All language subtitles for Breaking.Bad.S05E01.720p.BluRay.x264-DEMAND-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,949 --> 00:00:05,283 Here you go. 2 00:00:34,978 --> 00:00:36,446 What happened there? 3 00:00:39,315 --> 00:00:40,716 It's my birthday. 4 00:00:40,750 --> 00:00:42,751 Yeah? Well, Happy Birthday. 5 00:00:44,921 --> 00:00:46,388 Birthday meals are free at Denny's. 6 00:00:46,423 --> 00:00:47,956 All you gotta show is a valid ID. 7 00:00:47,990 --> 00:00:49,892 I'm good. Thanks. 8 00:00:49,926 --> 00:00:53,729 Really? Free meal. Free is good. 9 00:00:53,763 --> 00:00:56,597 Even if I was, like, rich, free is always good. 10 00:00:59,568 --> 00:01:00,735 Okay. 11 00:01:07,776 --> 00:01:11,144 New Hampshire. You're a long way from home. 12 00:01:11,178 --> 00:01:12,378 How long a drive is that? 13 00:01:12,379 --> 00:01:15,958 About 30 hours before you stop for gas. 14 00:01:16,651 --> 00:01:18,510 Wow. You headed to California? 15 00:01:18,850 --> 00:01:21,287 No. Here. 16 00:01:24,580 --> 00:01:26,159 So what's here? 17 00:01:26,193 --> 00:01:27,893 [Doorbell dings] 18 00:01:32,432 --> 00:01:33,933 Business. 19 00:01:33,967 --> 00:01:35,501 You know, I was in Boston once, 20 00:01:35,535 --> 00:01:37,903 Boston and a little town called Swampscott, 21 00:01:37,938 --> 00:01:39,939 which is right outside of Boston. 22 00:01:39,973 --> 00:01:41,707 That's kind of near New Hampshire, right? 23 00:01:43,141 --> 00:01:44,676 Uh... 24 00:01:44,710 --> 00:01:47,110 Yeah. More or less. 25 00:01:47,450 --> 00:01:50,448 Yeah, I was maybe 6, so I don't really remember it. 26 00:01:50,483 --> 00:01:53,284 I want to say I liked it. They got this really big aquarium. 27 00:01:53,318 --> 00:01:55,887 Yeah. Great science museum there. 28 00:01:59,390 --> 00:02:00,624 Excuse me. 29 00:02:02,961 --> 00:02:05,762 Hi. My name's Lucy. I'll be your server. 30 00:02:05,797 --> 00:02:08,999 [Paper rustling] 31 00:02:09,330 --> 00:02:10,667 [Door closes] 32 00:02:24,815 --> 00:02:28,500 I get to worry this one would end up crossing the border? 33 00:02:30,860 --> 00:02:32,353 It's never leaving town. 34 00:02:32,388 --> 00:02:37,325 Is there a-- a manual? Instruction manual? 35 00:02:37,359 --> 00:02:39,193 I pulled something off the internet. 36 00:02:39,228 --> 00:02:40,896 It's in there. 37 00:02:44,990 --> 00:02:46,100 Good luck, I guess. 38 00:02:48,870 --> 00:02:52,390 [Coughing] 39 00:03:23,970 --> 00:03:25,470 Happy Birthday, Mr. Lambert. 40 00:03:28,675 --> 00:03:30,750 [Coughs] 41 00:03:42,220 --> 00:03:43,788 [Car alarm beeps] 42 00:03:45,390 --> 00:03:46,657 [Beeps] 43 00:04:29,643 --> 00:04:33,643 5x01 Live Free or Die 44 00:04:33,671 --> 00:04:37,171 Sync and corrections by n17t01 Resync by lost0ne www.addic7ed.com 45 00:04:40,614 --> 00:04:43,416 [Skyler] Jesus, Walt, the news here-- 46 00:04:43,450 --> 00:04:45,840 Gus Fring is dead. 47 00:04:45,119 --> 00:04:49,325 He was blown up along with some person from some Mexican cartel, 48 00:04:49,437 --> 00:04:52,477 and the DEA has no idea what to make of it. 49 00:04:53,427 --> 00:04:55,610 Do you know about this? 50 00:04:56,963 --> 00:04:58,230 Walt? 51 00:05:00,499 --> 00:05:04,303 - Walt, I need you to-- - It's over. 52 00:05:06,505 --> 00:05:07,739 We're safe. 53 00:05:23,155 --> 00:05:24,755 Was this you? 54 00:05:29,193 --> 00:05:30,927 What happened? 55 00:05:32,730 --> 00:05:34,264 I won. 56 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 [Phone beeps] 57 00:06:29,150 --> 00:06:30,284 [Keys jingle] 58 00:06:48,340 --> 00:06:49,434 Oh, God. 59 00:07:18,229 --> 00:07:20,960 [Door opens] [Walter Jr.] Dad. 60 00:07:21,498 --> 00:07:23,466 - Dad. - Hey. 61 00:07:23,500 --> 00:07:25,901 [Laughing] Hey. 62 00:07:25,936 --> 00:07:28,938 You don't have the TV on? Seriously? 63 00:07:28,973 --> 00:07:31,941 Uh, no, sorry, I-- No... 64 00:07:31,976 --> 00:07:34,377 You didn't tell him about Mr. Fring? 65 00:07:34,411 --> 00:07:36,478 Um, he knows. 66 00:07:36,512 --> 00:07:37,479 I-- 67 00:07:37,513 --> 00:07:38,480 Welcome home. 68 00:07:38,514 --> 00:07:40,482 Jesus, dad, it-- 69 00:07:40,516 --> 00:07:42,985 It's all they're talking about. 70 00:07:43,190 --> 00:07:45,687 They-- they haven't said it on TV yet, 71 00:07:45,721 --> 00:07:49,124 but Uncle Hank says he was this, major, major drug dealer. 72 00:07:49,158 --> 00:07:52,293 I mean, like, holy shit. 73 00:07:52,327 --> 00:07:55,963 Your uncle is safe, right? How do they know that? 74 00:07:55,998 --> 00:07:58,632 Uncle Hank was after this guy all along. 75 00:07:58,666 --> 00:08:00,868 He didn't tell us, but he was. 76 00:08:00,902 --> 00:08:03,471 He even took me to his restaurant one time, 77 00:08:03,505 --> 00:08:06,840 just, like, totally toying with the guy, 78 00:08:06,875 --> 00:08:09,743 just like "I got my eye on you," like that. 79 00:08:09,777 --> 00:08:12,713 They figure Mr. Fring is the one 80 00:08:12,747 --> 00:08:14,715 who put the hit out on Uncle Hank. 81 00:08:14,749 --> 00:08:17,170 Just somebody got to him first. 82 00:08:17,510 --> 00:08:18,180 Wow. 83 00:08:18,520 --> 00:08:19,853 Yeah, wow. 84 00:08:19,888 --> 00:08:24,590 Aunt Marie's still pretty freaked. She didn't want us to leave. 85 00:08:24,625 --> 00:08:27,527 But mom figured it was time. 86 00:08:27,561 --> 00:08:29,128 Huh. 87 00:08:29,162 --> 00:08:31,363 There's still some agents over there, 88 00:08:31,398 --> 00:08:34,700 but they figure it's over. 89 00:08:34,735 --> 00:08:37,469 Like, when this hits the news, 90 00:08:37,504 --> 00:08:39,739 Uncle Hank is going to be a hero. 91 00:08:39,773 --> 00:08:40,806 Yeah. 92 00:08:40,841 --> 00:08:42,874 I mean, even more so than before. 93 00:08:42,909 --> 00:08:45,177 Seriously. 94 00:08:45,211 --> 00:08:47,379 See-- See if it's on TV. 95 00:08:47,414 --> 00:08:48,880 Yeah, yeah, I want to. 96 00:08:48,915 --> 00:08:53,471 Just-- just give me a couple minutes, huh? 97 00:09:01,660 --> 00:09:03,827 [Holly coos] 98 00:09:03,862 --> 00:09:06,970 Hi. 99 00:09:06,131 --> 00:09:07,465 Hi. 100 00:09:12,337 --> 00:09:14,104 Hi, sweet pea. 101 00:09:14,138 --> 00:09:16,506 Oh, daddy missed you so much. 102 00:09:18,876 --> 00:09:20,677 Yes, he did. 103 00:09:20,711 --> 00:09:24,448 I know. I missed you, too. 104 00:09:30,187 --> 00:09:33,222 Well, don't you think I rate a "hello," at least? 105 00:09:36,660 --> 00:09:37,827 Hello. 106 00:09:40,300 --> 00:09:41,263 Hello. 107 00:09:44,340 --> 00:09:45,367 Hello to you, too. 108 00:09:49,772 --> 00:09:52,140 So are you gonna talk to me here? 109 00:09:53,743 --> 00:09:54,542 Are you gonna-- 110 00:09:54,577 --> 00:09:57,412 You gonna show some kind of-- 111 00:09:58,982 --> 00:10:01,449 I don't know-- Some kind of mild relief 112 00:10:01,484 --> 00:10:03,500 that I'm alive? 113 00:10:04,987 --> 00:10:06,721 I am relieved, Walt. 114 00:10:08,790 --> 00:10:10,157 And scared. 115 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Scared? 116 00:10:14,395 --> 00:10:15,930 Scared of what? 117 00:10:19,667 --> 00:10:20,900 You. 118 00:10:24,805 --> 00:10:27,573 [Holly coos] 119 00:10:28,575 --> 00:10:29,943 Hey. 120 00:10:32,713 --> 00:10:33,846 [Cooing] 121 00:10:33,880 --> 00:10:35,280 Hi. 122 00:10:50,395 --> 00:10:51,796 [Exhales] 123 00:11:01,140 --> 00:11:02,707 Oh, shit. 124 00:11:05,843 --> 00:11:07,177 [Camera shutter clicks] 125 00:12:23,951 --> 00:12:26,185 Jesus, just say it already. 126 00:12:26,220 --> 00:12:27,986 Tell me "I told you so." 127 00:12:28,200 --> 00:12:29,221 Get it out of your system 128 00:12:29,256 --> 00:12:31,990 before you need, like, dialysis or something. 129 00:12:32,240 --> 00:12:34,526 It's exactly like Boetticher's drawings. 130 00:12:36,563 --> 00:12:41,800 - Where were the two bodies? - Over the fright elevator, over there. 131 00:12:45,571 --> 00:12:46,837 No idea who they were? 132 00:12:46,872 --> 00:12:48,539 Nah, not much left. 133 00:12:48,574 --> 00:12:51,809 Apparently the teeth do this popcorn thing when they get too hot, 134 00:12:51,843 --> 00:12:53,578 so they tell me. 135 00:12:53,612 --> 00:12:56,147 Whoever torched it, did it up right. 136 00:13:02,870 --> 00:13:04,354 Fring, you magnificent bastard. 137 00:13:14,965 --> 00:13:18,268 Huh. What do you figure that was? 138 00:13:18,302 --> 00:13:21,837 I don't know. Some kind of lab equipment? 139 00:13:28,779 --> 00:13:30,313 Maybe a camera? 140 00:13:45,594 --> 00:13:49,663 Come on. Be nice. Just be nice. 141 00:13:52,340 --> 00:13:53,701 You be nice. Just be nice. 142 00:13:53,735 --> 00:13:55,690 Let Wendell in there. 143 00:13:56,238 --> 00:13:59,307 If Wendell doesn't eat, nobody eats. 144 00:13:59,341 --> 00:14:00,774 Yeah. 145 00:14:00,809 --> 00:14:02,976 (Spanish) Are you sure? Are you completely sure? 146 00:14:03,100 --> 00:14:08,480 (Spanish) And what about...? Yes, I will tell him. Yes, I will tell him. 147 00:14:08,820 --> 00:14:09,316 [Beep] 148 00:14:12,586 --> 00:14:14,354 It's Gustavo. 149 00:14:16,290 --> 00:14:17,590 He's dead. 150 00:14:40,790 --> 00:14:44,715 [Horn honks] 151 00:14:53,124 --> 00:14:55,920 Son of a bitch. 152 00:14:56,694 --> 00:14:58,661 Son of a bitch. 153 00:14:58,696 --> 00:15:00,229 Whoa! Whoa! Whoa! Hold up! Hold up! 154 00:15:00,264 --> 00:15:01,664 Get out of my way, kid. 155 00:15:01,699 --> 00:15:03,990 Mike, wait a minute, all right? Let him talk. 156 00:15:03,133 --> 00:15:04,534 "Let him talk." I am done 157 00:15:04,568 --> 00:15:06,569 listening to this asshole talk. 158 00:15:06,604 --> 00:15:08,271 Now get out of my way. 159 00:15:08,305 --> 00:15:10,573 He's got something you need to hear, all right? 160 00:15:10,574 --> 00:15:12,208 What did you do, Jesse? 161 00:15:12,242 --> 00:15:13,542 Do you even know? 162 00:15:13,576 --> 00:15:17,780 - Do you even know what you've done? - Yeah, he saved his own life... 163 00:15:17,113 --> 00:15:18,346 One more word-- 164 00:15:18,381 --> 00:15:20,148 Mike. Mike. 165 00:15:20,182 --> 00:15:22,117 If you kill him, you're going to have to kill me. 166 00:15:22,151 --> 00:15:23,786 Come on. 167 00:15:25,755 --> 00:15:28,489 Oh, Jesse. 168 00:15:28,524 --> 00:15:30,224 Jesus. 169 00:15:31,527 --> 00:15:33,861 What is it with you guys? 170 00:15:33,896 --> 00:15:35,797 Honest to God. 171 00:15:37,866 --> 00:15:39,660 May I? 172 00:15:41,360 --> 00:15:45,238 Look. Whatever differences you and I have, they'll keep. 173 00:15:45,272 --> 00:15:47,741 Right now we've got bigger fish to fry. 174 00:15:48,843 --> 00:15:50,477 Bigger fish. 175 00:15:50,511 --> 00:15:52,780 The video cameras. 176 00:15:52,112 --> 00:15:54,981 Gus kept cameras on us at the lab, 177 00:15:55,150 --> 00:15:57,451 at the laundry, God only knows where else. 178 00:15:57,485 --> 00:15:58,885 And, of course, when I say "us," 179 00:15:58,920 --> 00:16:00,219 including you. 180 00:16:00,254 --> 00:16:01,554 Mike. 181 00:16:02,856 --> 00:16:05,157 Mike, if he taped all that shit-- 182 00:16:05,191 --> 00:16:07,927 Us cooking, you picking up... 183 00:16:07,961 --> 00:16:11,564 If Gus had a record of that and the police get to it before we do... 184 00:16:11,598 --> 00:16:14,467 - You son of a bitch. - Mike, it's all on tape somewhere, 185 00:16:14,501 --> 00:16:17,134 or a hard drive. 186 00:16:17,169 --> 00:16:18,636 Where? 187 00:16:18,671 --> 00:16:20,710 Where did he keep it? 188 00:16:23,241 --> 00:16:28,546 He had a laptop in his office. He kept it at the back of the restaurant. 189 00:16:29,915 --> 00:16:32,160 It all fed straight to there. 190 00:16:40,191 --> 00:16:41,692 What? 191 00:16:41,726 --> 00:16:43,627 Keys, scumbag. 192 00:16:43,661 --> 00:16:46,763 It's the universal symbol for keys. 193 00:17:17,714 --> 00:17:18,880 [Mike] Meter fraud. 194 00:17:18,914 --> 00:17:21,350 Yes, yes, it's a big deal. 195 00:17:21,384 --> 00:17:24,353 Guy rigs his meter so he's paying two cents less 196 00:17:24,387 --> 00:17:26,221 for first-class postage. 197 00:17:26,256 --> 00:17:27,955 I'm here to tell you 198 00:17:27,989 --> 00:17:30,891 that the USPS takes that very seriously. 199 00:17:30,925 --> 00:17:34,962 It's money out of your pocket. It's money out of my pocket. 200 00:17:34,996 --> 00:17:38,566 I was hoping-- Now, look, sarge. 201 00:17:38,600 --> 00:17:40,668 Do you think we could work together on this thing? 202 00:17:40,702 --> 00:17:42,303 You folks have it over there? 203 00:17:42,337 --> 00:17:44,170 Could you tell me that, at least? 204 00:17:47,608 --> 00:17:48,708 Yeah. 205 00:17:49,710 --> 00:17:50,977 Yeah. 206 00:17:52,780 --> 00:17:54,614 Well, thanks for your help. 207 00:17:54,615 --> 00:17:57,116 Uh, Inspector Clark, Inspector Dave Clark, 208 00:17:57,151 --> 00:17:58,918 like the Dave Clark Five? 209 00:17:59,919 --> 00:18:02,154 Oh, before your time. 210 00:18:02,188 --> 00:18:05,557 Well, you feel free to call me day or night at this number. 211 00:18:05,592 --> 00:18:10,562 Yes, sir. No, you as well. 212 00:18:13,990 --> 00:18:14,466 Oh, yeah. 213 00:18:14,501 --> 00:18:17,468 We're boned. [Cell phone snaps] 214 00:18:21,139 --> 00:18:22,239 Well... 215 00:18:24,343 --> 00:18:25,910 You know how they say 216 00:18:25,944 --> 00:18:27,712 "it's been a pleasure"? 217 00:18:28,947 --> 00:18:30,315 It hasn't. 218 00:18:31,549 --> 00:18:33,750 Are you going to tell us about the laptop? 219 00:18:33,785 --> 00:18:37,688 - Where you going? - I'm gettin' the hell out of dodge, kid, 220 00:18:37,722 --> 00:18:38,988 and so should you. 221 00:18:39,230 --> 00:18:40,757 It's just a matter of time. 222 00:18:40,792 --> 00:18:42,359 Mike, 223 00:18:42,393 --> 00:18:44,260 where is the laptop? 224 00:18:44,295 --> 00:18:45,595 What the hell difference does it make? 225 00:18:45,630 --> 00:18:47,363 They got it. End of story. 226 00:18:54,338 --> 00:18:58,140 APD, Northwest area command, on 2nd. 227 00:18:58,174 --> 00:19:00,175 They tagged it, they filed it, 228 00:19:00,210 --> 00:19:01,744 it's in the system, 229 00:19:01,778 --> 00:19:04,780 and they locked it in their evidence room. 230 00:19:04,112 --> 00:19:07,114 All right. 231 00:19:07,149 --> 00:19:11,319 All right. So... Describe the building. 232 00:19:11,354 --> 00:19:13,722 [Chuckles] Describe the-- 233 00:19:13,756 --> 00:19:15,757 How about I describe Fort Knox? 234 00:19:15,791 --> 00:19:17,392 And what are you going to do? 235 00:19:17,426 --> 00:19:21,428 Are you going to put on your black leotard and go dangling on a close line? 236 00:19:21,463 --> 00:19:24,130 It's a building full of cops. What else do you need to know? 237 00:19:24,165 --> 00:19:27,234 And why in the hell am I talking to you? 238 00:19:27,268 --> 00:19:29,903 Mike, we gotta do something. 239 00:19:31,138 --> 00:19:33,374 I am doing something. 240 00:19:33,408 --> 00:19:35,775 He's good with this stuff. Just give him a chance. 241 00:19:35,809 --> 00:19:37,943 Now, you look. 242 00:19:37,978 --> 00:19:41,146 That laptop might as well be on the Moon. 243 00:19:41,181 --> 00:19:42,815 They build these evidence rooms 244 00:19:42,850 --> 00:19:45,551 like bank vaults because guess what. 245 00:19:45,586 --> 00:19:48,621 Lunatics like you want to break into them. 246 00:19:48,655 --> 00:19:54,466 But unlike a bank vault this is a place that is guarded 24 hours a day 247 00:19:54,494 --> 00:19:56,327 by the police. 248 00:19:56,362 --> 00:19:58,764 There's no way you're getting it out of there. 249 00:19:58,798 --> 00:20:05,804 Who said that we have to get it out of there? 250 00:20:05,838 --> 00:20:08,439 We just need to destroy what's on it. 251 00:20:08,440 --> 00:20:11,241 Oh, so now you want to blow up a police station. 252 00:20:11,276 --> 00:20:13,176 I don't believe I said that, no. 253 00:20:13,211 --> 00:20:16,113 Nursing home full of old folks just whet your appetite. 254 00:20:16,147 --> 00:20:17,481 Now you want to kill a bunch of cops. 255 00:20:17,516 --> 00:20:19,983 I've never said anything about killing anybody. 256 00:20:20,180 --> 00:20:23,120 I am, however, considering the possibility of a device. 257 00:20:23,154 --> 00:20:25,422 - A device. - Yes, a small device. 258 00:20:25,456 --> 00:20:28,625 Say this device gets filed into evidence. 259 00:20:28,659 --> 00:20:30,226 Now, it is inside that room. 260 00:20:30,260 --> 00:20:31,628 What about a magnet? 261 00:20:31,662 --> 00:20:32,896 You want to commit a whole other crime 262 00:20:32,930 --> 00:20:34,831 just to get this bomb of yours into evidence. 263 00:20:34,865 --> 00:20:36,933 Who said bomb? I said a device. 264 00:20:36,967 --> 00:20:39,201 - Yo, what about, like, a magnet? - An incendiary device. 265 00:20:39,236 --> 00:20:41,360 One quick fire is all it would take. 266 00:20:41,700 --> 00:20:42,704 You don't think they have fire suppression? 267 00:20:42,739 --> 00:20:43,906 I'm not talking about sprinklers. 268 00:20:43,940 --> 00:20:47,241 I'm talking about halon, because halon doesn't destroy evidence. 269 00:20:47,275 --> 00:20:48,910 - A magnet, though, maybe like-- - All right, so a bomb, then. 270 00:20:48,944 --> 00:20:51,278 Maybe we plant a bomb outside. 271 00:20:51,313 --> 00:20:53,614 Oh, actually I knew a crew out of Fort Worth 272 00:20:53,649 --> 00:20:56,830 that tried to blow up an evidence room from outside. 273 00:20:56,117 --> 00:20:58,553 About all they did was take out a couple of hedges. 274 00:20:58,587 --> 00:21:00,955 You are probably talking about 2 feet 275 00:21:00,989 --> 00:21:02,656 of reinforced concrete. 276 00:21:02,690 --> 00:21:04,290 Or what about a magnet? 277 00:21:04,325 --> 00:21:06,660 What magnet? What about it? 278 00:21:06,694 --> 00:21:09,496 You know, just a... [Whooshes, smacks] 279 00:21:09,530 --> 00:21:10,864 [Pops] 280 00:21:24,770 --> 00:21:27,480 [Walt] So what do you think? 281 00:21:27,514 --> 00:21:28,647 Expensive. 282 00:21:28,682 --> 00:21:30,983 Leaving aside engineering, 283 00:21:31,170 --> 00:21:33,953 rigging some kind of alternate power source, 284 00:21:33,987 --> 00:21:37,989 my primary sticking point is I actually need the thing, 285 00:21:38,230 --> 00:21:39,557 as you gentlemen can see, 286 00:21:39,592 --> 00:21:41,250 it's paying the bills. 287 00:21:41,590 --> 00:21:44,596 But I mean it's feasible, doable? 288 00:21:44,630 --> 00:21:46,300 Hey, we're living in a time 289 00:21:46,640 --> 00:21:48,867 of, uh, string theories and God particles. 290 00:21:48,901 --> 00:21:52,200 Feasible, doable? Yeah, sure, why not? 291 00:21:52,360 --> 00:21:53,370 Expensive. 292 00:21:55,106 --> 00:22:01,812 What would you put it in? 293 00:22:01,846 --> 00:22:04,715 What about that? Does it run? 294 00:22:04,749 --> 00:22:06,949 We can get it running. 295 00:22:06,984 --> 00:22:09,418 What's the box made of? 296 00:22:09,452 --> 00:22:11,420 Plywood and aluminum-- just what you need. 297 00:22:13,624 --> 00:22:16,250 All right, so you want to talk money? 298 00:22:18,194 --> 00:22:19,529 Step into my office. 299 00:22:24,000 --> 00:22:25,967 [Walt] Hey, listen. Um... 300 00:22:27,570 --> 00:22:29,704 I don't actually have any money right now. 301 00:22:31,106 --> 00:22:35,760 My wife-- There's an IRS issue anyway. 302 00:22:35,110 --> 00:22:37,345 I'd appreciate it if you could spot me my share. 303 00:22:37,379 --> 00:22:41,810 - I'll pay you back. - Yeah, whatever. 304 00:22:41,115 --> 00:22:42,416 Right. 305 00:22:45,186 --> 00:22:46,453 You coming? 306 00:22:47,656 --> 00:22:48,856 If you have any brains, 307 00:22:48,890 --> 00:22:50,424 you'll take that money you save 308 00:22:50,458 --> 00:22:52,660 and you'll skip town-- 309 00:22:52,694 --> 00:22:54,528 Today. Right now. 310 00:22:56,300 --> 00:22:57,597 You don't think this can work? 311 00:22:57,631 --> 00:23:00,166 Is that a serious question? 312 00:23:00,200 --> 00:23:02,301 Mike, this is a three-man job. 313 00:23:02,335 --> 00:23:04,136 The only way I know it won't work for sure 314 00:23:04,171 --> 00:23:05,738 is if we don't have you. 315 00:23:37,836 --> 00:23:39,236 [Knock on door] [Gasps] 316 00:23:39,270 --> 00:23:41,500 [Sighs] Come in. 317 00:23:43,374 --> 00:23:44,774 [Whispering] Oh. Get in. 318 00:23:44,809 --> 00:23:46,743 Close the door. 319 00:23:46,777 --> 00:23:49,546 [Normal voice] What did we say about you coming here? 320 00:23:49,581 --> 00:23:52,616 Yeah, speaking of things that tend to rile you up, 321 00:23:52,650 --> 00:23:55,419 uh, the police--They may call. 322 00:23:55,453 --> 00:23:57,870 Let me-- let me back up a little. 323 00:23:57,122 --> 00:23:59,522 Can I s-- can I sit down? I'm going to sit down. 324 00:23:59,556 --> 00:24:02,558 Okay, w-w-why are the police going to call? 325 00:24:02,593 --> 00:24:05,495 May call you. Distant, outside possibility. 326 00:24:05,529 --> 00:24:08,697 But on the off chance I want you thinking one thought-- 327 00:24:08,732 --> 00:24:10,433 Hogan's Heroes. 328 00:24:10,467 --> 00:24:12,602 Sergeant Schultz. Do you remember Sergeant Schultz? 329 00:24:12,636 --> 00:24:14,703 "I know nothing. I see nothing." 330 00:24:14,738 --> 00:24:17,405 Do you remember how he-- I want you like that. 331 00:24:17,440 --> 00:24:21,900 - Okay, Saul, why are the police-- - There was a incident, with Beneke... 332 00:24:21,430 --> 00:24:22,710 Oh, God. 333 00:24:22,745 --> 00:24:25,514 - And it's-- - Oh, Jesus. What incident? 334 00:24:25,548 --> 00:24:27,480 An act of God. [Chuckles] 335 00:24:27,820 --> 00:24:28,650 There's no right. There's no wrong. 336 00:24:28,684 --> 00:24:31,685 I mean, it just-- that's the best phrase. 337 00:24:31,719 --> 00:24:35,689 It fits, but we got a problem. 338 00:24:40,128 --> 00:24:41,562 Ted's dead. 339 00:24:43,365 --> 00:24:44,331 Sorry? 340 00:24:44,366 --> 00:24:46,600 Ted is dead? 341 00:24:46,635 --> 00:24:49,302 No. No, no. 342 00:24:49,336 --> 00:24:51,704 He just woke up. 343 00:24:58,650 --> 00:25:00,801 [Old joe] Right-o, that should do 'er. 344 00:25:00,868 --> 00:25:02,869 All right, watches off 345 00:25:02,904 --> 00:25:06,774 necklaces, earrings, rings, bracelets... 346 00:25:06,808 --> 00:25:08,375 Gold. These are non-ferrous. 347 00:25:08,410 --> 00:25:09,710 Better hope. 348 00:25:09,744 --> 00:25:11,344 What about that stuff you young guys wear 349 00:25:11,345 --> 00:25:12,545 on the end or your pricks? 350 00:25:12,579 --> 00:25:15,648 Speak now or forever sing soprano. 351 00:25:15,649 --> 00:25:17,383 What's up with that, by the way? 352 00:25:17,418 --> 00:25:19,185 Why would anybody wanna put a metal ring 353 00:25:19,219 --> 00:25:20,553 through the end of the prick? 354 00:25:22,589 --> 00:25:24,890 What are you looking at me for? 355 00:25:25,192 --> 00:25:28,393 All right, uh, guns, knives, 356 00:25:28,428 --> 00:25:31,463 tools, keys, plates in your head, 357 00:25:31,497 --> 00:25:33,465 artificial hips. 358 00:25:33,566 --> 00:25:35,844 Check your pockets one more time, please. 359 00:25:36,936 --> 00:25:39,204 Oh, uh, credit cards. 360 00:25:39,238 --> 00:25:43,600 You want that plastic working, come Miller Time. 361 00:25:43,410 --> 00:25:47,345 You know, I can foresee a lot of possible outcomes to this thing, 362 00:25:47,379 --> 00:25:50,514 and not a single one of them involves Miller Time. 363 00:25:50,549 --> 00:25:52,550 P.M.A. 364 00:25:52,584 --> 00:25:54,685 Positive mental attitude. 365 00:25:54,720 --> 00:25:57,540 Uh, okay, I think we're good to go. 366 00:25:58,156 --> 00:26:00,590 All right, where do you want me with this? 367 00:26:00,624 --> 00:26:01,891 Start 40 feet out. 368 00:26:01,925 --> 00:26:03,560 That's more than the length of the room. 369 00:26:03,594 --> 00:26:05,328 - Who's doing the honors? - Me. 370 00:26:05,363 --> 00:26:07,330 Flip that switch, turns it on. 371 00:26:07,365 --> 00:26:09,566 Twist this here. That's your power control. 372 00:26:09,600 --> 00:26:11,200 - All right. - Everybody ready? 373 00:26:11,235 --> 00:26:13,350 - Yeah. - Okay. 374 00:26:13,700 --> 00:26:15,300 Fire in the hole! 375 00:26:18,508 --> 00:26:20,141 [Walter] All right, you ready? 376 00:26:25,515 --> 00:26:27,349 [Click] 377 00:26:27,384 --> 00:26:28,784 [Low humming] 378 00:26:31,854 --> 00:26:33,554 [Clunk] 379 00:26:33,589 --> 00:26:36,290 Fingers crossed it don't yank the drive shaft 380 00:26:36,324 --> 00:26:37,458 through the floor. 381 00:26:52,606 --> 00:26:53,773 Anything? 382 00:26:57,310 --> 00:26:59,211 No. Still working. 383 00:27:00,213 --> 00:27:02,848 All right, start walking. 384 00:27:11,390 --> 00:27:13,658 [Humming increases] 385 00:27:13,692 --> 00:27:15,126 Whoa. Whoa-whoa. 386 00:27:15,160 --> 00:27:16,728 Wait-wait-wait-wait. 387 00:27:16,762 --> 00:27:18,262 Yeah. That did it. 388 00:27:21,333 --> 00:27:23,401 Yes. 389 00:27:23,436 --> 00:27:24,868 Whoa. 390 00:27:24,903 --> 00:27:26,637 [Humming stops] 391 00:27:29,574 --> 00:27:31,542 Yeah, bitch! 392 00:27:31,576 --> 00:27:33,944 Magnets! Oh! 393 00:27:36,481 --> 00:27:38,582 How many batteries is this? 394 00:27:38,616 --> 00:27:41,216 That there's 21, wired in series, 395 00:27:41,251 --> 00:27:45,254 so 21 times 12, 252 volts. 396 00:27:45,288 --> 00:27:47,924 Can you add 21 more, wired in parallel? 397 00:27:47,958 --> 00:27:50,920 Up the amperage? 398 00:27:56,566 --> 00:27:58,900 Everything goes flying in that evidence room, 399 00:27:58,935 --> 00:28:01,169 it's gonna make one hell of a noise, 400 00:28:01,203 --> 00:28:03,710 and there goes your element of surprise. 401 00:28:04,730 --> 00:28:05,807 Won't matter. 402 00:28:05,842 --> 00:28:07,876 Sixty seconds, we'll be gone. 403 00:28:08,978 --> 00:28:10,579 [Ding] 404 00:28:27,161 --> 00:28:28,995 [Heart monitor beeping] 405 00:28:34,201 --> 00:28:35,635 Hi. Who are you looking for? 406 00:28:35,669 --> 00:28:38,270 Um, Ted Beneke. I'm a friend of his. 407 00:28:38,305 --> 00:28:40,373 But if it's not a good time, I could-- 408 00:28:40,407 --> 00:28:42,208 No, no, no, this is fine. I'm just finishing up. 409 00:28:42,242 --> 00:28:43,442 Come on in. 410 00:28:48,247 --> 00:28:49,615 [Gasps] 411 00:28:56,756 --> 00:28:58,890 Hey, Ted. 412 00:29:01,590 --> 00:29:02,693 [Nurse] I tell you, he's been a real champ. 413 00:29:02,728 --> 00:29:05,262 His color's better, and his blood pressure's up. 414 00:29:05,296 --> 00:29:06,497 We are going to have you 415 00:29:06,532 --> 00:29:08,399 eating solid food in a day or two. 416 00:29:08,433 --> 00:29:10,100 I bet you money. 417 00:29:11,300 --> 00:29:12,436 That's wonderful. 418 00:29:14,239 --> 00:29:16,140 All right, I'm just down the hall. 419 00:29:27,217 --> 00:29:28,518 Ted. 420 00:29:28,619 --> 00:29:31,614 Can you hear me? 421 00:29:35,926 --> 00:29:37,192 Yes. 422 00:29:40,964 --> 00:29:42,497 Ted, I just-- 423 00:29:47,236 --> 00:29:50,400 Skyler... 424 00:29:50,390 --> 00:29:52,640 I haven't said anything... 425 00:29:54,843 --> 00:29:56,377 to anyone. 426 00:29:59,682 --> 00:30:02,249 I told them it was an accident. 427 00:30:03,752 --> 00:30:07,854 I tripped and fell. 428 00:30:07,889 --> 00:30:09,322 That is all they know. 429 00:30:12,393 --> 00:30:13,727 I just-- 430 00:30:16,731 --> 00:30:19,299 I've-- I've got children. 431 00:30:21,201 --> 00:30:22,602 Family. 432 00:30:24,504 --> 00:30:25,938 I swear to you. 433 00:30:28,308 --> 00:30:29,775 Please. 434 00:30:32,120 --> 00:30:33,145 I just-- 435 00:30:38,317 --> 00:30:39,417 I... 436 00:30:40,886 --> 00:30:44,188 will never breathe... 437 00:30:45,557 --> 00:30:49,227 one word of this. 438 00:30:58,737 --> 00:30:59,970 Good. 439 00:31:53,221 --> 00:31:54,855 [Engine starts] 440 00:32:20,379 --> 00:32:24,149 It should be about a quarter of the way down on the left. 441 00:32:24,184 --> 00:32:25,951 We'll do a loop and come around the other side. 442 00:32:25,985 --> 00:32:27,152 Turn here. 443 00:32:39,598 --> 00:32:41,498 Right up there. 444 00:32:41,533 --> 00:32:43,667 That's the wall. 445 00:32:43,702 --> 00:32:45,680 Oh, what the hell is this? 446 00:32:45,103 --> 00:32:47,237 There's some big-ass hump in the way. 447 00:32:47,271 --> 00:32:49,940 So just drive over it. 448 00:32:49,974 --> 00:32:51,942 - All right. - You can do it. 449 00:32:51,976 --> 00:32:54,377 Take it easy. Take it easy. 450 00:32:54,411 --> 00:32:56,780 You got it. 451 00:33:02,819 --> 00:33:04,586 [Rattles] 452 00:33:04,621 --> 00:33:06,255 [Walt] Cut it. 453 00:33:07,257 --> 00:33:08,557 It's, like, 8 feet away. 454 00:33:08,591 --> 00:33:10,525 Is this cool? Is this close enough? 455 00:33:10,560 --> 00:33:12,194 It'll work. 456 00:33:12,229 --> 00:33:14,463 [Humming] 457 00:33:23,172 --> 00:33:26,141 [Soft humming] 458 00:33:48,196 --> 00:33:50,596 [Humming continues] 459 00:34:04,411 --> 00:34:05,944 [Rustle] 460 00:34:09,783 --> 00:34:12,551 [Humming continues] 461 00:34:25,464 --> 00:34:27,532 [Objects crashing, glass shattering] 462 00:34:33,238 --> 00:34:34,605 Mr. White, let's go. 463 00:34:34,640 --> 00:34:36,708 Hang on. 464 00:34:36,742 --> 00:34:38,508 - Let's just go! - Hang on. 465 00:34:38,543 --> 00:34:41,245 Mr. White, let's get out of here. 466 00:34:41,279 --> 00:34:42,579 Just... 467 00:34:42,613 --> 00:34:45,382 one minute. 468 00:34:45,416 --> 00:34:47,651 [Grunting] 469 00:34:47,685 --> 00:34:50,520 [Humming continues] 470 00:34:51,890 --> 00:34:54,900 Whoops. Turn it off! 471 00:34:54,124 --> 00:34:55,325 Turn it off. [Grunting] 472 00:34:55,359 --> 00:34:56,459 [Clicks, humming stops] 473 00:35:00,898 --> 00:35:02,565 [Officer] Jacocks, you okay? 474 00:35:03,667 --> 00:35:05,101 Outside! Outside! 475 00:35:24,520 --> 00:35:25,987 [Jesse] Oh! 476 00:35:26,210 --> 00:35:27,989 Yes! Bitch! 477 00:35:28,230 --> 00:35:30,910 - Shut up. - Oh. Yeah. 478 00:35:30,125 --> 00:35:32,260 What exactly are you celebrating? 479 00:35:32,600 --> 00:35:33,261 You left the truck behind. 480 00:35:33,295 --> 00:35:34,495 [Walt] So what? 481 00:35:34,529 --> 00:35:35,963 So what? 482 00:35:35,998 --> 00:35:37,598 So what if they find prints? 483 00:35:37,632 --> 00:35:40,902 And what if they trace it back to the wrecking yard? 484 00:35:40,936 --> 00:35:42,802 They won't. 485 00:35:42,836 --> 00:35:44,771 There's no prints. I made sure of that. 486 00:35:44,805 --> 00:35:46,839 There's no paperwork on the truck, 487 00:35:46,874 --> 00:35:48,608 the magnet, or the batteries. 488 00:35:48,642 --> 00:35:51,511 Untraceable salvage, all of it. 489 00:35:51,545 --> 00:35:53,613 I made sure of that, too. 490 00:35:53,647 --> 00:35:55,215 Well, you got all the answers, 491 00:35:55,249 --> 00:35:56,917 so you tell me, answer man, 492 00:35:56,951 --> 00:35:58,951 did all that even work just now? 493 00:35:58,985 --> 00:36:01,888 Yes. It worked. 494 00:36:01,922 --> 00:36:04,624 I'm supposed to take that on faith? 495 00:36:04,658 --> 00:36:06,426 Yeah? 496 00:36:06,460 --> 00:36:07,727 Why? 497 00:36:07,761 --> 00:36:10,897 How do we know? 498 00:36:10,931 --> 00:36:12,398 Because I say so. 499 00:36:38,186 --> 00:36:39,787 [Camera clicking] 500 00:36:41,823 --> 00:36:45,192 07-66-26432. 501 00:36:45,226 --> 00:36:46,960 Gutierrez, Alvin B. 502 00:36:46,995 --> 00:36:48,327 Roofing hammer. 503 00:36:49,396 --> 00:36:51,630 Undamaged. Bag still sealed. 504 00:36:57,705 --> 00:37:00,940 11-58-73321. 505 00:37:00,974 --> 00:37:02,541 Fring, Gustavo. 506 00:37:02,576 --> 00:37:04,509 Samsung laptop computer. 507 00:37:04,543 --> 00:37:07,879 Damaged. Glass screen is broken and in pieces. 508 00:37:07,914 --> 00:37:09,447 Bag still sealed. 509 00:37:17,957 --> 00:37:21,559 11-58-73317. 510 00:37:21,594 --> 00:37:23,270 Fring, Gustavo. 511 00:37:23,610 --> 00:37:24,596 Framed photograph of two men. 512 00:37:24,630 --> 00:37:25,863 [Glass rattles] Damaged. 513 00:37:25,897 --> 00:37:28,132 The glass is broken, 514 00:37:28,166 --> 00:37:30,335 and photo has slipped out of its frame. 515 00:37:30,369 --> 00:37:33,871 Bag appears to be slightly punctured by broken glass. 516 00:37:35,400 --> 00:37:37,574 Hm. Check it out. 517 00:37:39,777 --> 00:37:41,144 That's not on the manifest. 518 00:37:42,847 --> 00:37:44,381 [Saul] All right, so first off, 519 00:37:44,415 --> 00:37:46,820 I'm not a marriage counselor. 520 00:37:46,117 --> 00:37:47,684 Nor do I takes sides in this thing. 521 00:37:47,719 --> 00:37:52,222 And, not taking sides, mind you, but you did put her in charge of your money, 522 00:37:52,257 --> 00:37:55,258 which I advised against, if you'll recall, 523 00:37:55,292 --> 00:37:58,294 all of which is not to be construed as an "I told you so". 524 00:37:58,328 --> 00:38:00,964 I'm just walking you through my mental process, 525 00:38:00,998 --> 00:38:02,899 so to speak. 526 00:38:06,536 --> 00:38:08,537 So she comes to me with a problem. 527 00:38:08,572 --> 00:38:10,205 She's been cooking Beneke's books, 528 00:38:10,240 --> 00:38:11,774 he's in Dutch with the IRS, 529 00:38:11,808 --> 00:38:13,108 and once they audit, 530 00:38:13,143 --> 00:38:15,144 it's "Rio de caca" for the both of them, 531 00:38:15,178 --> 00:38:19,648 to which I say "hey, let's involve Walt in this discussion," 532 00:38:19,682 --> 00:38:22,751 to which she says, "no, let's cut Beneke a check 533 00:38:22,786 --> 00:38:24,753 so's he can pay off the IRS." 534 00:38:24,787 --> 00:38:26,687 Again, not taking sides, 535 00:38:26,721 --> 00:38:28,956 but she really was trying to protect you. 536 00:38:32,194 --> 00:38:34,528 A little feedback here might be nice. 537 00:38:36,598 --> 00:38:39,767 "Let's involve Walt in this discussion." 538 00:38:39,802 --> 00:38:41,467 Yeah, that's what I told her. 539 00:38:41,502 --> 00:38:42,903 She said no. 540 00:38:42,937 --> 00:38:45,238 And you didn't argue the point. 541 00:38:45,273 --> 00:38:47,307 You didn't think to contact me. 542 00:38:49,576 --> 00:38:51,144 You were a tad preoccupied 543 00:38:51,179 --> 00:38:53,579 at the time, if you'll recall. 544 00:38:53,614 --> 00:38:58,317 Okay. So you took it upon yourself 545 00:38:58,351 --> 00:39:03,222 to give away $622,000 of my money 546 00:39:03,256 --> 00:39:06,758 to a man who had been sleeping with my wife. 547 00:39:06,793 --> 00:39:10,930 She's my client, same as you. 548 00:39:10,964 --> 00:39:13,898 Does this arrangement get a little tricky at times? 549 00:39:13,933 --> 00:39:18,402 Absolutely. But I try my best, you know, ethically, my duty... 550 00:39:18,437 --> 00:39:23,507 Ethically? I'm sorry, I must be hearing things. 551 00:39:23,542 --> 00:39:28,479 Did you actually just use the word "ethically" in a sentence? 552 00:39:28,513 --> 00:39:30,981 You're not Clarence Darrow, Saul. 553 00:39:31,150 --> 00:39:33,583 You're a two-bit bus-bench lawyer, 554 00:39:33,617 --> 00:39:35,252 and you work for me. 555 00:39:35,286 --> 00:39:37,654 Yeah, well, Clarence didn't ever have a client like you 556 00:39:37,688 --> 00:39:39,656 ask him for something... 557 00:39:41,326 --> 00:39:42,425 like this. 558 00:39:42,460 --> 00:39:45,828 Okay? Yeah, I put my ass on the line for you. 559 00:39:45,863 --> 00:39:47,496 Huell, too. Huh? 560 00:39:47,530 --> 00:39:49,131 He's got fingers like hotdogs. 561 00:39:49,166 --> 00:39:50,900 He could've easily busted this in two 562 00:39:50,934 --> 00:39:54,237 and killed everyone in the office, but do I complain? 563 00:39:54,271 --> 00:39:57,730 No. Beg, borrow, or steal, I'm your huckleberry. 564 00:39:57,107 --> 00:39:59,976 I go the extra mile. 565 00:40:00,100 --> 00:40:04,346 Only you never told me that the kid would wind up in the hospital. 566 00:40:04,380 --> 00:40:06,447 You know-- 567 00:40:06,482 --> 00:40:08,950 Take that thing and get the hell out of here. 568 00:40:08,985 --> 00:40:10,418 You and me, we're done. 569 00:40:28,169 --> 00:40:29,836 Come on. Hey. 570 00:40:29,871 --> 00:40:31,171 Hey. 571 00:40:33,607 --> 00:40:34,740 H-- 572 00:40:36,443 --> 00:40:38,177 We're done 573 00:40:38,212 --> 00:40:40,513 when I say we're done. 574 00:41:20,786 --> 00:41:22,186 [Holly squeaks] 575 00:41:31,960 --> 00:41:32,629 I heard what happened to Ted. 576 00:41:35,300 --> 00:41:37,234 He's not going to talk. 577 00:41:37,269 --> 00:41:38,768 Yeah. 578 00:42:04,294 --> 00:42:05,894 I forgive you. 579 00:42:16,251 --> 00:42:19,551 Sync and corrections by n17t01 Resync by lost0ne www.addic7ed.com 36652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.