Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,576
He was shackled,
nailed into a packing crate,
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,877
the crate is wrapped in chains,
3
00:00:04,901 --> 00:00:05,912
and then the crate is dropped
4
00:00:05,936 --> 00:00:07,413
into the bottom of the East River,
5
00:00:07,437 --> 00:00:08,981
and still he manages to escape.
6
00:00:09,005 --> 00:00:11,217
This is a day in the life of
a federal public defender.
7
00:00:11,241 --> 00:00:12,885
Okay, have you ever made
an elephant disappear?
8
00:00:12,909 --> 00:00:14,220
I got you to dismiss the case against
9
00:00:14,244 --> 00:00:16,322
Victor "The Walrus" Torrazzo last year.
10
00:00:16,346 --> 00:00:18,357
"Houdini's Escapes."
Where did you get this?
11
00:00:18,381 --> 00:00:19,792
The Strand.
12
00:00:19,816 --> 00:00:21,093
Is there anything you don't read?
13
00:00:21,117 --> 00:00:23,963
I generally avoid fantasy,
books about beads,
14
00:00:23,987 --> 00:00:26,098
and used automobile manuals.
15
00:00:26,122 --> 00:00:27,967
Other than that, I'll probably read it.
16
00:00:27,991 --> 00:00:30,203
And when Houdini performed
the underwater box trick
17
00:00:30,227 --> 00:00:32,371
off of Battery Park in 1914,
18
00:00:32,395 --> 00:00:35,208
15,000 people showed up.
19
00:00:35,232 --> 00:00:36,609
Should we go take a look?
20
00:00:36,633 --> 00:00:37,910
Are they all still there?
21
00:00:37,934 --> 00:00:39,045
We can pretend,
22
00:00:39,069 --> 00:00:40,279
and we don't have to go into the office.
23
00:00:40,303 --> 00:00:41,514
[CELLPHONE DINGS]
24
00:00:41,538 --> 00:00:42,982
Ohh, I have to go into the office.
25
00:00:43,006 --> 00:00:44,850
- No. Really?
- It's your fault.
26
00:00:44,874 --> 00:00:46,652
That's not a nice thing to say.
27
00:00:46,676 --> 00:00:48,354
Drop the charges
and I can hang out all day.
28
00:00:48,378 --> 00:00:50,109
Otherwise, I got to go figure
out how to escape from this.
29
00:00:50,134 --> 00:00:51,157
I can't do that.
30
00:00:51,181 --> 00:00:52,858
I don't even know what that is,
and I know I can't do that.
31
00:00:52,882 --> 00:00:54,393
You know exactly what it is.
32
00:00:54,417 --> 00:00:55,795
- Murder?
- [SNAPS BINDER SHUT]
33
00:00:55,819 --> 00:00:56,963
TED: Don't be afraid of murder.
34
00:00:56,987 --> 00:00:58,431
I am afraid of murder.
35
00:00:58,455 --> 00:00:59,498
D-Did someone say murder?
36
00:00:59,522 --> 00:01:01,534
I think you heard "duty."
37
00:01:01,558 --> 00:01:03,636
It's a joke because murder doesn't
sound anything like duty.
38
00:01:03,660 --> 00:01:05,238
JILL: Steve Caldwell, 22,
39
00:01:05,262 --> 00:01:07,673
arrested for strangling
Ellie Mason to death
40
00:01:07,697 --> 00:01:09,542
near a music festival
on Governor's Island.
41
00:01:09,566 --> 00:01:11,110
I heard someone talking
about this on the train.
42
00:01:11,134 --> 00:01:12,812
I heard everybody talking
about this on the train.
43
00:01:12,836 --> 00:01:13,879
I was on my bike,
44
00:01:13,903 --> 00:01:16,215
and it's hard to hear
because of the wind.
45
00:01:16,239 --> 00:01:17,283
Go ahead.
46
00:01:17,307 --> 00:01:18,651
Why do we have this?
47
00:01:18,675 --> 00:01:20,319
The body was found on federal property
48
00:01:20,343 --> 00:01:21,454
near Castle Williams.
49
00:01:21,478 --> 00:01:23,256
NYPD turned it over to the feds.
50
00:01:23,280 --> 00:01:24,690
There are two eyewitnesses
51
00:01:24,714 --> 00:01:27,260
who saw them leave
the music festival together,
52
00:01:27,284 --> 00:01:28,894
his keycard was used
53
00:01:28,918 --> 00:01:30,663
to open a nearby miniature golf course...
54
00:01:30,687 --> 00:01:31,964
where they apparently fooled around
55
00:01:31,988 --> 00:01:33,699
before walking to Castle Williams...
56
00:01:33,723 --> 00:01:35,501
and a medical examiner's report
57
00:01:35,525 --> 00:01:37,336
indicating that she was strangled.
58
00:01:37,360 --> 00:01:39,238
- That's it?
- No.
59
00:01:39,262 --> 00:01:40,439
He also made a statement.
60
00:01:40,463 --> 00:01:42,275
- He confessed?
- According to the complaint.
61
00:01:42,299 --> 00:01:43,309
We need the statement
62
00:01:43,333 --> 00:01:44,844
and any recordings they might have made.
63
00:01:44,868 --> 00:01:46,746
We also need Steve's criminal history
64
00:01:46,770 --> 00:01:47,947
and anything you can find
65
00:01:47,971 --> 00:01:50,182
about the relationship
between Ellie and Steve.
66
00:01:50,206 --> 00:01:52,385
And we need to dig into Ellie. And folks?
67
00:01:52,409 --> 00:01:53,619
Stay sharp because people
68
00:01:53,643 --> 00:01:56,022
aren't gonna stop talking
about this anytime soon.
69
00:01:56,046 --> 00:01:59,025
♪
70
00:01:59,049 --> 00:02:01,861
Ms. Bell, I haven't seen you
on duty in a while.
71
00:02:01,885 --> 00:02:04,063
Well, I'm happy to be back.
Sharpen the skills.
72
00:02:04,087 --> 00:02:05,498
- Good breakfast?
- Ready to go.
73
00:02:05,522 --> 00:02:07,168
[SING-SONG] You need
to have a good breakfast.
74
00:02:07,192 --> 00:02:09,101
- Mm-hmm.
- U.S. v. John Toe.
75
00:02:09,125 --> 00:02:10,836
- You mean Doe.
- Toe.
76
00:02:10,860 --> 00:02:12,204
Right. Doe. You said Toe.
77
00:02:12,228 --> 00:02:14,440
- Right, Toe.
- Doe.
78
00:02:14,464 --> 00:02:16,175
- Toe?
- That is correct, Your Honor.
79
00:02:16,199 --> 00:02:17,777
He was found with a toe?
80
00:02:17,801 --> 00:02:18,844
Yes, at the airport.
81
00:02:18,868 --> 00:02:21,247
Ms. Bell, are you okay?
82
00:02:21,271 --> 00:02:22,682
[WAVERINGLY] Yes, I'm fine.
83
00:02:22,706 --> 00:02:24,684
My... breakfast.
84
00:02:24,708 --> 00:02:25,885
I'm okay. Thank you.
85
00:02:25,909 --> 00:02:27,586
Your Honor, the defendant,
Douglas Bradshaw,
86
00:02:27,610 --> 00:02:30,356
was apprehended by TSA
with a toe in his cooler...
87
00:02:30,380 --> 00:02:31,357
Which is not illegal.
88
00:02:31,381 --> 00:02:34,026
Well, doesn't that depend on how
the toe got there, Ms. Bell?
89
00:02:34,050 --> 00:02:37,063
Mr. Bradshaw is
a human tissue broker with UNY.
90
00:02:37,087 --> 00:02:39,265
The transport of organs
and limbs is perfectly legal.
91
00:02:39,289 --> 00:02:42,001
We don't dispute that, but
Mr. Bradshaw was arrested
92
00:02:42,025 --> 00:02:44,437
because he became combative
with the TSA officers
93
00:02:44,461 --> 00:02:46,806
when they reasonably
questioned him about the toe...
94
00:02:46,830 --> 00:02:49,041
Because Mr. Bradshaw
was rushing to catch a flight
95
00:02:49,065 --> 00:02:51,644
to visit his sick mother and
was reasonably agitated
96
00:02:51,668 --> 00:02:53,179
at the suggestion
he had done anything wrong.
97
00:02:53,203 --> 00:02:54,380
He knocked over the cooler,
98
00:02:54,404 --> 00:02:56,816
and the toe rolled
through the screening area,
99
00:02:56,840 --> 00:02:59,418
approximately 25...
100
00:02:59,442 --> 00:03:00,453
feet.
101
00:03:00,477 --> 00:03:03,422
Why exactly would someone buy a toe?
102
00:03:03,446 --> 00:03:06,525
Well, uh, you could use the
bone for periodontal cement.
103
00:03:06,549 --> 00:03:08,094
There's surgical practice...
104
00:03:08,118 --> 00:03:10,196
toe augmentation, toe shortening...
105
00:03:10,220 --> 00:03:12,331
People get their toes shortened?
106
00:03:12,355 --> 00:03:14,233
Oh, yes. Toe jobs?
107
00:03:14,257 --> 00:03:17,069
Oh, yes, uh, definitely a growing market.
108
00:03:17,093 --> 00:03:19,305
If you think about it,
you have a hammer toe,
109
00:03:19,329 --> 00:03:20,706
but you wanna wear a strappy sandal...
110
00:03:20,730 --> 00:03:22,508
Okay, I think I get it.
111
00:03:22,532 --> 00:03:26,445
I will release Mr. Bradshaw
on a $10,000 bond.
112
00:03:26,469 --> 00:03:28,414
Hey, um, that toe...
113
00:03:28,438 --> 00:03:30,049
it's only worth, like, 500 bucks,
114
00:03:30,073 --> 00:03:31,484
but I got a bunch of ankles at home
115
00:03:31,508 --> 00:03:32,918
that should cover the rest.
116
00:03:32,942 --> 00:03:34,242
Cool?
117
00:03:37,247 --> 00:03:38,958
You were working a merchandise table
118
00:03:38,982 --> 00:03:40,581
at the music festival?
119
00:03:43,253 --> 00:03:44,630
Yes. I was.
120
00:03:44,654 --> 00:03:47,255
And that's where you met Ellie Mason.
121
00:03:48,425 --> 00:03:50,169
According to your statement,
122
00:03:50,193 --> 00:03:52,138
you went to the miniature golf course
123
00:03:52,162 --> 00:03:53,672
on the island together.
124
00:03:53,696 --> 00:03:55,641
- Yes?
- I work there.
125
00:03:55,665 --> 00:03:58,277
Did anybody see you there together?
126
00:03:58,301 --> 00:03:59,578
[EXHALES SHARPLY] I don't know.
127
00:03:59,602 --> 00:04:00,880
You told the police
128
00:04:00,904 --> 00:04:03,449
you and Ellie went to Castle Williams
129
00:04:03,473 --> 00:04:05,551
after you left the golf course.
130
00:04:05,575 --> 00:04:08,687
Did you and Ellie walk to Castle
Williams after you left...
131
00:04:08,711 --> 00:04:10,956
Why do I have to keep saying it?
132
00:04:10,980 --> 00:04:14,326
The same things, over and over.
133
00:04:14,350 --> 00:04:16,695
Yes, we walked to Castle Williams.
134
00:04:16,719 --> 00:04:18,297
And as far as you're aware,
135
00:04:18,321 --> 00:04:21,801
nobody saw you together
at Castle Williams, right?
136
00:04:21,825 --> 00:04:23,791
No, that's not true.
137
00:04:25,061 --> 00:04:26,338
Someone saw us.
138
00:04:26,362 --> 00:04:27,706
♪
139
00:04:27,730 --> 00:04:29,475
The police have a witness.
140
00:04:29,499 --> 00:04:31,444
♪
141
00:04:31,468 --> 00:04:34,180
JILL: He says the police
told him there was a witness
142
00:04:34,204 --> 00:04:36,816
who saw him with Ellie at Castle Williams
143
00:04:36,840 --> 00:04:38,317
- right before she was killed.
- Jill.
144
00:04:38,341 --> 00:04:40,953
But that's not mentioned
anywhere in the complaint.
145
00:04:40,977 --> 00:04:42,688
I want to find out what happened
to this witness.
146
00:04:42,712 --> 00:04:43,856
Jill!
147
00:04:43,880 --> 00:04:45,394
I think we know what happened.
148
00:04:46,182 --> 00:04:49,528
The last time I saw her
was at the golf course.
149
00:04:49,552 --> 00:04:51,163
- I'm telling you...
- DETECTIVE BLAKE: Steve.
150
00:04:51,187 --> 00:04:55,468
She said that she had to
find her friends, go home.
151
00:04:55,492 --> 00:04:58,370
She left and I stayed
and put some things away.
152
00:04:58,394 --> 00:05:00,539
DETECTIVE SUMNER: You need to talk to us.
153
00:05:00,563 --> 00:05:02,074
- She left.
- Steve.
154
00:05:02,098 --> 00:05:03,242
I didn't see her again.
155
00:05:03,266 --> 00:05:05,110
Listen to me, we know what happened.
156
00:05:05,134 --> 00:05:06,412
We know, okay?
157
00:05:06,436 --> 00:05:07,913
We just need you to be honest with us.
158
00:05:07,937 --> 00:05:09,982
Did you leave the golf course with her?
159
00:05:10,006 --> 00:05:11,183
- I...
- We know.
160
00:05:11,207 --> 00:05:12,518
There's a witness.
161
00:05:12,542 --> 00:05:15,488
There's a witness, Steve, who saw
you with her at Castle Williams.
162
00:05:15,512 --> 00:05:17,423
You need to be honest with us now.
163
00:05:17,447 --> 00:05:19,425
What happened when you left Golf 'n Fun?
164
00:05:19,449 --> 00:05:24,296
♪
165
00:05:24,320 --> 00:05:25,753
We took...
166
00:05:27,690 --> 00:05:29,301
a walk?
167
00:05:29,325 --> 00:05:32,638
Okay. Good.
168
00:05:32,662 --> 00:05:34,039
Where'd you go?
169
00:05:34,063 --> 00:05:35,441
The only way we can help you
170
00:05:35,465 --> 00:05:36,876
is if you talk to us.
171
00:05:36,900 --> 00:05:38,344
Where'd you go?
172
00:05:38,368 --> 00:05:39,912
To Castle Williams.
173
00:05:39,936 --> 00:05:42,403
You and Ellie took a walk
to Castle Williams?
174
00:05:43,873 --> 00:05:45,217
Yes.
175
00:05:45,241 --> 00:05:49,288
This goes on for 14 hours
until you get to...
176
00:05:49,312 --> 00:05:51,056
- [TAPS KEYBOARD]
- ...this.
177
00:05:51,080 --> 00:05:54,460
Ellie and I left the golf course.
178
00:05:54,484 --> 00:05:56,862
We walked to Castle Williams.
179
00:05:56,886 --> 00:05:59,164
She wanted to leave.
180
00:05:59,188 --> 00:06:02,434
I got angry. I hit her.
181
00:06:02,458 --> 00:06:05,804
I started... choking her.
182
00:06:05,828 --> 00:06:07,006
I choked her.
183
00:06:07,893 --> 00:06:09,769
I killed her.
184
00:06:11,100 --> 00:06:14,179
There was no witness. They made it up.
185
00:06:14,203 --> 00:06:16,949
This was a false confession.
186
00:06:16,973 --> 00:06:20,586
♪
187
00:06:20,610 --> 00:06:27,830
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
188
00:06:28,862 --> 00:06:31,641
Mason's body was found
early Sunday morning
189
00:06:31,666 --> 00:06:33,571
on Governor's Island by a member...
190
00:06:33,596 --> 00:06:34,839
Knox, Oliver. Come with me.
191
00:06:34,863 --> 00:06:36,041
Clear your schedules...
192
00:06:36,065 --> 00:06:38,014
postponements, continuances,
whatever you have to do.
193
00:06:38,038 --> 00:06:39,110
Whatever you need me to do.
194
00:06:39,134 --> 00:06:40,345
Us, 'cause I'm here, too.
195
00:06:40,369 --> 00:06:41,913
- This is important.
- Understood.
196
00:06:41,937 --> 00:06:43,014
- Work together on this.
- Of course.
197
00:06:43,038 --> 00:06:44,516
This is everything you need.
198
00:06:44,540 --> 00:06:46,451
This is... a map?
199
00:06:46,475 --> 00:06:47,485
You're off to a good start.
200
00:06:47,509 --> 00:06:48,587
We're on the Caldwell case, right,
201
00:06:48,611 --> 00:06:49,888
the murder on Governor's Island?
202
00:06:49,912 --> 00:06:51,356
What? God, no, that's capital murder.
203
00:06:51,380 --> 00:06:52,691
That's upstairs.
204
00:06:52,715 --> 00:06:55,160
You're speaking to a conference
of future lawyers...
205
00:06:55,184 --> 00:06:56,761
something that I agreed to with the bar
206
00:06:56,785 --> 00:06:58,830
a few months ago.
207
00:06:58,854 --> 00:07:01,566
I would go myself, but I don't want to.
208
00:07:01,590 --> 00:07:03,168
- [ELEVATOR DINGS]
- Do not embarrass this office or me,
209
00:07:03,192 --> 00:07:04,970
if you can help it,
210
00:07:04,994 --> 00:07:06,404
which you probably can't.
211
00:07:06,428 --> 00:07:09,074
♪
212
00:07:09,098 --> 00:07:10,642
And after the appeal was denied,
213
00:07:10,666 --> 00:07:12,844
the case was remanded
back to the district court
214
00:07:12,868 --> 00:07:13,945
for further proceedings,
215
00:07:13,969 --> 00:07:16,214
which was a bench trial.
216
00:07:16,238 --> 00:07:17,704
Which I won.
217
00:07:20,676 --> 00:07:21,987
Won what?
218
00:07:22,597 --> 00:07:24,723
- Trial.
- What's trial?
219
00:07:25,387 --> 00:07:26,725
Do you remember how I was...
220
00:07:26,749 --> 00:07:28,526
My sister has a bird!
221
00:07:28,550 --> 00:07:30,428
Any other questions?
222
00:07:30,452 --> 00:07:32,797
Why don't you go after the banks?
223
00:07:32,821 --> 00:07:35,200
My dad says you don't go after the banks.
224
00:07:35,224 --> 00:07:36,835
- We do.
- No, you don't.
225
00:07:36,859 --> 00:07:38,203
- We do.
- No, you don't.
226
00:07:38,227 --> 00:07:39,804
- We do.
- No, you don't.
227
00:07:39,828 --> 00:07:41,106
Why don't you like birds?!
228
00:07:41,130 --> 00:07:42,574
Who wants to see a magic trick?
229
00:07:42,598 --> 00:07:44,142
KIDS: Me!
230
00:07:44,166 --> 00:07:45,315
[SCHOOL BELL RINGS]
231
00:07:45,339 --> 00:07:47,669
Thank you, guys. That was great.
232
00:07:47,693 --> 00:07:48,813
Tough crowd.
233
00:07:48,837 --> 00:07:50,382
- [CHUCKLES]
- Well, it's a good thing
234
00:07:50,406 --> 00:07:51,983
you can make a quarter disappear.
235
00:07:52,007 --> 00:07:54,319
- I need to learn that trick.
- I can teach you.
236
00:07:54,343 --> 00:07:55,920
We should really be
getting back, but thank you.
237
00:07:55,944 --> 00:07:57,422
We appreciate the opportunity to come in
238
00:07:57,446 --> 00:07:58,657
and talk about the work that we do...
239
00:07:58,681 --> 00:08:00,325
Which is nothing compared
to the work you do.
240
00:08:00,349 --> 00:08:01,793
That's so nice of you to say.
241
00:08:01,817 --> 00:08:02,927
And so totally true.
242
00:08:02,951 --> 00:08:04,162
[CHUCKLES]
243
00:08:04,186 --> 00:08:06,398
Uh, hey, if you ever need help
with anything...
244
00:08:06,422 --> 00:08:09,734
legal or whatever...
we'd be happy to help.
245
00:08:09,758 --> 00:08:13,238
If you wanna take our information
or my information...
246
00:08:13,262 --> 00:08:15,674
Yeah. Okay. Great.
247
00:08:15,698 --> 00:08:17,542
Assuming I get in some legal trouble.
248
00:08:17,566 --> 00:08:18,610
Let's hope not.
249
00:08:18,634 --> 00:08:19,811
Or let's. Who's to say?
250
00:08:19,835 --> 00:08:22,280
[BOTH LAUGH]
251
00:08:22,304 --> 00:08:24,349
♪
252
00:08:24,373 --> 00:08:26,117
Serena Nazari.
253
00:08:26,141 --> 00:08:27,318
[KIDS SHOUTING IN DISTANCE]
254
00:08:27,342 --> 00:08:29,721
I better go before one of them
makes a break for it.
255
00:08:29,745 --> 00:08:31,322
[CHUCKLES SOFTLY]
256
00:08:31,346 --> 00:08:36,795
♪
257
00:08:36,819 --> 00:08:38,063
What?
258
00:08:38,087 --> 00:08:39,953
I can show you the quarter trick, too.
259
00:08:43,125 --> 00:08:44,803
Welcome to the War Room.
260
00:08:44,827 --> 00:08:46,204
We have a War Room?
261
00:08:46,228 --> 00:08:48,740
- TED: I thought this was storage.
- That, too.
262
00:08:48,764 --> 00:08:49,941
But there's a working table
263
00:08:49,965 --> 00:08:52,277
under here somewhere and some chairs.
264
00:08:52,301 --> 00:08:53,378
And the Ark of the Covenant.
265
00:08:53,402 --> 00:08:54,813
ALLISON: Why do we need a War Room?
266
00:08:54,837 --> 00:08:56,915
The single most difficult
piece of evidence
267
00:08:56,939 --> 00:08:59,818
to overcome in any criminal proceeding
268
00:08:59,842 --> 00:09:00,852
is a confession.
269
00:09:00,876 --> 00:09:02,787
It is why we have the Fifth Amendment.
270
00:09:02,811 --> 00:09:04,522
It is why we have Miranda rights.
271
00:09:04,546 --> 00:09:06,725
It is the vast, immovable object
272
00:09:06,749 --> 00:09:07,926
in the middle of our case,
273
00:09:07,950 --> 00:09:09,427
and there's no easy way over it
274
00:09:09,451 --> 00:09:11,763
or around it or underneath it.
275
00:09:11,787 --> 00:09:14,199
Our only real chance
is removing it altogether.
276
00:09:14,223 --> 00:09:15,533
A Motion to Suppress.
277
00:09:15,557 --> 00:09:16,634
Exactly.
278
00:09:16,658 --> 00:09:18,503
If we can get the confession thrown out,
279
00:09:18,527 --> 00:09:20,205
we can get Steve's case thrown out.
280
00:09:20,229 --> 00:09:21,673
The case is the confession.
281
00:09:21,697 --> 00:09:22,974
So we attack the confession.
282
00:09:22,998 --> 00:09:24,409
Steve was read his Miranda rights.
283
00:09:24,433 --> 00:09:26,010
He waived his right to an attorney.
284
00:09:26,034 --> 00:09:28,379
But that doesn't mean
the confession was voluntary.
285
00:09:28,403 --> 00:09:30,582
Our job now is to show that it wasn't.
286
00:09:30,606 --> 00:09:32,250
We treat the interrogation itself
287
00:09:32,274 --> 00:09:34,552
- like a crime.
- Yes.
288
00:09:34,576 --> 00:09:36,910
Which means we start with the victim.
289
00:09:41,683 --> 00:09:42,961
[SIGHS DEEPLY]
290
00:09:42,985 --> 00:09:44,863
I... I was so tired.
291
00:09:44,887 --> 00:09:47,432
- I know.
- I felt like I was losing my mind.
292
00:09:47,456 --> 00:09:49,033
You were. That was the point.
293
00:09:49,057 --> 00:09:50,802
Why? Why did they do this?
294
00:09:50,826 --> 00:09:52,504
Because somewhere in the beginning,
295
00:09:52,528 --> 00:09:54,973
they attached themselves
to the idea you were it.
296
00:09:54,997 --> 00:09:56,141
From that point forward,
297
00:09:56,165 --> 00:09:58,576
either they were gonna break or you were.
298
00:09:58,600 --> 00:10:00,500
I broke.
299
00:10:01,036 --> 00:10:02,480
[SIGHS HEAVILY]
300
00:10:02,504 --> 00:10:04,616
Yeah, they got in my head, and I broke.
301
00:10:04,640 --> 00:10:06,351
A lot of people do, Steve,
302
00:10:06,375 --> 00:10:08,052
more than you can possibly imagine.
303
00:10:08,076 --> 00:10:09,354
I don't want you to feel...
304
00:10:09,378 --> 00:10:13,547
I confessed to a crime I did not commit.
305
00:10:15,918 --> 00:10:17,726
I didn't kill that girl.
306
00:10:18,754 --> 00:10:20,365
I did not kill that girl.
307
00:10:20,389 --> 00:10:21,966
Steve...
308
00:10:21,990 --> 00:10:24,903
I know how difficult this is,
309
00:10:24,927 --> 00:10:28,706
but I need you to tell me everything
you can about the interrogation.
310
00:10:28,730 --> 00:10:30,230
Everything.
311
00:10:31,867 --> 00:10:33,600
Okay, um...
312
00:10:34,703 --> 00:10:36,953
The room was small.
313
00:10:37,539 --> 00:10:39,284
I felt like I-I couldn't move,
314
00:10:39,308 --> 00:10:41,319
and there were all
these people in there...
315
00:10:41,343 --> 00:10:43,454
the... the two detectives the whole time,
316
00:10:43,478 --> 00:10:45,256
but other cops coming in and out.
317
00:10:45,280 --> 00:10:46,825
It was hot.
318
00:10:46,849 --> 00:10:49,627
I was hungry, thirsty.
319
00:10:49,651 --> 00:10:50,929
I was hungover.
320
00:10:50,953 --> 00:10:52,931
E-Every time I asked for water,
321
00:10:52,955 --> 00:10:55,597
they gave me a little cup.
322
00:10:56,758 --> 00:10:58,536
Um... I mean, h-how many times
323
00:10:58,560 --> 00:11:00,594
are you gonna ask a cop for water?
324
00:11:02,130 --> 00:11:04,843
They... They told me
that they had evidence,
325
00:11:04,867 --> 00:11:06,144
not just witnesses.
326
00:11:06,168 --> 00:11:07,312
They had my prints.
327
00:11:07,336 --> 00:11:09,614
They brought in a forensics expert.
328
00:11:09,638 --> 00:11:12,083
He said all the marks on Ellie's neck
329
00:11:12,107 --> 00:11:13,585
fit my hands...
330
00:11:13,609 --> 00:11:15,086
a perfect match.
331
00:11:15,110 --> 00:11:16,821
He showed me the lab report.
332
00:11:16,845 --> 00:11:18,389
That "expert" was just a file clerk
333
00:11:18,413 --> 00:11:19,524
in the police station.
334
00:11:19,548 --> 00:11:20,992
The lab report was fake, too.
335
00:11:21,016 --> 00:11:22,360
And they... they... they kept saying
336
00:11:22,384 --> 00:11:25,530
that they were going to help me,
337
00:11:25,554 --> 00:11:29,300
and they... they said that I
was in, uh, real trouble,
338
00:11:29,324 --> 00:11:32,704
but if I was honest, they could help.
339
00:11:32,728 --> 00:11:35,073
And I-I didn't know who to talk to.
340
00:11:35,097 --> 00:11:37,889
I haven't seen my folks for years.
341
00:11:38,901 --> 00:11:40,011
I was scared.
342
00:11:40,035 --> 00:11:41,736
♪
343
00:11:41,760 --> 00:11:43,581
He was kicked out of his house
when he was 14,
344
00:11:43,605 --> 00:11:46,951
abusive stepfather,
never finished high school.
345
00:11:46,975 --> 00:11:49,087
He lives with his grandmother,
who is sick,
346
00:11:49,111 --> 00:11:51,757
but seems to be the only one
who's ever cared about this kid.
347
00:11:52,881 --> 00:11:54,492
What ha... What happens now?
348
00:11:54,516 --> 00:11:57,495
We pull all this together,
we write a motion,
349
00:11:57,519 --> 00:12:00,598
we file it, we argue it,
350
00:12:00,622 --> 00:12:02,033
and then we wait.
351
00:12:02,057 --> 00:12:04,583
♪
352
00:12:08,864 --> 00:12:10,463
Ugh.
353
00:12:19,675 --> 00:12:20,785
Yeah, I see that.
354
00:12:20,809 --> 00:12:23,521
It does look sawed and not chopped.
355
00:12:23,545 --> 00:12:25,924
Anyway, Kate, I watched the TSA footage.
356
00:12:25,948 --> 00:12:27,058
Yes, he's a little agitated,
357
00:12:27,082 --> 00:12:28,760
but I think the toe rolling on the ground
358
00:12:28,784 --> 00:12:30,028
got everybody worked up.
359
00:12:30,052 --> 00:12:31,162
We're adding more charges.
360
00:12:31,186 --> 00:12:33,464
What?! What... W-What
are you talking about?
361
00:12:33,488 --> 00:12:36,467
Turns out all bodies donated
to the UNY Medical School
362
00:12:36,491 --> 00:12:38,002
are done so with the explicit condition
363
00:12:38,026 --> 00:12:40,705
that they will be used
only by the university,
364
00:12:40,729 --> 00:12:42,507
not sold to third parties,
365
00:12:42,531 --> 00:12:45,043
which means that in order
to take and sell body parts
366
00:12:45,067 --> 00:12:46,411
from the university,
367
00:12:46,435 --> 00:12:48,079
Doug must first have stolen them,
368
00:12:48,103 --> 00:12:49,414
- ergo...
- Ergo?
369
00:12:49,438 --> 00:12:50,815
Ergo, we will be adding
370
00:12:50,839 --> 00:12:53,351
transportation of stolen goods
over state lines.
371
00:12:53,375 --> 00:12:55,119
[CLATTERING]
372
00:12:55,143 --> 00:12:56,654
What was that?
373
00:12:56,678 --> 00:12:58,089
Nothing, I'm fine.
374
00:12:58,113 --> 00:13:00,325
Can you just hang on
a few hours, will you?
375
00:13:00,349 --> 00:13:02,560
Just let me talk to Doug.
376
00:13:02,584 --> 00:13:04,762
Stealing? [LAUGHING] No.
377
00:13:04,786 --> 00:13:06,331
This is my job.
378
00:13:06,355 --> 00:13:07,565
Did they talk to Pete Dolan?
379
00:13:07,589 --> 00:13:09,000
W-Who's Pete Dolan?
380
00:13:09,024 --> 00:13:11,803
He's in charge of the Willed
Bodies Department at UNY.
381
00:13:11,827 --> 00:13:14,305
Yeah, he'd tell me what to
cut, where to bring it,
382
00:13:14,329 --> 00:13:16,307
then he'd pay me every week,
right after I bring him
383
00:13:16,331 --> 00:13:17,809
the cashier's checks from Jerome.
384
00:13:17,833 --> 00:13:19,877
- Jerome?
- Jerome Kaplan.
385
00:13:19,901 --> 00:13:22,914
He works at Cryogive Tissue Bank...
386
00:13:22,938 --> 00:13:26,284
provides human remains for medical
and commercial research purposes.
387
00:13:26,308 --> 00:13:28,052
He's our primary buyer.
388
00:13:28,076 --> 00:13:29,187
Pete and Jerome go way back.
389
00:13:29,211 --> 00:13:30,655
Ha, they do, huh?
390
00:13:30,679 --> 00:13:32,957
So you carried body parts
from Dolan to Kaplan,
391
00:13:32,981 --> 00:13:35,860
and cashier's checks back
from Kaplan to Dolan?
392
00:13:35,884 --> 00:13:37,862
And you got your cut in cash?
393
00:13:37,886 --> 00:13:39,430
20%.
394
00:13:39,454 --> 00:13:41,132
10% if the parts were just leased.
395
00:13:41,156 --> 00:13:42,467
Oh, there's leasing?
396
00:13:42,491 --> 00:13:45,603
Oh, sure. Plenty of things can
be reused a bunch of times...
397
00:13:45,627 --> 00:13:47,405
torsos, necks.
398
00:13:47,429 --> 00:13:49,774
They just do their thing, close 'em up,
399
00:13:49,798 --> 00:13:51,743
send 'em back,
next guy opens 'em back up...
400
00:13:51,767 --> 00:13:52,983
Mm-hmm.
401
00:13:53,602 --> 00:13:55,013
Wait...
402
00:13:55,037 --> 00:13:57,315
You think this was all illegal,
don't you?
403
00:13:57,339 --> 00:14:01,452
But Pete and Jerome...
they're such nice guys.
404
00:14:01,476 --> 00:14:03,994
Even nice guys do illegal things.
405
00:14:04,613 --> 00:14:06,057
But don't worry, Doug.
406
00:14:06,081 --> 00:14:08,192
That could be good for us.
407
00:14:08,216 --> 00:14:13,398
♪
408
00:14:13,422 --> 00:14:18,536
♪
409
00:14:18,560 --> 00:14:19,804
We lost?
410
00:14:19,828 --> 00:14:24,542
♪
411
00:14:24,566 --> 00:14:25,899
Okay.
412
00:14:27,536 --> 00:14:30,381
So, now we have to do what
the prosecution didn't...
413
00:14:30,405 --> 00:14:33,451
build an alternative theory
of who killed Ellie Mason.
414
00:14:33,475 --> 00:14:34,685
We need to cast as much doubt
415
00:14:34,709 --> 00:14:36,187
on the government's version of events
416
00:14:36,211 --> 00:14:37,455
as we can,
417
00:14:37,479 --> 00:14:38,856
and we need a suspect.
418
00:14:38,880 --> 00:14:41,793
You said confessions are almost
impossible to overcome.
419
00:14:41,817 --> 00:14:43,094
They are.
420
00:14:43,118 --> 00:14:45,797
So now we try to do the impossible.
421
00:14:45,821 --> 00:14:47,065
That is what we do.
422
00:14:47,089 --> 00:14:48,466
We lost a battle.
423
00:14:48,490 --> 00:14:49,934
We regroup, we bind our wounds,
424
00:14:49,958 --> 00:14:51,102
we get back out there.
425
00:14:51,126 --> 00:14:52,470
Why do we have a War Room?
426
00:14:52,494 --> 00:14:54,505
Because this is war.
427
00:14:54,529 --> 00:14:55,777
And now we fight.
428
00:15:00,273 --> 00:15:01,759
I'm sorry about the mess.
429
00:15:02,373 --> 00:15:03,984
- [DOOR CLOSES]
- I wasn't expecting anybody.
430
00:15:04,008 --> 00:15:06,255
SANDRA: Mm-hmm, yeah, no worries.
431
00:15:06,256 --> 00:15:08,501
Mine gets like this sometimes, too.
432
00:15:08,525 --> 00:15:10,169
Okay, so,
433
00:15:10,193 --> 00:15:12,805
this is security camera footage
434
00:15:12,829 --> 00:15:15,274
from the entrance to the
medical-school body freezer.
435
00:15:15,298 --> 00:15:16,843
Does this look like a person sneaking in
436
00:15:16,867 --> 00:15:18,525
to steal something?
437
00:15:19,436 --> 00:15:21,445
- Hey, Larry.
- Hey, Doug.
438
00:15:21,938 --> 00:15:23,349
He knows the security guard.
439
00:15:23,373 --> 00:15:24,784
He's walking in
with a hack saw and a cooler
440
00:15:24,808 --> 00:15:25,752
at 11:00 A.M.
441
00:15:25,776 --> 00:15:27,153
What's your point?
442
00:15:27,177 --> 00:15:29,021
Doug didn't know
he was doing anything wrong.
443
00:15:29,045 --> 00:15:30,223
But I'll tell you who did...
444
00:15:30,247 --> 00:15:31,891
Pete Dolan,
445
00:15:31,915 --> 00:15:33,960
head of the Willed Bodies
Department at UNY,
446
00:15:33,984 --> 00:15:37,296
and Jerome Kaplan,
owner of Cryogive Tissue Bank.
447
00:15:37,320 --> 00:15:38,931
They were business partners
six years ago,
448
00:15:38,955 --> 00:15:40,366
prior to taking their current positions.
449
00:15:40,390 --> 00:15:42,101
I believe they hatched a plan
450
00:15:42,125 --> 00:15:44,137
where Dolan sells
illegally obtained body parts
451
00:15:44,161 --> 00:15:45,505
to Kaplan at below-market rates,
452
00:15:45,529 --> 00:15:47,940
and Dolan pockets almost all of the cash.
453
00:15:47,964 --> 00:15:50,176
They are the masterminds
of this, not Doug.
454
00:15:50,200 --> 00:15:51,511
I take it you have a proposal?
455
00:15:51,535 --> 00:15:53,212
These two don't know
Doug's been arrested.
456
00:15:53,236 --> 00:15:56,048
There's a training seminar later
this week for medical researchers
457
00:15:56,072 --> 00:15:58,284
at the beautiful Secaucus Suites Inn.
458
00:15:58,308 --> 00:16:00,052
Let Doug do one more delivery,
459
00:16:00,076 --> 00:16:03,356
and he'll get Kaplan to
implicate himself and Dolan.
460
00:16:03,380 --> 00:16:05,124
You can get them on wire fraud
and conspiracy,
461
00:16:05,148 --> 00:16:07,493
and I'm sure you'll come up with
a bunch of other stuff, too.
462
00:16:07,517 --> 00:16:09,195
[BREATHES DEEPLY]
463
00:16:09,219 --> 00:16:10,630
He gets us enough on tape,
464
00:16:10,654 --> 00:16:12,832
we drop transportation of stolen goods,
465
00:16:12,856 --> 00:16:15,768
and I'll take probation
on the TSA charge.
466
00:16:15,792 --> 00:16:19,405
♪
467
00:16:19,429 --> 00:16:20,439
I'm too in my head.
468
00:16:20,463 --> 00:16:21,941
You're too in my office.
469
00:16:21,965 --> 00:16:23,242
What should I text Serena
out of the gate?
470
00:16:23,266 --> 00:16:24,310
Nothing.
471
00:16:24,334 --> 00:16:26,245
That will make it hard
to ask her out, though.
472
00:16:26,269 --> 00:16:28,014
Initial contact is always a phone call,
473
00:16:28,038 --> 00:16:29,782
never a text.
474
00:16:29,806 --> 00:16:31,184
Everyone texts.
475
00:16:31,208 --> 00:16:32,819
Not Seth Oliver.
476
00:16:32,843 --> 00:16:34,620
Seth Oliver is old school.
477
00:16:34,644 --> 00:16:36,956
Seth Oliver takes the time
to have a real conversation.
478
00:16:36,980 --> 00:16:39,625
Seth Oliver wants to get to know you.
479
00:16:39,649 --> 00:16:41,160
Brilliant.
480
00:16:41,184 --> 00:16:43,262
You are the master. Thank you.
481
00:16:43,286 --> 00:16:45,097
[SIGHS] What do I say?
482
00:16:45,121 --> 00:16:46,732
- Nothing.
- That's confusing.
483
00:16:46,756 --> 00:16:48,267
Let her do the talking,
ask her questions,
484
00:16:48,291 --> 00:16:50,518
respond to what she's saying. Listen.
485
00:16:50,542 --> 00:16:51,838
How long do we talk before I ask her out?
486
00:16:51,862 --> 00:16:53,773
Never ask a girl out on the phone.
487
00:16:53,797 --> 00:16:55,428
- I thought that was the whole point.
- Leave it open-ended.
488
00:16:55,452 --> 00:16:57,310
Say you want to hang out sometime,
489
00:16:57,334 --> 00:16:59,145
then you text her,
490
00:16:59,169 --> 00:17:00,880
continuing the conversation,
making plans,
491
00:17:00,904 --> 00:17:02,748
winning her over with your wit and charm.
492
00:17:02,772 --> 00:17:05,017
Or your dad jokes and
magic tricks... whatever.
493
00:17:05,041 --> 00:17:07,086
Let her talk, leave it open-ended,
494
00:17:07,110 --> 00:17:09,021
dad jokes.
495
00:17:09,045 --> 00:17:10,144
I got this.
496
00:17:11,815 --> 00:17:13,226
Have you sorted through
all the discovery yet?
497
00:17:13,250 --> 00:17:14,460
- Yes, but...
- What about Ellie's friends?
498
00:17:14,484 --> 00:17:16,062
- Has anyone talked to them?
- Yes. In fact, that's what...
499
00:17:16,086 --> 00:17:17,997
And forensics?
If any are still outstanding...
500
00:17:18,021 --> 00:17:19,398
JAY: Jill!
501
00:17:19,422 --> 00:17:20,855
Ted found something.
502
00:17:21,758 --> 00:17:23,102
Who am I looking at?
503
00:17:23,126 --> 00:17:25,894
This is Hank... Hank Porter.
504
00:17:27,297 --> 00:17:29,842
Hank is large. Hank is strong.
505
00:17:29,866 --> 00:17:31,210
According to Ellie's friend Kayla,
506
00:17:31,234 --> 00:17:33,346
Ellie and Hank met on a
dating app two months ago.
507
00:17:33,370 --> 00:17:34,580
They went on one date.
508
00:17:34,604 --> 00:17:37,383
And Hank's vibe? Super creepy.
509
00:17:37,407 --> 00:17:39,285
So Ellie ghosted him,
but Hank didn't give up,
510
00:17:39,309 --> 00:17:40,887
kept texting, and a couple weeks later,
511
00:17:40,911 --> 00:17:43,389
he sent her flowers at work.
512
00:17:43,413 --> 00:17:44,557
She still didn't respond,
513
00:17:44,581 --> 00:17:46,826
but apparently he didn't get the message
514
00:17:46,850 --> 00:17:49,395
because her friends
saw Hank at Vinyl Island
515
00:17:49,419 --> 00:17:51,136
looking for Ellie.
516
00:17:51,554 --> 00:17:53,466
He was on the island
the night Ellie was killed?
517
00:17:53,490 --> 00:17:54,634
Yes.
518
00:17:54,658 --> 00:17:56,335
And the cops didn't follow up
with this guy?
519
00:17:56,359 --> 00:17:57,992
They never even talked to him.
520
00:18:00,497 --> 00:18:01,774
We have our suspect.
521
00:18:01,798 --> 00:18:04,410
♪
522
00:18:04,434 --> 00:18:06,279
JILL: How did you identify Steve Caldwell
523
00:18:06,303 --> 00:18:07,947
as a suspect in this case?
524
00:18:07,971 --> 00:18:09,582
We saw a male with Ms. Mason
525
00:18:09,606 --> 00:18:11,817
on the golf course
video-surveillance system,
526
00:18:11,841 --> 00:18:13,586
and we later determined Mr. Caldwell used
527
00:18:13,610 --> 00:18:15,021
his key access card that night.
528
00:18:15,045 --> 00:18:17,790
When you first went to interview
Mr. Caldwell at his home,
529
00:18:17,814 --> 00:18:21,160
did he say or do anything
you considered suspicious?
530
00:18:21,184 --> 00:18:24,030
- I found his whole demeanor unusual.
- How so?
531
00:18:24,054 --> 00:18:25,331
When I talked to him about Ellie's death,
532
00:18:25,355 --> 00:18:27,033
he just didn't really react.
533
00:18:27,057 --> 00:18:29,335
You thought he'd be more emotional?
534
00:18:29,359 --> 00:18:32,104
I thought he'd react in some way.
535
00:18:32,128 --> 00:18:34,206
He just shrugged. It was very odd.
536
00:18:34,230 --> 00:18:37,109
In the course of your investigation,
did you identify any witnesses
537
00:18:37,133 --> 00:18:40,112
who saw Mr. Caldwell
and Ms. Mason together
538
00:18:40,136 --> 00:18:41,981
- at Castle Williams?
- No.
539
00:18:42,005 --> 00:18:44,583
Did you collect any video surveillance
540
00:18:44,607 --> 00:18:46,917
that showed them together
at Castle Williams?
541
00:18:46,941 --> 00:18:49,922
- No.
- Did you collect any forensic evidence
542
00:18:49,946 --> 00:18:53,192
linking Mr. Caldwell
to the death of Ms. Mason?
543
00:18:53,216 --> 00:18:54,255
No.
544
00:18:54,279 --> 00:18:55,861
- Hair?
- No.
545
00:18:55,885 --> 00:18:57,223
- Blood?
- No.
546
00:18:57,247 --> 00:18:58,631
- Fingerprints?
- No.
547
00:18:58,655 --> 00:19:00,866
- Shoeprints?
- No.
548
00:19:00,890 --> 00:19:03,469
- DNA?
- No.
549
00:19:03,493 --> 00:19:05,171
Other than Mr. Caldwell,
550
00:19:05,195 --> 00:19:07,139
did you question or even investigate
551
00:19:07,163 --> 00:19:10,322
any other potential suspects
in this case?
552
00:19:11,195 --> 00:19:12,225
No.
553
00:19:12,249 --> 00:19:15,581
♪
554
00:19:15,605 --> 00:19:16,983
ALLISON: You didn't ask him about Hank.
555
00:19:17,007 --> 00:19:18,818
I'm gonna ask other people about Hank.
556
00:19:18,842 --> 00:19:19,986
I just needed Detective Blake
557
00:19:20,010 --> 00:19:21,821
to establish that Hank
wasn't important to him,
558
00:19:21,845 --> 00:19:24,312
and he wasn't, but he will be.
559
00:19:26,947 --> 00:19:28,629
- I need help.
- What's the case?
560
00:19:28,654 --> 00:19:29,965
The case? What?
561
00:19:29,989 --> 00:19:31,166
No, the teacher. Serena.
562
00:19:31,190 --> 00:19:32,834
We've been texting for hours. I'm stuck.
563
00:19:32,858 --> 00:19:33,869
Have you asked her out yet?
564
00:19:33,893 --> 00:19:35,036
There hasn't been a natural opening.
565
00:19:35,060 --> 00:19:36,638
You need to make an opening.
566
00:19:36,662 --> 00:19:37,706
What have you been talking about?
567
00:19:37,730 --> 00:19:39,708
She's from North Carolina,
she went to Rutgers,
568
00:19:39,732 --> 00:19:41,843
studied abroad in Spain, she's a runner,
569
00:19:41,867 --> 00:19:43,881
she paints sometimes,
we both hate horror movies...
570
00:19:43,905 --> 00:19:45,194
Although, I do like "The Sixth Sense."
571
00:19:45,218 --> 00:19:47,082
I don't know if you'd call that horror.
Pretty scary, though.
572
00:19:47,106 --> 00:19:48,416
Nebraska at Rutgers, Thursday night,
573
00:19:48,440 --> 00:19:49,384
ask her to go with you.
574
00:19:49,408 --> 00:19:50,585
You're a genius. Calm down.
575
00:19:50,609 --> 00:19:51,653
It's a football game.
576
00:19:51,677 --> 00:19:54,589
"It's come to my attention
577
00:19:54,613 --> 00:19:58,293
that our alma maters are headed..."
578
00:19:58,317 --> 00:19:59,361
Keep it simple.
579
00:19:59,385 --> 00:20:01,596
"Nebraska's playing at Rutgers Thursday.
580
00:20:01,620 --> 00:20:04,399
Wanna go with me?"
581
00:20:04,423 --> 00:20:05,901
- Smiley face.
- No smiley faces.
582
00:20:05,925 --> 00:20:07,457
- [PHONE CHIMES]
- Too late. Sent.
583
00:20:08,460 --> 00:20:09,938
She's typing.
584
00:20:09,962 --> 00:20:11,239
The dots are moving.
585
00:20:11,263 --> 00:20:13,275
Back and forth, back and forth,
back and forth...
586
00:20:13,299 --> 00:20:15,677
How about I just assume the dots are
moving unless you say otherwise.
587
00:20:15,701 --> 00:20:16,645
[CELLPHONE CHIMES]
588
00:20:16,669 --> 00:20:17,950
She's in.
589
00:20:18,737 --> 00:20:20,448
I have a date.
590
00:20:20,472 --> 00:20:21,917
That's great, man.
591
00:20:21,941 --> 00:20:23,685
♪ If I were a rich man ♪
592
00:20:23,709 --> 00:20:26,621
♪ Daidle deedle daidle deedle
deedle deedle daidle dumb ♪
593
00:20:26,645 --> 00:20:27,856
You ruined it. Get out of my office.
594
00:20:27,880 --> 00:20:29,079
Yeah, sorry.
595
00:20:31,016 --> 00:20:33,194
♪
596
00:20:33,218 --> 00:20:35,230
Ms. Lee, what was your
relationship with Ms. Mason?
597
00:20:35,254 --> 00:20:36,464
I'm her roommate.
598
00:20:36,488 --> 00:20:38,700
I was her roommate, excuse me.
599
00:20:38,724 --> 00:20:39,935
Are you familiar with someone
600
00:20:39,960 --> 00:20:41,870
- by the name of Hank Porter?
- KAYLA: Yes.
601
00:20:41,894 --> 00:20:44,272
What was the relationship
between Ellie and Hank?
602
00:20:44,296 --> 00:20:45,774
Relationship? They went on one date.
603
00:20:45,798 --> 00:20:46,875
She told me he was a creeper.
604
00:20:46,899 --> 00:20:47,876
Objection. Hearsay.
605
00:20:47,900 --> 00:20:49,578
I'm sorry. He was a total creeper.
606
00:20:49,602 --> 00:20:50,946
Uh, Ms. Lee.
607
00:20:50,970 --> 00:20:52,881
At some point, did Ms. Mason ask you
608
00:20:52,905 --> 00:20:54,523
to help her deal with Hank?
609
00:20:54,547 --> 00:20:55,884
Yes. She had me change
610
00:20:55,908 --> 00:20:57,252
all of her social media settings
to private
611
00:20:57,276 --> 00:20:58,847
so he couldn't find out
anything about her.
612
00:20:58,871 --> 00:21:01,423
And she asked me to talk to the
doorman of our building about him.
613
00:21:01,447 --> 00:21:02,490
She was scared of him.
614
00:21:02,514 --> 00:21:03,758
Did you provide this information
615
00:21:03,782 --> 00:21:05,794
to Detective Blake of the NYPD?
616
00:21:05,818 --> 00:21:06,828
Yes, all of it.
617
00:21:06,852 --> 00:21:08,763
Did he ever follow up with you about it?
618
00:21:08,787 --> 00:21:10,298
No, he did not.
619
00:21:10,322 --> 00:21:12,801
Agent Cho, you recovered
the text messages
620
00:21:12,825 --> 00:21:14,903
- off Ms. Mason's phone, correct?
- Yes.
621
00:21:14,927 --> 00:21:17,606
And you've had the opportunity
to review those messages,
622
00:21:17,630 --> 00:21:20,931
including messages between
Ms. Mason and Hank Porter,
623
00:21:20,955 --> 00:21:22,711
- correct?
- Yes, I have.
624
00:21:22,735 --> 00:21:25,880
How many times did Hank Porter
text Ellie Mason?
625
00:21:25,904 --> 00:21:27,215
227 times.
626
00:21:27,239 --> 00:21:29,217
And how many times did Ellie Mason
627
00:21:29,241 --> 00:21:30,552
respond to those texts?
628
00:21:30,576 --> 00:21:31,953
She never responded.
629
00:21:31,977 --> 00:21:34,022
- Not once?
- No.
630
00:21:34,046 --> 00:21:36,257
You were a close friend
of Ms. Mason, correct?
631
00:21:36,281 --> 00:21:37,392
She was my best friend.
632
00:21:37,416 --> 00:21:39,219
And you were with Ms. Mason
the night of the concert
633
00:21:39,243 --> 00:21:41,096
- on Governor's Island?
- Yes.
634
00:21:41,120 --> 00:21:43,098
Prior to Ms. Mason leaving the festival,
635
00:21:43,122 --> 00:21:44,733
did she say anything unusual to you?
636
00:21:44,757 --> 00:21:46,468
She told me that there was a guy
637
00:21:46,492 --> 00:21:47,969
who she had gone on a date with
638
00:21:47,993 --> 00:21:50,071
who she saw staring at her
during the festival.
639
00:21:50,095 --> 00:21:52,307
- Did she indicate who that was?
- Yes.
640
00:21:52,331 --> 00:21:53,775
She said his name was Hank Porter.
641
00:21:53,799 --> 00:21:55,677
Did you see Mr. Porter yourself?
642
00:21:55,701 --> 00:21:56,978
Yes, I did.
643
00:21:57,002 --> 00:21:59,547
How would you describe
his physical appearance?
644
00:21:59,571 --> 00:22:01,082
Huge.
645
00:22:01,106 --> 00:22:03,618
He was, like, a really big guy...
646
00:22:03,642 --> 00:22:06,054
6'4" maybe, 240 pounds.
647
00:22:06,078 --> 00:22:08,356
JILL: Ms. Womack,
how did Ellie Mason die?
648
00:22:08,380 --> 00:22:09,724
Manual strangulation.
649
00:22:09,748 --> 00:22:12,260
Was there anything unusual
about the strangulation?
650
00:22:12,284 --> 00:22:13,595
Her hyoid bone was shattered,
651
00:22:13,619 --> 00:22:16,364
and her laryngeal cartilage
was completely crushed.
652
00:22:16,388 --> 00:22:17,465
You don't see that often.
653
00:22:17,489 --> 00:22:20,435
Is it difficult to crush
laryngeal cartilage?
654
00:22:20,459 --> 00:22:23,438
Extremely because you need
sustained, strong contact
655
00:22:23,462 --> 00:22:25,073
between the hands and the victim's neck.
656
00:22:25,097 --> 00:22:26,775
In your expert opinion,
657
00:22:26,799 --> 00:22:30,779
could a man approximately
5'8", 140 pounds,
658
00:22:30,803 --> 00:22:33,682
inflict the injuries that
caused Ms. Mason's death?
659
00:22:33,706 --> 00:22:34,849
WOMACK: No.
660
00:22:34,873 --> 00:22:37,760
It would require extraordinary
size and strength.
661
00:22:37,784 --> 00:22:39,543
Thank you, Ms. Womack.
662
00:22:41,080 --> 00:22:43,591
Okay, Doug, Agent Cheng
will walk you through
663
00:22:43,615 --> 00:22:45,326
everything you'll do at the conference.
664
00:22:45,350 --> 00:22:48,063
This is a very simple, safe operation.
665
00:22:48,087 --> 00:22:48,997
You'll just meet with your buyer...
666
00:22:49,021 --> 00:22:50,932
Jerome. Super-nice guy.
667
00:22:50,956 --> 00:22:52,396
He has a boat.
668
00:22:53,192 --> 00:22:55,036
Uh, you'll meet with Jerome,
669
00:22:55,060 --> 00:22:57,439
like you always do, and make the sale.
670
00:22:57,463 --> 00:22:58,773
Okay.
671
00:22:58,797 --> 00:23:00,775
What if he makes me take off my shirt?
672
00:23:00,799 --> 00:23:02,043
Why would he do that, Doug?
673
00:23:02,067 --> 00:23:03,278
In the mob movies,
674
00:23:03,302 --> 00:23:04,512
guys always make you take off your shirt,
675
00:23:04,536 --> 00:23:05,847
show you're not wearing a wire.
676
00:23:05,871 --> 00:23:07,682
I don't think he's going
to be suspicious, Doug.
677
00:23:07,706 --> 00:23:10,518
He knows you. Don't worry.
678
00:23:10,542 --> 00:23:12,787
You'll be there, right? At the hotel?
679
00:23:12,811 --> 00:23:15,023
Uh, defense lawyers don't come on stings.
680
00:23:15,047 --> 00:23:16,324
But... But she's the one I know.
681
00:23:16,348 --> 00:23:17,726
- I trust her.
- I'll be there.
682
00:23:17,750 --> 00:23:19,227
Yeah, but you scare me.
683
00:23:19,251 --> 00:23:22,230
- I can't... I can't...
- It will all be okay, Doug.
684
00:23:22,254 --> 00:23:25,266
I promise. Just breathe.
Listen to my voice.
685
00:23:25,290 --> 00:23:27,635
Say something real casual like,
686
00:23:27,659 --> 00:23:31,239
"Hey, so Pete Dolan tells me
you and him go way back!"
687
00:23:31,263 --> 00:23:32,540
Hey...
688
00:23:32,564 --> 00:23:34,931
So Pete Dolan tells me
you and him go way back.
689
00:23:37,369 --> 00:23:38,513
She can come.
690
00:23:38,537 --> 00:23:40,615
What?! To a...
To a body parts convention?
691
00:23:40,639 --> 00:23:42,484
- No, no, no, no, no, no way.
- This is not a good idea.
692
00:23:42,508 --> 00:23:44,319
Mr. Bradshaw obviously needs her there,
693
00:23:44,343 --> 00:23:45,876
or this is never gonna work.
694
00:23:50,382 --> 00:23:53,228
Okay! We're all going to Secaucus.
695
00:23:53,252 --> 00:23:55,125
You pick up the rooms, right?
696
00:24:00,356 --> 00:24:02,204
AGENT CHENG: Your guy's killing me.
697
00:24:02,228 --> 00:24:04,636
- He'll be here.
- He's 45 minutes late.
698
00:24:04,660 --> 00:24:06,693
He's coming.
699
00:24:07,683 --> 00:24:09,516
At an hour, we're getting a warrant.
700
00:24:10,933 --> 00:24:12,933
Uh, uh... [SCOFFS]
701
00:24:14,937 --> 00:24:16,436
[DOOR CLOSES]
702
00:24:22,390 --> 00:24:23,968
There's a pool.
703
00:24:23,993 --> 00:24:25,103
How is it?
704
00:24:25,489 --> 00:24:27,762
Pretty good. Nice.
705
00:24:31,462 --> 00:24:32,606
When I was in elementary school,
706
00:24:32,630 --> 00:24:35,075
my dad and I used to sneak
into the Sandman Inn
707
00:24:35,099 --> 00:24:36,777
during the summer.
708
00:24:36,801 --> 00:24:39,180
Summer in Sacramento, you know?
709
00:24:39,204 --> 00:24:41,115
I can tell you this, right?
710
00:24:41,139 --> 00:24:42,716
Out of my jurisdiction.
711
00:24:42,740 --> 00:24:43,805
We had a little routine.
712
00:24:43,829 --> 00:24:45,486
We'd get a floatie at Safeway,
713
00:24:45,510 --> 00:24:47,555
one large box of Junior Mints,
714
00:24:47,579 --> 00:24:50,324
two plastic water guns.
715
00:24:50,348 --> 00:24:52,393
I'd go first, stand by the gate,
716
00:24:52,417 --> 00:24:54,361
someone would let me in...
717
00:24:54,385 --> 00:24:56,530
[CHUCKLES] I'd look around, scout it out,
718
00:24:56,554 --> 00:24:57,631
then come back and grab my dad.
719
00:24:57,655 --> 00:24:59,166
We had a room number we would use
720
00:24:59,190 --> 00:25:00,734
in case anyone ever asked.
721
00:25:00,758 --> 00:25:02,436
1342.
722
00:25:02,460 --> 00:25:03,871
We were the Carlyles
723
00:25:03,895 --> 00:25:05,372
'cause my dad thought
that sounded rich...
724
00:25:05,396 --> 00:25:07,990
the Carlyles from Chicago.
725
00:25:09,701 --> 00:25:11,078
[CHUCKLES]
726
00:25:11,102 --> 00:25:14,770
I thought that was the most
beautiful pool in the world.
727
00:25:17,242 --> 00:25:18,941
Until this one.
728
00:25:21,512 --> 00:25:23,512
You really need a vacation.
729
00:25:25,783 --> 00:25:27,328
I do.
730
00:25:27,611 --> 00:25:29,344
Don't you?
731
00:25:31,923 --> 00:25:33,489
[DOOR OPENS]
732
00:25:34,692 --> 00:25:37,137
[PANTING] I am so sorry I'm late, guys.
733
00:25:37,161 --> 00:25:39,740
- Uh, what's in the cooler?
- The merchandise.
734
00:25:39,764 --> 00:25:40,875
Well, I mean, the torsos
are still in the truck.
735
00:25:40,899 --> 00:25:41,876
They get bulky.
736
00:25:41,900 --> 00:25:43,244
This isn't a real sale, Doug.
737
00:25:43,268 --> 00:25:45,279
You didn't need to bring
actual body parts.
738
00:25:45,303 --> 00:25:47,448
Nope, nope, no, you did not.
739
00:25:47,472 --> 00:25:49,817
Oh, shoot, that makes sense.
740
00:25:49,841 --> 00:25:51,218
Whole thing's a bust anyway.
741
00:25:51,242 --> 00:25:53,187
His dealer already left.
742
00:25:53,211 --> 00:25:55,656
Oh, no. I'm sorry.
743
00:25:55,680 --> 00:25:58,359
Ah, I had some nervous tummy stuff.
744
00:25:58,383 --> 00:25:59,760
And then when I got here,
745
00:25:59,784 --> 00:26:01,829
I ran into Frank and Rich then Jeff...
746
00:26:01,853 --> 00:26:03,731
Like, everyone I ever worked for is here.
747
00:26:03,755 --> 00:26:05,532
And they're such nice guys,
I had to catch up.
748
00:26:05,556 --> 00:26:06,767
Worked for? In what capacity?
749
00:26:06,791 --> 00:26:08,235
Well, like Frank, I...
750
00:26:08,259 --> 00:26:09,970
he has this national chain
of funeral homes
751
00:26:09,994 --> 00:26:11,438
I used to sell parts for,
752
00:26:11,462 --> 00:26:13,140
and Rich runs a donor network
753
00:26:13,164 --> 00:26:14,909
that gives people free cremation services
754
00:26:14,933 --> 00:26:16,277
in exchange for the bodies.
755
00:26:16,301 --> 00:26:18,779
You did the same thing
for these other people?
756
00:26:18,803 --> 00:26:21,548
Took body parts and sold them
across state lines
757
00:26:21,572 --> 00:26:22,783
for cashier's checks?
758
00:26:22,807 --> 00:26:24,585
Yeah, I mean, that's how
I've always done it.
759
00:26:24,609 --> 00:26:27,254
20 years in this business,
so many places.
760
00:26:27,278 --> 00:26:29,478
Doug. Stop talking. Now.
761
00:26:30,949 --> 00:26:32,760
Full dismissal of charges against him
762
00:26:32,784 --> 00:26:35,162
and we can help you get
whoever you want here.
763
00:26:35,186 --> 00:26:36,752
Full dismissal.
764
00:26:40,825 --> 00:26:42,202
Wire him up.
765
00:26:42,226 --> 00:26:43,437
Whoo-hoo!
766
00:26:43,461 --> 00:26:45,472
[LAUGHS]
767
00:26:45,496 --> 00:26:47,541
Poor Rich and Frank, though.
768
00:26:47,565 --> 00:26:49,510
Just... They're super-nice guys.
769
00:26:49,534 --> 00:26:51,634
♪
770
00:26:55,840 --> 00:26:57,251
Ready for your date tonight?
771
00:26:57,275 --> 00:26:58,319
It's off.
772
00:26:58,343 --> 00:26:59,987
What? What happened? What did you do?
773
00:27:00,011 --> 00:27:01,789
Why do you immediately assume
I did something?
774
00:27:01,813 --> 00:27:03,257
- Did you sing?
- Sing?
775
00:27:03,281 --> 00:27:05,259
You sent her something.
What did you send her?
776
00:27:05,283 --> 00:27:06,460
I sent her a puppy.
777
00:27:06,484 --> 00:27:08,028
- [GROANS]
- No! I didn't sing!
778
00:27:08,052 --> 00:27:09,663
I didn't send her anything.
I'm telling you.
779
00:27:09,687 --> 00:27:11,665
She just texted, "Something came up."
780
00:27:11,689 --> 00:27:13,734
I asked her about rescheduling.
She hasn't responded.
781
00:27:13,758 --> 00:27:15,803
- [SIGHS] Sorry, man.
- It's cool.
782
00:27:15,827 --> 00:27:17,538
I'll be alone forever.
783
00:27:17,562 --> 00:27:19,173
I like being alone.
784
00:27:19,197 --> 00:27:21,208
I can set the thermostat at
whatever temperature I like.
785
00:27:21,232 --> 00:27:23,410
Dude, it's one girl, one date.
On to the next.
786
00:27:23,434 --> 00:27:26,013
I'll take a pass.
I get enough rejection here.
787
00:27:26,037 --> 00:27:27,614
Last thing I need is more failure.
788
00:27:27,638 --> 00:27:30,417
This isn't a failure. I was there.
She was into you.
789
00:27:30,441 --> 00:27:32,086
It doesn't matter it makes
no sense to me, it's true.
790
00:27:32,110 --> 00:27:33,420
Take what she said at face value.
791
00:27:33,444 --> 00:27:35,089
Maybe she'll reschedule, maybe she won't.
792
00:27:35,113 --> 00:27:36,824
You put yourself out there.
793
00:27:36,848 --> 00:27:38,192
That's a success.
794
00:27:38,216 --> 00:27:39,860
I appreciate that, I do,
795
00:27:39,884 --> 00:27:41,362
but I'm trying to feel sorry
for myself, so...
796
00:27:41,386 --> 00:27:43,464
All right, that's enough. You, me.
797
00:27:43,488 --> 00:27:46,233
5:00. Cornhuskers...
798
00:27:46,257 --> 00:27:48,724
or whatever the hell they're called.
799
00:27:53,164 --> 00:27:55,275
- [ELEVATOR DINGS]
- I mean, three arrests,
800
00:27:55,299 --> 00:27:57,177
you got leads on four other suppliers.
801
00:27:57,201 --> 00:27:59,780
It was a good day. I'm happy.
802
00:27:59,804 --> 00:28:01,782
Well, I don't usually
enjoy that in a prosecutor,
803
00:28:01,806 --> 00:28:04,084
but those aren't my clients.
804
00:28:04,108 --> 00:28:05,419
I don't think.
805
00:28:05,443 --> 00:28:06,820
Yet.
806
00:28:06,844 --> 00:28:08,956
You heading back in?
We could share a car.
807
00:28:08,980 --> 00:28:10,024
You probably have a car,
808
00:28:10,048 --> 00:28:11,825
like, a police car or something.
809
00:28:11,849 --> 00:28:13,594
It's not really like that, but...
810
00:28:13,618 --> 00:28:14,661
I forgot something upstairs.
811
00:28:14,685 --> 00:28:16,063
You should go ahead.
812
00:28:16,087 --> 00:28:18,265
Oh. Okay. Well...
813
00:28:18,289 --> 00:28:20,267
Until our next fight to the death.
814
00:28:20,291 --> 00:28:26,707
♪
815
00:28:26,731 --> 00:28:29,076
[SIGHS]
816
00:28:29,100 --> 00:28:31,267
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
817
00:28:32,370 --> 00:28:34,470
[SIGHS]
818
00:28:36,841 --> 00:28:43,090
♪
819
00:28:43,114 --> 00:28:48,350
♪
820
00:28:49,487 --> 00:28:51,454
[SIGHS]
821
00:28:52,857 --> 00:28:54,056
Phew.
822
00:28:55,593 --> 00:28:57,259
[SIGHS]
823
00:29:06,044 --> 00:29:07,588
One hour.
824
00:29:07,772 --> 00:29:10,717
We deserve it. Someday we'll be dead.
825
00:29:10,741 --> 00:29:12,653
And people will turn us
into dental paste.
826
00:29:12,677 --> 00:29:14,254
We should enjoy ourselves a little
827
00:29:14,278 --> 00:29:15,689
while we're still barely alive.
828
00:29:15,713 --> 00:29:18,714
Get a little sun on our fibulas
while they're young.
829
00:29:20,351 --> 00:29:23,397
It's okay to pretend, Mrs. Carlyle.
830
00:29:23,421 --> 00:29:26,500
♪
831
00:29:26,524 --> 00:29:27,730
One hour.
832
00:29:27,754 --> 00:29:30,960
♪
833
00:29:32,130 --> 00:29:33,574
Here is the evidence
834
00:29:33,598 --> 00:29:36,842
that Steve Caldwell murdered Ellie Mason.
835
00:29:37,702 --> 00:29:39,011
A confession.
836
00:29:39,604 --> 00:29:40,929
That is it.
837
00:29:41,372 --> 00:29:43,098
There is nothing else.
838
00:29:43,407 --> 00:29:46,286
There are no witnesses, there is no DNA,
839
00:29:46,310 --> 00:29:48,689
no fingerprints, no hair, no blood.
840
00:29:48,713 --> 00:29:50,524
There is no motive.
841
00:29:50,548 --> 00:29:52,441
There is nothing.
842
00:29:53,317 --> 00:29:55,262
There is evidence in this case.
843
00:29:55,286 --> 00:29:57,631
Let's be clear.
There is a lot of evidence.
844
00:29:57,655 --> 00:30:00,067
But that evidence points to Hank Porter.
845
00:30:00,091 --> 00:30:02,002
He was on the island that night.
846
00:30:02,026 --> 00:30:04,004
He had a disturbing history
847
00:30:04,028 --> 00:30:07,074
of aggressively harassing Ms. Mason.
848
00:30:07,098 --> 00:30:10,918
He had the strength to kill Ms. Mason.
849
00:30:11,636 --> 00:30:16,416
Why didn't Detective Blake
pursue Mr. Porter?
850
00:30:16,440 --> 00:30:19,551
Because he got to Steve Caldwell first.
851
00:30:20,545 --> 00:30:23,056
Because Steve Caldwell
seemed "suspicious."
852
00:30:23,080 --> 00:30:26,660
Because Steve Caldwell's
reaction was "odd."
853
00:30:27,100 --> 00:30:28,462
That's it.
854
00:30:28,486 --> 00:30:31,331
And once Detective Blake
brought Mr. Caldwell in,
855
00:30:31,355 --> 00:30:32,799
his mind was made up,
856
00:30:32,823 --> 00:30:34,801
and he was going to get his confession.
857
00:30:34,825 --> 00:30:36,109
And he did.
858
00:30:37,181 --> 00:30:40,294
And this is where we are now...
with a confession.
859
00:30:40,319 --> 00:30:41,896
That is all there is.
860
00:30:41,999 --> 00:30:45,786
How could someone confess to
a crime he did not commit?
861
00:30:46,304 --> 00:30:48,372
I know that is hard for you. I know.
862
00:30:48,906 --> 00:30:51,018
I could tell you about the conditions
863
00:30:51,042 --> 00:30:53,120
of that interrogation,
and that is important.
864
00:30:53,144 --> 00:30:54,688
That is critical.
865
00:30:54,712 --> 00:30:58,192
I could tell you about Steve,
and that, too, is critical.
866
00:30:58,216 --> 00:30:59,526
But none of this will matter
867
00:30:59,550 --> 00:31:02,462
unless you believe this is possible...
868
00:31:02,486 --> 00:31:04,865
that someone, anyone,
869
00:31:04,889 --> 00:31:07,568
could confess to something he did not do.
870
00:31:07,592 --> 00:31:09,536
And I think you can believe this.
871
00:31:09,560 --> 00:31:11,471
I think you should,
872
00:31:11,495 --> 00:31:13,647
because a false confession
873
00:31:14,232 --> 00:31:16,643
is just a more extraordinary version
874
00:31:16,667 --> 00:31:18,879
of what so many of us do all the time.
875
00:31:18,903 --> 00:31:21,029
It's simply a lie.
876
00:31:22,340 --> 00:31:25,219
It is self-deception.
877
00:31:25,243 --> 00:31:29,056
If you've ever thought to
yourself, "Why did I say that,
878
00:31:29,080 --> 00:31:30,924
why did I agree to that,
879
00:31:30,948 --> 00:31:32,459
how could I be so gullible,"
880
00:31:32,483 --> 00:31:34,628
then you can believe this.
881
00:31:34,652 --> 00:31:35,929
If you've ever wondered why
882
00:31:35,953 --> 00:31:38,599
you stayed in a job you didn't like,
883
00:31:38,623 --> 00:31:41,201
a marriage that wasn't working,
884
00:31:41,225 --> 00:31:43,971
a relationship that was abusive,
885
00:31:43,995 --> 00:31:45,772
then you can understand this.
886
00:31:45,796 --> 00:31:47,441
We convince ourselves all the time
887
00:31:47,465 --> 00:31:51,478
that things are true
that we know are not true
888
00:31:51,502 --> 00:31:53,847
because it eases some pain,
889
00:31:53,871 --> 00:31:56,717
because we're confused,
890
00:31:56,741 --> 00:32:00,954
because we are tired or frustrated,
891
00:32:00,978 --> 00:32:04,573
because we think,
in the long run, it's better,
892
00:32:06,423 --> 00:32:09,035
because insisting on the truth
893
00:32:09,060 --> 00:32:11,794
sometimes becomes too difficult to bear.
894
00:32:14,892 --> 00:32:18,572
If you can understand that, you
can believe this. You can.
895
00:32:18,596 --> 00:32:20,140
And if you can believe this,
896
00:32:20,164 --> 00:32:24,244
you can stop this because
it's happening again right now.
897
00:32:24,268 --> 00:32:27,679
His false confession will be your burden.
898
00:32:28,639 --> 00:32:30,039
Don't let it be.
899
00:32:32,677 --> 00:32:34,288
Tell the truth.
900
00:32:34,312 --> 00:32:37,413
♪
901
00:32:47,544 --> 00:32:49,021
You're still here?
902
00:32:49,045 --> 00:32:50,256
I guess I am.
903
00:32:50,280 --> 00:32:51,324
I mean, I am.
904
00:32:51,348 --> 00:32:53,626
Yes. I am here.
905
00:32:53,650 --> 00:32:56,062
Feels weird to go home while
the jury is still out.
906
00:32:56,086 --> 00:32:57,930
What should we do?
907
00:32:57,954 --> 00:32:59,554
We could clean Sandra's office.
908
00:33:00,824 --> 00:33:03,336
Jury will definitely be back
before you finish that.
909
00:33:03,360 --> 00:33:04,570
You're still here, too?
910
00:33:04,594 --> 00:33:05,705
I guess I am.
911
00:33:05,729 --> 00:33:07,640
I also had trouble with that question.
912
00:33:07,664 --> 00:33:09,075
What are you doing?
913
00:33:09,099 --> 00:33:11,144
I am going to drink.
914
00:33:11,168 --> 00:33:13,079
That seems like something to do.
915
00:33:13,103 --> 00:33:14,392
What are you doing?
916
00:33:15,605 --> 00:33:17,116
D-Drinking.
917
00:33:17,140 --> 00:33:19,352
Here? In the office?
918
00:33:19,376 --> 00:33:21,521
We were anxious. It was Ted's idea.
919
00:33:21,545 --> 00:33:23,678
This is not a place to drink.
920
00:33:26,550 --> 00:33:27,948
This...
921
00:33:28,685 --> 00:33:30,563
This is a place to drink.
922
00:33:30,587 --> 00:33:32,198
We have a rooftop?
923
00:33:32,222 --> 00:33:34,100
A War Room, rooftop...
924
00:33:34,124 --> 00:33:35,868
what else are we going
to learn on this case?
925
00:33:35,892 --> 00:33:38,237
When I worked for Cordyn & Walsh,
926
00:33:38,261 --> 00:33:39,939
we used to have these rooftop parties
927
00:33:39,963 --> 00:33:42,475
for new summer associates
right over there.
928
00:33:43,046 --> 00:33:45,077
Probably why I avoid the roof.
929
00:33:45,101 --> 00:33:47,613
- You worked for Cordyn & Walsh?
- Yes.
930
00:33:47,637 --> 00:33:48,748
- A firm?
- Yes.
931
00:33:48,772 --> 00:33:50,349
- A private firm?
- Yes.
932
00:33:50,373 --> 00:33:53,014
For four years, right out of law school.
933
00:33:53,443 --> 00:33:56,556
I was on the fast track to partner
934
00:33:56,580 --> 00:33:58,858
and a lot of money.
935
00:33:58,882 --> 00:34:02,128
I was married, took fancy trips...
936
00:34:02,152 --> 00:34:04,030
Did we drink another bottle inside
937
00:34:04,054 --> 00:34:05,264
and I don't remember?
938
00:34:05,288 --> 00:34:06,654
What happened?
939
00:34:09,192 --> 00:34:12,471
I was in a conference room
with four other associates
940
00:34:12,495 --> 00:34:15,141
on this big airline antitrust case.
941
00:34:15,165 --> 00:34:18,611
We'd been up for 56 hours,
preparing a deposition outline
942
00:34:18,635 --> 00:34:21,380
for our client's Chief Financial Officer,
943
00:34:21,404 --> 00:34:23,449
and I walked into the bathroom,
944
00:34:23,473 --> 00:34:26,589
looked at myself in the
mirror, and I thought,
945
00:34:27,344 --> 00:34:28,842
"Where did you go?"
946
00:34:30,113 --> 00:34:31,657
That was it.
947
00:34:31,681 --> 00:34:32,725
It was all a lie.
948
00:34:32,749 --> 00:34:35,094
I was lying to myself about who I was,
949
00:34:35,118 --> 00:34:36,996
what I wanted my life to be.
950
00:34:37,020 --> 00:34:40,800
And I left the bathroom,
and I stopped lying.
951
00:34:40,824 --> 00:34:48,107
♪
952
00:34:48,131 --> 00:34:50,810
Go... Huskers?
953
00:34:50,834 --> 00:34:52,305
That works. Sure.
954
00:34:52,329 --> 00:34:54,046
You just tell me if I'm
supposed to throw something
955
00:34:54,070 --> 00:34:55,281
or look upset or whatever.
956
00:34:55,305 --> 00:34:56,337
I got you.
957
00:34:57,907 --> 00:35:00,920
So, what about you?
958
00:35:00,944 --> 00:35:02,121
What about me?
959
00:35:02,145 --> 00:35:04,090
You seeing anyone?
960
00:35:04,114 --> 00:35:05,291
We're here for you.
961
00:35:05,315 --> 00:35:07,526
You used to go on a date every night.
962
00:35:07,550 --> 00:35:08,761
Who told you that?
963
00:35:08,785 --> 00:35:09,895
Kate.
964
00:35:09,919 --> 00:35:12,298
Kate doesn't know what
she's talking about.
965
00:35:12,322 --> 00:35:13,499
Do you ever think about that?
966
00:35:13,523 --> 00:35:14,767
All the time.
967
00:35:14,791 --> 00:35:16,858
Do you ever think about... Kate?
968
00:35:18,962 --> 00:35:20,239
You're drunk.
969
00:35:20,263 --> 00:35:22,630
I'm just finishing my first beer.
970
00:35:25,068 --> 00:35:26,679
[EXHALES] So, yes, I am. Very.
971
00:35:26,703 --> 00:35:28,985
[BOTH LAUGH]
972
00:35:29,773 --> 00:35:31,584
I chose Texas.
973
00:35:31,608 --> 00:35:36,355
[CELLPHONE RINGING]
974
00:35:36,379 --> 00:35:37,523
What are you doing?
975
00:35:37,547 --> 00:35:39,892
- Pick it up!
- Ah!
976
00:35:39,916 --> 00:35:41,093
Hey.
977
00:35:41,117 --> 00:35:43,750
Yeah, no problem. I understand.
978
00:35:44,220 --> 00:35:45,631
Saturday?
979
00:35:45,655 --> 00:35:47,700
Sure. I-I'm around.
980
00:35:47,724 --> 00:35:49,089
Great.
981
00:35:49,526 --> 00:35:51,758
Of course I can bring a deck of cards.
982
00:35:53,396 --> 00:35:54,974
Thanks for calling.
983
00:35:54,998 --> 00:35:56,698
You, too. Bye.
984
00:35:59,469 --> 00:36:01,575
Do not bring the deck of cards.
985
00:36:01,599 --> 00:36:07,386
♪
986
00:36:07,410 --> 00:36:12,792
♪
987
00:36:12,816 --> 00:36:15,249
[CELL DOOR CLOSES]
988
00:36:21,057 --> 00:36:22,523
The jury's back.
989
00:36:24,527 --> 00:36:25,793
Right now?
990
00:36:27,597 --> 00:36:31,840
Whatever happens,
I'm gonna stay with you.
991
00:36:32,635 --> 00:36:34,268
Okay, Steve?
992
00:36:37,407 --> 00:36:39,472
When I was in junior high,
993
00:36:40,710 --> 00:36:44,590
my stepdad used to beat me
every day after school.
994
00:36:44,614 --> 00:36:45,937
Every day.
995
00:36:46,449 --> 00:36:49,628
A belt, an iron,
996
00:36:49,652 --> 00:36:52,698
a flashlight, one of my sister's dolls,
997
00:36:52,722 --> 00:36:54,734
whatever he could get his hands on.
998
00:36:54,758 --> 00:36:59,805
And s-sometimes he would mumble
something about disrespect,
999
00:36:59,829 --> 00:37:03,409
but usually he would just start swinging.
1000
00:37:03,433 --> 00:37:05,411
And then, when it was finished,
1001
00:37:05,435 --> 00:37:07,792
he always said the same thing...
1002
00:37:09,305 --> 00:37:11,171
"You understand?
1003
00:37:11,808 --> 00:37:14,642
You understand why you needed that?"
1004
00:37:20,049 --> 00:37:22,223
And I would say, "Yes, sir.
1005
00:37:23,853 --> 00:37:27,155
I understand, sir."
1006
00:37:29,426 --> 00:37:30,992
And I never did.
1007
00:37:37,801 --> 00:37:39,979
I did not kill that girl.
1008
00:37:40,003 --> 00:37:48,254
♪
1009
00:37:48,278 --> 00:37:50,189
Madam Foreperson,
1010
00:37:50,213 --> 00:37:52,892
I understand you've reached
a unanimous verdict.
1011
00:37:52,916 --> 00:37:54,464
JURY FOREPERSON: Yes, Your Honor.
1012
00:37:56,119 --> 00:37:59,331
In the matter of
United States v. Steve Caldwell,
1013
00:37:59,355 --> 00:38:02,435
how do you find the defendant
on count one of the indictment,
1014
00:38:02,459 --> 00:38:05,693
murder in the first degree,
guilty or not guilty?
1015
00:38:07,810 --> 00:38:09,542
Guilty.
1016
00:38:09,566 --> 00:38:18,517
♪
1017
00:38:18,541 --> 00:38:23,377
♪
1018
00:38:27,550 --> 00:38:36,535
♪
1019
00:38:36,559 --> 00:38:39,494
♪
1020
00:38:45,535 --> 00:38:54,553
♪
1021
00:38:54,577 --> 00:38:58,069
♪
1022
00:39:03,553 --> 00:39:11,659
♪
1023
00:39:12,529 --> 00:39:21,514
♪
1024
00:39:21,538 --> 00:39:23,916
[SIGHS HEAVILY]
1025
00:39:23,940 --> 00:39:33,359
♪
1026
00:39:33,383 --> 00:39:37,485
♪
1027
00:39:42,859 --> 00:39:45,070
You fought for him.
1028
00:39:45,094 --> 00:39:48,429
You went to war for him.
You fought for the truth.
1029
00:39:50,300 --> 00:39:51,844
Be proud.
1030
00:39:51,868 --> 00:39:55,948
♪
1031
00:39:55,972 --> 00:39:58,884
[SLUM SOCIABLE'S
"CAN'T FIGURE IT OUT" PLAYS]
1032
00:39:58,908 --> 00:40:05,558
♪
1033
00:40:05,582 --> 00:40:07,226
- You okay?
- Yes.
1034
00:40:07,250 --> 00:40:09,061
- You want to talk about it?
- No.
1035
00:40:09,085 --> 00:40:10,596
- I don't mean talk about it.
- I know what you mean,
1036
00:40:10,620 --> 00:40:11,897
and I don't want to talk about it
1037
00:40:11,921 --> 00:40:14,366
because talking about my work
reminds me about your work,
1038
00:40:14,390 --> 00:40:15,668
and I don't like that part of you.
1039
00:40:15,692 --> 00:40:17,136
♪ With no one around ♪
1040
00:40:17,160 --> 00:40:19,271
♪ Head was hurting ♪
1041
00:40:19,295 --> 00:40:20,839
I like the Roger Gunn
1042
00:40:20,863 --> 00:40:23,108
that watches bad foreign films,
1043
00:40:23,132 --> 00:40:25,611
tells me funny stories
about your daughters,
1044
00:40:25,635 --> 00:40:27,346
that knows that the only Yankee
1045
00:40:27,370 --> 00:40:29,548
to get four home runs in a single game is
1046
00:40:29,572 --> 00:40:30,871
- Lou Gehrig.
- Lou Gehrig.
1047
00:40:32,442 --> 00:40:35,654
I like the part of you
that reads weird, little books
1048
00:40:35,678 --> 00:40:38,724
about random, obscure topics
I've never even heard of
1049
00:40:38,748 --> 00:40:41,594
and then is so excited
to share it all with me.
1050
00:40:42,507 --> 00:40:45,230
Roger Gunn the prosecutor?
1051
00:40:45,254 --> 00:40:46,632
I like to pretend he doesn't exist.
1052
00:40:46,656 --> 00:40:48,000
That's my magic trick.
1053
00:40:48,024 --> 00:40:49,401
Well, I'm offended by that.
1054
00:40:49,425 --> 00:40:51,870
♪ Till I get an answer ♪
1055
00:40:51,894 --> 00:40:53,339
They're not weird, little books.
1056
00:40:53,363 --> 00:40:54,406
♪ I'll keep going faster ♪
1057
00:40:54,430 --> 00:40:56,342
Perfectly sized. See?
1058
00:40:56,366 --> 00:40:59,378
♪ I've been trying
to break through these walls ♪
1059
00:40:59,402 --> 00:41:00,779
"OUTWITTING SQUIRRELS:
1060
00:41:00,803 --> 00:41:04,149
101 Cunning Stratagems
to Reduce Dramatically
1061
00:41:04,173 --> 00:41:06,251
the Egregious Misappropriation of Seed
1062
00:41:06,275 --> 00:41:07,853
From Your Bird Feeder by Squirrels."
1063
00:41:07,877 --> 00:41:09,154
♪ Can't figure it out ♪
1064
00:41:09,178 --> 00:41:11,744
Over 1 million squirrels outwitted.
1065
00:41:12,482 --> 00:41:14,159
Squirrels are really
a problem in your life?
1066
00:41:14,183 --> 00:41:15,527
Well, not anymore.
1067
00:41:15,551 --> 00:41:16,629
♪ Can't figure it out ♪
1068
00:41:16,653 --> 00:41:18,864
♪
1069
00:41:18,888 --> 00:41:20,933
♪ Can't figure it ♪
1070
00:41:20,957 --> 00:41:23,940
♪ Can't figure it out ♪
75253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.