Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:13,970
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
2
00:01:20,000 --> 00:01:22,470
Even though I was young, I knew
3
00:01:23,460 --> 00:01:26,910
that the time had come to part ways with my mother.
4
00:01:28,420 --> 00:01:32,050
Instead of a final farewell,
5
00:01:32,050 --> 00:01:34,310
my mother reached out her hand
6
00:01:35,490 --> 00:01:37,720
to her only son.
7
00:01:49,930 --> 00:01:52,540
I couldn’t hold that hand.
8
00:01:53,980 --> 00:01:56,490
I thought that by not holding that hand,
9
00:01:56,490 --> 00:02:02,250
I could slow down the time of separation at least a little bit.
10
00:02:15,480 --> 00:02:18,560
If I could just go back to that time,
11
00:02:20,030 --> 00:02:24,100
I would hold that hand even if holding that hand meant that we
12
00:02:24,100 --> 00:02:26,720
had to part earlier.
13
00:02:31,200 --> 00:02:36,600
The hand of the person I love the most in the world.
14
00:03:19,830 --> 00:03:34,770
I Picked Up a Celebrity On the Street
15
00:03:44,830 --> 00:03:47,060
Thank you.
16
00:04:03,280 --> 00:04:04,870
Oh my!
17
00:04:07,240 --> 00:04:08,980
Joon Hyeok!
18
00:04:14,020 --> 00:04:18,060
He's critical. Please take a look at him.
19
00:04:19,450 --> 00:04:20,820
He was stabbed in the stomach.
20
00:04:20,820 --> 00:04:23,080
Bring the IV quickly.
21
00:04:24,870 --> 00:04:26,710
Thankfully the wound wasn't deep.
22
00:04:26,710 --> 00:04:29,660
For now, I've stopped the bleeding and sutured the wound.
23
00:04:29,660 --> 00:04:31,670
Thank you.
24
00:04:36,130 --> 00:04:39,940
But wouldn't the doctor have recognized Joon Hyeok?
25
00:04:39,940 --> 00:04:41,500
Luckily, it doesn't look like he recognized him.
26
00:04:41,500 --> 00:04:44,370
What do you mean, ''luckily''?
27
00:04:44,370 --> 00:04:46,510
Just keep lying down.
28
00:04:46,510 --> 00:04:49,580
- What happened?
- Aish, it hurts.
29
00:04:51,290 --> 00:04:55,780
When I came home, that guy was awaiting me.
30
00:04:55,780 --> 00:04:58,530
While trying to escape, I eventually got stabbed.
31
00:04:58,530 --> 00:05:00,110
By whom? Why?
32
00:05:00,110 --> 00:05:02,250
I don't know. I can't tell.
33
00:05:02,250 --> 00:05:05,400
But why did you come to my house?
34
00:05:06,390 --> 00:05:08,540
I don't know.
35
00:05:08,540 --> 00:05:13,440
I just hurriedly ran away and ended up at your house.
36
00:05:14,690 --> 00:05:16,940
Don't you remember anything about the culprit?
37
00:05:16,940 --> 00:05:19,130
I'm not sure.
38
00:05:19,130 --> 00:05:23,270
I'm only positive that it wasn't the first time I saw him.
39
00:05:23,270 --> 00:05:27,710
What? It wasn't the first time? So you've seen him before?
40
00:05:27,710 --> 00:05:31,690
Well... the day that you hit me...
41
00:05:31,690 --> 00:05:34,180
I think I saw him that day.
42
00:05:34,180 --> 00:05:38,090
In... in that alley.
43
00:05:38,960 --> 00:05:41,990
It turned out that he was the one who was trying to kill me.
44
00:05:42,770 --> 00:05:45,210
I see...
45
00:05:45,210 --> 00:05:47,530
So someone else was trying to kill you that day.
46
00:05:47,530 --> 00:05:49,990
Exactly. That's how it was.
47
00:05:49,990 --> 00:05:54,410
What? I thought so. See! I told you it wasn't me!
48
00:05:54,410 --> 00:05:56,690
It's still true that you hit me in the same place over again.
49
00:05:56,690 --> 00:05:59,670
What are you saying? That means you would have died if it wasn't for me.
50
00:05:59,670 --> 00:06:02,990
Ah, it hurts...
51
00:06:03,870 --> 00:06:06,790
What should I do? This unfairness. I was your lifesaver.
52
00:06:06,790 --> 00:06:10,930
Hey, but that still doesn't change the fact that you're a kidnapper.
53
00:06:10,930 --> 00:06:14,930
- What?
- That's true.
- Right, it's true.
54
00:06:16,180 --> 00:06:18,670
Let's report it to the police first then.
55
00:06:18,670 --> 00:06:20,990
- We can't report it!
- We can't report it!
56
00:06:20,990 --> 00:06:24,340
Why can't we? It's a stabbing case.
57
00:06:24,340 --> 00:06:28,630
We can't. If we report it, it will be revealed that I kidnapped Joon Hyeok.
58
00:06:28,630 --> 00:06:30,660
But why don't you want that either?
59
00:06:30,660 --> 00:06:32,410
Huh?
60
00:06:32,410 --> 00:06:36,670
Well... anyway, we can't.
61
00:06:36,670 --> 00:06:39,500
I have a reason that I can't tell.
62
00:06:39,500 --> 00:06:42,390
Aish, this hurts so bad.
63
00:07:02,460 --> 00:07:07,560
It's real, but it really looks like makeup for a drama.
64
00:07:07,560 --> 00:07:12,710
He's a Hallyu star even if he's a patient.
65
00:07:27,600 --> 00:07:30,270
- Save me! Please save me!
- My eyes!
66
00:07:30,270 --> 00:07:33,110
As for water, I only drink Evian, because I get sick whenever I drink other brands.
67
00:07:33,110 --> 00:07:34,860
Salmon is sold in cans too?
68
00:07:34,860 --> 00:07:38,060
I've only had salmon sashimi from Norway.
This is not it!
69
00:07:38,060 --> 00:07:41,790
I want to slice steak. Hanwoo (Korean beef) grade 1++.
70
00:07:41,790 --> 00:07:45,690
If you live eating trash, you'll become trash.
71
00:08:06,280 --> 00:08:08,460
- Are you okay?
- Yeah.
72
00:08:08,460 --> 00:08:11,030
I feel a lot better after getting some sleep.
73
00:08:11,030 --> 00:08:12,430
Do you want some coffee?
74
00:08:12,430 --> 00:08:15,740
Yeah, well... Is it Yemen Mocha Mattari?
75
00:08:15,740 --> 00:08:17,730
Of course.
76
00:08:23,670 --> 00:08:25,310
I'm here.
77
00:09:01,800 --> 00:09:07,730
Who is it? The identity of the person who's after me.
78
00:09:23,570 --> 00:09:25,420
I think I know.
79
00:09:47,800 --> 00:09:50,100
If you do this one more time,
80
00:09:50,100 --> 00:09:52,910
I'll chase you until the end of hell.
81
00:09:57,190 --> 00:09:59,390
What? What do you want me to do?
82
00:09:59,390 --> 00:10:01,400
Don't tell me you're proposing to write a contract again?
83
00:10:01,400 --> 00:10:02,930
No, I'm not.
84
00:10:02,930 --> 00:10:05,600
Try writing down anyone who might bear a grudge against you.
85
00:10:05,600 --> 00:10:07,970
- That way, we'll get a profile of the culprit.
- Right now?
86
00:10:07,970 --> 00:10:10,940
Of course you should. Are you planning on staying here forever?
87
00:10:10,940 --> 00:10:14,260
Look, Bonjour. I'm a patient.
88
00:10:14,260 --> 00:10:17,480
It's not like you've broken your arm.
89
00:10:27,410 --> 00:10:29,440
Is it this person?
90
00:10:29,440 --> 00:10:31,520
Yes, most likely.
91
00:10:31,520 --> 00:10:34,690
This person was a manager who used to work with me, but left this field because of me.
92
00:10:34,690 --> 00:10:38,320
Due to the trauma caused by me, this person may still have trouble with their daily life.
93
00:10:38,320 --> 00:10:40,130
Then they'll definitely hold a grudge.
94
00:10:40,130 --> 00:10:42,010
They might indeed...
95
00:10:45,760 --> 00:10:47,410
Is it that person?
96
00:10:47,410 --> 00:10:50,680
No, it's not. It's this guy.
97
00:10:53,870 --> 00:10:56,160
It's this guy. I've found it.
98
00:10:56,160 --> 00:11:01,550
Huh? As for him... There's also a small chance that it's him.
99
00:11:01,550 --> 00:11:04,100
Perhaps it could be this person...
100
00:11:04,100 --> 00:11:06,210
Ahh! I'm sure it's this guy.
101
00:11:06,210 --> 00:11:08,010
Ahh! It's this guy.
102
00:11:08,010 --> 00:11:10,930
I heard that this guy has emigrated though...
103
00:11:24,340 --> 00:11:27,660
How exactly did you live your life?
104
00:11:29,750 --> 00:11:32,980
It's him. It's him. It's him. It's him.
105
00:11:36,200 --> 00:11:38,040
What about Joon Hyeok?
106
00:11:38,040 --> 00:11:42,370
He's frustrated. There are so many people who resent him.
107
00:11:42,370 --> 00:11:45,170
Makes sense - Since I nearly killed him multiple times too.
108
00:11:45,170 --> 00:11:46,560
What?
109
00:11:48,740 --> 00:11:51,650
Ah no, I meant just in my mind.
110
00:11:51,650 --> 00:11:54,110
He can be a jerk.
111
00:11:54,810 --> 00:11:56,450
Yeah, that's true.
112
00:11:57,360 --> 00:12:01,810
Here is the medicine. The ointments are to be applied once a day, and the oral medicines are twice - once in the morning and once in the evening.
113
00:12:01,810 --> 00:12:03,150
Ah, okay.
114
00:12:06,730 --> 00:12:10,550
♫ Dangerously, electrically, you ♫
115
00:12:10,550 --> 00:12:14,000
♫ appeared before me ♫
116
00:12:14,000 --> 00:12:15,140
Sorry.
117
00:12:15,140 --> 00:12:18,550
♫ Is this real? I’m pinching ♫
118
00:12:18,550 --> 00:12:22,660
♫ my cheeks ♫
119
00:12:22,660 --> 00:12:27,030
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
120
00:12:27,030 --> 00:12:31,030
♫ I just don’t know ♫
121
00:12:31,030 --> 00:12:34,720
♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫
122
00:12:34,720 --> 00:12:37,380
By any chance, is it still valid?
♫ you came to me ♫
123
00:12:37,380 --> 00:12:40,160
What?
124
00:12:40,160 --> 00:12:41,670
Asking me to hold your hand once.
125
00:12:41,670 --> 00:12:45,180
♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫
126
00:12:45,180 --> 00:12:49,600
♫ I don’t really know. I’m spinning and spinning ♫
127
00:12:49,600 --> 00:12:50,860
I'm just joking.
128
00:12:50,860 --> 00:12:54,270
♫ Dangerously swaying, ♫
129
00:12:54,270 --> 00:12:58,160
♫ who are you? ♫
130
00:13:52,120 --> 00:13:54,940
He knew I had returned back home.
131
00:13:55,520 --> 00:13:58,270
Not even the people around me knew that.
132
00:14:05,700 --> 00:14:08,120
Uh.
133
00:14:15,420 --> 00:14:18,580
I feel pathetic in this situation.
134
00:14:26,080 --> 00:14:27,610
What is this?
135
00:14:27,610 --> 00:14:30,250
For a house where one lives alone (without parents), this is considered to be impressive.
136
00:14:30,250 --> 00:14:33,050
Did you already forget what I used to eat?
137
00:14:33,050 --> 00:14:37,310
Who cares? So go home already.
138
00:14:37,310 --> 00:14:40,310
Hey. This is too cold-hearted.
139
00:14:40,310 --> 00:14:43,440
Didn't you see this? I'm a patient.
140
00:14:43,440 --> 00:14:47,370
It's fine since it's been treated. So hurry up and leave.
141
00:14:47,370 --> 00:14:50,780
I can't. That is a violation of the contract.
142
00:14:50,780 --> 00:14:55,180
What do you mean, contract? It ended when you ran away.
143
00:14:55,180 --> 00:14:58,850
Just go to a friend's house! Don't you have any friends?
144
00:14:58,850 --> 00:15:00,490
I don't have any.
145
00:15:01,820 --> 00:15:04,290
Also, even if I do, that's uncomfortable.
146
00:15:04,290 --> 00:15:06,480
There are things called hotels!
147
00:15:06,480 --> 00:15:09,540
Why are you trying to stay here when those exist?
148
00:15:14,270 --> 00:15:17,990
This place is the safest because no one knows about it.
149
00:15:17,990 --> 00:15:21,910
So, I'll stay here until the culprit is caught. Please cooperate.
150
00:15:21,910 --> 00:15:24,100
With whose permission?
151
00:15:24,100 --> 00:15:27,770
Hey Bonjour. Did you forget?
152
00:15:27,770 --> 00:15:30,800
Even if you are free from being a murderer, you're still a kidnapper.
153
00:15:30,800 --> 00:15:33,590
If I even open my mouth, you'll be arrested.
154
00:15:33,590 --> 00:15:36,880
Do you want me to ring your life (phrase for: screw over your life)? Like ding (sound of bell ringing)!
155
00:15:41,050 --> 00:15:43,220
Where are you going?
156
00:15:43,220 --> 00:15:44,950
- To screw over my life.
- What?
157
00:15:44,950 --> 00:15:47,090
I'm going to turn myself in. You done?
158
00:15:47,090 --> 00:15:49,340
Hey...Hey...Bonjour.
159
00:15:50,510 --> 00:15:52,270
Ah...
160
00:15:52,270 --> 00:15:54,600
I think you're misunderstanding something.
161
00:15:54,600 --> 00:15:56,930
I'm not saying that I'll crash here forever.
162
00:15:56,930 --> 00:16:00,150
Just until we find the culprit.
163
00:16:00,150 --> 00:16:02,950
So...
164
00:16:08,260 --> 00:16:10,990
Let's just say I'm asking your for a favor (mumble).
165
00:16:10,990 --> 00:16:14,620
What did you say? I couldn't hear you.
166
00:16:14,620 --> 00:16:16,180
Fa-
167
00:16:19,620 --> 00:16:21,680
I ask for a favor.
168
00:16:21,680 --> 00:16:25,050
Ah, favor.
169
00:16:25,910 --> 00:16:30,410
Alright. Then, eat it.
170
00:16:37,740 --> 00:16:39,750
♫ We are ♫
171
00:16:47,040 --> 00:16:49,180
♫ My time has left ♫
172
00:16:49,180 --> 00:16:52,470
♫ but it’s enough for our trip, nice ♫
173
00:16:52,470 --> 00:16:55,400
♫ I still have a dream that will open ♫
174
00:16:55,400 --> 00:16:58,450
♫ In the hidden well, my sun shines ♫
175
00:16:58,450 --> 00:17:00,780
Don't decline and eat it.
♫ like a jewel ♫
176
00:17:00,780 --> 00:17:04,040
Chew carefully.
♫ casting a blue hypnosis on you♫
177
00:17:04,040 --> 00:17:06,180
♫ Come on lover, come to me ♫
178
00:17:06,180 --> 00:17:08,370
♫ Baby, now cast a spell on me ♫
179
00:17:08,370 --> 00:17:13,570
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince. Dreaming ♫
180
00:17:13,570 --> 00:17:18,250
- Ah, salty.
- Oh my. Again?
♫ oh my love, oh my sun. Get your body, love ♫
181
00:17:18,250 --> 00:17:22,270
It's salty!
♫your princess boo, oh baby ♫
182
00:17:22,270 --> 00:17:24,460
♫ Lolli lolli lolli lollipop, you ♫
183
00:17:24,460 --> 00:17:26,820
♫ Only only only only Chu, you ♫
184
00:17:26,820 --> 00:17:30,970
♫ Bling Bling, Bling Bling, Uh Huh. Yeah ♫
185
00:17:42,170 --> 00:17:43,790
What is it?
186
00:17:44,370 --> 00:17:48,370
Well, don't I have the knife hilt in my hands now (in charge of the situation)?
187
00:17:48,370 --> 00:17:50,810
So? What do you want me to do about it?
188
00:17:50,810 --> 00:17:52,960
Didn't you say you wanted to stay here?
189
00:17:52,960 --> 00:17:55,710
You said this is the absolute safest place, right?
190
00:17:55,710 --> 00:17:59,390
Then, I wish you would make this 'safe' place cleaner.
191
00:17:59,390 --> 00:18:01,220
You can at least clean, right?
192
00:18:01,220 --> 00:18:02,980
Hey Bonjour... you!
193
00:18:02,980 --> 00:18:07,150
Don't forget. You're no longer an emperor hostage.
194
00:18:07,150 --> 00:18:11,750
So, like an honest farmer, why don't you eat just as much as you work?
195
00:18:11,750 --> 00:18:13,240
Okay?
196
00:18:13,240 --> 00:18:15,440
You vicious...
197
00:18:17,990 --> 00:18:20,980
I've come out here to do a survey on the CAYO model preference.
198
00:18:20,980 --> 00:18:23,550
If you put a sticker and participate in the poll,
199
00:18:23,550 --> 00:18:26,560
I'll give you a CAYO coffee. Thank you!
200
00:18:26,560 --> 00:18:28,800
Please participate. Hello!
201
00:18:28,800 --> 00:18:31,840
Please participate in the CAYO model preference survey.
202
00:18:31,840 --> 00:18:34,160
CAYO Coffee model preference survey
Kang Joon Hyeok | Mir
203
00:18:34,160 --> 00:18:35,570
Ah, It's hot!
204
00:18:35,570 --> 00:18:40,420
Why are we doing a formal event when Mir is going to be the model?
205
00:18:42,120 --> 00:18:44,940
I am here to survey your CAYO model preference.
206
00:18:44,940 --> 00:18:47,690
If you put a sticker and participate in the poll,
207
00:18:47,690 --> 00:18:50,210
I'll give you a CAYO coffee.
208
00:18:50,930 --> 00:18:52,670
So, who is it?!
209
00:18:52,670 --> 00:18:53,960
Just a dongsaeng (younger person) I know!
210
00:18:53,960 --> 00:18:56,810
Who eats and watches a movie with just a dongsaeng they know?
211
00:18:59,690 --> 00:19:03,710
Ah, I'm so envious. It must feel be refreshing.
212
00:19:07,110 --> 00:19:10,070
What is this that it won't erase?
213
00:19:19,360 --> 00:19:24,060
Ah seriously, being a perfectionist... is a disease, a disease.
214
00:19:24,060 --> 00:19:26,390
I can't stand seeing dirty things.
215
00:19:33,450 --> 00:19:35,920
Ah you startled me!
216
00:19:35,920 --> 00:19:37,430
What are you?
217
00:19:37,430 --> 00:19:38,690
I came to see what you're doing.
218
00:19:38,690 --> 00:19:40,820
Do you have that little to do?
219
00:19:40,820 --> 00:19:43,540
Leave unless you're going to help!
220
00:19:43,540 --> 00:19:47,650
Okay. But can I ask you a question before I leave?
221
00:19:47,650 --> 00:19:49,710
What?
222
00:19:49,710 --> 00:19:51,710
Why didn't you report it?
223
00:19:54,000 --> 00:19:56,750
I promised that I wouldn't report it.
224
00:19:56,750 --> 00:20:00,400
You're not the type of person to be concerned about such a promise.
225
00:20:03,030 --> 00:20:05,480
Well, why do you think I didn't?
226
00:20:05,480 --> 00:20:08,600
I'm not sure myself, why I didn't report it.
227
00:20:08,600 --> 00:20:09,930
I think I know.
228
00:20:09,930 --> 00:20:13,800
You're playing. Even I don't know why I didn't report it, so how would you know?
229
00:20:19,230 --> 00:20:24,940
Hey. You're not misunderstanding that I didn't report her
230
00:20:24,940 --> 00:20:27,830
because I feel love affection towards her?
231
00:20:27,830 --> 00:20:29,670
If not, then fine.
232
00:20:31,410 --> 00:20:33,780
Hey. Do you think that even makes sense?
233
00:20:33,780 --> 00:20:35,940
That's definitely not it.
234
00:20:36,650 --> 00:20:38,900
I said it isn't!!
235
00:20:40,090 --> 00:20:42,570
I said if it isn't, then fine.
236
00:20:49,710 --> 00:20:54,040
Ah, I really don't like the look in his eyes.
237
00:20:58,980 --> 00:21:02,010
I guess he's still sleeping, considering I don't see him.
238
00:21:02,010 --> 00:21:05,540
Look at this. The house looks like this (messy) when I'm not around.
239
00:21:05,540 --> 00:21:07,880
Anyhow, this heavy sleeper...
240
00:21:07,880 --> 00:21:11,990
Hey Joon Hyeok. Get up, Joon Hyeok.
241
00:21:14,770 --> 00:21:16,590
What is this?
242
00:21:22,220 --> 00:21:23,880
Is it juice?
243
00:21:25,900 --> 00:21:27,680
What's wrong?
244
00:21:30,020 --> 00:21:31,680
What's this?
245
00:21:34,260 --> 00:21:35,940
Isn't it blood?
246
00:21:35,940 --> 00:21:37,460
Blood?
247
00:21:41,170 --> 00:21:42,760
What should I do?
248
00:21:49,300 --> 00:21:51,330
He still doesn't pick up the phone.
249
00:21:51,330 --> 00:21:54,140
What should we do then? We should at least report it to the police.
250
00:21:54,140 --> 00:21:55,700
Would there be blood for no reason?
251
00:21:55,700 --> 00:21:59,340
Wait a moment. I have to know the situation.
252
00:21:59,340 --> 00:22:02,710
You saw his house! What if he has been robbed?
253
00:22:02,710 --> 00:22:04,940
What if our Oppa got hurt?
254
00:22:04,940 --> 00:22:07,970
Shut your mouth. We don't know what happened yet.
255
00:22:07,970 --> 00:22:09,350
What?
256
00:22:09,350 --> 00:22:12,450
You're supposed to be his friend. Aren't you worried?
257
00:22:12,450 --> 00:22:15,760
You're the same, CEO! You both are too harsh!
258
00:22:15,760 --> 00:22:18,210
Aigoo... I, seriously...
259
00:22:18,210 --> 00:22:22,300
Aigoo, I'm gonna get cancer because of this punk. (Because of the stress)
260
00:22:23,250 --> 00:22:25,260
Oppa!
261
00:22:27,100 --> 00:22:29,900
What do I do? Where did you go?
262
00:22:44,480 --> 00:22:46,200
Why are you calling?
263
00:22:46,700 --> 00:22:48,500
Rice?
264
00:22:50,310 --> 00:22:52,340
Of course, it will be in rice cooker.
265
00:22:52,340 --> 00:22:55,650
The rice cooker is completely empty.
266
00:22:56,610 --> 00:22:59,370
What? You want me to cook?
267
00:22:59,370 --> 00:23:01,520
What am I supposed to use to make rice when there is no rice grain?
268
00:23:01,520 --> 00:23:02,770
Then buy it .
269
00:23:02,770 --> 00:23:05,450
Hey. How can I go out to buy rice grains?
270
00:23:05,450 --> 00:23:08,420
It's obvious that things will get crazy when people recognize me!
271
00:23:08,980 --> 00:23:13,240
You used to have tons of scandals after having your pictures taken while in disguise.
272
00:23:13,240 --> 00:23:15,550
There's money in the drawer under the sink. I'll hang up now.
273
00:23:15,550 --> 00:23:18,330
Hey, hey, hey! Hello? Bonjour.
274
00:23:18,330 --> 00:23:20,160
Bonjour!
275
00:24:11,640 --> 00:24:13,520
Do you have Okadama Moriyaki Rice?
276
00:24:13,520 --> 00:24:14,910
I'm sorry?
277
00:24:15,590 --> 00:24:18,960
O-ka-da-ma Moriyaki.
278
00:24:18,960 --> 00:24:20,290
The highest quality of organic rice.
279
00:24:20,290 --> 00:24:24,210
You're saying that you don't know Ohgadaga?
280
00:24:25,340 --> 00:24:26,910
Please just give me this.
281
00:24:27,920 --> 00:24:29,810
♫ My time has left ♫
282
00:24:29,810 --> 00:24:33,130
♫ but it’s enough for our trip, nice ♫
283
00:24:33,130 --> 00:24:36,140
♫ I still have a dream that will open ♫
284
00:24:36,140 --> 00:24:38,240
♫ In the hidden well, ♫
285
00:24:38,240 --> 00:24:41,370
♫ my sun shines like a jewel ♫
286
00:24:41,370 --> 00:24:44,770
Sir, sir. You have to pay before you eat.
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
287
00:24:44,770 --> 00:24:46,910
♫ Come on lover, come to me ♫
288
00:24:46,910 --> 00:24:49,010
♫ Baby, now cast a spell on me ♫
289
00:24:49,010 --> 00:24:53,600
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
290
00:24:53,600 --> 00:24:56,430
♫ Dreaming oh my love, oh my ♫
291
00:24:56,430 --> 00:25:03,090
Who could it be?
The one who holds such a deep grudge against me.
♫ sun. Get your body, love your princess boo, oh baby ♫
292
00:25:17,890 --> 00:25:20,120
Did she come back already?
293
00:25:35,200 --> 00:25:38,780
I'm here to deliver rice. Can I just put it here?
294
00:25:38,780 --> 00:25:40,710
Yes, sure.
295
00:25:58,820 --> 00:26:00,360
- Who are you?
- It's me. Me.
296
00:26:00,360 --> 00:26:02,140
Who's 'me'?
297
00:26:04,690 --> 00:26:06,800
I asked, who are you? I'll scream!
298
00:26:06,800 --> 00:26:09,540
Ah, seriously. I said it's me, Bonjour.
299
00:26:09,540 --> 00:26:11,450
Joon Hyeok?
300
00:26:11,450 --> 00:26:14,740
I was really startled. What's wrong?
301
00:26:17,060 --> 00:26:19,450
- Why are you being like this?
- Shh!!
302
00:26:20,700 --> 00:26:22,580
Did that killer come again?
303
00:26:22,580 --> 00:26:24,080
Huh?
304
00:26:24,750 --> 00:26:26,930
- Well...
- Neighbor?
305
00:26:26,930 --> 00:26:28,580
Who's the one next to you?
306
00:26:28,580 --> 00:26:33,100
Who do you think? Why are you pranking people in such an unfunny manner?
307
00:26:36,870 --> 00:26:38,350
Who are you?
308
00:26:41,860 --> 00:26:43,780
What the... Oh, this...
309
00:26:46,640 --> 00:26:48,710
That's not the fit.
310
00:26:58,170 --> 00:26:59,930
Mir...
311
00:27:00,450 --> 00:27:02,180
You?
312
00:27:09,950 --> 00:27:13,610
Mir, was it really you?
313
00:27:29,630 --> 00:27:33,110
Why are you trying to kill me?
314
00:27:33,110 --> 00:27:36,310
Also how did you find out that I'm hiding here?
315
00:27:39,760 --> 00:27:41,730
Wh-what's wrong? What's wrong?
316
00:27:41,730 --> 00:27:44,880
Hey, what's wrong? Bonjour, are you okay?
317
00:27:47,330 --> 00:27:48,720
I-I- I...
318
00:27:48,720 --> 00:27:50,980
What is it?
319
00:27:52,360 --> 00:27:54,200
Aish, what's this?
320
00:27:56,030 --> 00:27:58,070
You're like this just because of your credit card bill?
321
00:27:58,070 --> 00:28:00,590
What do you mean, 'just'? 'What do you mean, "just the credit card bill"?
322
00:28:00,590 --> 00:28:04,160
This is absolutely an emergency situation!
323
00:28:04,160 --> 00:28:06,960
Hey, this isn't important right now. Please listen-
324
00:28:06,960 --> 00:28:08,140
What should I do now?
325
00:28:08,140 --> 00:28:11,450
My life is completely over now. How can I repay all of that?
326
00:28:11,450 --> 00:28:14,140
How much can it be for you to be like this?
327
00:28:14,140 --> 00:28:18,070
₩19.000.000.
328
00:28:18,950 --> 00:28:22,270
I continuously repayed my debts with other loans, but now it has gotten out of hand!
329
00:28:22,270 --> 00:28:24,950
It's not even that much, you can just pay it back.
330
00:28:24,950 --> 00:28:26,310
More importantly, I have something to tell y-
331
00:28:26,310 --> 00:28:29,680
Don't talk about things you don't understand. How can I repay that under my circumstances?
332
00:28:29,680 --> 00:28:32,480
So why did you keep using your credit card without any precautions?
333
00:28:32,480 --> 00:28:37,040
That's because... I was going to leave this country anyway after three months...
334
00:28:43,450 --> 00:28:46,540
You were planning on fleeing the country after paying your credit card bill for only three months?
335
00:28:46,540 --> 00:28:49,490
Your head is spinning real well, like a true criminal.
336
00:28:49,490 --> 00:28:51,520
I had no choice!
337
00:28:51,520 --> 00:28:54,630
It's that... what's it called... right, self-defense!
338
00:28:54,630 --> 00:28:57,310
It's because I got involved with you.
339
00:28:58,480 --> 00:29:00,860
What should I do, seriously...
340
00:29:01,520 --> 00:29:03,800
Just ask them to delay it one or two months.
341
00:29:03,800 --> 00:29:06,230
But right now, that's not the problem. Just now-
342
00:29:06,230 --> 00:29:08,130
How could I delay my credit card payment?
343
00:29:08,130 --> 00:29:11,390
Even if you delay it for only one day, you'll get treated like a criminal and a scammer.
344
00:29:11,390 --> 00:29:14,430
But still...
345
00:29:14,430 --> 00:29:18,140
Would you've ever had to delay paying your rent or have been urged to repay your debt?
346
00:29:18,140 --> 00:29:20,850
You don't know anything about the world...
347
00:29:24,040 --> 00:29:27,850
Look! It came immediately, a phone call demanding payment.
348
00:29:27,850 --> 00:29:30,180
I'm done for.
349
00:29:31,010 --> 00:29:34,740
What should I do? What should I do?
350
00:29:34,740 --> 00:29:38,220
Neither revolving credit nor a loan is an option now...
351
00:29:46,530 --> 00:29:50,800
Should I deduct money from my security deposit? Should I sell the things in my house?
352
00:29:51,370 --> 00:29:54,810
No, no. Both of them won't cover it.
353
00:29:54,810 --> 00:29:58,770
What should I do? What should I do?
354
00:29:59,950 --> 00:30:02,680
Hey, Bonjour. What are you doing?
355
00:30:02,680 --> 00:30:04,990
You're being spooky.
356
00:30:04,990 --> 00:30:07,560
Please stop it now, stop it.
357
00:30:17,510 --> 00:30:19,600
I need money.
358
00:30:19,600 --> 00:30:22,170
I have to pay my credit card bill.
359
00:30:22,870 --> 00:30:25,080
Should I sell one of my organs?
360
00:30:25,080 --> 00:30:27,910
What would be better, a kidney or a heart?
361
00:30:28,850 --> 00:30:31,720
Do I die if I sell my heart?
362
00:30:31,720 --> 00:30:36,440
Do I have to go to a loan shark? Do I have to sign a body abandonment memorandum?
363
00:30:36,440 --> 00:30:40,110
Hey, are you really going to keep being this noisy?
364
00:30:40,110 --> 00:30:41,790
Boom, boom, boom, boom, boom, boom. (imitating the sound)
365
00:30:41,790 --> 00:30:45,900
I said that credit card bill isn't the problem right now!
366
00:31:00,550 --> 00:31:04,450
I said I'm really done for.
367
00:31:07,100 --> 00:31:10,180
W-w-wait. I'll answer it.
368
00:31:14,210 --> 00:31:15,110
Hello?
369
00:31:15,110 --> 00:31:18,950
Yeon Seo, where did you leave the document related to the commercial model?
370
00:31:18,950 --> 00:31:23,420
Ah, I'm working on it. I'll send you an email once I'm done.
371
00:31:23,420 --> 00:31:27,140
What? What did you say? Where are you? Why are you whispering?
372
00:31:32,280 --> 00:31:34,440
I'm sorry, it's nothing.
373
00:31:34,440 --> 00:31:38,480
The director said that he'll look at it tomorrow morning, so make sure you finish it, even if you have to pull an all-nighter. Got it?
374
00:31:38,480 --> 00:31:41,370
Yes, goodbye.
375
00:32:01,790 --> 00:32:04,700
Stop frowning!
376
00:32:04,700 --> 00:32:07,100
I'll pay that debt for you.
377
00:32:07,100 --> 00:32:09,740
Just consider it as a payment for living here.
378
00:32:09,740 --> 00:32:13,620
How can you pay it? You're a mess, too.
379
00:32:14,640 --> 00:32:17,430
Hey, if I make one just one phone call—
380
00:32:17,430 --> 00:32:20,590
Who are you trying to call when someone is trying to kill you?
381
00:32:20,590 --> 00:32:22,940
- That's right.
- You're such an idiot.
382
00:32:22,940 --> 00:32:24,960
What? Idiot?
383
00:32:24,960 --> 00:32:27,880
Ah, go away. I need to work.
384
00:32:36,800 --> 00:32:38,490
Hey.
385
00:32:39,660 --> 00:32:42,240
Why do you have this picture?
386
00:32:42,240 --> 00:32:43,750
What?
387
00:32:45,110 --> 00:32:48,200
I didn't tell you. It's the commercial you got cut out of.
388
00:32:48,200 --> 00:32:50,090
Mir is doing it now.
389
00:32:50,090 --> 00:32:52,660
- What? Mir?
- Yes.
390
00:32:52,660 --> 00:32:54,050
Did you meet Mir?
391
00:32:54,050 --> 00:32:55,290
I'm in charge of communication.
392
00:32:55,290 --> 00:32:58,350
In charge of communication? But, you're not even a full-timer.
393
00:32:58,350 --> 00:33:00,770
That's right, but he picked me.
394
00:33:00,770 --> 00:33:02,650
He picked you?
395
00:33:02,650 --> 00:33:04,560
- Why?
- It's obvious.
396
00:33:04,560 --> 00:33:06,910
- He probably likes me.
- What?
397
00:33:08,060 --> 00:33:11,040
Tell me in more details.
398
00:33:11,040 --> 00:33:14,050
Every time he comes to the company, he talks to me.
399
00:33:14,050 --> 00:33:18,580
He even takes me home. Why do you think he does that? Because he likes me. Am I right?
400
00:33:18,580 --> 00:33:20,340
Does he really like me?
401
00:33:20,340 --> 00:33:22,990
He even came to this neighborhood?
402
00:33:22,990 --> 00:33:26,860
Hey! Why are you telling me this now?
403
00:33:26,860 --> 00:33:30,650
You're so annoying! Don't you see me working?
404
00:33:30,650 --> 00:33:33,220
You are being so loud.
405
00:33:45,900 --> 00:33:48,020
Mir, that punk.
406
00:33:48,020 --> 00:33:51,400
Did he approach Bonjour with an intention?
407
00:33:55,130 --> 00:33:58,990
Yes. Please don't come today.
408
00:33:59,520 --> 00:34:03,890
I really don't have money right now.
409
00:34:03,890 --> 00:34:06,810
Can I give it to you in multiple payments?
410
00:34:08,570 --> 00:34:10,000
I'll pay that amount.
411
00:34:10,000 --> 00:34:13,420
Let a person breathe, will you!
412
00:34:15,340 --> 00:34:18,080
What are you doing? If you do this, they'll come bother me at the company!
413
00:34:18,080 --> 00:34:22,020
I'll pay your credit card debt.
414
00:34:22,020 --> 00:34:24,540
So, just do as I say.
415
00:34:24,540 --> 00:34:27,000
As you say?
416
00:34:27,000 --> 00:34:30,280
Promise me. Then, I'll pay for you.
417
00:34:30,820 --> 00:34:34,650
It really looks like you'll pay for me.
418
00:34:35,390 --> 00:34:37,310
But, is it true?
419
00:34:40,780 --> 00:34:43,170
Hyung, it's me.
420
00:34:43,170 --> 00:34:45,440
Of course, I'm fine. Nothing happened.
421
00:34:45,440 --> 00:34:48,010
You punk, what was those bloodstains?
422
00:34:48,010 --> 00:34:49,330
We were going to report it to the police—
423
00:34:49,330 --> 00:34:53,180
Forget it. I'll explain to you later. But first, please grant me this favor.
424
00:34:53,180 --> 00:34:55,120
- What is it?
- Send me $20,000.
425
00:34:55,120 --> 00:34:57,820
What? $20,000?
426
00:34:57,820 --> 00:35:01,330
I need it. Just send it to me.
427
00:35:09,490 --> 00:35:11,320
I'm retiring.
428
00:35:12,660 --> 00:35:14,100
What?
429
00:35:14,850 --> 00:35:17,060
Stop joking.
430
00:35:19,330 --> 00:35:20,500
Really?
431
00:35:20,500 --> 00:35:24,720
Yes. Hallyu star Kang Joon Hyeok is leaving the entertainment industry.
432
00:35:24,720 --> 00:35:27,550
Why so suddenly? What's the reason?
433
00:35:28,880 --> 00:35:32,030
As you know, I took a rest after a long time of promotions.
434
00:35:32,030 --> 00:35:36,110
So, my perspective on life has changed.
435
00:35:36,110 --> 00:35:41,170
It's a tip I'm specially giving to you, Journalist Seo. So, please make some drama out of it.
436
00:35:42,730 --> 00:35:45,950
Did CEO Kim agree on this?
437
00:35:45,950 --> 00:35:49,730
You're retiring? Are you crazy?
438
00:35:49,730 --> 00:35:52,470
Who said you could? You?
439
00:35:52,470 --> 00:35:55,130
This bastard, the moment he sees me he says this.
440
00:35:55,130 --> 00:35:59,040
Why did you tell that to a journalist? Why?
441
00:35:59,630 --> 00:36:01,790
Listen to me, well.
442
00:36:01,790 --> 00:36:03,340
I...
443
00:36:04,960 --> 00:36:07,430
Someone is threatening to kill me.
444
00:36:07,430 --> 00:36:10,530
What kind of sleep talking is that?
445
00:36:10,530 --> 00:36:13,150
Someone is targeting me.
446
00:36:13,880 --> 00:36:16,720
This, this. On the day I was going home,
447
00:36:16,720 --> 00:36:19,140
it's a wound I got from someone who was hiding in my house.
448
00:36:19,140 --> 00:36:23,080
What is this? Which bastard did this to a Hallyu star?
449
00:36:23,080 --> 00:36:26,990
I don't know who that person is either. Anyway, I almost died that day.
450
00:36:26,990 --> 00:36:30,190
So, isn't it strange?
451
00:36:30,190 --> 00:36:32,610
How did that person found out I was going home that day?
452
00:36:32,610 --> 00:36:35,120
I think it's someone I know.
453
00:36:36,010 --> 00:36:38,890
That means that the bastard who tried to hurt me
454
00:36:38,890 --> 00:36:41,250
is someone in the industry.
455
00:36:42,060 --> 00:36:45,020
- That doesn't make sense.
- You won't believe me even after seeing the wound?
456
00:36:45,020 --> 00:36:49,980
No matter how much I am reckless, I will not joke around with my life.
457
00:36:53,040 --> 00:36:56,140
It's dangerous to promote while getting a death threat.
458
00:36:56,140 --> 00:36:59,650
First, I'll announce my retirement, and hide to monitor the situation.
459
00:37:00,350 --> 00:37:06,090
Don't worry. After I catch the criminal, I'm coming back to the industry.
460
00:37:06,090 --> 00:37:09,950
So, you mean that you'll personally look for the criminal?
461
00:37:10,690 --> 00:37:14,650
Just because you shot a few investigation dramas, you think you are a detective?
462
00:37:14,650 --> 00:37:16,920
Don't do that and let's report this to the police.
463
00:37:16,920 --> 00:37:20,470
No, if you ask for backup from the police, it'll just spread the word even more.
464
00:37:20,470 --> 00:37:23,320
No, no. It's not something we can resolve.
465
00:37:23,320 --> 00:37:25,930
I said there's no need for them.
466
00:37:29,430 --> 00:37:34,450
Perhaps... There's someone you're suspecting?
467
00:37:35,530 --> 00:37:38,730
I have a plan for this, so please believe me.
468
00:37:38,730 --> 00:37:41,910
Just help me this one time, I'll really do well.
469
00:37:41,910 --> 00:37:44,760
Sure. Then, where will you be living from now on?
470
00:37:44,760 --> 00:37:48,410
It's secret. I'll hide for now.
471
00:37:50,340 --> 00:37:52,020
Hyung, I'm leaving.
472
00:38:12,000 --> 00:38:13,630
Let's go in.
473
00:38:13,630 --> 00:38:15,410
Where is this?
474
00:38:15,410 --> 00:38:18,220
You left early and told me to come, so I thought it was something urgent.
475
00:38:18,220 --> 00:38:20,650
Stop talking and follow me.
476
00:38:31,750 --> 00:38:34,260
It's a house I borrowed hurriedly, so it's quite small.
477
00:38:34,260 --> 00:38:38,200
What do you mean by small? It's as a big as a stadium.
478
00:38:38,200 --> 00:38:40,690
Why did you suddenly borrow a house?
479
00:38:40,690 --> 00:38:44,920
Bonjour, you will be living with me from today onward.
480
00:38:45,450 --> 00:38:47,750
What? What are you talking about?
481
00:38:47,750 --> 00:38:51,000
Your house... It's been exposed.
482
00:38:51,000 --> 00:38:53,180
- Hiding there will be the same as suiciding.
- What did you say?
483
00:38:53,180 --> 00:38:54,410
How do you know that?
484
00:38:54,410 --> 00:38:56,610
While Bonjour was gone, there was an intruder who came in.
485
00:38:56,610 --> 00:38:58,350
Who is that?
486
00:39:00,480 --> 00:39:01,630
Mir.
487
00:39:01,630 --> 00:39:03,950
Mir is the criminal?
488
00:39:03,950 --> 00:39:06,510
He was showing interest in me at the company.
489
00:39:06,510 --> 00:39:10,740
He doesn't like you, but rather he approached you with a purpose.
490
00:39:12,490 --> 00:39:14,440
It's still early to make assumptions.
491
00:39:14,440 --> 00:39:18,600
I'm not sure if the bastard who attacked at my place is really Mir or not.
492
00:39:19,300 --> 00:39:23,670
But, how did that person found that she was hiding someone?
493
00:39:23,670 --> 00:39:25,400
That's right.
494
00:39:25,400 --> 00:39:29,480
Perhaps, does he also know that I kidnapped you?
495
00:39:31,230 --> 00:39:33,410
I'm planning to reveal that now.
496
00:39:33,410 --> 00:39:36,230
Whether Mir is really the criminal who wants to kill me,
497
00:39:36,230 --> 00:39:40,080
how that person found out about your relationship with me,
498
00:39:40,080 --> 00:39:43,040
and why did that person try to hurt me?
499
00:39:48,260 --> 00:39:52,230
- But, do I really have to live here?
- Why?
500
00:39:52,230 --> 00:39:54,960
Well, it's far from the company.
501
00:39:54,960 --> 00:39:56,910
And, the criminal is not targeting me.
502
00:39:56,910 --> 00:39:59,390
You're telling me to live by myself? Who is going to do the house chores?
503
00:39:59,390 --> 00:40:01,640
- Then, I have to do them?
- Of course.
504
00:40:01,640 --> 00:40:03,310
I paid back your credit card debt!
505
00:40:03,310 --> 00:40:04,710
That's so petty.
506
00:40:04,710 --> 00:40:06,290
You promised me!
507
00:40:06,290 --> 00:40:10,700
That if I paid your card debt, you'll do whatever I say.
508
00:40:10,700 --> 00:40:13,700
This is a hundred times better than a $500 rent rooftop appartment.
509
00:40:13,700 --> 00:40:17,990
Just consider yourself lucky. When will you ever live in a house like this?
510
00:40:20,850 --> 00:40:24,340
He got me. He got me real good.
511
00:40:40,340 --> 00:40:42,320
You startled me.
512
00:40:42,320 --> 00:40:45,190
I'm going to get a trauma of fridge doors.
513
00:40:45,190 --> 00:40:47,120
- You were actually worried, right?
- What do you mean?
514
00:40:47,120 --> 00:40:49,270
The reason that you brought my neighbor here.
515
00:40:49,270 --> 00:40:52,280
You are worried that something might happen to her while she is alone in that rooftop house.
516
00:40:52,280 --> 00:40:55,620
Am I you? To worry about her?
517
00:40:56,620 --> 00:40:58,860
Why are you looking at me like that?
518
00:40:58,860 --> 00:41:03,050
It's only for the time being. Let's quickly deal with this situation and go back to the way things were.
519
00:41:06,580 --> 00:41:10,180
Who are you to tell me what to do?
520
00:41:10,180 --> 00:41:12,910
How much would a place like this cost?
521
00:41:12,910 --> 00:41:15,610
Is he renting this with monthly rent (and small deposit) or leasing the apartment (large deposit)?
522
00:41:17,780 --> 00:41:21,080
- I'm off.
- Already? Have a look around the house first.
523
00:41:21,080 --> 00:41:23,460
Take care. And be careful of guys.
524
00:41:23,460 --> 00:41:25,100
I'm off.
525
00:41:25,890 --> 00:41:27,770
Okay.
526
00:41:29,000 --> 00:41:32,510
Careful of guys? As if there's a guy here.
527
00:41:36,640 --> 00:41:38,710
Oh, I don't know this number.
528
00:41:39,640 --> 00:41:41,440
Hello?
529
00:41:42,550 --> 00:41:46,720
Memorize this number well and pick up the phone before it rings three times.
530
00:41:46,720 --> 00:41:48,720
You've bought a cellphone?
531
00:41:49,750 --> 00:41:53,860
Rude jerk
532
00:41:53,860 --> 00:41:57,280
But how much is the rent of a place like this?
533
00:41:57,280 --> 00:41:59,220
₩8.000.000 per month.
534
00:41:59,220 --> 00:42:02,360
₩8.000.000?
535
00:42:04,410 --> 00:42:08,060
♫ One night, ♫
536
00:42:08,060 --> 00:42:11,700
♫ when I was crying alone ♫
537
00:42:11,700 --> 00:42:18,500
♫ in a small space, I was sure ♫
538
00:42:19,480 --> 00:42:22,800
♫ there was ♫
539
00:42:22,800 --> 00:42:26,050
This is great.
♫ a suspicious man watching me ♫
540
00:42:26,050 --> 00:42:28,180
♫ And you ♫
541
00:42:28,180 --> 00:42:34,240
We're drinking wine tomorrow too, right?
♫ comforted me all night ♫
542
00:42:34,240 --> 00:42:38,720
♫ Your foolish expression made me ♫
543
00:42:38,720 --> 00:42:40,420
Okay!
♫ softly melt ♫
544
00:42:44,010 --> 00:42:47,850
♫ My cotton candy. In my pocket. ♫
545
00:42:47,850 --> 00:42:51,380
♫ Feels like you’re just like me ♫
546
00:42:51,380 --> 00:42:54,790
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
547
00:42:54,790 --> 00:43:00,370
♫ For a while, as if I dreamed about you ♫
548
00:43:05,950 --> 00:43:09,450
♫ Filled with you, sweet ♫
549
00:43:09,450 --> 00:43:16,850
♫ Color me with your bright colors ♫
550
00:43:26,340 --> 00:43:28,560
What do you think? Do you like it?
551
00:43:28,560 --> 00:43:31,370
It feels like I'm dreaming.
552
00:43:31,370 --> 00:43:33,330
Pinch me.
553
00:43:38,230 --> 00:43:40,580
It's not a dream.
554
00:43:46,330 --> 00:43:49,080
What's wrong?
555
00:43:54,470 --> 00:43:57,980
There's something that'll leave you flabbergasted.
556
00:44:02,790 --> 00:44:05,540
♫ I’m fall in love with you ♫
557
00:44:05,540 --> 00:44:10,160
♫ Like an unexpected rainfall ♫
558
00:44:10,160 --> 00:44:13,470
♫ Love came ♫
559
00:44:13,470 --> 00:44:19,880
♫ My heart keeps pounding on its own ♫
560
00:44:19,880 --> 00:44:22,780
Ari, please turn on the TV.
561
00:44:30,680 --> 00:44:32,370
I've also bought Ari.
562
00:44:32,370 --> 00:44:35,450
Ari, please turn on a drama that Kang Joon Hyeok acts in.
563
00:44:37,780 --> 00:44:39,760
What do you think? You're not the only one who has it, huh?
564
00:44:39,760 --> 00:44:42,870
Ari? Please turn on a movie that Kang Joon Hyeok acts in.
565
00:44:47,600 --> 00:44:50,650
Good job. Congratulations. I'll go now.
566
00:44:50,650 --> 00:44:53,610
Where are you going? Aren't you going to have a look at your room?
567
00:44:53,610 --> 00:44:55,700
I have a room too?
568
00:44:58,600 --> 00:45:01,330
- This is my room?
- Yeah.
569
00:45:01,330 --> 00:45:04,800
I don't like it. There are so many rooms, so why do I have to sleep in the storage room?
570
00:45:04,800 --> 00:45:08,190
The other rooms all have an owner.
571
00:45:08,190 --> 00:45:10,130
I'm the owner of the bedroom,
572
00:45:10,130 --> 00:45:14,090
The next large room is expected to be for my precious instruments.
573
00:45:14,090 --> 00:45:16,530
The next room is for my clothes and
574
00:45:16,530 --> 00:45:19,380
my luxury collection.
575
00:45:19,380 --> 00:45:22,360
This is the only room in this house without an owner.
576
00:45:23,350 --> 00:45:26,770
You'll have to put up with it if you want to repay your credit card debt, huh?
577
00:45:31,520 --> 00:45:35,840
By the way, the room is really messy,
578
00:45:35,840 --> 00:45:37,460
don't you think?
579
00:45:37,460 --> 00:45:38,690
I'm not sure.
580
00:45:38,690 --> 00:45:40,970
No, it's messy.
581
00:45:40,970 --> 00:45:42,640
It's quite clean for an empty house.
582
00:45:42,640 --> 00:45:48,030
It's very, very messy.
583
00:45:54,180 --> 00:45:56,440
Gently!
584
00:45:56,440 --> 00:45:58,690
You're going to get scratches in the floor.
585
00:45:59,770 --> 00:46:03,840
Hey, here, here, here. Here, there's more dust over here.
586
00:46:09,840 --> 00:46:12,320
Mop the floor once you're done.
587
00:46:12,320 --> 00:46:15,600
You shouldn't just use the vacuum.
588
00:46:16,880 --> 00:46:19,910
Do it quickly, so we can eat dinner. I'm hungry.
589
00:46:24,160 --> 00:46:25,670
I want to go home.
590
00:46:25,670 --> 00:46:27,110
What?
591
00:46:27,110 --> 00:46:29,880
Until when do I have to act as your servant?
592
00:46:29,880 --> 00:46:32,470
If I let you free, then you should have just gone your own way.
593
00:46:32,470 --> 00:46:36,990
You crawled back into my house and then brought me to your house with the excuse of the credit card bill and you're ordering me around again.
594
00:46:36,990 --> 00:46:38,740
I can't take this any longer!
595
00:46:38,740 --> 00:46:41,930
Nothing is free in this world.
596
00:46:41,930 --> 00:46:46,110
I'll just repay my credit card debt, even if that means I have to sell one of my organs.
597
00:46:46,110 --> 00:46:49,780
Let's cut our connections (break off relations) here. I'm leaving!
598
00:46:50,950 --> 00:46:52,630
Sit down.
599
00:46:54,170 --> 00:46:56,210
I said, sit down.
600
00:47:03,560 --> 00:47:07,820
Stay by my side. That's the safest.
601
00:47:16,890 --> 00:47:23,370
♫ For no reason, ♫
602
00:47:25,780 --> 00:47:32,110
♫ I keep going closer to you ♫
603
00:47:34,680 --> 00:47:43,480
♫ Seeing you smile ♫
604
00:47:43,480 --> 00:47:50,240
♫ makes me smile without knowing ♫
605
00:47:54,790 --> 00:47:57,640
I got it.
606
00:47:57,640 --> 00:47:59,920
What are you doing to me?
607
00:48:04,380 --> 00:48:09,240
- Hallyu star Kang Joon Hyeok has suddenly announced his retirement.
- You can't!
608
00:48:09,240 --> 00:48:13,810
His fans are collectively complaining and protesting.
609
00:48:13,810 --> 00:48:17,570
- That...
- Numerous fans are currently protesting in front of the agency.
610
00:48:19,170 --> 00:48:22,780
Retiring? Are you serious?
611
00:48:25,770 --> 00:48:29,130
I can't continue since there are many people who are aiming at me.
612
00:48:29,130 --> 00:48:32,390
Taking a step back to take a step forward.
613
00:48:32,390 --> 00:48:35,940
What are you going to do/work? This house looks like it's at least 800 (approx. ~$8,000) per month.
614
00:48:35,940 --> 00:48:41,340
Try imagining that Hallyu star Kang Joon Hyeok films his last commercial before his retirement.
615
00:48:41,340 --> 00:48:45,500
The value of my image/body has skyrocketed.
616
00:48:45,500 --> 00:48:47,580
Pow!
617
00:48:47,580 --> 00:48:49,050
What?
618
00:48:50,650 --> 00:48:53,240
W-w-what did you say?
619
00:48:53,240 --> 00:48:55,460
You're going to do the CAYO commercial as your last CF?
620
00:48:55,460 --> 00:49:00,690
Exactly. Kang Joon Hyeok's last CF will be CAYO CF.
621
00:49:01,580 --> 00:49:04,420
Why? Why? Why? Why CAYO? There were a lot of other CFs that came in.
622
00:49:04,420 --> 00:49:06,810
I won't do it if it isn't Cayo, so just let them know.
623
00:49:06,810 --> 00:49:09,240
It looks like you don't know yet,
624
00:49:09,240 --> 00:49:11,660
but I was chosen as the model for that CF.
625
00:49:11,660 --> 00:49:13,860
It was decided, you say?
626
00:49:14,570 --> 00:49:16,400
I guess YOU really know anything.
627
00:49:16,400 --> 00:49:21,430
If I said that I would do the CF, would CAYO pick you (over me)?
628
00:49:23,970 --> 00:49:26,320
Let Bonjour foods know, Hyung.
629
00:49:26,320 --> 00:49:29,860
And get the filming concept and schedule.
630
00:49:29,860 --> 00:49:31,710
O-okay.
631
00:49:31,710 --> 00:49:33,420
Hyung!
632
00:49:34,240 --> 00:49:37,490
Hey Mir, you're busy these days.
633
00:49:37,490 --> 00:49:40,500
Let's give it to him.
634
00:49:41,810 --> 00:49:43,460
Yes, yes. What is up?
635
00:49:43,460 --> 00:49:45,890
Oh, our Joon Hyeok?
636
00:49:45,890 --> 00:49:48,220
Yeah, yeah. He's busy, of course. Yeah, yeah.
637
00:49:48,220 --> 00:49:49,980
Do you have any bad feelings towards me?
638
00:49:49,980 --> 00:49:53,070
You're acting very sensitive. This isn't the first time you've lost a schedule/event to me.
639
00:49:53,070 --> 00:49:55,620
Even if they say your popularity is that high, I still feel like it's unfair.
640
00:49:55,620 --> 00:49:58,440
You can take over everything once I retire.
641
00:49:58,440 --> 00:50:00,540
I think that's what you were secretly hoping as well.
642
00:50:00,540 --> 00:50:03,300
Are you saying that as long as you don't retire
643
00:50:03,830 --> 00:50:05,390
there will never be a place for me?
644
00:50:05,390 --> 00:50:07,680
Why do you ask when you already know?
645
00:50:07,680 --> 00:50:10,210
You're always the same, Joon Hyeok.
646
00:50:11,240 --> 00:50:13,210
The same.. you never learn.
647
00:50:13,210 --> 00:50:17,370
You know they say that you'll die if you suddenly change.
648
00:50:17,370 --> 00:50:19,480
I guess you don't want to die.
649
00:50:24,710 --> 00:50:29,040
Since I gave you the CAYO CF, buy me some liquor.
650
00:50:29,040 --> 00:50:32,910
Sounds good. It's been a while, so shall we drink at that place again?
651
00:50:39,660 --> 00:50:42,840
Don't you know I worked so hard for that role?
652
00:50:42,840 --> 00:50:46,530
I even went to the church that the director went to, in order to get that role.
653
00:50:47,180 --> 00:50:49,660
But how did you end up snatching that role away from me?
654
00:50:51,250 --> 00:50:53,880
Stop throwing a fit.
655
00:50:53,880 --> 00:50:57,580
The investment contract was based on the fact that I would be the main lead in that.
656
00:50:58,140 --> 00:51:01,330
If it weren't for me, that movie would have fell through.
657
00:51:02,920 --> 00:51:04,890
You're always the same.
658
00:51:05,440 --> 00:51:08,000
The same... you'll never learn.
659
00:51:19,120 --> 00:51:21,480
Have a drink and let it go.
660
00:51:22,310 --> 00:51:25,610
If only you weren't there... I would also...
661
00:51:35,460 --> 00:51:38,040
Do you remember what you said to me that day?
662
00:51:38,040 --> 00:51:39,470
I'm not sure.
663
00:51:39,470 --> 00:51:41,320
I remember, though.
664
00:51:41,320 --> 00:51:43,430
You wished that I would disappear.
665
00:51:43,430 --> 00:51:45,640
Did I?
666
00:51:45,640 --> 00:51:47,460
I must have said it drunk.
667
00:51:47,460 --> 00:51:49,450
You jerk.
668
00:51:49,450 --> 00:51:52,410
In this case, you should have just said it was something you just tried saying and wasn't serious.
669
00:51:52,410 --> 00:51:56,410
It isn't. I must have been serious then.
670
00:51:57,140 --> 00:51:58,960
And I still feel that way now too.
671
00:52:02,890 --> 00:52:05,510
Buy me expensive liquor.
672
00:52:17,520 --> 00:52:20,620
Do you really want to kill me?
673
00:52:36,360 --> 00:52:38,170
Oppa!
674
00:52:39,360 --> 00:52:43,920
Retiring?! You should have told Se Ra (me) too!
675
00:52:44,970 --> 00:52:46,300
It's better for you not to know.
676
00:52:46,300 --> 00:52:49,380
You could have still discussed it with me.
677
00:52:49,380 --> 00:52:51,370
You're being too much.
678
00:52:51,370 --> 00:52:53,220
I'm tired - I'm leaving.
679
00:52:53,220 --> 00:52:55,020
Wait.
680
00:52:55,020 --> 00:52:57,140
I have a request.
681
00:52:58,110 --> 00:52:59,130
What is it?
682
00:52:59,130 --> 00:53:02,720
I might get a role in Director Kwon's movie, this time.
683
00:53:02,720 --> 00:53:05,650
Because I'm in the rising as the icon of helping one's man.
684
00:53:05,650 --> 00:53:09,730
Can't you help me just until the casting is decided?
685
00:53:09,730 --> 00:53:11,060
If you help me just this time-
686
00:53:11,060 --> 00:53:13,930
I can't do that. Sorry.
687
00:53:14,590 --> 00:53:16,450
Oppa.
688
00:53:16,450 --> 00:53:18,970
I saw that you reported marriage rumors, on your own.
689
00:53:18,970 --> 00:53:21,420
I will just endure (and forgive) just that much.
690
00:53:21,420 --> 00:53:23,660
Don't create any more accidents.
691
00:53:26,100 --> 00:53:28,500
Oppa!!
692
00:53:38,590 --> 00:53:41,980
What? Joon Hyeok is returning?
693
00:53:42,610 --> 00:53:44,440
I was just notified.
694
00:53:44,440 --> 00:53:46,550
Joon Hyeok that guy,
695
00:53:46,550 --> 00:53:49,220
has decided that CAYO will be his last schedule before his retirement.
696
00:53:49,220 --> 00:53:51,130
Well, he originally was going to resign the contract
697
00:53:51,130 --> 00:53:54,260
but since he came in on his own, we're thankful for that.
698
00:53:54,260 --> 00:53:56,350
Then, what about Mir?
699
00:53:56,350 --> 00:53:59,450
Mir? Uh... well...
700
00:54:01,470 --> 00:54:03,300
Yes, Manager.
701
00:54:03,300 --> 00:54:04,460
Excuse me?
702
00:54:04,460 --> 00:54:06,440
A concept meeting with Joon Hyeok?
703
00:54:06,440 --> 00:54:08,980
He's coming here right now?
704
00:54:10,390 --> 00:54:12,810
Why so coincidentally?
705
00:54:12,810 --> 00:54:14,470
Mir, that person,
706
00:54:14,470 --> 00:54:17,140
I don't think he'll stay still.
707
00:54:20,540 --> 00:54:22,450
Joon Hyeok.
708
00:54:23,240 --> 00:54:26,760
I told you not to shake it - It might make the scent go away.
709
00:54:26,760 --> 00:54:29,840
But, why are we hiding?
710
00:54:29,840 --> 00:54:31,400
Then should I pretend like I know you?
711
00:54:31,400 --> 00:54:36,190
When people ask, tell them that I'm involved/hanging out with a kidnapper?
712
00:54:36,940 --> 00:54:39,330
Let's pretend like we don't know each other, while out in public.
713
00:54:39,330 --> 00:54:42,160
Ah, what happened to the CAYO CF?
714
00:54:42,160 --> 00:54:43,890
I just provoked him.
715
00:54:43,890 --> 00:54:45,510
Because I was curious to see how he would react.
716
00:54:45,510 --> 00:54:47,430
Will it be okay?
717
00:54:47,430 --> 00:54:50,060
It's not something that will be solved by not doing anything.
718
00:54:50,060 --> 00:54:52,680
I also need to separate him from you.
719
00:54:52,680 --> 00:54:54,020
Anyways-
720
00:54:54,020 --> 00:54:58,030
Prepare well for the CF shoot and once your work day is over, come straight home.
721
00:55:05,380 --> 00:55:07,270
What is it? (Why is he like that?)
722
00:55:08,080 --> 00:55:09,660
Seeing him outside,
723
00:55:09,660 --> 00:55:11,690
he does seem a little bit like a celebrity.
724
00:55:21,330 --> 00:55:25,110
No, no, no, no. You know, our concept is related to spring...
725
00:55:25,110 --> 00:55:27,310
That's right. Spring-
726
00:55:27,310 --> 00:55:30,650
When you drink the coffee, the smell of spring comes up
727
00:55:30,650 --> 00:55:32,090
Will it be okay?
728
00:55:32,090 --> 00:55:34,880
If they find out that I let you in, I'll also get in trouble.
729
00:55:34,880 --> 00:55:39,090
This is the last time we can see Joon Hyeok oppa in person, remember?
730
00:55:39,670 --> 00:55:43,550
I won't be able to go get his albums or see him at fan-signings anymore.
731
00:55:45,920 --> 00:55:47,760
It's Joon Hyeok oppa!
732
00:56:01,450 --> 00:56:04,730
♫ Your warmth when you look at me ♫
733
00:56:04,730 --> 00:56:10,980
♫ My heart that pounded at that first moment ♫
734
00:56:10,980 --> 00:56:15,090
♫ I remember, yeah ♫
735
00:56:15,090 --> 00:56:18,840
♫ Every time I open my eyes in the morning ♫
736
00:56:18,840 --> 00:56:24,210
- Oh, hello!
- Let's work well together.
♫ My heart runs to you ♫
737
00:56:24,210 --> 00:56:26,800
♫ As I start my day, ♫
738
00:56:26,800 --> 00:56:28,640
♫ baby, baby ♫
739
00:56:28,640 --> 00:56:31,970
♫ The moment I melt into your sweetness, holic ♫
740
00:56:31,970 --> 00:56:34,820
♫ Slowly, I’m falling like this ♫
741
00:56:34,820 --> 00:56:38,530
♫ I might be a little inexperienced, but my feelings for you ♫
742
00:56:38,530 --> 00:56:41,830
♫ are true ♫
743
00:56:41,830 --> 00:56:45,120
♫ Yeah yeah yeah. Just like this, forever ♫
744
00:56:45,120 --> 00:56:50,210
♫ I wanna do everything for you ♫
745
00:56:50,210 --> 00:56:51,810
♫ I only love you ♫
746
00:56:51,810 --> 00:56:54,330
Cut! We'll rest a little bit and then continue.
747
00:56:54,330 --> 00:56:57,020
His expression looks like he's totally craving coffee!
748
00:56:57,020 --> 00:56:59,230
Yeon Seo, Joon Hyeok's chair...
749
00:56:59,230 --> 00:57:01,250
Ah yes yes. His chair.
750
00:57:01,980 --> 00:57:04,800
This way - please sit.
751
00:57:09,080 --> 00:57:12,890
Yoon Seo, please hold this so we can distribute them to the staff.
752
00:57:12,890 --> 00:57:15,050
Okay okay!
753
00:57:16,330 --> 00:57:17,380
Work hard!
754
00:57:17,380 --> 00:57:18,930
Ah yes, thank you.
755
00:57:18,930 --> 00:57:21,320
- Director.
- Thank you!
756
00:57:23,690 --> 00:57:26,030
- Hello.
- Thank you!
757
00:57:28,470 --> 00:57:31,860
Work hard!
758
00:57:31,860 --> 00:57:37,070
If you need any extra help, please ask our Yoon Seo to help.
759
00:57:37,070 --> 00:57:39,420
Ah yes. Please just let me know.
760
00:57:39,420 --> 00:57:41,830
♫ In my photo album ♫
761
00:57:41,830 --> 00:57:45,080
Will you please help move the lights? It seems a bit heavy.
♫ that happened to be open ♫
762
00:57:45,080 --> 00:57:49,170
Ah yes, yes.
♫ I remember the faces ♫
763
00:57:49,170 --> 00:57:51,510
♫ of the little boy and girl ♫
764
00:57:51,510 --> 00:57:56,390
♫ I hear about the people of the past coincidentally ♫
765
00:57:56,390 --> 00:58:00,500
♫ And among them, ♫
766
00:58:00,500 --> 00:58:03,950
♫ memories of you flying towards the sky ♫
767
00:58:03,950 --> 00:58:07,210
That pushover.
♫ You’re in my arms ♫
768
00:58:07,210 --> 00:58:09,800
♫ The words ♫
769
00:58:09,800 --> 00:58:14,780
♫ hidden in the tears ♫
770
00:58:14,780 --> 00:58:17,050
♫ now ♫
771
00:58:17,050 --> 00:58:20,740
♫ I’ll be on the road ♫
772
00:58:20,740 --> 00:58:23,780
♫ that the boy and girl were standing on back then ♫
773
00:58:23,810 --> 00:58:27,170
♫ If it’s not, I’ll tell you, ♫
774
00:58:27,170 --> 00:58:29,650
♫ I love you ♫
775
00:58:29,650 --> 00:58:32,840
♫ I’ll pass this road where you made me cry ♫
776
00:58:32,840 --> 00:58:35,790
♫ on that rainy day ♫
777
00:58:35,790 --> 00:58:38,810
♫ With the child ♫
778
00:58:38,810 --> 00:58:42,780
♫ who brightly shined on me ♫
779
00:58:44,000 --> 00:58:46,870
♫ when I was so small ♫
780
00:58:46,870 --> 00:58:50,040
Yeon Seo, let's be tactful.
781
00:58:50,040 --> 00:58:54,230
These are for the staff and directors. What happens if there aren't enough?
♫ That child ♫
782
00:58:56,400 --> 00:58:59,590
♫ That child ♫
783
00:59:00,900 --> 00:59:03,910
That idiot.
784
00:59:10,100 --> 00:59:13,250
You guys should figure that out on your own!
785
00:59:13,250 --> 00:59:14,260
I'm sorry.
786
00:59:14,260 --> 00:59:15,930
What, what, what? Why director?
787
00:59:15,930 --> 00:59:18,110
Ah, they need to sprinkle the leaves but...
788
00:59:18,110 --> 00:59:20,840
I guess the ladder is a bit unsteady/unstable.
789
00:59:20,840 --> 00:59:22,940
If we need to fix that, there will be some additional delays.
790
00:59:22,940 --> 00:59:25,580
No way. That's too inefficient.
791
00:59:25,580 --> 00:59:27,140
Can't we do something?
792
00:59:27,140 --> 00:59:28,460
But it's a safety issue so.
793
00:59:28,460 --> 00:59:30,860
Then why don't we just have a lighter person go up?
794
00:59:30,860 --> 00:59:33,650
It's not even difficult to sprinkle the leaves.
795
00:59:33,650 --> 00:59:36,040
We don't have any extra staff members.
796
00:59:40,090 --> 00:59:42,470
Hey Lee Yeon Seo.
797
00:59:43,430 --> 00:59:46,570
How much do you weigh?
798
01:00:11,250 --> 01:00:13,770
Alright, cue!
799
01:00:45,080 --> 01:00:47,770
- Are you okay?
- Excuse me?
800
01:00:47,770 --> 01:00:49,850
Ah... yes, yes.
801
01:00:49,850 --> 01:00:52,500
Come down right now.
802
01:00:52,500 --> 01:00:54,720
Come down.
803
01:01:06,820 --> 01:01:11,390
This person, she's lacking the skills to sprinkle the leaves.
804
01:01:11,390 --> 01:01:13,020
Why don't you go to my seat.
805
01:01:13,020 --> 01:01:15,710
And do some monitoring.
♫ My time has left ♫
806
01:01:15,710 --> 01:01:16,620
Me?
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫
807
01:01:16,620 --> 01:01:18,780
Why?
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫
808
01:01:18,780 --> 01:01:22,060
♫ I still have a dream that will open ♫
809
01:01:22,060 --> 01:01:23,980
♫ In the hidden well, ♫
810
01:01:23,980 --> 01:01:28,310
♫ my sun shines like a jewel ♫
811
01:01:28,310 --> 01:01:31,010
Did you say you were Section Chief Nam?
812
01:01:31,010 --> 01:01:33,430
Why don't you go sprinkle some leaves.
813
01:01:33,430 --> 01:01:35,950
But the ladder seems so dangerous...
814
01:01:35,950 --> 01:01:39,410
So, that's exactly why I'm asking you to do it!
815
01:01:39,410 --> 01:01:43,140
♫ Dreaming oh my love, oh my sun ♫
816
01:01:43,140 --> 01:01:46,270
Also, the CF copy statement seemed terrible.
817
01:01:46,270 --> 01:01:48,360
Those were already agreed upon.
818
01:01:48,360 --> 01:01:50,360
I don't agree with it right now.
819
01:01:50,360 --> 01:01:52,140
Go and fix it in 10 minutes.
820
01:01:52,140 --> 01:01:54,580
10 minutes?
821
01:01:54,580 --> 01:01:57,170
You. Go make me some coffee.
822
01:01:57,170 --> 01:01:58,380
Excuse me?
823
01:01:58,380 --> 01:02:01,270
Why? You don't want to do it? Does it make you feel bad?
824
01:02:01,270 --> 01:02:03,160
Does it hurt your pride?
825
01:02:03,160 --> 01:02:05,970
What are you going to do about it? Go make me some coffee.
826
01:02:07,030 --> 01:02:11,860
Everyone. You all know I have no manners and I'm very hard to please, right?
827
01:02:12,820 --> 01:02:15,580
I don't have that much time so why don't you all move quickly?
828
01:02:15,580 --> 01:02:16,740
Okay. I'm ready.
829
01:02:16,740 --> 01:02:19,370
Okay, hurry up. Go!
830
01:02:22,320 --> 01:02:27,600
♫ Your shining eyes are calling me ♫
831
01:02:27,600 --> 01:02:31,940
♫ casting a blue hypnosis on me. Come on lover, ♫
832
01:02:31,940 --> 01:02:35,380
Ah also.
♫ come to me baby, now cast a spell on me ♫
833
01:02:35,380 --> 01:02:37,350
As of today, Lee Yeon Seo
834
01:02:37,350 --> 01:02:40,330
is quitting Bonjour foods.
835
01:02:40,330 --> 01:02:43,970
Excuse me?
836
01:02:43,970 --> 01:02:45,590
What?
837
01:02:46,630 --> 01:02:47,770
Are you crazy?
838
01:02:47,770 --> 01:02:50,560
Who are you to tell me to quit this company?
839
01:02:50,560 --> 01:02:53,140
Why do you have lingering attachments to that job? They don't even pay you much.
840
01:02:53,140 --> 01:02:55,830
I get 120 (ten thousand won, approx. ~$1200) on time.
841
01:02:55,830 --> 01:02:57,540
120?
842
01:02:57,540 --> 01:03:02,260
You'll barely pay off your card bills, even if you only breathe air for a year.
843
01:03:02,260 --> 01:03:04,830
This guy!
844
01:03:04,830 --> 01:03:07,310
Aren't you going to stop her?
845
01:03:07,310 --> 01:03:10,610
-Let go.
- Then why didn't you say you disliked it?
846
01:03:10,610 --> 01:03:13,130
Seriously.
847
01:03:13,130 --> 01:03:15,590
Well, I'm not saying I dislike it rather,
848
01:03:15,590 --> 01:03:17,710
It's a little refreshing.
849
01:03:17,710 --> 01:03:20,530
Anyways, why were you like that?
850
01:03:21,410 --> 01:03:24,360
I got annoyed that people who aren't so amazing themselves were being so rude, why?
851
01:03:24,360 --> 01:03:25,940
What?
852
01:03:25,940 --> 01:03:27,520
Did you by any chance get revenge for me?
853
01:03:27,520 --> 01:03:29,950
Are you filming a drama? Revenge, yeah right.
854
01:03:29,950 --> 01:03:34,150
You have a really terrible habit of thinking that everything revolves around you.
855
01:03:34,150 --> 01:03:37,650
Anyways, for the time being, just stay at home. Don't go out unnecessarily.
856
01:03:37,650 --> 01:03:40,030
You're just trying to trap me inside and make me do household chores, aren't you?
857
01:03:40,030 --> 01:03:42,060
That's totally what he was going for.
858
01:03:42,940 --> 01:03:45,220
Anyways, what are we planning on doing now?
859
01:03:45,220 --> 01:03:46,990
We can't just keep on hiding.
860
01:03:46,990 --> 01:03:49,440
I'm planning on planting someone at my company (to spy for me).
861
01:03:49,440 --> 01:03:51,000
Planting a person?
862
01:03:51,000 --> 01:03:53,110
Since I can't get directly involved,
863
01:03:53,110 --> 01:03:56,200
I need someone who will evaluate the situation for me.
864
01:03:56,200 --> 01:03:58,470
Of course, I would have to trust them 100%.
865
01:03:58,470 --> 01:04:01,310
Someone who has to move/act exactly as I tell them to.
866
01:04:01,310 --> 01:04:03,130
How are you going to get them to enter the company?
867
01:04:03,130 --> 01:04:04,530
A celebrity associated with my company.
868
01:04:04,530 --> 01:04:06,640
Celebrity?
869
01:04:06,640 --> 01:04:10,090
It's not difficult for me to help them in but the problem is
870
01:04:10,090 --> 01:04:14,060
the problem is, who to ask for the favor.
871
01:04:15,950 --> 01:04:17,810
Sounds difficult.
872
01:04:19,330 --> 01:04:21,840
There is someone who is perfect.
873
01:04:22,500 --> 01:04:24,190
- Who?
- Who?
874
01:04:25,320 --> 01:04:31,840
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
875
01:04:33,210 --> 01:04:35,380
So, who is it?
876
01:04:37,910 --> 01:04:39,470
Me?
877
01:04:42,130 --> 01:04:45,000
You want to go undercover as a celebrity?
878
01:04:45,000 --> 01:04:47,150
Yeah!
879
01:04:47,150 --> 01:04:50,980
I will take this burdensome role.
880
01:04:54,370 --> 01:04:58,130
♫ Dangerously, electrically, ♫
881
01:04:58,130 --> 01:05:01,700
♫ you appeared before me ♫
882
01:05:02,670 --> 01:05:06,170
♫ Is this real? I’m pinching ♫
883
01:05:06,170 --> 01:05:10,240
♫ my cheeks ♫
884
01:05:10,240 --> 01:05:14,520
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
885
01:05:14,520 --> 01:05:18,680
♫ I just don’t know ♫
886
01:05:18,680 --> 01:05:22,700
♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫
887
01:05:22,700 --> 01:05:25,820
I Picked Up a Celebrity On the Street
♫ you came to me ♫
888
01:05:26,980 --> 01:05:28,920
- Let's stop dating.
- Ahhh!!
889
01:05:28,920 --> 01:05:31,740
I'll be with you
♫ I'm not quite sure ♫
890
01:05:31,740 --> 01:05:33,200
- Be like this!!
891
01:05:33,200 --> 01:05:34,140
Do you like me?
892
01:05:34,140 --> 01:05:35,300
I am the trainer, Yang Ji Seung.
893
01:05:35,300 --> 01:05:36,070
I'm the new manager.
894
01:05:36,070 --> 01:05:37,010
Then why are you here?
895
01:05:37,010 --> 01:05:39,480
I have something to say, so let's meet up.
- Bonjour, come to the studio. Kyunggi-do Paju City .
896
01:05:39,480 --> 01:05:41,560
-I'm asking who are you?!?
- I'm so sorry.
897
01:05:41,560 --> 01:05:44,070
You and Lee Yeon Seo really have no relationship (not a couple)?
898
01:05:44,100 --> 01:05:46,590
Since you're getting married, I just wanted to congratulate you in advance.
899
01:05:46,590 --> 01:05:48,130
Let's send them to jail!
900
01:05:48,130 --> 01:05:51,210
CEO Kim, how did you find someone like him/her?
- Me?
901
01:05:51,210 --> 01:05:52,500
Hyung, are you in your right mind?
902
01:05:52,500 --> 01:05:55,410
That was the first time, that I thought I wanted to become somebody/something.
903
01:05:55,410 --> 01:06:00,910
I Picked Up a Celebrity On the Street
68260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.