All language subtitles for sand.dollars.2014.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,200 --> 00:01:08,567 I live in grief. 2 00:01:09,800 --> 00:01:12,326 Because I don't see you here... 3 00:01:12,440 --> 00:01:16,365 and because you're away from my humble heart. 4 00:01:17,720 --> 00:01:21,202 You fill me with excitement... 5 00:01:21,440 --> 00:01:24,046 I would give anything to see you. 6 00:01:25,520 --> 00:01:29,206 But because of my bad luck... 7 00:01:29,360 --> 00:01:32,330 I can't enjoy your delights. 8 00:01:32,400 --> 00:01:36,769 And if you don't love me it will be the cause of my death. 9 00:01:37,280 --> 00:01:39,521 There is no woman... 10 00:01:40,760 --> 00:01:43,127 that I love more than you. 11 00:01:43,280 --> 00:01:45,282 I sing to you from here... 12 00:01:45,360 --> 00:01:48,170 because you are my delight. 13 00:01:49,080 --> 00:01:51,686 I would like to have you... 14 00:01:52,760 --> 00:01:56,003 forever by my side. 15 00:01:56,480 --> 00:01:59,802 But because of my bad luck... 16 00:02:00,480 --> 00:02:03,450 I can't enjoy your delights. 17 00:02:03,560 --> 00:02:07,007 And if you don't love me it will be the cause of my death. 18 00:02:07,080 --> 00:02:08,491 Love of my heart. 19 00:02:08,600 --> 00:02:12,889 It will be the cause of my death. 20 00:03:18,240 --> 00:03:20,846 Why do you have to go back to France? 21 00:03:21,560 --> 00:03:23,608 Because I have many things to do. 22 00:03:23,720 --> 00:03:25,245 It makes me sad to... 23 00:03:27,080 --> 00:03:31,130 look at the sea, the sand and you... 24 00:03:32,360 --> 00:03:34,124 and to think I have to go. 25 00:03:34,440 --> 00:03:35,719 You understand? 26 00:03:35,720 --> 00:03:37,961 I have so many feelings for you. 27 00:03:40,920 --> 00:03:42,160 Tell me. 28 00:03:44,360 --> 00:03:45,646 So... 29 00:03:46,400 --> 00:03:49,722 Won't you give me something before you leave? 30 00:03:50,360 --> 00:03:52,010 Some money perhaps? 31 00:03:52,920 --> 00:03:53,807 Yes. 32 00:03:53,880 --> 00:03:57,407 I also wanted to give you a present. 33 00:03:58,520 --> 00:04:00,045 Something you always carry with you. 34 00:04:00,600 --> 00:04:02,090 After I leave. 35 00:04:05,720 --> 00:04:07,609 Give me the chain. 36 00:04:09,240 --> 00:04:10,048 This one? 37 00:04:10,160 --> 00:04:11,479 That one. 38 00:04:11,480 --> 00:04:12,766 So, take it. 39 00:08:22,880 --> 00:08:24,319 What's up Yanmarco? 40 00:08:24,320 --> 00:08:25,879 Chilling. 41 00:08:25,880 --> 00:08:27,928 Where is she? 42 00:10:05,480 --> 00:10:08,086 Two steps this way, two steps that way. 43 00:10:08,840 --> 00:10:11,446 Two steps here, two steps there. 44 00:10:11,880 --> 00:10:15,202 Look at my feet... 45 00:10:17,040 --> 00:10:19,247 they touch, you see? 46 00:10:57,200 --> 00:11:01,046 Let's go, we have to go to town. 47 00:11:10,040 --> 00:11:12,520 You know we have to go to town, love. 48 00:11:13,520 --> 00:11:15,648 I want to stay here with you. 49 00:11:18,200 --> 00:11:19,486 Come on. 50 00:11:32,960 --> 00:11:36,282 I like your body, did you know? 51 00:11:37,200 --> 00:11:40,488 How much is it? 52 00:11:40,560 --> 00:11:43,882 1,625. 53 00:11:44,000 --> 00:11:46,890 I'll buy it from you. 54 00:11:48,480 --> 00:11:51,643 I like you too much. 55 00:11:53,120 --> 00:11:54,690 Did you know that? 56 00:11:55,920 --> 00:11:59,083 Let's go to town. 57 00:11:59,160 --> 00:12:01,003 Yes, my love. 58 00:12:01,640 --> 00:12:03,927 Yes, my love. 59 00:12:29,120 --> 00:12:30,884 Is that my phone? 60 00:12:46,400 --> 00:12:48,164 Did my phone ring? 61 00:12:48,320 --> 00:12:49,731 Yes. 62 00:12:55,920 --> 00:12:57,570 Who is it? 63 00:12:58,400 --> 00:12:59,811 My brother. 64 00:12:59,880 --> 00:13:01,848 He had an accident. 65 00:13:04,040 --> 00:13:07,010 Can you lend me some more money? 66 00:13:13,280 --> 00:13:15,282 What's that little box? 67 00:13:19,160 --> 00:13:20,446 Is it for me? 68 00:13:21,560 --> 00:13:24,166 It's a cell phone, for me! 69 00:13:30,960 --> 00:13:32,564 So cool, thanks. 70 00:13:36,560 --> 00:13:38,688 Let's take your picture. 71 00:13:45,200 --> 00:13:46,770 Your brother... 72 00:13:49,400 --> 00:13:50,925 he was in an accident? 73 00:13:51,000 --> 00:13:52,639 Yes, on his motorcycle. 74 00:13:52,640 --> 00:13:54,290 Let's take your picture. 75 00:13:55,080 --> 00:13:56,684 Smile. 76 00:13:58,880 --> 00:14:00,530 And... 77 00:14:03,000 --> 00:14:05,685 you need more money, for your brother? 78 00:14:05,760 --> 00:14:07,399 Yes, I need more money. 79 00:14:07,400 --> 00:14:09,050 Smile. 80 00:14:17,960 --> 00:14:20,725 Look, I put you as my wallpaper. 81 00:14:24,080 --> 00:14:25,650 Do you like it? 82 00:14:58,040 --> 00:15:00,407 - Is it right? - Yes. 83 00:15:02,600 --> 00:15:03,520 Are you coming with me? 84 00:15:04,160 --> 00:15:07,050 No, I have to go to my house. 85 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 Can you take a moto taxi? 86 00:15:08,840 --> 00:15:09,340 Yes. 87 00:15:23,280 --> 00:15:25,039 This one's brand new. 88 00:15:25,040 --> 00:15:26,451 Of course. 89 00:15:27,480 --> 00:15:29,084 And the old one? 90 00:15:29,640 --> 00:15:31,165 Over at the house. 91 00:15:31,280 --> 00:15:32,327 Lend me this one. 92 00:15:32,400 --> 00:15:33,447 No. 93 00:15:33,560 --> 00:15:35,210 It's just for a couple of days. 94 00:15:36,080 --> 00:15:37,002 No. 95 00:15:37,080 --> 00:15:38,320 All right. 96 00:15:39,680 --> 00:15:40,879 It's cool. 97 00:15:40,880 --> 00:15:42,564 Let me take a picture of you. 98 00:15:48,240 --> 00:15:49,605 Let me see. 99 00:15:51,120 --> 00:15:52,485 Let's take one of us together. 100 00:15:56,280 --> 00:15:57,441 There we go. 101 00:16:02,400 --> 00:16:03,686 Put it as wallpaper. 102 00:16:03,800 --> 00:16:07,771 Are you crazy? I already have the old lady there. 103 00:16:07,880 --> 00:16:10,724 No big deal, just a picture with your brother. 104 00:16:11,760 --> 00:16:13,842 Weren't you going to play today? 105 00:16:14,280 --> 00:16:16,362 I'm not going to go because... 106 00:16:16,440 --> 00:16:18,679 the party isn't worth it. 107 00:16:18,680 --> 00:16:19,966 It's too far. 108 00:16:21,320 --> 00:16:24,210 - Yes. - They're hardly paying anything. 109 00:16:26,280 --> 00:16:27,566 What? 110 00:16:27,680 --> 00:16:28,999 Nothing. 111 00:16:29,000 --> 00:16:30,161 It wasn't worth it. 112 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 I haven't said anything, I'm just laughing. 113 00:16:32,360 --> 00:16:34,362 I won't play for nothing. 114 00:16:39,720 --> 00:16:41,848 Hello? 115 00:16:42,320 --> 00:16:45,767 Hi, my little boy, how are you? 116 00:16:47,840 --> 00:16:49,285 It's granny. 117 00:16:49,880 --> 00:16:51,325 What did you do? 118 00:16:53,240 --> 00:16:55,527 A big yucky Pu, you little plggy. 119 00:16:55,640 --> 00:16:57,529 Is your father around? 120 00:16:58,160 --> 00:16:59,730 Put him on. 121 00:17:06,440 --> 00:17:08,442 Hi sweetie. 122 00:17:09,120 --> 00:17:10,531 How are you doing? 123 00:17:13,080 --> 00:17:14,206 Hello. 124 00:17:15,680 --> 00:17:16,488 Hello. 125 00:17:17,960 --> 00:17:19,530 Can you hear me? 126 00:17:23,000 --> 00:17:23,808 Hello. 127 00:17:26,720 --> 00:17:28,768 Yes, I understood. 128 00:17:30,080 --> 00:17:32,128 It's bad communication again. 129 00:17:35,960 --> 00:17:37,041 Hello. 130 00:17:40,400 --> 00:17:42,402 Take care of yourself. 131 00:18:34,520 --> 00:18:37,490 Did the old lady say she was taking you? 132 00:18:38,360 --> 00:18:40,283 Yes, I think it's true now. 133 00:18:40,520 --> 00:18:42,284 This time it's for real? 134 00:18:42,440 --> 00:18:44,090 She asked for my ID... 135 00:18:45,920 --> 00:18:48,685 You think you won't be with another girl? 136 00:18:49,880 --> 00:18:52,008 Of course not, baby. 137 00:18:54,320 --> 00:18:56,839 You know I'm yours. 138 00:18:56,840 --> 00:18:59,207 You can't forget that. 139 00:19:03,360 --> 00:19:06,284 You're the one who might go crazy over there... 140 00:19:09,320 --> 00:19:10,481 with all those lights, 141 00:19:10,640 --> 00:19:13,120 and you may not want to come back. 142 00:19:16,760 --> 00:19:19,604 Won't you be with some French guy over there? 143 00:19:19,680 --> 00:19:21,799 I'm only gonna be with the old lady. 144 00:19:21,800 --> 00:19:24,326 You know I have to be with her. 145 00:19:24,440 --> 00:19:26,681 You gotta send me my share. 146 00:19:28,880 --> 00:19:31,360 Are you really gonna let me go? 147 00:19:32,400 --> 00:19:34,846 Why do you ask? Don't you want to go? 148 00:19:35,240 --> 00:19:36,685 Just asking. 149 00:19:36,840 --> 00:19:38,922 To see what you think. 150 00:21:31,880 --> 00:21:33,564 Let's wait until winter is over. 151 00:21:35,360 --> 00:21:37,362 But now that it's winter... 152 00:21:37,880 --> 00:21:39,166 let's start moving... 153 00:21:39,560 --> 00:21:40,891 and do all the paperwork. 154 00:21:41,480 --> 00:21:43,369 Yamelki told me... 155 00:21:44,280 --> 00:21:48,330 It's easier to get the visa 156 00:21:48,440 --> 00:21:50,363 if you already have the airplane ticket. 157 00:21:51,320 --> 00:21:53,448 - Yamelki knows a lot. - What? 158 00:21:53,960 --> 00:21:55,121 Yamelki knows a lot. 159 00:21:55,400 --> 00:21:56,845 Let me put this on you. 160 00:21:58,680 --> 00:22:00,284 Gorgeous. 161 00:22:05,480 --> 00:22:07,130 Let's look for other treasures. 162 00:22:17,960 --> 00:22:19,962 So beautiful... 163 00:22:25,320 --> 00:22:27,641 ls it cold over there, in France? 164 00:22:28,040 --> 00:22:28,768 What? 165 00:22:28,880 --> 00:22:31,042 Is it cold in France? 166 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 Haven't you asked your mom how it is? 167 00:22:38,640 --> 00:22:41,803 No, I haven't spoken with my mom in a longtime. 168 00:22:41,880 --> 00:22:43,484 I've lost her number. 169 00:22:45,680 --> 00:22:47,091 But, where is she? 170 00:22:47,160 --> 00:22:48,319 In Spain. 171 00:22:48,320 --> 00:22:50,846 I know, but in which city? 172 00:22:50,960 --> 00:22:52,405 Barcelona. 173 00:23:54,560 --> 00:23:56,722 How does she treat you? You never tell me. 174 00:23:56,840 --> 00:23:58,604 What do you do? 175 00:23:59,480 --> 00:24:00,641 Good. 176 00:24:05,480 --> 00:24:06,561 What does she do to you? 177 00:24:16,640 --> 00:24:18,165 I'm asking 'cause... 178 00:24:19,280 --> 00:24:22,727 sometimes I think about it. 179 00:24:24,440 --> 00:24:26,249 In what you do together... 180 00:24:26,760 --> 00:24:28,046 If she treats you well. 181 00:24:45,240 --> 00:24:46,241 It's alright. 182 00:25:20,600 --> 00:25:21,647 Good morning. 183 00:25:22,440 --> 00:25:24,044 Do you smoke? 184 00:25:25,160 --> 00:25:26,082 Yes. 185 00:25:26,960 --> 00:25:28,121 How much? 186 00:25:29,640 --> 00:25:31,130 One pack... 187 00:25:31,520 --> 00:25:32,681 in the afternoon. 188 00:25:35,000 --> 00:25:36,411 Do you drink alcohol? 189 00:25:38,240 --> 00:25:39,401 Yes. 190 00:25:40,400 --> 00:25:43,131 A little... a lot? When you go out? 191 00:25:43,440 --> 00:25:45,090 A little, when I go out. 192 00:25:46,640 --> 00:25:49,007 Do you take any other substances? 193 00:25:50,040 --> 00:25:51,041 No. 194 00:25:54,120 --> 00:25:56,691 The date of your last period? 195 00:25:57,480 --> 00:25:59,608 September 28th. 196 00:26:03,000 --> 00:26:05,082 September 28th you said? 197 00:26:05,160 --> 00:26:06,207 Yes. 198 00:26:07,280 --> 00:26:08,566 Abortions? 199 00:26:09,200 --> 00:26:10,159 Yes. 200 00:26:10,160 --> 00:26:11,479 How many? 201 00:26:11,480 --> 00:26:12,527 One. 202 00:26:13,080 --> 00:26:16,129 OK. Let's see. 203 00:26:16,200 --> 00:26:20,922 If your last period was on September 28th... 204 00:26:22,640 --> 00:26:25,120 - Are you sure about that date? - Yes. 205 00:26:25,920 --> 00:26:29,811 Your possible due date is... 206 00:26:33,840 --> 00:26:36,684 the fourth of July. 207 00:28:18,120 --> 00:28:21,044 I saw you talking to some girl last night. 208 00:28:21,440 --> 00:28:24,410 That doesn't mean anything, babe. 209 00:28:24,560 --> 00:28:29,088 We just met, she might even get me a job. 210 00:28:33,200 --> 00:28:35,601 Besides, you spend all day with that old lady, 211 00:28:35,720 --> 00:28:37,722 and I never say anything. 212 00:28:53,240 --> 00:28:55,129 See you later then. 213 00:29:00,240 --> 00:29:01,605 Are you only having water? 214 00:29:02,120 --> 00:29:03,451 Yes, only water. 215 00:29:13,520 --> 00:29:16,842 The guy that was sitting here, who said hello... 216 00:29:17,240 --> 00:29:18,685 Do you know him? 217 00:29:18,800 --> 00:29:20,325 Yes. 218 00:29:20,760 --> 00:29:22,125 Where from? 219 00:29:23,240 --> 00:29:25,971 He's been here for a while, he's from Italy. 220 00:29:29,240 --> 00:29:31,368 And how did you meet him? 221 00:29:32,120 --> 00:29:33,531 Right here. 222 00:29:34,280 --> 00:29:36,169 Right here in this place? In the bar? 223 00:29:36,240 --> 00:29:39,403 No, here in... Las Terrenas. 224 00:29:42,680 --> 00:29:43,966 While dancing? 225 00:29:44,240 --> 00:29:45,048 Dancing. 226 00:29:56,000 --> 00:29:57,411 Is something wrong? 227 00:30:00,320 --> 00:30:01,003 No. 228 00:30:04,400 --> 00:30:06,319 Didn't you want to come to the beach? 229 00:30:06,320 --> 00:30:07,606 Here we are. 230 00:30:13,800 --> 00:30:14,847 Are you hungry? 231 00:30:14,960 --> 00:30:15,643 No. 232 00:30:16,640 --> 00:30:19,246 What happens, then? Somethings wrong with you. 233 00:30:20,160 --> 00:30:22,003 I need some money. 234 00:30:23,240 --> 00:30:24,287 Money? 235 00:30:26,960 --> 00:30:28,610 What do you want the money for? 236 00:30:29,120 --> 00:30:30,645 For my things. 237 00:30:31,440 --> 00:30:32,441 What things? 238 00:33:26,960 --> 00:33:29,725 To Casa Gloria, please. 239 00:33:30,920 --> 00:33:32,684 Are you going mad? 240 00:33:34,040 --> 00:33:36,407 No, I'm going to the hotel. 241 00:33:36,800 --> 00:33:38,450 You're leaving with me. 242 00:33:46,040 --> 00:33:47,326 Aren't you listening? 243 00:33:51,000 --> 00:33:52,365 There's a bill to pay at the bar. 244 00:36:46,640 --> 00:36:47,687 Hey! 245 00:36:50,360 --> 00:36:51,327 Hey! 246 00:36:53,600 --> 00:36:55,039 Where's Noeli? 247 00:36:55,040 --> 00:36:55,962 I don't know. 248 00:36:57,320 --> 00:36:58,845 Isn't she at your place? 249 00:36:58,920 --> 00:36:59,921 No. 250 00:37:00,240 --> 00:37:01,366 Is there something wrong? 251 00:37:02,720 --> 00:37:04,370 No, no, nothing's wrong, but... 252 00:37:04,680 --> 00:37:07,650 she hasn't been by the hotel for a while. 253 00:37:08,360 --> 00:37:09,282 I've been calling her non stop, 254 00:37:09,360 --> 00:37:10,361 and she doesn't answer. 255 00:37:10,640 --> 00:37:11,971 Her phone broke down. 256 00:37:13,680 --> 00:37:17,366 Relax, she must be around. 257 00:37:18,360 --> 00:37:20,089 She hasn't been to your place? 258 00:37:20,160 --> 00:37:23,084 No, no, when I see her I'll tell her to go there. 259 00:37:25,160 --> 00:37:26,605 Ok? 260 00:37:27,800 --> 00:37:28,961 Alright. 261 00:40:04,400 --> 00:40:06,926 Yanmarco... 262 00:40:10,760 --> 00:40:11,921 Help me. 263 00:40:12,560 --> 00:40:14,085 Stand up ma'am. 264 00:40:23,360 --> 00:40:25,044 How are you doing? 265 00:40:27,720 --> 00:40:29,609 Can't you see I'm alright? 266 00:40:30,960 --> 00:40:32,086 I see you ok. 267 00:40:33,480 --> 00:40:34,845 Where's the old lady? 268 00:40:35,840 --> 00:40:37,365 Over at the house, probably. 269 00:40:38,840 --> 00:40:40,251 When are you going over there? 270 00:40:40,320 --> 00:40:41,845 I'm not going there. 271 00:40:42,920 --> 00:40:44,081 What do you mean? 272 00:40:46,760 --> 00:40:48,285 What are we going to do? 273 00:40:50,640 --> 00:40:52,051 I don't know. 274 00:40:54,200 --> 00:40:55,850 You have to go there. 275 00:40:56,240 --> 00:40:58,049 I'm not going. 276 00:40:58,160 --> 00:41:00,288 Then what are we going to do, Noeli? 277 00:41:00,560 --> 00:41:02,479 What are your plans? 278 00:41:02,480 --> 00:41:04,005 Get yourself a job. 279 00:41:07,040 --> 00:41:09,199 Without a motorcycle... also? 280 00:41:09,200 --> 00:41:11,839 Go ahead and get one, you're the man. 281 00:41:11,840 --> 00:41:13,365 Oh, God... 282 00:41:32,600 --> 00:41:34,125 Where are you going? 283 00:41:35,600 --> 00:41:36,442 Why are you taking everything? 284 00:41:36,560 --> 00:41:38,483 Let me go. My whole body is aching. 285 00:41:38,600 --> 00:41:39,931 Please. 286 00:43:10,400 --> 00:43:11,686 I'll leave. 287 00:43:13,880 --> 00:43:15,041 I'll leave. 288 00:43:16,880 --> 00:43:18,040 For a breath of fresh air. 289 00:44:49,760 --> 00:44:52,730 In the Caribbean sugar is no longer produced. 290 00:44:53,040 --> 00:44:55,122 Nor Cuba or Jamaica... 291 00:44:55,200 --> 00:44:57,079 But here it is produced, 292 00:44:57,080 --> 00:45:00,402 because there's this factor which is absent in those countries. 293 00:45:41,840 --> 00:45:43,285 As we say. 294 00:45:48,320 --> 00:45:50,209 I really don't feel like leaving. 295 00:45:52,880 --> 00:45:53,961 Yes, but... 296 00:46:09,680 --> 00:46:12,411 So it was a truly wonderful experience. 297 00:46:12,480 --> 00:46:15,404 To get to know the woods just as they were before. 298 00:46:15,480 --> 00:46:17,084 Without tourists... 299 00:46:17,160 --> 00:46:19,731 now there's hotels everywhere... 300 00:46:19,800 --> 00:46:23,839 It has developed wonderfully, by the way, fantastically. 301 00:46:23,840 --> 00:46:27,640 But many things that are happening are not very pretty... 302 00:46:30,560 --> 00:46:31,891 - ls it you? - Telephone. 303 00:46:32,120 --> 00:46:34,646 It's me. My wife. 304 00:50:18,960 --> 00:50:20,246 Yanmarco! 305 00:50:22,520 --> 00:50:26,969 Yanmarco, why is my room such a mess? 306 00:50:34,640 --> 00:50:36,165 What are you doing here? 307 00:50:45,080 --> 00:50:46,759 What happened to your hand? 308 00:50:46,760 --> 00:50:49,889 I had a motorcycle accident, I got mugged. 309 00:50:50,840 --> 00:50:53,491 - That's why you didn't come? - Yes. 310 00:50:57,360 --> 00:50:58,885 Go away. 311 00:50:59,400 --> 00:51:00,925 I don't want to see you now. 312 00:51:06,800 --> 00:51:08,689 I'm pregnant. 313 00:51:24,120 --> 00:51:25,645 I don't want to see you. 314 00:52:56,360 --> 00:52:59,204 I missed you a lot, you know? 315 00:53:01,080 --> 00:53:03,162 I thought I was going to die. 316 00:53:04,760 --> 00:53:05,921 Me too. 317 00:53:30,920 --> 00:53:32,809 This baby is very strong. 318 00:53:33,680 --> 00:53:34,966 He hasn't been hurt. 319 00:53:35,360 --> 00:53:36,441 He's fine. 320 00:53:47,720 --> 00:53:49,245 Can we... 321 00:53:51,000 --> 00:53:53,970 have like pictures of this... 322 00:53:54,080 --> 00:53:55,047 as a memory? 323 00:53:55,160 --> 00:53:57,079 We'll get it printed now. 324 00:53:57,080 --> 00:53:59,481 - Oh, yes, we can? - Yes. 325 00:54:02,360 --> 00:54:04,727 The first picture. 326 00:54:29,000 --> 00:54:30,889 Stay still. 327 00:54:51,320 --> 00:54:53,719 How old is your son? 328 00:54:53,720 --> 00:54:55,245 He's forty. 329 00:54:57,000 --> 00:54:58,161 Does he have children? 330 00:54:58,280 --> 00:55:00,282 Yes, two kids. 331 00:55:02,000 --> 00:55:03,286 Boys or girls? 332 00:55:03,560 --> 00:55:05,449 An eight year old girl, 333 00:55:05,520 --> 00:55:07,124 and a six year old boy. 334 00:55:08,600 --> 00:55:10,364 And what about his wife? 335 00:55:12,920 --> 00:55:15,321 His wife died... 336 00:55:17,120 --> 00:55:19,122 in a car accident. 337 00:55:20,520 --> 00:55:22,249 He's a widow. 338 00:55:28,280 --> 00:55:31,966 And why hasn't he come to visit? 339 00:55:35,120 --> 00:55:36,929 He doesn't want to see me. 340 00:55:37,040 --> 00:55:38,201 Why? 341 00:55:44,520 --> 00:55:47,490 Noeli, that's a very long story... 342 00:55:47,600 --> 00:55:50,729 I'll tell you about it someday. 343 00:55:52,320 --> 00:55:55,051 Come here, I'm talking with you! 344 00:56:12,240 --> 00:56:14,368 Anne, come here! 345 00:56:16,040 --> 00:56:17,007 Come! 346 00:56:18,000 --> 00:56:18,762 Anne! 347 00:56:20,360 --> 00:56:20,929 Come here! 348 00:56:39,600 --> 00:56:41,443 Are you crazy!? Why did you go so far? 349 00:57:31,640 --> 00:57:32,926 You liked it! 350 00:57:36,440 --> 00:57:37,407 Yes. 351 00:57:50,640 --> 00:57:52,244 What is this? 352 00:58:05,000 --> 00:58:06,525 Is that me? 353 00:58:07,280 --> 00:58:08,122 Yes. 354 00:58:13,800 --> 00:58:15,564 Are you happy? 355 00:58:26,720 --> 00:58:27,926 That's it. 356 00:58:30,200 --> 00:58:31,406 That's it. 357 00:58:46,040 --> 00:58:48,646 Is everything Ok? 358 00:58:52,760 --> 00:58:55,843 Anyways my son is not going to talk to me. 359 01:01:30,680 --> 01:01:32,921 We gotta go over a couple of things. 360 01:01:34,880 --> 01:01:38,202 People are saying down there that you're pregnant. 361 01:01:42,080 --> 01:01:43,161 Is that true? 362 01:01:48,840 --> 01:01:51,047 Why do I have to find out in the street? 363 01:01:51,560 --> 01:01:54,166 Everybody went ahead of me. I was gonna tell you. 364 01:01:54,800 --> 01:01:56,211 The old lady knows? 365 01:01:57,000 --> 01:01:58,126 Yes, she knows. 366 01:01:58,200 --> 01:02:01,488 She told me we were going to have the baby over there. 367 01:02:03,080 --> 01:02:06,641 - I would send you money so... - So you're taking my son? 368 01:02:10,640 --> 01:02:12,927 - That was our plan. - What plan? 369 01:02:13,040 --> 01:02:13,768 The plan of going over there. 370 01:02:13,920 --> 01:02:16,844 You do what you want, and you don't tell me anything. 371 01:02:17,000 --> 01:02:19,162 What plan are you talking about, Noeli? 372 01:02:24,320 --> 01:02:25,287 What plan? 373 01:03:07,760 --> 01:03:08,682 Noeli. 374 01:03:14,160 --> 01:03:15,525 You have to get out of bed. 375 01:03:19,280 --> 01:03:21,282 Girl, you've been sleeping all day. 376 01:03:28,440 --> 01:03:29,965 Don't you want to get out of bed? 377 01:04:55,280 --> 01:04:56,964 It's pretty. 378 01:05:03,320 --> 01:05:05,084 It fits you well. 379 01:05:05,400 --> 01:05:06,401 Beautiful. 380 01:05:12,560 --> 01:05:14,210 Yes, that's the one. 381 01:05:23,280 --> 01:05:24,799 It's good, it's a bit oversized. 382 01:05:24,800 --> 01:05:26,280 You can wear some sweaters underneath. 383 01:05:29,000 --> 01:05:29,599 You look good. 384 01:05:29,600 --> 01:05:30,319 For real? 385 01:05:30,320 --> 01:05:31,999 - Yes. - Thank you. 386 01:05:32,000 --> 01:05:33,919 Last time I saw you... 387 01:05:33,920 --> 01:05:36,048 you were a bit depressed. Weren't you? 388 01:05:36,120 --> 01:05:37,770 Yes, but I'm OK now. 389 01:05:38,120 --> 01:05:39,770 I'm doing good. 390 01:05:40,040 --> 01:05:40,962 - I'm happy for you. - Thank you. 391 01:05:41,120 --> 01:05:43,009 Look, it suits her very well. 392 01:05:44,120 --> 01:05:46,248 - She's very pretty. - Yes. 393 01:05:46,400 --> 01:05:47,599 Everything looks good on her. 394 01:05:47,600 --> 01:05:48,679 Everything does. 395 01:05:48,680 --> 01:05:50,250 Is she the same as the last time? 396 01:05:50,360 --> 01:05:51,960 Yes, we've been together for three years. 397 01:05:52,040 --> 01:05:53,839 She's a beautiful girl. 398 01:05:53,840 --> 01:05:55,888 And now you are taking her to France? 399 01:05:56,480 --> 01:05:58,244 Yes. 400 01:05:58,520 --> 01:05:59,248 Nice. 401 01:05:59,480 --> 01:06:00,208 It's gonna be quite something. 402 01:06:00,320 --> 01:06:01,160 But I have my doubts. 403 01:06:01,400 --> 01:06:02,367 No, she's gonna be delighted. 404 01:06:02,480 --> 01:06:04,608 At her age it's so easy. 405 01:06:04,760 --> 01:06:06,569 We easily adapt at her age. 406 01:06:37,880 --> 01:06:39,291 I'll get some blush for you... 407 01:07:22,160 --> 01:07:24,288 This song we're about to play for you 408 01:07:24,360 --> 01:07:28,046 is dedicated with love and respect. 409 01:07:28,160 --> 01:07:32,324 To two people that are leaving our country. 410 01:07:32,400 --> 01:07:35,688 We wish them lots of luck in their travel. 411 01:08:30,960 --> 01:08:34,248 I wasn't expecting to see you here. 412 01:08:36,200 --> 01:08:38,202 A surprise for you. 413 01:08:38,640 --> 01:08:40,369 Big surprise. 414 01:08:43,680 --> 01:08:45,170 Are you happy? 415 01:08:46,040 --> 01:08:47,724 Yes, I'm happy- 416 01:08:51,800 --> 01:08:53,370 What's that your drinking? 417 01:08:55,400 --> 01:08:56,811 Pink wine. 418 01:08:57,000 --> 01:08:58,161 Let me try. 419 01:09:04,040 --> 01:09:05,326 Do you like it? 420 01:09:10,320 --> 01:09:11,845 That's what those people drink, right? 421 01:09:16,760 --> 01:09:18,888 Those people are losing it in there! 422 01:09:19,320 --> 01:09:20,924 They're falling sideways! 423 01:09:21,080 --> 01:09:22,241 I see... 424 01:09:28,520 --> 01:09:29,487 I love you. 425 01:09:44,640 --> 01:09:46,005 Let's go back to the party. 426 01:09:47,960 --> 01:09:48,927 Let's go. 427 01:09:49,040 --> 01:09:50,485 Go ahead, I'm smoking. 428 01:09:51,200 --> 01:09:53,089 Fine. See you. 429 01:12:06,800 --> 01:12:08,131 What are you doing here? 430 01:12:09,080 --> 01:12:10,491 Come with me, babe. 431 01:12:37,320 --> 01:12:39,687 Hurry up. I'll be outside. 432 01:13:43,280 --> 01:13:44,805 Be careful. 433 01:13:49,880 --> 01:13:51,291 Slowly. 434 01:14:16,920 --> 01:14:17,967 Stop, stop. 435 01:14:41,960 --> 01:14:43,485 I love you too, a lot. 436 01:14:52,280 --> 01:14:54,647 I live in grief. 437 01:14:55,880 --> 01:14:58,519 Because I don't see you here... 438 01:14:58,520 --> 01:15:02,491 and because you're away from my humble heart. 439 01:15:03,840 --> 01:15:07,367 You fill me with excitement... 440 01:15:07,560 --> 01:15:10,166 I would give anything to see you. 441 01:15:11,640 --> 01:15:15,406 But because of my bad luck... 442 01:15:15,480 --> 01:15:18,450 I can't enjoy your delights. 443 01:15:18,560 --> 01:15:22,849 And if you don't love me it will be the cause of my death. 444 01:15:23,360 --> 01:15:25,647 There is no woman... 445 01:15:26,880 --> 01:15:29,326 that I love more than you. 446 01:15:29,400 --> 01:15:31,402 I sing to you from here... 447 01:15:31,520 --> 01:15:34,285 because you are my delight. 448 01:15:35,240 --> 01:15:37,846 I would like to have you... 449 01:15:38,880 --> 01:15:42,168 forever by my side. 450 01:15:42,600 --> 01:15:45,922 But because of my bad luck... 451 01:15:46,640 --> 01:15:49,639 I can't enjoy your delights. 452 01:15:49,640 --> 01:15:53,122 And if you don't love me it will be the cause of my death. 453 01:15:53,240 --> 01:15:54,679 Love of my heart. 454 01:15:54,680 --> 01:15:57,570 It will be the cause of my death. 28495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.