19:16,543
What?
I promoted Ned to licensee.
420
00:19:19,463 --> 00:19:21,463
So, Mark's gone.
421
00:19:22,463 --> 00:19:23,923
Did you sack him
422
00:19:24,023 --> 00:19:26,183
because of everything
that's wrong in your own life,
423
00:19:26,263 --> 00:19:27,883
or did he deserve it?
424
00:19:27,983 --> 00:19:29,983
He wanted out.
425
00:19:32,743 --> 00:19:34,323
Is that straight?
426
00:19:34,423 --> 00:19:37,003
Yeah. I think so.
427
00:19:37,103 --> 00:19:40,043
Maybe it needs to be a little bit...
No. Too late.
428
00:19:40,143 --> 00:19:41,523
Right.
It's stuck.
429
00:19:41,623 --> 00:19:43,623
Yeah. It's stuck.
430
00:19:45,303 --> 00:19:47,503
I'm sorry it didn't work out
with Lucy.
431
00:19:48,703 --> 00:19:50,703
No, she's...
432
00:19:51,303 --> 00:19:54,003
She's happy. It's good.
433
00:19:54,103 --> 00:19:56,043
Yeah.
Yeah.
434
00:19:56,143 --> 00:19:59,463
Sometimes, you've gotta
let things go.
435
00:20:00,943 --> 00:20:02,963
You're gluing heads on statues.
436
00:20:03,063 --> 00:20:05,463
Maybe it's time
for you to let go too.
437
00:20:08,103 --> 00:20:11,063
(AM I EVER GONNA SEE YOUR FACE AGAIN
BY THE SEABELLIES PLAYS)
438
00:20:19,303 --> 00:20:22,363
# Went down to Santa Fe
439
00:20:22,463 --> 00:20:25,943
# Where Renoir paints the walls
440
00:20:27,423 --> 00:20:29,563
# Described you clearly
441
00:20:29,663 --> 00:20:32,903
# But the sky began to fall
442
00:20:34,943 --> 00:20:37,643
# Trams, cars and taxis
443
00:20:37,743 --> 00:20:41,563
# Little waxworks on the move
444
00:20:41,663 --> 00:20:45,083
# Carry young girls past me
445
00:20:45,183 --> 00:20:48,643
# But none of them are you
446
00:20:48,743 --> 00:20:54,543
# Am I ever gonna see
your face again?
447
00:20:57,263 --> 00:21:01,983
# Am I ever gonna see
your face again?
448
00:21:05,223 --> 00:21:09,903
# Am I ever gonna see
your face again? #
449
00:21:11,143 --> 00:21:13,763
You said you'd sort it.
450
00:21:13,863 --> 00:21:17,323
I tried, but it's the intern exams,
and I'm the only examiner.
451
00:21:17,423 --> 00:21:19,923
Look, I only have to go to the
hospital for a couple of hours.
452
00:21:20,023 --> 00:21:21,543
You want me to be late
on my first day?
453
00:21:21,623 --> 00:21:23,643
Poppy, can you hurry up and...?
454
00:21:23,743 --> 00:21:26,163
Why are you wearing
your Nepean South uniform?
455
00:21:26,263 --> 00:21:29,243
I decided to go back.
(MUMBLES)
456
00:21:29,343 --> 00:21:31,363
You can't do that, darling.
457
00:21:31,463 --> 00:21:33,143
Why not?
You're an Avery College girl now.
458
00:21:33,223 --> 00:21:34,823
You made a commitment
to that school.
459
00:21:34,903 --> 00:21:37,523
I changed my mind.
It doesn't work like that, Pops.
460
00:21:37,623 --> 00:21:40,363
It's about loyalty.
You made a commitment to Avery.
461
00:21:40,463 --> 00:21:42,003
You can't just change your mind.
462
00:21:42,103 --> 00:21:44,403
You did. You quit the pub,
and started a new job.
463
00:21:44,503 --> 00:21:46,843
That's different.
Yes.
464
00:21:46,943 --> 00:21:50,763
Why? It's photo day
in Nepean South tomorrow.
465
00:21:50,863 --> 00:21:53,603
Every year, Stella, Tilda, Zac,
466
00:21:53,703 --> 00:21:55,483
Jacob and I have been
in the same class.
467
00:21:55,583 --> 00:21:56,923
Yep.
468
00:21:57,023 --> 00:21:58,883
And every year,
we've been in the same photo.
469
00:21:58,983 --> 00:22:02,683
Yes.
I have to be in the 2L photo.
470
00:22:02,783 --> 00:22:06,883
They're my best friends.
It's a tradition.
471
00:22:06,983 --> 00:22:08,983
(KNOCKING)
472
00:22:12,183 --> 00:22:14,203
Thanks for the statue.
473
00:22:14,303 --> 00:22:15,283
Yeah.
474
00:22:15,383 --> 00:22:20,283
I know the head's a bit crooked,
but I'd already glued it, so it's...
475
00:22:20,383 --> 00:22:23,323
Look, I still need your help
with the wedding. It's just...
476
00:22:23,423 --> 00:22:25,043
Not here.
Yeah.
477
00:22:25,143 --> 00:22:28,203
We need some wine, some red.
478
00:22:28,303 --> 00:22:31,323
Look, would you mind
if Kane took Tilly to school?
479
00:22:31,423 --> 00:22:33,803
There's something I wanna show you.
480
00:22:33,903 --> 00:22:35,963
See you, Dad!
Love you!
481
00:22:36,063 --> 00:22:40,643
Gentlemen, ready for school photo
day? Shoes polished.
482
00:22:40,743 --> 00:22:42,803
Oh, they will be.
I think I'll wear green.
483
00:22:42,903 --> 00:22:45,203
Oh, lovely.
That's my favourite colour.
484
00:22:45,303 --> 00:22:48,683
Really? Alex loves green.
485
00:22:48,783 --> 00:22:53,203
OK, erm, I don't wanna be rude,
Ms Looby,
486
00:22:53,303 --> 00:22:55,203
but just because Alex is a...
Homosexual.
487
00:22:55,303 --> 00:22:56,803
Exactly.
And you are too.
488
00:22:56,903 --> 00:22:59,003
It doesn't mean
we're going to hit it off.
489
00:22:59,103 --> 00:23:01,243
Lots of people make this mistake.
490
00:23:01,343 --> 00:23:04,003
Just like any couple,
there needs to be a connection.
491
00:23:04,103 --> 00:23:07,563
But of course there does.
You two are perfect for each other.
492
00:23:07,663 --> 00:23:09,663
You're just too stupid
to realise it.
493
00:23:14,303 --> 00:23:17,303
(MOBILE PHONE RINGS)
494
00:23:19,863 --> 00:23:21,683
Before you say anything,
just hear me out.
495
00:23:21,783 --> 00:23:25,603
Poppy has been the saddest she
has ever been in her entire life.
496
00:23:25,703 --> 00:23:28,043
OK, I'm sensing
some emotional blackmail here.
497
00:23:28,143 --> 00:23:32,383
Can you just go on one more date
with Ms Looby's nephew, please?
498
00:23:33,863 --> 00:23:36,703
You have got to be kidding me.
499
00:23:38,303 --> 00:23:40,003
Yeah, I rented it
a couple of weeks back,
500
00:23:40,103 --> 00:23:41,923
but I've been a bit slow,
getting set up.
501
00:23:42,023 --> 00:23:45,403
It's got a bedroom for me
and one for Phoebe,
502
00:23:45,503 --> 00:23:47,883
if she and Ryan wanna stay in it,
503
00:23:47,983 --> 00:23:50,483
and I'm getting this one ready
for Tilda.
504
00:23:50,583 --> 00:23:54,923
I got a few things
to make her feel at home, and...
505
00:23:55,023 --> 00:23:56,523
..I hope she likes the bed cover,
506
00:23:56,623 --> 00:23:59,183
but you're better at that stuff
than I am.
507
00:24:00,303 --> 00:24:02,303
What?
508
00:24:04,263 --> 00:24:06,363
How often do you think
she's staying over?
509
00:24:06,463 --> 00:24:08,843
Well, I don't know. That's
a conversation we'll have to have.
510
00:24:08,943 --> 00:24:12,403
Half the time? Not straight away.
We can build up to it.
511
00:24:12,503 --> 00:24:16,203
I thought you'd be happy.
I'm trying to move on.
512
00:24:16,303 --> 00:24:18,303
This can't happen.
513
00:24:19,263 --> 00:24:22,163
I know there's lots of kids who
thrive living between two parents,
514
00:24:22,263 --> 00:24:23,803
but Tilda's not one of them.
515
00:24:23,903 --> 00:24:25,763
She's had too much change already.
516
00:24:25,863 --> 00:24:27,683
What does that mean for me?
I'm her father.
517
00:24:27,783 --> 00:24:31,323
What, I get to see her up the school
gate mornings and afternoon,
518
00:24:31,423 --> 00:24:32,883
and that's it?
519
00:24:32,983 --> 00:24:35,043
I'm not saying
that she won't stay over.
520
00:24:35,143 --> 00:24:37,583
But you're saying
I'll never live with my daughter.
521
00:24:53,823 --> 00:24:55,823
Cashew?
Yeah.
522
00:24:58,463 --> 00:25:01,403
Is this a date?
Er, yeah.
523
00:25:01,503 --> 00:25:03,503
Interesting venue.
524
00:25:05,543 --> 00:25:08,843
I'm sorry it's so close to the
school. I'm in a bit of a hurry.
525
00:25:08,943 --> 00:25:10,943
To get over Will.
526
00:25:11,663 --> 00:25:13,643
You guys split up, right?
527
00:25:13,743 --> 00:25:16,243
No chemistry?
Well, there was chemistry.
528
00:25:16,343 --> 00:25:19,243
He was using me to buy the pub.
529
00:25:19,343 --> 00:25:21,243
That doesn't seem like chemistry.
530
00:25:21,343 --> 00:25:24,043
Actually, it was. I liked him a lot.
531
00:25:24,143 --> 00:25:26,403
Seems like you were trying
to invent the chemistry
532
00:25:26,503 --> 00:25:29,883
to convince yourself you liked him,
cos he fits the mould.
533
00:25:29,983 --> 00:25:31,843
What mould?
534
00:25:31,943 --> 00:25:36,883
Good job, wears a suit,
got a kid, doesn't eat goat.
535
00:25:36,983 --> 00:25:38,523
I didn't mind the goat.
536
00:25:38,623 --> 00:25:40,203
You hated the goat.
537
00:25:40,303 --> 00:25:42,923
OK, nose-to-tail dining
isn't my thing.
538
00:25:43,023 --> 00:25:45,523
No. You take your dates
to park benches.
539
00:25:45,623 --> 00:25:49,323
Look, I asked you here quickly
for a favour.
540
00:25:49,423 --> 00:25:53,203
My niece, Poppy - she wants
to return to Nepean South,
541
00:25:53,303 --> 00:25:57,003
and given your connection with Ms
Looby, I thought maybe you could...
542
00:25:57,103 --> 00:25:59,523
Use me the same way
that Will used you.
543
00:25:59,623 --> 00:26:02,283
No. No, no. I...
544
00:26:02,383 --> 00:26:04,383
That goat was wasted on you.
545
00:26:06,663 --> 00:26:09,203
(SIGHS) Kane, how'd it go?
546
00:26:09,303 --> 00:26:11,303
I can't help you.
547
00:26:11,983 --> 00:26:13,983
He dumped me.
548
00:26:20,663 --> 00:26:22,963
What's the problem?
I thought all kids liked teddies.
549
00:26:23,063 --> 00:26:25,003
Oh, stuffed toy - same thing.
550
00:26:25,103 --> 00:26:27,603
No. It's just a wombat.
551
00:26:27,703 --> 00:26:29,683
I don't understand
why you're yelling about it.
552
00:26:29,783 --> 00:26:32,003
No, don't...
553
00:26:32,103 --> 00:26:34,603
Well, he didn't like the wombat.
554
00:26:34,703 --> 00:26:36,643
What?
My kid.
555
00:26:36,743 --> 00:26:38,723
Apparently, it's too babyish.
556
00:26:38,823 --> 00:26:41,303
I don't understand. He looks
exactly like the kid I got it off.
557
00:26:41,383 --> 00:26:42,323
What?
558
00:26:42,423 --> 00:26:43,963
You thought just because your son
559
00:26:44,063 --> 00:26:47,083
looks like some random kid in the
playground, he'd like wombats too?
560
00:26:47,183 --> 00:26:48,603
Righto.
Well, I don't know.
561
00:26:48,703 --> 00:26:49,883
I don't know him.
562
00:26:49,983 --> 00:26:51,483
I haven't been around.
Why not?
563
00:26:51,583 --> 00:26:53,643
Oh, coming from you,
that's pretty rich there, Dad.
564
00:26:53,743 --> 00:26:56,403
You have an opportunity
to be part of your son's life.
565
00:26:56,503 --> 00:26:59,183
You'd be a bloody idiot
not to take it.
566
00:27:01,903 --> 00:27:03,803
What's his problem?
Does he play footy?
567
00:27:03,903 --> 00:27:05,483
Who? Lewis?
No. Your son.
568
00:27:05,583 --> 00:27:07,043
Oh, I don't know.
569
00:27:07,143 --> 00:27:09,363
So, why don't you buy him a ball,
take him to the park,
570
00:27:09,463 --> 00:27:11,443
and kick it around with him
from time to time?
571
00:27:11,543 --> 00:27:14,063
So much more than a present.
572
00:27:23,623 --> 00:27:25,043
I put the wine inside.
573
00:27:25,143 --> 00:27:27,303
GEMMA: Oh, thank you.
574
00:27:28,983 --> 00:27:31,583
I'll... I'll take these in, eh?
575
00:27:33,903 --> 00:27:35,903
Gemma.
576
00:27:36,703 --> 00:27:42,283
If you really don't want Tilly
to live with me, I understand,
577
00:27:42,383 --> 00:27:45,103
and I'm not gonna fight you.
578
00:27:47,143 --> 00:27:49,923
I wouldn't do that to either of you.
579
00:27:50,023 --> 00:27:52,143
I'm sorry.
580
00:28:01,063 --> 00:28:03,063
Dad.
581
00:28:05,143 --> 00:28:08,083
I think the dad's
supposed to give the bride away,
582
00:28:08,183 --> 00:28:10,543
or something like that.
583
00:28:12,943 --> 00:28:16,043
Yeah, that's usually
the way it goes.
584
00:28:16,143 --> 00:28:20,363
Well, I don't really care
either way,
585
00:28:20,463 --> 00:28:23,983
but, erm, maybe
we should just run with that.
586
00:28:27,743 --> 00:28:29,743
OK, then.
587
00:28:44,743 --> 00:28:46,803
Sorry, we're closed.
What?
588
00:28:46,903 --> 00:28:48,843
You can't be shut.
I need to see someone.
589
00:28:48,943 --> 00:28:50,723
He says he comes here all the time.
590
00:28:50,823 --> 00:28:53,403
Yeah, well, he's not here right now.
We're closed.
591
00:28:53,503 --> 00:28:55,003
That'd be right.
592
00:28:55,103 --> 00:28:56,623
The day I need a drink
more than ever,
593
00:28:56,703 --> 00:28:59,143
and you decide to shut your pub.
594
00:29:00,903 --> 00:29:02,363
There is no doubt
595
00:29:02,463 --> 00:29:05,123
that Traders Hardware
has cornered its male market,
596
00:29:05,223 --> 00:29:08,483
and this is reflected in its sales.
597
00:29:08,583 --> 00:29:11,283
But what about
the female demographic?
598
00:29:11,383 --> 00:29:13,523
The single mum, for example.
599
00:29:13,623 --> 00:29:16,363
What if she were the new face
of the Traders campaign?
600
00:29:16,463 --> 00:29:19,463
(BABY CRIES)
601
00:29:21,743 --> 00:29:23,723
They're happy noises.
602
00:29:23,823 --> 00:29:26,523
Mark, a word.
603
00:29:26,623 --> 00:29:28,083
Sorry about her.
604
00:29:28,183 --> 00:29:31,123
Abi had to supervise an exam,
and I thought she'd be back by now.
605
00:29:31,223 --> 00:29:32,683
This isn't normal.
606
00:29:32,783 --> 00:29:35,723
I know this is the first day, and
it looks like a sort of a pattern,
607
00:29:35,823 --> 00:29:37,963
but, well, she won't be
joining me again.
608
00:29:38,063 --> 00:29:39,723
Good.
OK.
609
00:29:39,823 --> 00:29:43,443
Mark, these new ideas that
you're bringing to the table -
610
00:29:43,543 --> 00:29:45,023
it feels like I haven't seen
them before.
611
00:29:45,103 --> 00:29:46,043
Great.
612
00:29:46,143 --> 00:29:49,323
There is such a thing as 'too new'.
613
00:29:49,423 --> 00:29:51,423
You hear what I'm saying?
614
00:29:52,463 --> 00:29:54,043
Not... not really.
615
00:29:54,143 --> 00:29:55,643
We already have a brand.
616
00:29:55,743 --> 00:29:58,483
You said I'd have creative freedom.
That's why you brought me in.
617
00:29:58,583 --> 00:30:00,083
I'm the ideas man, remember?
618
00:30:00,183 --> 00:30:02,863
Absolutely, and you report to me,
and I decide if I like your ideas,
619
00:30:02,943 --> 00:30:04,763
and so far, they're just
not popping for me.
620
00:30:04,863 --> 00:30:06,863
Keep trying.
621
00:30:12,943 --> 00:30:15,443
Sorry, I couldn't do better
than a sparkling water.
622
00:30:15,543 --> 00:30:17,723
Sorry I yelled at you.
623
00:30:17,823 --> 00:30:19,763
That's all right.
624
00:30:19,863 --> 00:30:22,243
So, what happens
if you don't get your licence back?
625
00:30:22,343 --> 00:30:25,523
I don't know.
Be a shame. It's a good pub.
626
00:30:25,623 --> 00:30:28,263
Yeah. Yeah, it is.
627
00:30:31,423 --> 00:30:33,723
I should get going.
628
00:30:33,823 --> 00:30:37,243
OK. Well, I hope
you find your friend.
629
00:30:37,343 --> 00:30:41,003
Oh, probably a good thing I didn't.
Really?
630
00:30:41,103 --> 00:30:43,163
I'm not sure he wants to find me.
631
00:30:43,263 --> 00:30:44,723
Why is that?
632
00:30:44,823 --> 00:30:47,603
He's not really
the settling down type.
633
00:30:47,703 --> 00:30:50,503
Right. Yeah, I know one of those.
634
00:30:54,183 --> 00:30:57,223
Why can't people
just know what they want?
635
00:31:00,143 --> 00:31:02,143
I don't know.
636
00:31:16,903 --> 00:31:19,603
Thank you so much for seeing me.
You got five minutes.
637
00:31:19,703 --> 00:31:23,803
When you suspended Poppy,
I may have overreacted.
638
00:31:23,903 --> 00:31:25,523
You usually do.
639
00:31:25,623 --> 00:31:27,443
I regret taking her
out of the school.
640
00:31:27,543 --> 00:31:29,163
It's good to admit our mistakes.
641
00:31:29,263 --> 00:31:31,163
I'm always telling the children
to do that.
642
00:31:31,263 --> 00:31:33,883
We'd like her back in.
643
00:31:33,983 --> 00:31:37,323
Absolutely. As I said, next year.
644
00:31:37,423 --> 00:31:39,683
Poppy so wants to be
in the photo tomorrow.
645
00:31:39,783 --> 00:31:41,783
What a shame.
646
00:31:43,943 --> 00:31:45,963
I didn't know
you were justice of the peace.
647
00:31:46,063 --> 00:31:50,243
I have many civic duties.
I'm also a registered celebrant.
648
00:31:50,343 --> 00:31:52,123
Really?
649
00:31:52,223 --> 00:31:54,163
Unfortunately,
there's a bit of a glut.
650
00:31:54,263 --> 00:31:56,843
A lot of new-age types
getting into it.
651
00:31:56,943 --> 00:31:59,583
I don't get many opportunities.
652
00:32:01,023 --> 00:32:02,763
Erm, that was...
653
00:32:02,863 --> 00:32:04,283
..weird.
Nice.
654
00:32:04,383 --> 00:32:06,163
Both.
Yeah.
655
00:32:06,263 --> 00:32:08,283
You know, you probably
won't believe me,
656
00:32:08,383 --> 00:32:10,363
but I have never done that before.
657
00:32:10,463 --> 00:32:11,883
Yeah, right.
With a stranger.
658
00:32:11,983 --> 00:32:13,443
Yeah.
659
00:32:13,543 --> 00:32:15,523
I've had all this stuff
going on with this guy,
660
00:32:15,623 --> 00:32:17,523
and it's turned me into a weirdo.
661
00:32:17,623 --> 00:32:19,443
I'm sorry.
662
00:32:19,543 --> 00:32:21,943
You don't have to apologise.
663
00:32:25,463 --> 00:32:26,883
What is that?
664
00:32:26,983 --> 00:32:30,123
Ah, it's a wombat. It's my son's.
665
00:32:30,223 --> 00:32:32,223
Wombat?
666
00:32:33,623 --> 00:32:38,243
Er, that's Ned's.
667
00:32:38,343 --> 00:32:41,203
You know Ned?
Yeah, I know Ned.
668
00:32:41,303 --> 00:32:43,963
He's a... he's a friend. He's
a mate. He works here, lives here.
669
00:32:44,063 --> 00:32:46,203
I didn't know.
670
00:32:46,303 --> 00:32:49,763
He just said he comes here all the
time, and that I should come by.
671
00:32:49,863 --> 00:32:51,603
We're not together, together.
672
00:32:51,703 --> 00:32:53,823
OK, so maybe you should go.
673
00:32:55,063 --> 00:32:56,083
Frankie.
674
00:32:56,183 --> 00:32:57,883
Hey.
Hi.
675
00:32:57,983 --> 00:33:00,563
Er, I just went to see you
at your sister's.
676
00:33:00,663 --> 00:33:03,203
Oh, well, I came here to find you.
Yeah, she just walked in.
677
00:33:03,303 --> 00:33:04,923
Oh, so you two met?
678
00:33:05,023 --> 00:33:06,763
Yep.
We did.
679
00:33:06,863 --> 00:33:08,283
Yeah, just like...
Right then.
680
00:33:08,383 --> 00:33:10,383
Literally.
681
00:33:23,543 --> 00:33:25,543
I didn't mean to use you.
682
00:33:26,623 --> 00:33:29,283
I-I'm not the using type.
683
00:33:29,383 --> 00:33:31,563
It was actually for my sister,
684
00:33:31,663 --> 00:33:34,363
so not really 'my use',
if that makes sense.
685
00:33:34,463 --> 00:33:36,483
I don't want you
to take this the wrong way,
686
00:33:36,583 --> 00:33:39,763
but when we first met,
I thought you were a little odd.
687
00:33:39,863 --> 00:33:42,363
But now that I've gotten
to know you,
688
00:33:42,463 --> 00:33:44,323
I think that I might be the odd one,
689
00:33:44,423 --> 00:33:46,083
or maybe both of us are.
690
00:33:46,183 --> 00:33:48,203
It doesn't matter.
691
00:33:48,303 --> 00:33:51,243
The point is, is that I
wanna make it up to you.
692
00:33:51,343 --> 00:33:55,003
Everything. Me using you,
dumping you,
693
00:33:55,103 --> 00:33:58,043
taking you to the park
for a date,
694
00:33:58,143 --> 00:34:00,783
my scepticism regarding the goat.
695
00:34:01,863 --> 00:34:05,083
There's a wedding on this arvo,
and I want you to come.
696
00:34:05,183 --> 00:34:06,603
No hidden agenda.
697
00:34:06,703 --> 00:34:10,403
Just... good food, good times.
698
00:34:10,503 --> 00:34:13,383
(SOFTLY) You're not supposed to talk
in the library.
699
00:34:20,743 --> 00:34:23,743
(BACKGROUND FESTIVE MUSIC)
700
00:34:28,183 --> 00:34:30,783
Thank you for the vases.
Thank you for the favour.
701
00:34:34,863 --> 00:34:36,283
You OK?
702
00:34:36,383 --> 00:34:38,563
Yeah.
703
00:34:38,663 --> 00:34:40,563
Here he is. Looking good, Finn.
704
00:34:40,663 --> 00:34:42,803
Oh, awesome tip, by the way, man.
705
00:34:42,903 --> 00:34:45,523
What tip?
The present - the ball.
706
00:34:45,623 --> 00:34:48,203
Beautiful.
No problems.
707
00:34:48,303 --> 00:34:50,323
Hey.
708
00:34:50,423 --> 00:34:54,323
You made it. Hey, mate!
BOY: Hi.
709
00:34:54,423 --> 00:34:56,903
He's thirsty. Do you think you
could get him something to drink?
710
00:34:56,983 --> 00:35:00,203
Yeah, yeah, sure. What do you want,
buddy? You want beer or wine?
711
00:35:00,303 --> 00:35:02,523
I'm kidding. I'm kidding.
I'm kidding. I'm kidding.
712
00:35:02,623 --> 00:35:04,623
Come on, buddy.
713
00:35:06,023 --> 00:35:08,003
Look, I don't know
what you must think of me.
714
00:35:08,103 --> 00:35:09,603
Honestly, it's fine.
715
00:35:09,703 --> 00:35:13,803
Ned's started making the effort
for the first time.
716
00:35:13,903 --> 00:35:15,803
He got Sam a ball for his birthday,
717
00:35:15,903 --> 00:35:17,923
not that that's a big deal
or anything,
718
00:35:18,023 --> 00:35:21,163
but made a date to kick it
around with him every Wednesday.
719
00:35:21,263 --> 00:35:23,923
It's a big step forward.
That's great.
720
00:35:24,023 --> 00:35:25,723
Well, who knows if it'll last?
721
00:35:25,823 --> 00:35:28,383
But I have to see if it can work,
you know, for Sam's sake.
722
00:35:30,023 --> 00:35:32,243
LUCY: Hi.
723
00:35:32,343 --> 00:35:34,343
Hi.
724
00:35:36,543 --> 00:35:39,123
Lucy, this is...
Frankie.
725
00:35:39,223 --> 00:35:40,643
..Frankie.
726
00:35:40,743 --> 00:35:43,123
My brother is a very lucky man.
727
00:35:43,223 --> 00:35:45,303
Oh.
728
00:35:49,463 --> 00:35:51,083
Hey.
Hey.
729
00:35:51,183 --> 00:35:52,803
Did you hear what your wife did?
I did.
730
00:35:52,903 --> 00:35:55,443
Thanks for going along with it.
731
00:35:55,543 --> 00:35:59,083
Hey, erm, I saw...
732
00:35:59,183 --> 00:36:00,803
..I saw Damo outside.
733
00:36:00,903 --> 00:36:02,523
He's not sure whether to come in.
734
00:36:02,623 --> 00:36:04,623
OK.
735
00:36:06,943 --> 00:36:09,523
This is just a little something
for Phoebe and Ryan.
736
00:36:09,623 --> 00:36:10,603
Oh.
737
00:36:10,703 --> 00:36:12,203
You know, just wish 'em
all the best.
738
00:36:12,303 --> 00:36:13,443
It's lovely.
739
00:36:13,543 --> 00:36:15,663
And this - this is for you.
740
00:36:17,743 --> 00:36:19,743
A lotus flower.
741
00:36:20,663 --> 00:36:22,083
That is beautiful.
742
00:36:22,183 --> 00:36:23,723
Well, I just figured, you know,
743
00:36:23,823 --> 00:36:25,583
with the statue
getting damaged and everything...
744
00:36:25,663 --> 00:36:27,123
Well, that's fixed.
745
00:36:27,223 --> 00:36:30,363
I know, but I thought you could use
a bit more serenity in the garden.
746
00:36:30,463 --> 00:36:34,023
(CHUCKLES) Yeah.
Well, I could use more serenity.
747
00:36:35,463 --> 00:36:37,603
I'm just not really sure
that it's me.
748
00:36:37,703 --> 00:36:38,683
Oh.
749
00:36:38,783 --> 00:36:41,443
You have been lovely -
helping me organise the wedding,
750
00:36:41,543 --> 00:36:43,523
introducing me
to yoga and meditation.
751
00:36:43,623 --> 00:36:45,883
How's that going for you?
Not great.
752
00:36:45,983 --> 00:36:48,843
You know, I'm not really sure I
wanna clear my mind of all thoughts.
753
00:36:48,943 --> 00:36:52,323
I kinda like 'em all jiggling around
in there, you know,
754
00:36:52,423 --> 00:36:54,603
just... even the annoying ones.
755
00:36:54,703 --> 00:36:58,243
As for the serenity,
it's lovely and calming,
756
00:36:58,343 --> 00:37:00,843
but I get a bit bored of relaxing.
757
00:37:00,943 --> 00:37:03,743
You know, I really like the noise.
758
00:37:08,503 --> 00:37:09,563
I just...
759
00:37:09,663 --> 00:37:13,823
I don't want you waiting around
for something that's not there.
760
00:37:15,783 --> 00:37:17,783
Hi, Mrs Crabb.
761
00:37:18,303 --> 00:37:20,603
Ryan, is everything all right?
Can we talk?
762
00:37:20,703 --> 00:37:22,703
Yeah.
763
00:37:24,063 --> 00:37:26,303
Happy wedding day, mate.
764
00:37:33,983 --> 00:37:37,043
OK. I'm calling a group meeting.
765
00:37:37,143 --> 00:37:38,403
Oh, what now?
766
00:37:38,503 --> 00:37:40,043
I've got an announcement to make.
767
00:37:40,143 --> 00:37:42,143
I've, erm...
768
00:37:43,743 --> 00:37:45,603
I've quit my job.
You're kidding!
769
00:37:45,703 --> 00:37:47,803
On the first day?
They're not my people.
770
00:37:47,903 --> 00:37:50,363
You're my people.
771
00:37:50,463 --> 00:37:52,883
I know, sometimes,
I need to be reminded of that,
772
00:37:52,983 --> 00:37:54,883
but, well, if you'll have me back...
773
00:37:54,983 --> 00:37:58,563
(MOBILE PHONE RINGS)
Oh, sorry. It's them.
774
00:37:58,663 --> 00:38:00,883
It's the commission.
Well, answer it.
775
00:38:00,983 --> 00:38:03,003
I'm not Mark Oliver.
Here, you have to do it, mate.
776
00:38:03,103 --> 00:38:07,083
Hey, they can't see you.
(RINGING CONTINUES)
777
00:38:07,183 --> 00:38:08,883
Hello.
778
00:38:08,983 --> 00:38:10,603
Mm-hm.
779
00:38:10,703 --> 00:38:12,703
Yep.
780
00:38:16,823 --> 00:38:19,083
The Mill is back in business.
781
00:38:19,183 --> 00:38:21,923
(CHEERING)
Yes!
782
00:38:22,023 --> 00:38:24,563
Oh, look, only thing is I don't
wanna do the licensee thing.
783
00:38:24,663 --> 00:38:26,123
I am over it.
784
00:38:26,223 --> 00:38:28,643
And as you're the only one
without a criminal record, Ned,
785
00:38:28,743 --> 00:38:31,083
it's up to you.
786
00:38:31,183 --> 00:38:33,443
(CHUCKLES) Well,
I wasn't serious about that.
787
00:38:33,543 --> 00:38:35,243
The only reason I said yes
788
00:38:35,343 --> 00:38:37,203
was because I thought you guys
were rooted.
789
00:38:37,303 --> 00:38:42,443
What are you gonna do now?
You got a family to support.
790
00:38:42,543 --> 00:38:45,483
I got a place right near the pub,
791
00:38:45,583 --> 00:38:48,063
a few spare bedrooms,
if you're interested.
792
00:38:49,983 --> 00:38:54,103
Fellas, we got a bit
of a runaway groom situation.
793
00:39:00,103 --> 00:39:01,603
Do you have an ace?
794
00:39:01,703 --> 00:39:03,123
Go fish.
We're on?
795
00:39:03,223 --> 00:39:06,123
We got a bit of a delay.
Nothing to worry about.
796
00:39:06,223 --> 00:39:08,683
Mark's late. Typical.
797
00:39:08,783 --> 00:39:13,083
OK. We'll just
keep playing card games, then.
798
00:39:13,183 --> 00:39:17,223
Great idea.
TILDA: Do you have a queen?
799
00:39:18,663 --> 00:39:21,443
LEWIS: That's it?
That's why you wanna run?
800
00:39:21,543 --> 00:39:24,123
Shall we listen in?
Of course we should.
801
00:39:24,223 --> 00:39:26,583
It's exactly the same jacket.
802
00:39:28,703 --> 00:39:30,243
Why'd you go and do that?
803
00:39:30,343 --> 00:39:31,883
Well, it's got nothing
to do with me.
804
00:39:31,983 --> 00:39:34,723
Abi chooses my clothes
to make me look... younger.
805
00:39:34,823 --> 00:39:38,003
Look, I'll just take it off.
It's all right.
806
00:39:38,103 --> 00:39:40,123
It's a sign.
I can't go through with this.
807
00:39:40,223 --> 00:39:41,883
Face it, Mr Crabb.
808
00:39:41,983 --> 00:39:43,823
If you can't pull off a marriage,
what chance do I have?
809
00:39:43,903 --> 00:39:45,843
Ryan, look, I'm probably
810
00:39:45,943 --> 00:39:48,523
not the right person
for you to compare yourself with.
811
00:39:48,623 --> 00:39:50,503
You're the closest thing
I've ever had to a dad.
812
00:39:50,583 --> 00:39:52,623
Yeah, but I got a lot more flaws
than you have, mate.
813
00:39:52,703 --> 00:39:54,483
He does.
Shut up, Kane.
814
00:39:54,583 --> 00:39:56,083
Gemma backs you.
815
00:39:56,183 --> 00:39:57,443
What?
816
00:39:57,543 --> 00:40:00,043
When I heard you guys
were getting married, I wasn't sure.
817
00:40:00,143 --> 00:40:01,743
Actually, I thought
it was a dumb idea,
818
00:40:01,823 --> 00:40:03,403
but Gemma -
819
00:40:03,503 --> 00:40:05,603
well, she thinks
you're perfect for each other.
820
00:40:05,703 --> 00:40:08,163
She said that?
That's enough for me.
821
00:40:08,263 --> 00:40:11,083
And Phoebe's my daughter,
822
00:40:11,183 --> 00:40:13,203
so that should be enough for you.
823
00:40:13,303 --> 00:40:15,083
She's too good for me, OK?
824
00:40:15,183 --> 00:40:17,123
She's Phoebe! She's gorgeous!
825
00:40:17,223 --> 00:40:19,383
She's funny, she's smart...
She's a woman.
826
00:40:20,463 --> 00:40:22,923
Yeah, they package 'em better.
They look better.
827
00:40:23,023 --> 00:40:25,023
They smell better.
828
00:40:26,143 --> 00:40:29,263
They're insane,
yeah, but in a good way.
829
00:40:30,823 --> 00:40:32,043
We're not worthy.
830
00:40:32,143 --> 00:40:33,923
You just gotta hope
831
00:40:34,023 --> 00:40:36,823
you get to spend the rest of your
life with the woman you love...
832
00:40:37,983 --> 00:40:40,343
..before she figures it out.
833
00:40:48,183 --> 00:40:50,803
Well, I don't have a ring.
I've got one.
834
00:40:50,903 --> 00:40:54,243
What, you just walk around, carrying
wedding rings in your pocket?
835
00:40:54,343 --> 00:40:56,343
Yeah, I like to come prepared.
836
00:40:59,863 --> 00:41:02,463
Right. Shall we do this thing?
Let's go.
837
00:41:05,063 --> 00:41:08,543
My man.
MARK: OK, let's get you married.
838
00:41:21,703 --> 00:41:23,163
You were right.
839
00:41:23,263 --> 00:41:25,863
What you said in there
about being flawed.
840
00:41:27,503 --> 00:41:30,563
You are the most flawed person
that I've ever met.
841
00:41:30,663 --> 00:41:32,443
Did you mean to kiss me?
842
00:41:32,543 --> 00:41:35,883
You were willing to give up living
with your little girl just for me,
843
00:41:35,983 --> 00:41:39,183
and as it turns out,
I can't live without you.
844
00:41:50,543 --> 00:41:53,543
(CHEERFUL MUSIC)
845
00:41:57,703 --> 00:41:59,723
KANE: I'm glad you made it.
846
00:41:59,823 --> 00:42:02,103
Hey, this is nice.
847
00:42:15,823 --> 00:42:17,723
When does Poppy go to school?
Tomorrow.
848
00:42:17,823 --> 00:42:19,603
Back in Ms Looby's class.
849
00:42:19,703 --> 00:42:21,863
You are very good.
I know.
850
00:42:24,583 --> 00:42:26,583
MAN: All right.
851
00:42:30,783 --> 00:42:32,783
(GASPING)
852
00:43:09,263 --> 00:43:11,483
MS LOOBY: Marriage
is a spiritual union.
853
00:43:11,583 --> 00:43:16,723
It's also a physical union,
which is, really, more important.
854
00:43:16,823 --> 00:43:20,283
Did she just say 'more important'?
Yeah.
855
00:43:20,383 --> 00:43:24,683
I now pronounce you man and wife.
856
00:43:24,783 --> 00:43:26,783
You may now kiss the bride.
857
00:43:30,743 --> 00:43:32,803
Come on, you can do
better than that.
858
00:43:32,903 --> 00:43:35,803
(LAUGHTER)
859
00:43:35,903 --> 00:43:38,683
(CHEERING)
860
00:43:38,783 --> 00:43:41,463
Oh!
Yeah!
861
00:43:46,263 --> 00:43:49,223
(KEEP TOGETHER
BY HUNTER HUNTED PLAYS)
862
00:43:52,183 --> 00:43:57,643
# Oh, oh
863
00:43:57,743 --> 00:44:00,643
# I don't care what you might say
864
00:44:00,743 --> 00:44:02,243
# I'm gonna become the way
865
00:44:02,343 --> 00:44:04,043
# I was meant to feel the world
866
00:44:04,143 --> 00:44:07,923
# Oh, oh-oh, oh
867
00:44:08,023 --> 00:44:10,043
# Oh-oh, oh
868
00:44:10,143 --> 00:44:13,523
# So give yourself another try
869
00:44:13,623 --> 00:44:15,403
# To compromise your own mind
870
00:44:15,503 --> 00:44:19,503
# Leave me be and finally see
all the reasons why
871
00:44:20,983 --> 00:44:22,983
# Why-y-y... #
872
00:44:24,823 --> 00:44:26,823
(WHISTLES) Hey, everybody!
873
00:44:28,623 --> 00:44:31,683
# We'll keep together
Oh, we'll make it better... #
874
00:44:31,783 --> 00:44:35,203
(CHEERING)
875
00:44:35,303 --> 00:44:37,883
# We'll keep together
Oh, we'll make it better
876
00:44:37,983 --> 00:44:41,283
# So you see it's you and me
and everybody in between
877
00:44:41,383 --> 00:44:43,123
# Doesn't matter if we're green
878
00:44:43,223 --> 00:44:45,823
# Oh, oh-oh, oh
879
00:44:47,063 --> 00:44:49,603
# Oh, oh-oh, oh
880
00:44:49,703 --> 00:44:52,243
# Straighten up your body
881
00:44:52,343 --> 00:44:54,243
# We're sending
for the starting gate
882
00:44:54,343 --> 00:44:57,983
# This day might turn OK
It will be OK
883
00:44:59,743 --> 00:45:01,863
# Oh, OK
884
00:45:03,783 --> 00:45:07,483
# Oh, oh
885
00:45:07,583 --> 00:45:09,923
# We'll keep together
Oh, we'll make it better
886
00:45:10,023 --> 00:45:12,203
# Oh... #
887
00:45:12,303 --> 00:45:14,443
BOYS: Bye!
Bye!
888
00:45:14,543 --> 00:45:16,883
# We'll keep together
Oh, we'll make it better
889
00:45:16,983 --> 00:45:20,283
# Oh, oh
890
00:45:20,383 --> 00:45:23,163
# We'll keep together
Oh, we'll make it better
891
00:45:23,263 --> 00:45:26,723
# Oh, oh... #
892
00:45:26,823 --> 00:45:29,223
Bye, Daddy!
Bye, darling.
893
00:45:36,103 --> 00:45:42,603
# Keep together, keep together
894
00:45:42,703 --> 00:45:45,643
# Oh, let it roll
895
00:45:45,743 --> 00:45:47,743
# Let it ro-oh-oll
896
00:45:48,863 --> 00:45:54,683
# Keep together, keep together
897
00:45:54,783 --> 00:45:58,363
# Oh, let it roll
898
00:45:58,463 --> 00:46:01,963
# Let it roll
899
00:46:02,063 --> 00:46:06,003
# Oh
900
00:46:06,103 --> 00:46:08,803
# We'll keep together
Oh, we'll make it better
901
00:46:08,903 --> 00:46:11,363
# Oh... #
902
00:46:11,463 --> 00:46:13,523
And cheese.
903
00:46:13,623 --> 00:46:15,623
CHILDREN: Cheese!
904
00:46:15,673 --> 00:46:20,223
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.