Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,901 --> 00:00:19,895
I'm really upset.
2
00:00:20,337 --> 00:00:24,265
I don't have a problem with accepting fair criticism.
3
00:00:25,175 --> 00:00:26,270
But they said they wouldn't eat our macaroons...
4
00:00:26,276 --> 00:00:28,065
even if someone offered them money...
5
00:00:28,078 --> 00:00:29,880
and that they even got stomachaches after eating them.
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,775
How are we supposed to deal with such lies?
7
00:00:33,016 --> 00:00:35,310
Is it possible to sue the power blogger...
8
00:00:35,318 --> 00:00:37,780
and all the people that left comments on the post?
9
00:00:37,788 --> 00:00:39,150
Of course.
10
00:00:39,156 --> 00:00:42,620
You can sue them for spreading false information and slander.
11
00:00:42,626 --> 00:00:46,290
First, you should file a complaint. And at the same time,
12
00:00:46,296 --> 00:00:49,290
you can also file a damage suit against particular suspects.
13
00:00:49,299 --> 00:00:52,960
I have nightmares every single day.
14
00:00:52,969 --> 00:00:55,700
I've come to respect the celebrities...
15
00:00:55,705 --> 00:00:57,370
that I see on TV.
16
00:00:57,374 --> 00:01:00,765
I wonder how they manage to bear with all the mean comments online.
17
00:01:02,512 --> 00:01:07,305
By the way, your secretary must really like macaroons.
18
00:01:10,720 --> 00:01:14,215
Send me screenshots of the comments that you think can be a problem.
19
00:01:14,324 --> 00:01:16,590
I'll send you the petition as soon as I'm done writing it.
20
00:01:16,593 --> 00:01:19,060
And if you're fine with that, I'll go ahead with the suit.
21
00:01:19,062 --> 00:01:20,555
Okay.
22
00:01:26,903 --> 00:01:29,840
Thank you for buying me so many.
23
00:01:29,840 --> 00:01:33,665
Thanks to you, I'll get to eat so many macaroons.
24
00:01:33,677 --> 00:01:38,135
No problem. You can eat them and give me an objective opinion.
25
00:01:38,381 --> 00:01:41,845
See if they're bad enough for people to make harsh comments about them.
26
00:01:43,753 --> 00:01:47,215
Is that why you took me with you? To make me taste the macaroons?
27
00:01:47,557 --> 00:01:50,920
Okay, sure. You can count on me. I really love macaroons.
28
00:01:50,927 --> 00:01:52,990
But even if you like them that much,
29
00:01:52,996 --> 00:01:55,560
do you really think you can eat everything all by yourself?
30
00:01:55,565 --> 00:01:57,930
I'm not going to eat this all by myself.
31
00:01:57,934 --> 00:02:02,130
I'm only going to have one and share the rest with everyone at the firm.
32
00:02:02,139 --> 00:02:04,100
I'm a loyal woman, you know.
33
00:02:04,107 --> 00:02:05,900
Not only are you loyal,
34
00:02:05,909 --> 00:02:08,665
but you're also attractive and warm-hearted.
35
00:02:10,614 --> 00:02:12,105
Who are you?
36
00:02:12,983 --> 00:02:15,805
Mr. Kwon I know isn't capable of being sweet.
37
00:02:16,486 --> 00:02:18,015
Who are you?
38
00:02:20,123 --> 00:02:21,915
I'm kidding.
39
00:02:22,592 --> 00:02:25,590
I didn't know you could make such sweet comments,
40
00:02:25,595 --> 00:02:27,060
so I couldn't believe what I just heard.
41
00:02:27,063 --> 00:02:30,630
From now on, you should say that kind of stuff more often.
42
00:02:30,634 --> 00:02:32,125
Okay.
43
00:02:32,235 --> 00:02:34,495
Aren't you going to eat one?
44
00:02:35,438 --> 00:02:36,500
Which one should I eat?
45
00:02:36,506 --> 00:02:38,840
The names of the macaroons are really interesting.
46
00:02:38,842 --> 00:02:42,240
"A taste I cannot stop craving, mocha macaroon".
47
00:02:42,245 --> 00:02:45,505
"Tasty and pretty, chocolate macaroon".
48
00:02:45,715 --> 00:02:48,945
"A taste that calls for a kiss, mint macaroon".
49
00:02:49,486 --> 00:02:53,245
I wonder what kind of taste calls for a kiss.
50
00:03:10,106 --> 00:03:12,100
- We're back. - Hello.
51
00:03:12,108 --> 00:03:13,635
Hello.
52
00:03:14,778 --> 00:03:16,310
Ta-da.
53
00:03:16,313 --> 00:03:19,575
Mr. Kwon bought macaroons for us.
54
00:03:19,916 --> 00:03:22,180
- They look so delicious. - You can take whatever you want.
55
00:03:22,185 --> 00:03:24,150
I want the strawberry flavored one.
56
00:03:24,154 --> 00:03:26,020
I want the chocolate flavored one.
57
00:03:26,022 --> 00:03:29,990
I'm going to have the Earl Grey flavor.
58
00:03:29,993 --> 00:03:32,520
Yun Seo, you should have this one.
59
00:03:32,529 --> 00:03:35,285
"A taste that calls for a kiss, mint macaroon".
60
00:03:36,600 --> 00:03:40,400
Goodness, I don't want to kiss anyone.
61
00:03:40,403 --> 00:03:42,925
- My goodness. - What?
62
00:03:53,650 --> 00:03:56,050
Mr. Kwon, do you need anything?
63
00:03:56,052 --> 00:03:58,415
From now on, I'm not going to ask.
64
00:03:58,521 --> 00:04:01,615
What? What do you mean?
65
00:04:02,659 --> 00:04:04,615
You said I shouldn't ask.
66
00:04:09,165 --> 00:04:11,395
You're not going to ask?
67
00:04:11,968 --> 00:04:13,555
Here?
68
00:04:14,204 --> 00:04:15,695
That's right.
69
00:04:18,441 --> 00:04:21,240
I always checked if you delivered the sentencing properly.
70
00:04:21,244 --> 00:04:24,405
but I won't anymore since you always do a good job.
71
00:04:27,417 --> 00:04:30,515
Gosh, I'm tired. I need a cup of coffee.
72
00:04:34,324 --> 00:04:37,290
You're insane! Even if it was that good...
73
00:04:37,294 --> 00:04:40,785
What are you talking about? What do you mean it was good?
74
00:04:41,298 --> 00:04:44,055
Well, I can't say that it wasn't.
75
00:04:45,201 --> 00:04:47,365
Darn it! Whatever.
76
00:04:47,537 --> 00:04:50,595
This is a sacred workplace. Yun Seo, please.
77
00:04:51,107 --> 00:04:52,540
Just focus on your work.
78
00:04:52,542 --> 00:04:55,035
Focus. Concentrate!
79
00:05:00,250 --> 00:05:02,210
Here's the material you asked for.
80
00:05:02,218 --> 00:05:03,745
Thanks.
81
00:05:03,820 --> 00:05:06,315
It's just like the owner said.
82
00:05:06,489 --> 00:05:08,815
The hate comments are unbelievable.
83
00:05:09,059 --> 00:05:11,520
The macaroons were of decent quality,
84
00:05:11,528 --> 00:05:14,730
but some spoke ill of it just because they were angry.
85
00:05:14,731 --> 00:05:17,300
Some even wrote lies about how...
86
00:05:17,300 --> 00:05:19,295
he didn't work at a German bakery.
87
00:05:19,436 --> 00:05:22,365
He must be truly upset over this.
88
00:05:23,006 --> 00:05:26,370
Many wrote hate comments about me back in the day,
89
00:05:26,376 --> 00:05:28,835
so I know how he feels.
90
00:05:31,548 --> 00:05:34,380
I tell myself hundreds and thousands of times...
91
00:05:34,384 --> 00:05:36,845
to not care and to be strong and brave.
92
00:05:38,021 --> 00:05:41,985
However, some comments stabbed me in the heart.
93
00:05:42,692 --> 00:05:44,760
I still haven't forgotten about them,
94
00:05:44,761 --> 00:05:47,455
and where they stabbed me sting from time to time.
95
00:05:47,964 --> 00:05:49,755
Why didn't you sue them?
96
00:05:50,166 --> 00:05:52,925
Well, I did.
97
00:05:53,970 --> 00:05:57,635
I met them, and they were either students...
98
00:05:57,640 --> 00:05:59,970
or a mother and father with children.
99
00:05:59,976 --> 00:06:02,135
Punishing them didn't seem right.
100
00:06:03,213 --> 00:06:07,645
I dropped the charges after they promised not to do it again.
101
00:06:09,686 --> 00:06:11,215
The phone's ringing.
102
00:06:13,189 --> 00:06:15,485
Just how brutal were the hate comments?
103
00:06:18,461 --> 00:06:20,785
(Oh Yun Seo)
104
00:06:21,197 --> 00:06:25,125
("Top Celebrity Oh Yun Seo Questioned on Drug Use")
105
00:06:29,939 --> 00:06:31,535
I'm pressing charges.
106
00:06:32,375 --> 00:06:33,870
Sorry? On what?
107
00:06:33,877 --> 00:06:36,410
I looked up the comments written about you.
108
00:06:36,413 --> 00:06:38,980
These aren't just hate comments. It's a crime.
109
00:06:38,982 --> 00:06:41,310
They must know what they did...
110
00:06:41,317 --> 00:06:43,310
by writing such malicious things.
111
00:06:43,319 --> 00:06:45,420
Also, they should be severely punished.
112
00:06:45,422 --> 00:06:47,045
So right this instant...
113
00:06:49,325 --> 00:06:52,685
Why are you laughing when I'm dead serious?
114
00:06:54,097 --> 00:06:55,825
I'm happy, that's why.
115
00:06:56,065 --> 00:06:59,125
What? What are you happy about?
116
00:06:59,969 --> 00:07:02,195
How could I not be?
117
00:07:02,472 --> 00:07:04,895
You rarely show emotions.
118
00:07:07,177 --> 00:07:09,140
This is how you normally are,
119
00:07:09,145 --> 00:07:11,740
but you're outraged because of what happened to me...
120
00:07:11,748 --> 00:07:13,510
as if it happened to you.
121
00:07:13,516 --> 00:07:16,575
From now on, what's your business is my business.
122
00:07:25,395 --> 00:07:27,685
I'm really fine.
123
00:07:27,864 --> 00:07:29,925
Thank you for caring though.
124
00:07:34,237 --> 00:07:36,025
Ms. Oh, how about we go to dinner...
125
00:07:37,440 --> 00:07:38,995
What?
126
00:07:39,776 --> 00:07:42,170
Okay, fine. I got it!
127
00:07:42,178 --> 00:07:45,135
Precedents? I'll look them up for you!
128
00:07:45,515 --> 00:07:49,475
Did you really need to grill me about them?
129
00:07:50,487 --> 00:07:53,350
My timing was awful, wasn't it?
130
00:07:53,356 --> 00:07:56,145
I'll let you get back to your business.
131
00:07:59,429 --> 00:08:01,290
Mr. Kwon, are you all right?
132
00:08:01,297 --> 00:08:04,755
- Yes, I'm fine. - I'm sorry.
133
00:08:05,001 --> 00:08:07,665
I improvised so that we wouldn't get caught.
134
00:08:07,737 --> 00:08:09,765
I even acted a little.
135
00:08:10,206 --> 00:08:13,765
Right. I applaud your fast-thinking.
136
00:08:14,711 --> 00:08:16,335
You're quite strong too.
137
00:08:32,362 --> 00:08:35,860
Actors seem like they live glamorous lives,
138
00:08:35,865 --> 00:08:37,960
but it must be a lot of stress.
139
00:08:37,967 --> 00:08:41,495
Awful comments must be considered an occupational hazard.
140
00:08:43,940 --> 00:08:48,205
Still, I had more fun moments though.
141
00:08:49,379 --> 00:08:52,705
An exciting script would make my heart thump.
142
00:08:53,249 --> 00:08:57,105
Being on a busy set made me feel like I'm alive.
143
00:08:57,687 --> 00:09:00,490
When my work is received well,
144
00:09:00,490 --> 00:09:01,820
I feel gratified.
145
00:09:01,824 --> 00:09:05,115
Most of my memories are of fun incidents.
146
00:09:06,563 --> 00:09:10,085
There was a show I worked on called "Signal".
147
00:09:10,266 --> 00:09:12,230
That's the one I remember the most.
148
00:09:12,235 --> 00:09:16,065
I had to bring out a new side that was hidden within me.
149
00:09:16,639 --> 00:09:19,765
It must be memorable because it was a challenge.
150
00:09:22,745 --> 00:09:25,380
I liked every project I worked on though.
151
00:09:25,381 --> 00:09:28,945
However, you wouldn't know since you never watched any.
152
00:09:30,320 --> 00:09:31,815
Well...
153
00:09:33,122 --> 00:09:34,985
Sorry, I need to take this call.
154
00:09:37,126 --> 00:09:38,785
Yes, this is Kwon Jung Rok.
155
00:09:39,062 --> 00:09:41,260
Sure. I'm outside right now,
156
00:09:41,264 --> 00:09:44,495
but I'll send you the document as soon as I get back.
157
00:09:44,934 --> 00:09:46,955
Sure, of course.
158
00:09:47,003 --> 00:09:48,495
Take care.
159
00:09:50,306 --> 00:09:53,435
Do you need to head back to the office?
160
00:09:53,610 --> 00:09:56,965
- Yes. - Then why did you leave?
161
00:09:58,514 --> 00:10:01,045
I wanted to give you a ride home.
162
00:10:03,453 --> 00:10:05,115
Really?
163
00:10:05,488 --> 00:10:07,445
You didn't have to.
164
00:10:10,593 --> 00:10:12,520
This must be why people get into relationships.
165
00:10:12,528 --> 00:10:15,885
I have someone who cares about me and looks out for me.
166
00:10:16,099 --> 00:10:17,755
It's nice.
167
00:10:40,223 --> 00:10:43,715
There was a show I worked on called "Signal".
168
00:10:43,960 --> 00:10:45,990
That's the one I remember the most.
169
00:10:45,995 --> 00:10:49,555
However, you wouldn't know since you never watched any.
170
00:10:59,175 --> 00:11:01,770
"A woman becomes an insurance planner..."
171
00:11:01,778 --> 00:11:03,940
"at Signal Insurance."
172
00:11:03,946 --> 00:11:06,635
"She turns her life around..."
173
00:11:06,749 --> 00:11:09,245
"after becoming a top salesperson."
174
00:11:13,656 --> 00:11:15,215
Detective Lee?
175
00:11:15,425 --> 00:11:17,890
Just what on earth happened...
176
00:11:17,894 --> 00:11:19,720
in 1997?
177
00:11:19,729 --> 00:11:21,685
I know though.
178
00:11:22,298 --> 00:11:25,625
You had your appendix removed.
179
00:11:25,802 --> 00:11:28,000
However, your insurance didn't cover any...
180
00:11:28,004 --> 00:11:30,325
of your actual expenses.
181
00:11:30,540 --> 00:11:33,270
Life doesn't end at 60.
182
00:11:33,276 --> 00:11:37,265
You can change your future.
183
00:11:37,580 --> 00:11:39,905
Please don't give up!
184
00:11:47,957 --> 00:11:50,885
How could you cheat on me?
185
00:11:51,127 --> 00:11:53,760
How can you love two women...
186
00:11:53,763 --> 00:11:55,985
with only one heart?
187
00:12:17,120 --> 00:12:24,145
(Soft but rich, the sip that fills me up)
188
00:12:42,211 --> 00:12:43,705
I miss her.
189
00:13:09,472 --> 00:13:11,340
You're more surprised than I expected you to be.
190
00:13:11,340 --> 00:13:14,805
Although, that's the reason why I didn't call ahead.
191
00:13:16,212 --> 00:13:18,135
What are you doing here at this hour?
192
00:13:18,181 --> 00:13:19,410
Ta-da.
193
00:13:19,415 --> 00:13:23,105
I come bearing a late-night snack.
194
00:13:23,519 --> 00:13:26,375
You ought to be slightly hungry by now,
195
00:13:26,756 --> 00:13:30,315
and I wanted to see how you were doing without me.
196
00:13:31,027 --> 00:13:34,685
Also, I missed you.
197
00:13:59,956 --> 00:14:04,315
So what were you watching when I walked in?
198
00:14:04,961 --> 00:14:07,255
The TV series you were in.
199
00:14:07,496 --> 00:14:08,860
You look amazing in them.
200
00:14:08,865 --> 00:14:12,330
Right? Don't I give off a unique vibe?
201
00:14:12,335 --> 00:14:15,400
I know I'm not a master at acting,
202
00:14:15,404 --> 00:14:18,040
but my acting isn't all that bad either.
203
00:14:18,040 --> 00:14:19,140
That's right.
204
00:14:19,141 --> 00:14:22,340
Even if you see those comments, there's no need to feel discouraged.
205
00:14:22,345 --> 00:14:25,305
- Since they aren't true at all. - I can't agree more.
206
00:14:25,348 --> 00:14:27,435
If you see those types of comments from now on,
207
00:14:28,451 --> 00:14:30,145
press the thumbs down button.
208
00:14:30,253 --> 00:14:31,775
Okay.
209
00:14:36,325 --> 00:14:38,185
Why are you looking at me like that?
210
00:14:40,129 --> 00:14:42,125
I wonder how much you were hurt...
211
00:14:42,331 --> 00:14:44,825
in order to become this composed.
212
00:14:47,637 --> 00:14:49,865
I know you went through some hard times.
213
00:14:51,474 --> 00:14:53,965
I feel happy that you overcame it.
214
00:15:17,633 --> 00:15:21,125
Ms. Oh. Mr. Kwon didn't come back yet, right?
215
00:15:21,370 --> 00:15:23,230
Join us for lunch then.
216
00:15:23,239 --> 00:15:26,295
Oh, well...
217
00:15:28,010 --> 00:15:29,870
I'll just wait and have lunch with him.
218
00:15:29,879 --> 00:15:32,035
He'll be back pretty soon.
219
00:15:32,148 --> 00:15:35,845
If I say I ate alone, he might think I'm disloyal.
220
00:15:36,319 --> 00:15:38,420
All right then. Enjoy your lunch.
221
00:15:38,421 --> 00:15:40,775
You too, Ms. Yang.
222
00:15:47,463 --> 00:15:49,925
When is Mr. Kwon coming back?
223
00:15:53,936 --> 00:15:56,195
These dumplings really taste amazing.
224
00:15:58,140 --> 00:16:02,235
Mr. Yeon, you spattered hot stew on my face.
225
00:16:03,245 --> 00:16:05,740
From now on, I think we should exclude hot stews like this...
226
00:16:05,748 --> 00:16:08,045
from our lunch menu.
227
00:16:08,217 --> 00:16:10,550
What if I suffer a burn on my handsome face...
228
00:16:10,553 --> 00:16:12,880
just because of a pot of dumpling stew?
229
00:16:12,888 --> 00:16:16,550
That's what you call, "Penny wise and pound foolish."
230
00:16:16,559 --> 00:16:19,185
Penny wise and pound foolish my foot.
231
00:16:19,195 --> 00:16:21,630
Ms. Dan, are you going to put up with this nonsense?
232
00:16:21,630 --> 00:16:23,285
- Say something. - What?
233
00:16:23,466 --> 00:16:25,130
- Me? - Yes.
234
00:16:25,134 --> 00:16:27,100
I know you loathe Mr. Choi.
235
00:16:27,103 --> 00:16:30,325
So don't hold back and criticize him all you want.
236
00:16:32,908 --> 00:16:36,805
When did I say I loathed him?
237
00:16:42,151 --> 00:16:45,615
I think you should stop eating dumplings.
238
00:16:46,122 --> 00:16:49,320
There is a total of 8 dumplings, and we should each have 2.
239
00:16:49,325 --> 00:16:51,790
But you've already had your share.
240
00:16:51,794 --> 00:16:53,690
Why are you being so cheap over a dumpling?
241
00:16:53,696 --> 00:16:55,490
We can just order more.
242
00:16:55,498 --> 00:16:57,060
Shall we order more then?
243
00:16:57,066 --> 00:16:59,925
But it might take time for them to cook new dumplings.
244
00:17:00,803 --> 00:17:02,865
We don't have time to wait.
245
00:17:03,439 --> 00:17:05,795
Mr. Choi, you can just let me have your share.
246
00:17:05,841 --> 00:17:09,135
No way. I love the dumplings at this restaurant.
247
00:17:09,178 --> 00:17:12,835
I will never give my dumpling to you, Mr. Yeon.
248
00:17:14,050 --> 00:17:16,175
It tastes too great to give up on.
249
00:17:17,186 --> 00:17:19,480
I won't let you take someone like her away from me.
250
00:17:19,488 --> 00:17:21,945
She's too great to give up on.
251
00:17:25,528 --> 00:17:27,615
Do you know how much this vest costs?
252
00:17:41,077 --> 00:17:42,665
Oh, gosh.
253
00:17:43,479 --> 00:17:45,205
What's wrong, Ms. Dan?
254
00:17:45,614 --> 00:17:47,205
What are you doing?
255
00:17:47,516 --> 00:17:51,005
Why are you holding your cheek like that?
256
00:17:58,694 --> 00:18:00,715
Is it a toothache?
257
00:18:00,963 --> 00:18:04,200
Do you have a rotten tooth? Open your mouth.
258
00:18:04,200 --> 00:18:06,860
If it hurts, you should hurry and go to a dentist.
259
00:18:06,869 --> 00:18:08,300
It's not that.
260
00:18:08,304 --> 00:18:11,640
Come on, it's obvious you're suffering from a toothache.
261
00:18:11,640 --> 00:18:14,000
You're not usually a bright person either,
262
00:18:14,009 --> 00:18:16,170
and if you keep scowling like that, your clients will feel uneasy.
263
00:18:16,178 --> 00:18:18,405
If it hurts, go to a dentist.
264
00:18:18,747 --> 00:18:22,475
I'm telling you, it's not a toothache!
265
00:18:35,764 --> 00:18:38,125
Ms. Dan, you must like salad.
266
00:18:41,003 --> 00:18:44,525
Hot pot bulgogi, jjajangmyeon.
267
00:18:47,276 --> 00:18:49,735
Kimchi stew and rice?
268
00:18:51,247 --> 00:18:53,275
Pizza?
269
00:18:54,283 --> 00:18:56,075
Everything sounds so good.
270
00:18:59,155 --> 00:19:03,785
Gosh, lunchtime is almost over. When is he coming back?
271
00:19:04,460 --> 00:19:06,115
(Mr. Kwon)
272
00:19:08,297 --> 00:19:10,885
Yes, Mr. Kwon. When are you...
273
00:19:10,966 --> 00:19:12,455
What?
274
00:19:12,968 --> 00:19:14,470
You'll be late?
275
00:19:14,470 --> 00:19:17,025
Yes, my meeting is taking longer than I thought.
276
00:19:17,406 --> 00:19:19,340
I'll just have lunch here.
277
00:19:19,341 --> 00:19:22,005
You should go have lunch too.
278
00:19:22,811 --> 00:19:26,335
Okay. I'll see you later then.
279
00:19:26,782 --> 00:19:28,375
Okay.
280
00:19:37,226 --> 00:19:40,785
I should've gone with Ms. Yang to lunch earlier.
281
00:19:40,829 --> 00:19:42,630
I'm so full.
282
00:19:42,631 --> 00:19:45,500
Wasn't the stew a bit salty today?
283
00:19:45,501 --> 00:19:48,570
Really? You ate two bowls of rice,
284
00:19:48,571 --> 00:19:49,900
so I thought you had a huge appetite.
285
00:19:49,905 --> 00:19:52,000
I ate two bowls because the stew was too salty.
286
00:19:52,007 --> 00:19:54,135
I was neutralizing the saltiness with rice.
287
00:19:54,310 --> 00:19:57,035
You should've drunk water then. Who mixes more rice?
288
00:19:58,047 --> 00:19:59,835
(I heard dandelion tea is good for gastritis.)
289
00:20:02,618 --> 00:20:04,220
I heard dandelion tea is good for gastritis.
290
00:20:04,220 --> 00:20:06,015
Drink this instead of coffee.
291
00:20:06,088 --> 00:20:07,845
By the way, when are you going to pay me back?
292
00:20:12,428 --> 00:20:16,885
(Prosecutor Yoo Yeo Reum)
293
00:20:31,046 --> 00:20:32,740
Among the items we confiscated,
294
00:20:32,748 --> 00:20:35,510
there was no smoking gun that could prove his charges.
295
00:20:35,517 --> 00:20:38,720
For now, our request to extend Jung Ji Ho's imprisonment...
296
00:20:38,721 --> 00:20:40,445
won't be accepted.
297
00:20:42,024 --> 00:20:44,820
When Jung Ji Ho was caught for illegal gambling abroad,
298
00:20:44,827 --> 00:20:48,060
his company probably pulled strings for him in advance.
299
00:20:48,063 --> 00:20:50,185
This wasn't completely unexpected.
300
00:20:51,066 --> 00:20:53,925
Attorney Choi Yoon Su is an expert in this field.
301
00:20:53,936 --> 00:20:56,395
Do you know Mr. Choi well?
302
00:20:57,606 --> 00:20:59,235
I used to.
303
00:20:59,875 --> 00:21:01,565
We worked together at the special prosecution department.
304
00:21:02,177 --> 00:21:06,310
He used to be the best prosecutor in catching economic criminals.
305
00:21:06,315 --> 00:21:10,645
Now, he's just an attorney who does the dirty work for conglomerates.
306
00:21:12,421 --> 00:21:14,950
Anyway, good job. I'll take care of the rest.
307
00:21:14,957 --> 00:21:16,445
Okay.
308
00:21:19,528 --> 00:21:22,690
How about dinner next week? I'll pay you back then.
309
00:21:22,698 --> 00:21:24,260
What are you smiling about?
310
00:21:24,266 --> 00:21:26,125
- Who is it? - Yeo Reum.
311
00:21:26,402 --> 00:21:27,895
What?
312
00:21:28,103 --> 00:21:29,700
Since we're on the subject, let's make things clear.
313
00:21:29,705 --> 00:21:32,365
I still have feelings for Yoo Yeo Reum.
314
00:21:32,374 --> 00:21:35,805
She is the only person who I feel attracted to.
315
00:21:36,245 --> 00:21:39,205
So from now on, don't cross the line.
316
00:21:40,115 --> 00:21:42,305
I don't want to lose a competent junior...
317
00:21:42,718 --> 00:21:45,015
who's good at her work. Okay?
318
00:21:52,695 --> 00:21:55,260
Mr. Kwon, this is the material you asked for.
319
00:21:55,264 --> 00:21:56,785
Thanks.
320
00:21:57,566 --> 00:21:59,660
It's time to go home now. You should go.
321
00:21:59,668 --> 00:22:01,155
Okay.
322
00:22:02,805 --> 00:22:05,435
Oh, it's because...
323
00:22:05,808 --> 00:22:07,795
I didn't have lunch.
324
00:22:07,976 --> 00:22:10,065
Why didn't you have lunch?
325
00:22:10,713 --> 00:22:14,110
What do you think? I wanted to eat with you, so I waited.
326
00:22:14,116 --> 00:22:17,550
But you suddenly called me that you'd be coming late.
327
00:22:17,553 --> 00:22:19,915
So all I had was Job's Tears Tea.
328
00:22:20,823 --> 00:22:22,820
You should've ate something alone then.
329
00:22:22,825 --> 00:22:26,455
You know that I can't eat alone.
330
00:22:26,795 --> 00:22:29,725
Why on earth can't you eat alone?
331
00:22:30,566 --> 00:22:33,860
Mr. Kwon, you must've forgotten because...
332
00:22:33,869 --> 00:22:36,670
I'm always by your side, and you see me every day.
333
00:22:36,672 --> 00:22:39,195
I used to be a celebrity.
334
00:22:39,408 --> 00:22:42,570
If I went about on my own, I might've gotten into trouble.
335
00:22:42,578 --> 00:22:47,075
And I was a top star who didn't have time to eat alone.
336
00:22:47,583 --> 00:22:49,745
But you're not now.
337
00:22:49,852 --> 00:22:51,745
Gosh, seriously.
338
00:22:51,954 --> 00:22:54,915
That's true, but...
339
00:22:55,891 --> 00:22:59,915
I can't suddenly do something that I've never done before.
340
00:23:01,163 --> 00:23:04,255
I'm reluctant since I might look pitiful if I eat alone.
341
00:23:04,500 --> 00:23:06,895
Anyway, it's difficult for me.
342
00:23:06,969 --> 00:23:10,425
You must be starving. Let's go get something to eat first.
343
00:23:12,174 --> 00:23:13,965
That sounds like a good idea.
344
00:23:14,176 --> 00:23:16,735
- I'll go and finish up then. - Okay.
345
00:23:32,361 --> 00:23:35,060
Is this the place you want to recommend?
346
00:23:35,063 --> 00:23:38,185
- Is it a famous restaurant? - No, it's a one-person restaurant.
347
00:23:39,234 --> 00:23:41,570
- A one-person restaurant? - Yes.
348
00:23:41,570 --> 00:23:43,800
All the seats are separated by partitions like a reading room,
349
00:23:43,806 --> 00:23:47,200
so you won't know who is sitting next to you, or what they're eating.
350
00:23:47,209 --> 00:23:48,910
It's the perfect place to learn how to eat alone.
351
00:23:48,911 --> 00:23:51,135
Wait. Time out.
352
00:23:51,947 --> 00:23:53,905
Learn how to eat alone?
353
00:23:54,016 --> 00:23:57,710
Why should we eat separately when we came here together?
354
00:23:57,719 --> 00:24:00,650
You need to practice in advance, just in case you need to...
355
00:24:00,656 --> 00:24:02,585
eat alone when I'm not around.
356
00:24:03,892 --> 00:24:06,760
Still, I don't want to eat alone.
357
00:24:06,762 --> 00:24:10,685
If you can't eat alone, there is nothing you can do on your own.
358
00:24:10,866 --> 00:24:13,755
I'll help you, so let's practice slowly.
359
00:24:30,919 --> 00:24:33,575
Why are you sitting so far away?
360
00:24:34,756 --> 00:24:37,845
To help you think that you're actually here alone.
361
00:25:02,951 --> 00:25:06,675
Mr. Kwon, would you like a dumpling?
362
00:25:10,692 --> 00:25:14,020
Act like you're here by yourself and focus on your meal.
363
00:25:14,029 --> 00:25:15,725
(Act like you're here by yourself and focus on your meal.)
364
00:25:20,469 --> 00:25:23,200
To be honest, I feel really awkward right now.
365
00:25:23,205 --> 00:25:26,095
I really don't know where to look.
366
00:25:26,341 --> 00:25:29,270
I figured it might be less awkward if I text while I eat.
367
00:25:29,278 --> 00:25:32,335
That's only going to make it longer for you to finish your meal.
368
00:25:32,414 --> 00:25:36,345
So let's talk later. You should focus on eating for now.
369
00:26:17,726 --> 00:26:19,455
Mr. Kwon.
370
00:26:21,163 --> 00:26:24,355
I just told you to focus on eating.
371
00:26:24,399 --> 00:26:26,400
No, that's not it.
372
00:26:26,401 --> 00:26:29,970
I wanted to ask you to take a photo of me eating alone.
373
00:26:29,972 --> 00:26:33,565
It's really meaningful to me, so I'd like to keep a record of it.
374
00:26:35,644 --> 00:26:38,775
Make it look like a paparazzi photo if you can.
375
00:27:04,873 --> 00:27:06,870
Mr. Lee, you're going home late.
376
00:27:06,875 --> 00:27:10,035
I had some work to finish up.
377
00:27:10,045 --> 00:27:11,270
Why are you going home at this hour?
378
00:27:11,279 --> 00:27:13,975
I met up with a friend for a cup of tea.
379
00:27:14,449 --> 00:27:15,975
I see.
380
00:27:30,699 --> 00:27:32,730
She must be really tired.
381
00:27:32,734 --> 00:27:36,295
She was also dozing off like this when I first saw her.
382
00:27:47,015 --> 00:27:48,610
I'm sorry.
383
00:27:48,617 --> 00:27:50,010
I'm Lee Du Seop,
384
00:27:50,018 --> 00:27:52,150
and I'll be working here as a paralegal starting from today.
385
00:27:52,154 --> 00:27:55,075
He used to be a detective, so he'll be of great help.
386
00:27:56,658 --> 00:27:58,985
Ms. Yang, I told you to go home.
387
00:27:59,528 --> 00:28:01,655
I'll go right after I'm done with this.
388
00:28:03,465 --> 00:28:05,025
Yes, sir.
389
00:28:05,200 --> 00:28:07,000
Ms. Yang looks really tired.
390
00:28:07,002 --> 00:28:09,765
Once she goes home, she even needs to take care of her kid.
391
00:28:11,039 --> 00:28:12,565
She has a kid?
392
00:28:12,774 --> 00:28:14,365
Isn't she cute?
393
00:28:15,777 --> 00:28:18,040
Her taekwondo instructor sent it to me.
394
00:28:18,046 --> 00:28:19,780
She looks so cute.
395
00:28:19,781 --> 00:28:22,210
Yes, she's cute.
396
00:28:22,217 --> 00:28:24,920
I thought to myself that her smile looks really pretty.
397
00:28:24,920 --> 00:28:28,345
So I wanted her to keep smiling.
398
00:28:28,523 --> 00:28:30,785
She seemed exhausted,
399
00:28:30,992 --> 00:28:33,560
but I hoped that her life would be filled with things...
400
00:28:33,562 --> 00:28:35,460
that constantly made her laugh.
401
00:28:35,464 --> 00:28:38,185
That's probably when...
402
00:28:38,300 --> 00:28:41,155
I started liking Ms. Yang.
403
00:28:46,074 --> 00:28:47,565
Ms. Yang.
404
00:28:49,277 --> 00:28:50,835
Ms. Yang.
405
00:28:51,146 --> 00:28:53,540
- It's time for you to get off. - Goodness, already?
406
00:28:53,548 --> 00:28:55,850
Thank you always. I'll see you tomorrow, Mr. Lee.
407
00:28:55,851 --> 00:28:57,845
- Okay, go home safely. - Bye.
408
00:29:16,104 --> 00:29:19,095
Why are you sitting there all by yourself in the dark?
409
00:29:20,509 --> 00:29:22,005
No reason.
410
00:29:22,144 --> 00:29:24,105
Can you fix me a meal? I'm hungry.
411
00:29:32,320 --> 00:29:34,315
Thank you for driving me home.
412
00:29:34,689 --> 00:29:38,445
You worry about all the mean comments that I get,
413
00:29:38,794 --> 00:29:42,085
and you even taught me how to eat alone. You're really...
414
00:29:43,865 --> 00:29:46,155
I give you 99 points out of 100.
415
00:29:50,539 --> 00:29:53,835
Why did I lose one point?
416
00:29:55,944 --> 00:29:58,405
Because of the way you talk to me.
417
00:29:59,147 --> 00:30:02,975
If you weren't so formal to me, you would've gotten 100 points.
418
00:30:03,251 --> 00:30:06,220
Can't you talk to me...
419
00:30:06,221 --> 00:30:08,045
more comfortably?
420
00:30:08,089 --> 00:30:11,220
You always call me "Ms. Oh Jin Sim".
421
00:30:11,226 --> 00:30:13,715
But instead of calling me that,
422
00:30:13,929 --> 00:30:16,985
you can call me Ms... No, wait.
423
00:30:17,499 --> 00:30:19,525
Just call me Jin Sim.
424
00:30:21,269 --> 00:30:23,130
- Gosh, that's too... - Why?
425
00:30:23,138 --> 00:30:26,070
You should treat me more comfortably like you treat Prosecutor Yoo...
426
00:30:26,074 --> 00:30:27,670
and Prosecutor Kim.
427
00:30:27,676 --> 00:30:31,040
I'm close with them because of the time we spent together.
428
00:30:31,046 --> 00:30:33,040
If you suddenly ask me to change the way I talk to you,
429
00:30:33,048 --> 00:30:34,880
don't you think I'd feel taken aback?
430
00:30:34,883 --> 00:30:37,005
"Don't you think I'd feel taken aback?"
431
00:30:39,487 --> 00:30:41,250
Did you just imitate me?
432
00:30:41,256 --> 00:30:43,985
"Did you just imitate me?"
433
00:30:44,926 --> 00:30:48,155
See? Doesn't it sound really formal?
434
00:30:48,763 --> 00:30:50,160
It sounds scary, doesn't it?
435
00:30:50,165 --> 00:30:52,325
No, it's cute.
436
00:30:55,270 --> 00:30:58,025
I don't think I can suddenly change the way I talk to you.
437
00:30:58,306 --> 00:31:00,370
Plus, if I suddenly change the way I talk to you,
438
00:31:00,375 --> 00:31:03,435
people at the firm will be suspicious of us.
439
00:31:04,412 --> 00:31:07,805
I think it'd be better for me to be careful of your sake.
440
00:31:08,416 --> 00:31:12,215
Okay. I guess you do have a point.
441
00:31:12,721 --> 00:31:15,715
By the way, I have a question.
442
00:31:16,258 --> 00:31:19,320
You'll be leaving the law firm in about a month.
443
00:31:19,327 --> 00:31:21,685
What are you planning to do after you quit?
444
00:31:23,031 --> 00:31:25,230
- What? - You went to law school,
445
00:31:25,233 --> 00:31:27,560
and that shows that you were interested in law.
446
00:31:27,569 --> 00:31:30,425
Are you planning on pursuing a career in law?
447
00:31:31,806 --> 00:31:33,295
Well...
448
00:31:36,044 --> 00:31:38,565
Hyuk Joon! My goodness.
449
00:31:40,615 --> 00:31:42,975
Go away. Hey.
450
00:31:44,986 --> 00:31:47,620
Hyuk Joon. What are you doing here?
451
00:31:47,622 --> 00:31:49,820
I told you that I'll come home on my own. Why did you come?
452
00:31:49,824 --> 00:31:52,085
I came to give you some side dishes.
453
00:31:52,327 --> 00:31:54,685
But... Hey, Mr. Kwon.
454
00:31:57,499 --> 00:32:01,025
Why did you drive her home today?
455
00:32:01,536 --> 00:32:04,300
- Why would you ask him that? - I mean, it's just weird.
456
00:32:04,306 --> 00:32:07,440
What will you do if a paparazzi takes a photo of you guys?
457
00:32:07,442 --> 00:32:10,910
That's nonsense. It's been ages since I had a paparazzi follow me.
458
00:32:10,912 --> 00:32:13,235
My gosh, let's go. Hurry.
459
00:32:13,848 --> 00:32:15,905
Mr. Kwon, I hope you go home safely.
460
00:32:17,185 --> 00:32:18,705
Let's go.
461
00:32:23,925 --> 00:32:25,415
Where did he go?
462
00:32:25,627 --> 00:32:27,555
What's the matter with you?
463
00:32:32,300 --> 00:32:33,795
Come on.
464
00:32:33,868 --> 00:32:36,695
Her cousin is overly protective of her.
465
00:32:44,112 --> 00:32:48,205
I really don't get your relationship with that attorney.
466
00:32:48,450 --> 00:32:50,680
Sometimes, it seems like you like him.
467
00:32:50,685 --> 00:32:53,220
But sometimes, it seems like you resent him.
468
00:32:53,221 --> 00:32:56,350
You seemed like best friends today. You guys seemed awfully close.
469
00:32:56,358 --> 00:32:59,255
We're close. We've grown on each other.
470
00:33:02,464 --> 00:33:05,800
Hyuk Joon, about this project...
471
00:33:05,800 --> 00:33:07,730
- This project? - Yes.
472
00:33:07,736 --> 00:33:09,530
I'm talking about the on-the-job training I'm doing...
473
00:33:09,537 --> 00:33:11,330
for Writer Lee's drama.
474
00:33:11,339 --> 00:33:14,195
- Yes, what about it? - I was thinking...
475
00:33:14,809 --> 00:33:17,840
Would it be okay if I told Mr. Kwon about it?
476
00:33:17,846 --> 00:33:19,980
Why? Why would you tell him?
477
00:33:19,981 --> 00:33:22,450
I just feel bad...
478
00:33:22,450 --> 00:33:24,975
about lying to him.
479
00:33:25,020 --> 00:33:28,245
I see him every day, and it makes me feel guilty.
480
00:33:28,423 --> 00:33:30,190
I know Writer Lee and Mr. Yeon...
481
00:33:30,191 --> 00:33:32,690
told me to keep it a secret.
482
00:33:32,694 --> 00:33:36,355
But it's not like Mr. Kwon has a big mouth.
483
00:33:36,698 --> 00:33:40,955
So I was thinking about telling him.
484
00:33:42,937 --> 00:33:45,740
Hyuk Joon, Mr. Kwon is a very trustworthy guy.
485
00:33:45,740 --> 00:33:47,300
If I tell him about my situation,
486
00:33:47,308 --> 00:33:49,040
I'm sure he'll understand everything.
487
00:33:49,044 --> 00:33:53,110
Yun Seo, I get that you feel uncomfortable.
488
00:33:53,114 --> 00:33:55,480
But the main point of this project is to keep it a secret.
489
00:33:55,483 --> 00:33:58,310
Writer Lee wants all the attention to go to her writing.
490
00:33:58,319 --> 00:34:00,150
Her first and foremost condition was to keep it a secret...
491
00:34:00,155 --> 00:34:01,920
that you got cast for her drama...
492
00:34:01,923 --> 00:34:03,350
before an official article got released.
493
00:34:03,358 --> 00:34:05,345
We need to keep that promise.
494
00:34:05,894 --> 00:34:08,360
I'm just worried that Mr. Kwon might get disappointed...
495
00:34:08,363 --> 00:34:09,390
if he finds out about it later on.
496
00:34:09,397 --> 00:34:12,795
So what? You won't be seeing him again once you quit.
497
00:34:13,401 --> 00:34:16,900
Yun Seo, don't worry about disappointing the attorney.
498
00:34:16,905 --> 00:34:19,100
Instead, worry about how disappointed...
499
00:34:19,107 --> 00:34:21,995
Mr. Yeon and I would be if you mess up this project.
500
00:34:29,684 --> 00:34:32,275
Telling him will put me in trouble,
501
00:34:33,521 --> 00:34:36,245
but lying to him makes me feel awful.
502
00:34:36,758 --> 00:34:39,715
Will he feel betrayed when he finds out later on?
503
00:34:40,528 --> 00:34:42,885
Because I wasn't honest?
504
00:34:53,975 --> 00:34:56,105
Yes, dried squid.
505
00:34:57,112 --> 00:34:59,175
You're late.
506
00:35:00,081 --> 00:35:03,005
Were you on a date with the universe's goddess?
507
00:35:03,818 --> 00:35:06,145
Stop it before I kick you up there.
508
00:35:06,588 --> 00:35:08,320
How about some beer and grilled squid?
509
00:35:08,323 --> 00:35:09,845
I'm good.
510
00:35:29,511 --> 00:35:31,935
If that's what she wants,
511
00:35:32,947 --> 00:35:34,535
then I'll try.
512
00:35:36,618 --> 00:35:39,075
Ms. Jin Sim. Jin Sim?
513
00:35:40,622 --> 00:35:42,790
Jin Sim, did you get in safely?
514
00:35:42,790 --> 00:35:46,015
Jin Sim. Jin Sim. Jin Sim.
515
00:35:46,127 --> 00:35:49,030
Jin Sim, you're very pretty.
516
00:35:49,030 --> 00:35:50,755
Unbelievable.
517
00:35:53,201 --> 00:35:54,695
It looks delicious.
518
00:35:58,006 --> 00:35:59,370
Hi, Jin Sim.
519
00:35:59,374 --> 00:36:01,535
Jin Sim. Jin Sim?
520
00:36:03,211 --> 00:36:06,675
- Jin Sim. - This is truly unbelievable.
521
00:36:08,550 --> 00:36:10,450
You were with her all day,
522
00:36:10,451 --> 00:36:13,015
yet you're here yearning for her.
523
00:36:13,288 --> 00:36:15,490
Love. It must be love.
524
00:36:15,490 --> 00:36:17,090
Why didn't you knock?
525
00:36:17,091 --> 00:36:19,355
- Can you come here? - Why?
526
00:36:19,627 --> 00:36:22,690
Are you showing me a photo of your gorgeous girlfriend?
527
00:36:22,697 --> 00:36:26,225
No, it's a photo of the house you'll be moving into.
528
00:36:28,403 --> 00:36:30,770
Oh, this one looks nice.
529
00:36:30,772 --> 00:36:32,300
You can move in instantly.
530
00:36:32,307 --> 00:36:34,065
- Instantly? - Yes.
531
00:36:34,509 --> 00:36:36,870
Don't you think that's a little harsh?
532
00:36:36,878 --> 00:36:38,565
Check the layout.
533
00:36:38,880 --> 00:36:41,205
Like this. See?
534
00:36:41,482 --> 00:36:43,150
It looks nice and all,
535
00:36:43,151 --> 00:36:46,020
but I'd rather take my time looking for one.
536
00:36:46,020 --> 00:36:47,675
Anyway, just keep practicing.
537
00:36:54,062 --> 00:36:57,085
Jin Sim, how about we go to lunch?
538
00:37:00,501 --> 00:37:01,860
My gosh.
539
00:37:01,869 --> 00:37:05,165
- This is awful. - Tell me about it.
540
00:37:07,175 --> 00:37:08,940
What are you two looking at?
541
00:37:08,943 --> 00:37:11,980
This video was uploaded on an online site I frequently visit.
542
00:37:11,980 --> 00:37:13,940
Someone recorded a video...
543
00:37:13,948 --> 00:37:16,050
of middle school girls harassing other girls.
544
00:37:16,050 --> 00:37:18,405
- Would you like to see it? - Sure.
545
00:37:19,887 --> 00:37:22,215
Keep your promise.
546
00:37:22,223 --> 00:37:25,285
- Don't forget it next time. - Aren't they mean?
547
00:37:25,493 --> 00:37:26,820
They are.
548
00:37:26,828 --> 00:37:28,760
What are you talking about?
549
00:37:28,763 --> 00:37:31,085
My daughter's at the police station?
550
00:37:33,301 --> 00:37:35,700
(Sangdo Police Station)
551
00:37:35,703 --> 00:37:38,065
Keep your promise.
552
00:37:38,106 --> 00:37:40,165
- Don't forget it next time. - Hold on.
553
00:37:40,341 --> 00:37:43,470
You're saying that this girl's my daughter.
554
00:37:43,478 --> 00:37:47,335
Mom, it's not me. It really isn't!
555
00:37:48,716 --> 00:37:51,780
That's what Jin Yi claims,
556
00:37:51,786 --> 00:37:54,320
but the bullies at the school...
557
00:37:54,322 --> 00:37:57,050
who are also harassing the girl in the video...
558
00:37:57,058 --> 00:37:59,455
as well as the victim Park Min Joo...
559
00:37:59,460 --> 00:38:01,020
all say that...
560
00:38:01,029 --> 00:38:04,185
- Jin Yi took part in it. - It's the truth!
561
00:38:05,633 --> 00:38:08,260
She'd steal my daughter's money...
562
00:38:08,269 --> 00:38:10,365
and harass her for no reason.
563
00:38:10,905 --> 00:38:14,535
You have no idea how devastated I've been.
564
00:38:14,842 --> 00:38:17,665
The money she stole isn't a small amount either.
565
00:38:17,812 --> 00:38:20,340
What did you spend it on?
566
00:38:20,348 --> 00:38:21,780
It wasn't me.
567
00:38:21,783 --> 00:38:23,775
- It really wasn't. - Of course it was!
568
00:38:23,918 --> 00:38:25,750
How dare you lie to me!
569
00:38:25,753 --> 00:38:27,380
You mean little wench.
570
00:38:27,388 --> 00:38:30,350
Ma'am, I understand that you're upset,
571
00:38:30,358 --> 00:38:32,460
but nothing's been proven yet,
572
00:38:32,460 --> 00:38:33,920
so please refrain from harsh comments.
573
00:38:33,928 --> 00:38:35,120
Nothing's been proven?
574
00:38:35,129 --> 00:38:37,460
The other kids have already testified,
575
00:38:37,465 --> 00:38:39,900
and she's there in the video.
576
00:38:39,901 --> 00:38:42,230
The bully's face can't be properly seen in the video,
577
00:38:42,236 --> 00:38:45,900
so you can't be sure that it's my daughter.
578
00:38:45,907 --> 00:38:48,600
Also, she doesn't own a down jacket like that.
579
00:38:48,609 --> 00:38:52,280
- Still... - I'm almost sure that it's not her,
580
00:38:52,280 --> 00:38:54,540
because that's not who she is.
581
00:38:54,549 --> 00:38:58,275
My daughter wouldn't harass and bully her friend like that.
582
00:39:00,688 --> 00:39:02,845
Look here.
583
00:39:04,158 --> 00:39:07,460
That's what all mothers of bullies say.
584
00:39:07,462 --> 00:39:09,425
They all say that their kids are sweet.
585
00:39:10,264 --> 00:39:12,430
But your daughter isn't!
586
00:39:12,433 --> 00:39:14,430
She's mean and cruel!
587
00:39:14,435 --> 00:39:17,565
I thought I made myself clear.
588
00:39:17,739 --> 00:39:19,965
Please refrain from harsh comments.
589
00:39:21,042 --> 00:39:23,210
If you find any issues,
590
00:39:23,211 --> 00:39:25,010
please investigate according to the procedure.
591
00:39:25,012 --> 00:39:26,605
Let's go.
592
00:39:27,448 --> 00:39:29,880
I'm pressing charges.
593
00:39:29,884 --> 00:39:32,075
I'll sue you!
594
00:39:38,092 --> 00:39:41,385
Don't worry. I'll take care of this.
595
00:39:41,829 --> 00:39:44,760
Thanks for believing me.
596
00:39:44,766 --> 00:39:46,600
There's no need to thank me.
597
00:39:46,601 --> 00:39:48,895
It's a mom's job to believe her children.
598
00:39:53,408 --> 00:39:55,865
You should get going. You'll be late for class.
599
00:39:56,043 --> 00:39:59,405
Buy a snack if you get hungry.
600
00:40:00,782 --> 00:40:03,945
All right. I'll get going then.
601
00:40:04,185 --> 00:40:05,805
Take care.
602
00:40:18,266 --> 00:40:19,855
I see.
603
00:40:21,002 --> 00:40:23,030
Don't worry, Ms. Yang.
604
00:40:23,037 --> 00:40:26,635
Why would you when all we have are attorneys here?
605
00:40:26,707 --> 00:40:29,110
Of course. We'll talk more in detail tomorrow.
606
00:40:29,110 --> 00:40:31,935
Don't worry too much, okay?
607
00:40:34,282 --> 00:40:36,745
Is Ms. Yang in some sort of trouble?
608
00:40:38,252 --> 00:40:42,715
Her daughter Jin Yi was named as a school bully.
609
00:40:43,558 --> 00:40:45,920
She seems to have been framed.
610
00:40:45,927 --> 00:40:49,055
- Could you perhaps help her out? - Of course.
611
00:40:49,230 --> 00:40:52,285
Really? That's unexpected.
612
00:40:52,867 --> 00:40:55,400
What do you mean? Is that what you think of me?
613
00:40:55,403 --> 00:40:56,930
You're prickly,
614
00:40:56,938 --> 00:40:58,495
but also talented.
615
00:40:59,674 --> 00:41:02,910
Anyway, help her in any way you can.
616
00:41:02,910 --> 00:41:05,505
Ms. Yang only has Jin Yi, remember?
617
00:41:13,087 --> 00:41:15,015
Unbelievable.
618
00:41:15,089 --> 00:41:16,945
How dare they say that about my daughter.
619
00:41:28,135 --> 00:41:29,625
Gosh.
620
00:41:31,072 --> 00:41:33,765
Is it so hard to hang your clothes back up?
621
00:41:34,175 --> 00:41:37,105
Goodness, let me see.
622
00:41:50,391 --> 00:41:52,245
The number you have called...
623
00:41:54,629 --> 00:41:57,225
Why isn't she picking up?
624
00:41:58,432 --> 00:41:59,730
It can't be true.
625
00:41:59,734 --> 00:42:02,255
Is this how it's going to be?
626
00:42:04,171 --> 00:42:08,295
Jin Yi, I didn't do it on purpose.
627
00:42:22,990 --> 00:42:25,885
Ms. Yang, don't look so glum.
628
00:42:26,294 --> 00:42:30,390
Our top attorney has agreed to help you, so why worry?
629
00:42:30,398 --> 00:42:33,330
He's right. There's no need to worry.
630
00:42:33,334 --> 00:42:35,095
I'm sure it'll all work out.
631
00:42:35,236 --> 00:42:39,225
From what I hear, your daughter has been framed.
632
00:42:40,675 --> 00:42:44,635
I don't think she was.
633
00:42:49,617 --> 00:42:51,145
I guess...
634
00:42:51,886 --> 00:42:54,475
I didn't raise her right.
635
00:43:16,844 --> 00:43:19,205
She was bullying her friend.
636
00:43:22,049 --> 00:43:25,705
When I asked her where she got her down jacket from,
637
00:43:26,520 --> 00:43:28,875
she couldn't answer me.
638
00:43:29,290 --> 00:43:30,885
I think...
639
00:43:31,759 --> 00:43:34,785
she bought it with the money she took from the other kids.
640
00:43:39,300 --> 00:43:41,595
I always felt sorry for her...
641
00:43:42,136 --> 00:43:44,125
because I couldn't provide much,
642
00:43:45,606 --> 00:43:48,735
but I was confident I loved her more than any other parent could.
643
00:43:51,512 --> 00:43:53,705
I'm not sure about anything else,
644
00:43:54,281 --> 00:43:57,805
but I thought I raised her into a kind and sincere daughter.
645
00:43:59,820 --> 00:44:01,645
But how could she...
646
00:44:01,956 --> 00:44:04,015
How could she do that?
647
00:44:07,762 --> 00:44:09,485
Ms. Yang.
648
00:44:33,888 --> 00:44:35,550
What should we do?
649
00:44:35,556 --> 00:44:38,245
Ms. Yang went through so much raising her.
650
00:44:40,428 --> 00:44:44,155
Are you sure the girl in the white down jacket is Jin Yi?
651
00:44:44,532 --> 00:44:47,755
Considering the circumstances. Ms. Yang said so too.
652
00:44:48,335 --> 00:44:51,870
Jin Yi is consistently denying that she didn't do it.
653
00:44:51,872 --> 00:44:53,940
And usually in these types of situations,
654
00:44:53,941 --> 00:44:56,410
the parents are the ones who lack objectivity the most.
655
00:44:56,410 --> 00:44:58,535
Because they can't help but react emotionally.
656
00:44:59,246 --> 00:45:02,135
For that reason, we need to focus just on the facts.
657
00:45:02,249 --> 00:45:03,280
You're right.
658
00:45:03,284 --> 00:45:05,980
We can't confirm the assailant's face properly.
659
00:45:05,986 --> 00:45:09,590
And the statement that Jin Yi is the assailant may not be true.
660
00:45:09,590 --> 00:45:12,145
As long as we're on this case,
661
00:45:12,226 --> 00:45:14,890
we shouldn't make any prejudgments whatsoever...
662
00:45:14,895 --> 00:45:16,060
that our client is guilty.
663
00:45:16,063 --> 00:45:19,030
Then like you said, I'll go listen to Jin Yi and think about this...
664
00:45:19,033 --> 00:45:21,695
- from her perspective. - Okay.
665
00:45:27,341 --> 00:45:29,865
Is it okay if I go with Ms. Oh?
666
00:45:31,812 --> 00:45:33,535
Sure, go ahead.
667
00:45:36,550 --> 00:45:40,375
I heard a lot about you from Ms. Yang.
668
00:45:40,755 --> 00:45:44,345
I always wanted to meet you. It's nice to finally meet.
669
00:45:45,926 --> 00:45:47,615
It's not me.
670
00:45:47,762 --> 00:45:50,085
I really didn't do it.
671
00:45:52,032 --> 00:45:54,695
I know. We believe you.
672
00:45:57,638 --> 00:46:01,665
So can you tell us honestly?
673
00:46:03,944 --> 00:46:07,310
The victim pointed you out as the person...
674
00:46:07,314 --> 00:46:08,510
who bullied her.
675
00:46:08,516 --> 00:46:10,305
Why do you think she did that?
676
00:46:11,152 --> 00:46:13,920
Did she have a grudge on you from before?
677
00:46:13,921 --> 00:46:15,420
I didn't even know her.
678
00:46:15,422 --> 00:46:16,890
Then what about the other bullies?
679
00:46:16,891 --> 00:46:20,315
The ones who blamed you for everything. You don't know them?
680
00:46:27,168 --> 00:46:30,270
Then can you tell me about your down jacket?
681
00:46:30,271 --> 00:46:32,665
Your mom said she didn't know how you got it.
682
00:46:34,642 --> 00:46:37,305
I'm sorry, but I'll leave now.
683
00:46:37,478 --> 00:46:41,235
My mom doesn't even believe me. What more can I say?
684
00:46:44,785 --> 00:46:46,315
- Jin Yi. - Wait.
685
00:46:48,055 --> 00:46:49,990
Isn't she the one in that video?
686
00:46:49,990 --> 00:46:51,420
She doesn't look like a bully.
687
00:46:51,425 --> 00:46:54,255
I know. What's wrong with her?
688
00:46:59,166 --> 00:47:00,695
Jin Yi.
689
00:47:02,503 --> 00:47:05,925
Why are you following me? I have nothing more to say.
690
00:47:07,541 --> 00:47:10,565
By any chance, do you...
691
00:47:11,245 --> 00:47:13,735
like tteokbokki?
692
00:47:14,114 --> 00:47:15,635
What?
693
00:47:21,021 --> 00:47:22,675
How did it go?
694
00:47:23,090 --> 00:47:26,415
Well, Jin Yi kept refusing to talk to me.
695
00:47:27,528 --> 00:47:29,160
But it seems that Jin Yi...
696
00:47:29,163 --> 00:47:31,885
isn't a girl who would do something like that.
697
00:47:32,299 --> 00:47:35,600
Maybe she's being threatened.
698
00:47:35,603 --> 00:47:38,265
Threatened? By whom?
699
00:47:39,406 --> 00:47:41,435
Do you mean the real assailant?
700
00:47:43,944 --> 00:47:46,165
Is that why she can't say anything...
701
00:47:46,180 --> 00:47:49,305
even when she's being framed? Because she's afraid?
702
00:47:49,383 --> 00:47:52,510
Usually, there are two reasons why victims don't point out...
703
00:47:52,519 --> 00:47:53,580
the assailant.
704
00:47:53,587 --> 00:47:55,520
They're either being threatened by the assailant,
705
00:47:55,522 --> 00:47:58,785
or they want to protect the assailant.
706
00:47:59,927 --> 00:48:02,585
For Jin Yi's case, I think it's the latter.
707
00:48:06,300 --> 00:48:08,230
According to the statements from the victim's parent,
708
00:48:08,235 --> 00:48:11,530
the victim suffered from continuous bullying at school.
709
00:48:11,538 --> 00:48:13,940
- So to check if it was true, - Hold on.
710
00:48:13,941 --> 00:48:17,570
I checked the footage of whenever Jin Yi and the victim were together.
711
00:48:17,578 --> 00:48:21,505
Yes. She's the girl who fought with Jin Yi in front of the academy.
712
00:48:22,316 --> 00:48:25,245
I thought Jin Yi was bullying her.
713
00:48:29,723 --> 00:48:31,315
Excuse me.
714
00:48:31,692 --> 00:48:33,090
Who are you?
715
00:48:33,093 --> 00:48:34,855
I'm Seo Jin Yi's mom.
716
00:48:36,730 --> 00:48:38,985
Do you have time to talk?
717
00:48:39,300 --> 00:48:41,700
The assailant, Park Seon Yeong, was...
718
00:48:41,702 --> 00:48:44,630
close friends with Jin Yi since they were kids.
719
00:48:44,638 --> 00:48:46,200
But at a certain point,
720
00:48:46,206 --> 00:48:49,810
she started hanging out with other bullies and started to change.
721
00:48:49,810 --> 00:48:51,910
She borrowed Jin Yi's down jacket...
722
00:48:51,912 --> 00:48:53,380
and assaulted the victim.
723
00:48:53,380 --> 00:48:55,980
That video spread across the internet,
724
00:48:55,983 --> 00:48:59,380
and the real assailant framed the owner of the jacket, Jin Yi...
725
00:48:59,386 --> 00:49:00,920
because she was afraid of being punished.
726
00:49:00,921 --> 00:49:04,520
Then the reason Jin Yi didn't mention this is...
727
00:49:04,525 --> 00:49:06,560
They were close friends since they were young.
728
00:49:06,560 --> 00:49:08,460
And she still had affection for her.
729
00:49:08,462 --> 00:49:10,785
I think Jin Yi was waiting until she confessed.
730
00:49:12,499 --> 00:49:15,830
Since she has confessed, the police will end the internal investigation.
731
00:49:15,836 --> 00:49:18,695
They'll book her on charges of assault accordingly.
732
00:49:18,939 --> 00:49:20,435
I'm glad.
733
00:49:35,889 --> 00:49:39,285
Do you have something to say?
734
00:49:41,962 --> 00:49:46,025
I promised Jin Yi that I'd keep this a secret.
735
00:49:46,533 --> 00:49:49,000
But I think you should know.
736
00:49:49,003 --> 00:49:51,195
It turns out, Jin Yi...
737
00:49:51,839 --> 00:49:54,265
met with her dad sometimes.
738
00:49:56,310 --> 00:49:58,535
I'm not going to meet you from now on.
739
00:50:01,682 --> 00:50:04,805
I don't want to lie to Mom and keep meeting like this.
740
00:50:04,818 --> 00:50:06,280
That's just wrong.
741
00:50:06,286 --> 00:50:10,120
She said her dad bought that down jacket for her.
742
00:50:10,124 --> 00:50:11,550
Really?
743
00:50:11,558 --> 00:50:13,960
But why didn't she tell me?
744
00:50:13,961 --> 00:50:17,590
Well, she was worried you might get hurt.
745
00:50:17,598 --> 00:50:19,900
That's why she couldn't tell you honestly.
746
00:50:19,900 --> 00:50:22,225
She couldn't say anything about...
747
00:50:23,303 --> 00:50:25,730
her meeting her dad or being framed...
748
00:50:25,739 --> 00:50:27,935
by her close friend.
749
00:50:28,308 --> 00:50:30,865
It must've been really tough for Jin Yi.
750
00:50:40,821 --> 00:50:42,675
Did you meet your dad?
751
00:50:42,689 --> 00:50:43,990
What?
752
00:50:43,991 --> 00:50:47,485
I was walking by, and I saw you with him.
753
00:50:48,295 --> 00:50:49,855
Well...
754
00:50:53,467 --> 00:50:55,255
I'm sorry, Mom.
755
00:50:56,603 --> 00:50:58,725
Why are you sorry?
756
00:51:02,176 --> 00:51:05,465
Dad is someone who hurt you.
757
00:51:06,547 --> 00:51:09,005
You must hate him.
758
00:51:10,484 --> 00:51:12,645
I'm sorry I met him behind your back.
759
00:51:15,289 --> 00:51:17,115
It's alright.
760
00:51:17,191 --> 00:51:19,245
I'm sorrier.
761
00:51:19,860 --> 00:51:22,755
You must've needed your dad,
762
00:51:23,664 --> 00:51:27,255
but I didn't even understand how you felt.
763
00:51:27,734 --> 00:51:30,200
I made you suffer so much.
764
00:51:30,204 --> 00:51:32,065
I'm sorry.
765
00:51:36,043 --> 00:51:37,535
And...
766
00:51:38,212 --> 00:51:40,935
I'm sorry for not trusting you...
767
00:51:42,382 --> 00:51:43,875
until the end.
768
00:51:44,551 --> 00:51:46,245
I'm sorry, my daughter.
769
00:52:08,475 --> 00:52:10,165
Thank you.
770
00:52:11,778 --> 00:52:13,310
Thank you.
771
00:52:13,313 --> 00:52:16,035
This is so cute. There's no need for this.
772
00:52:16,150 --> 00:52:18,880
You went through so much trouble for me.
773
00:52:18,886 --> 00:52:20,650
I feel grateful and sorry to you.
774
00:52:20,654 --> 00:52:22,620
There's no need to feel sorry.
775
00:52:22,623 --> 00:52:26,290
All of us here receive so much help from your mom all the time.
776
00:52:26,293 --> 00:52:28,320
Compared to what she did for us,
777
00:52:28,328 --> 00:52:30,290
this isn't even comparable.
778
00:52:30,297 --> 00:52:32,030
So you don't have to feel sorry.
779
00:52:32,032 --> 00:52:33,460
- Okay. - So...
780
00:52:33,467 --> 00:52:36,670
from now on, don't do anything to upset your mother.
781
00:52:36,670 --> 00:52:39,700
You know how much your mother adores you, right?
782
00:52:39,706 --> 00:52:41,695
Of course I do.
783
00:52:46,947 --> 00:52:48,675
This is so cute.
784
00:52:49,016 --> 00:52:50,880
How is Yun Seo at work lately?
785
00:52:50,884 --> 00:52:53,080
There's no trouble with that Kwon Jung Rok guy anymore?
786
00:52:53,086 --> 00:52:55,845
No, she's doing fine these days.
787
00:52:56,690 --> 00:52:59,490
It's a pity Yun Seo met such an ill-tempered boss like that.
788
00:52:59,493 --> 00:53:02,190
Do you know what stresses people out the most at work?
789
00:53:02,196 --> 00:53:04,855
It's stress due to their bosses.
790
00:53:04,998 --> 00:53:07,460
They should all just get along, but they continuously...
791
00:53:07,467 --> 00:53:10,695
nag their subordinates over nothing important.
792
00:53:10,938 --> 00:53:12,600
I hate it. It's so annoying.
793
00:53:12,606 --> 00:53:15,665
It is annoying. I can't agree with you more, sir.
794
00:53:19,513 --> 00:53:22,380
By the way, is that the only shirt you have?
795
00:53:22,382 --> 00:53:23,980
You wore the same shirt two days ago.
796
00:53:23,984 --> 00:53:27,480
Really? Your memory is incredible, sir.
797
00:53:27,487 --> 00:53:28,580
You're more incredible.
798
00:53:28,589 --> 00:53:31,350
Are you going to wear that 30-dollar shirt for 30,000 years?
799
00:53:31,358 --> 00:53:32,550
It's like you've become one with that shirt.
800
00:53:32,559 --> 00:53:34,420
You should think about our company's reputation.
801
00:53:34,428 --> 00:53:36,725
- Get yourself a new shirt. - Yes, sir.
802
00:53:41,902 --> 00:53:43,425
Gosh, that's hot.
803
00:53:44,605 --> 00:53:47,365
Why would you gargle with coffee?
804
00:53:47,641 --> 00:53:50,065
I mean, the way you made that noise...
805
00:53:50,143 --> 00:53:53,180
I hate it when people make noises when they drink or eat.
806
00:53:53,180 --> 00:53:54,935
- Don't do it again. - Yes, sir.
807
00:53:56,783 --> 00:53:59,845
- Why? Do you have a problem? - No, sir.
808
00:54:05,926 --> 00:54:07,455
It really is hot.
809
00:54:09,863 --> 00:54:12,660
Sir, someone sent a gift for Ms. Oh Yun Seo.
810
00:54:12,666 --> 00:54:15,125
Really? You can put it right there.
811
00:54:18,005 --> 00:54:19,470
Thanks.
812
00:54:19,473 --> 00:54:22,570
Gosh, it's been ages since someone sent Yun Seo a gift.
813
00:54:22,576 --> 00:54:25,235
I didn't know she still had a loyal fan.
814
00:54:33,120 --> 00:54:37,515
Hey, isn't that something he used to send her from time to time?
815
00:54:37,858 --> 00:54:39,345
Yes, it is.
816
00:54:39,493 --> 00:54:42,885
Where is Lee Gang Joon...
817
00:54:43,196 --> 00:54:44,690
right now?
818
00:54:44,698 --> 00:54:47,125
From what I know, he's currently living in the US.
819
00:55:05,585 --> 00:55:07,480
Unlike the steel industry which is going through a slump,
820
00:55:07,487 --> 00:55:10,090
Jeguk Biotech is constantly showing signs of profit.
821
00:55:10,090 --> 00:55:11,790
Their goal is to raise 30 percent of their current stock price...
822
00:55:11,792 --> 00:55:13,555
by the end of the year.
823
00:55:18,965 --> 00:55:20,955
I guess she's doing well.
824
00:55:36,683 --> 00:55:38,375
Why are you looking at me like that?
825
00:55:39,486 --> 00:55:41,245
Because you're so handsome.
826
00:55:42,389 --> 00:55:45,215
What? Why all of a sudden?
827
00:55:45,325 --> 00:55:49,560
I always come to respect you...
828
00:55:49,563 --> 00:55:51,455
every time you win a case.
829
00:55:52,899 --> 00:55:57,265
I think being an attorney is really cool.
830
00:55:58,705 --> 00:56:03,135
To be honest, I didn't major in law because I was interested in it.
831
00:56:04,611 --> 00:56:07,205
I actually made my debut back when I was in high school.
832
00:56:07,414 --> 00:56:10,380
But my dad was really against it.
833
00:56:10,384 --> 00:56:12,510
He was worried that I might get hurt...
834
00:56:12,519 --> 00:56:15,375
because the entertainment industry is so harsh.
835
00:56:16,022 --> 00:56:19,190
But I kept insisting on pursuing my career as an actress,
836
00:56:19,192 --> 00:56:21,120
and that's when he told me to go to law school.
837
00:56:21,128 --> 00:56:23,330
He said he'll approve if I got into law school.
838
00:56:23,330 --> 00:56:24,590
That was his way of saying...
839
00:56:24,598 --> 00:56:28,255
that he'll never let me work as an actress.
840
00:56:30,070 --> 00:56:32,400
That's how impossible it was.
841
00:56:32,406 --> 00:56:35,570
It wasn't like I was really good at studying.
842
00:56:35,575 --> 00:56:39,010
But you see, I studied really hard...
843
00:56:39,012 --> 00:56:41,105
and got myself accepted to law school.
844
00:56:41,681 --> 00:56:45,475
Like I already told you, I'm really good at memorizing stuff.
845
00:56:46,420 --> 00:56:49,645
But because I went there with the wrong purpose,
846
00:56:49,990 --> 00:56:51,590
I didn't find it any fun.
847
00:56:51,591 --> 00:56:53,955
That's why I quit after a semester.
848
00:56:56,329 --> 00:57:00,255
But if I knew how cool this job was, I would've studied harder.
849
00:57:00,467 --> 00:57:02,025
I keep having regrets these days.
850
00:57:03,837 --> 00:57:05,925
It's not too late.
851
00:57:06,373 --> 00:57:10,410
If you wish to study law, I'll help you out.
852
00:57:10,410 --> 00:57:12,070
After all, you started working here...
853
00:57:12,078 --> 00:57:13,775
because you wanted to learn about the job.
854
00:57:16,283 --> 00:57:17,775
Right.
855
00:57:19,619 --> 00:57:22,075
- Jung Rok. - Yes?
856
00:57:22,355 --> 00:57:26,715
How about you, me, and Yun Seo go for a drink after work?
857
00:57:28,895 --> 00:57:31,025
- What? - It's for having helped Ms. Yang.
858
00:57:31,465 --> 00:57:34,330
I'm grateful that you helped her out without even getting paid.
859
00:57:34,334 --> 00:57:36,600
I wanted to treat you guys, so I already made a reservation.
860
00:57:36,603 --> 00:57:39,265
But Mr. Lee apparently can't make it today.
861
00:57:39,306 --> 00:57:42,465
So the three of us will have to drink without him.
862
00:57:42,809 --> 00:57:44,305
What do you say?
863
00:57:45,545 --> 00:57:47,835
Yun Seo, what do you say?
864
00:57:48,715 --> 00:57:50,150
- Sure. - Great.
865
00:57:50,150 --> 00:57:52,045
I'll see you guys later, then.
866
00:57:52,285 --> 00:57:55,715
Maybe I shouldn't have agreed to go.
867
00:57:56,022 --> 00:57:59,220
To be honest, I'm not really feeling very well today.
868
00:57:59,226 --> 00:58:01,755
Then I'll drink on behalf of you.
869
00:58:02,195 --> 00:58:03,925
You will?
870
00:58:04,464 --> 00:58:07,025
Can you hold your liquor?
871
00:58:07,300 --> 00:58:09,200
I can't exactly drink a lot,
872
00:58:09,202 --> 00:58:12,125
but I don't like getting wasted in front of other people.
873
00:58:12,205 --> 00:58:13,800
So I always stay alert...
874
00:58:13,807 --> 00:58:16,835
and make sure I never drink over my limit.
875
00:58:17,377 --> 00:58:21,435
In other words, I'm really good at keeping myself under control.
876
00:58:24,918 --> 00:58:28,675
I have never gotten drunk in my entire life.
877
00:58:30,223 --> 00:58:32,585
Can you hold your liquor?
878
00:58:33,093 --> 00:58:34,760
I can't exactly drink a lot,
879
00:58:34,761 --> 00:58:37,725
but I don't like getting wasted in front of other people.
880
00:58:37,964 --> 00:58:39,560
So I always stay alert...
881
00:58:39,566 --> 00:58:42,655
and make sure I never drink over my limit.
882
00:58:43,103 --> 00:58:47,365
In other words, I'm really good at keeping myself under control.
883
00:58:50,644 --> 00:58:54,505
I have never gotten drunk in my entire life.
884
00:58:58,251 --> 00:58:59,775
Mr. Yeon.
885
00:59:08,361 --> 00:59:10,660
- Do you know Thomas Hobbes? - Thomas Hobbes?
886
00:59:10,664 --> 00:59:12,060
Yes, Thomas Hobbes.
887
00:59:12,065 --> 00:59:14,095
Thomas Hobbes, the philosopher.
888
00:59:14,234 --> 00:59:18,430
"The state of men is nothing else but a mere war of all against all."
889
00:59:18,438 --> 00:59:19,870
That's what he said.
890
00:59:19,873 --> 00:59:22,940
I can't agree with that statement.
891
00:59:22,943 --> 00:59:25,040
Especially, his statement of limiting an individual's interest...
892
00:59:25,045 --> 00:59:28,210
- for the public's interest... - Jung Rok.
893
00:59:28,214 --> 00:59:32,305
I don't know if I'm here to drink or to have a debate.
894
00:59:32,886 --> 00:59:36,645
- Let's stop talking about Hobbes. - Oh, okay.
895
00:59:37,290 --> 00:59:41,815
Then let's start talking about "actio libera in causa".
896
00:59:41,861 --> 00:59:44,360
- What? - Sure, that sounds like fun.
897
00:59:44,364 --> 00:59:46,730
Who is she? Your ex-girlfriend?
898
00:59:46,733 --> 00:59:49,295
It's quite an unusual name.
899
00:59:50,003 --> 00:59:53,230
Creating the condition of his or her own defense.
900
00:59:53,239 --> 00:59:54,670
"Actio libera in causa".
901
00:59:54,674 --> 00:59:56,940
Article 10, Section 3 of the Criminal Law.
902
00:59:56,943 --> 00:59:59,540
If someone intentionally or accidentally incurs...
903
00:59:59,546 --> 01:00:02,310
their own mental disorder...
904
01:00:02,315 --> 01:00:06,210
and gets themselves in trouble or commits a crime,
905
01:00:06,219 --> 01:00:09,745
do you think it's right for them to get punished?
906
01:00:10,757 --> 01:00:12,985
What do you think, Mr. Yeon?
907
01:00:14,194 --> 01:00:17,560
How is that you're boring even when you're drunk?
908
01:00:17,564 --> 01:00:19,425
Seriously, Jung Rok.
909
01:00:20,634 --> 01:00:23,725
Is he like this every time he gets drunk?
910
01:00:24,971 --> 01:00:27,440
This is my first time seeing him drunk.
911
01:00:27,440 --> 01:00:30,170
Jung Rok, why did you drink so much today?
912
01:00:30,176 --> 01:00:31,705
Oh, right.
913
01:00:32,812 --> 01:00:35,875
I drank on behalf of Ms. Oh.
914
01:00:36,149 --> 01:00:37,580
That's why I drank a lot.
915
01:00:37,584 --> 01:00:40,445
Ms. Oh told me that she's not feeling so well today.
916
01:00:41,955 --> 01:00:44,790
Why would you drink for her just because she's not feeling well?
917
01:00:44,791 --> 01:00:48,655
You're normally so cold-hearted and merciless. So why would you...
918
01:00:52,065 --> 01:00:53,585
Well...
919
01:00:54,300 --> 01:00:56,900
I guess he was worried that I might not be able to work tomorrow...
920
01:00:56,903 --> 01:01:00,295
if my condition got worse.
921
01:01:01,908 --> 01:01:03,765
In that sense,
922
01:01:05,812 --> 01:01:07,405
let me go...
923
01:01:10,150 --> 01:01:13,075
to the bathroom. I need to go to the bathroom.
924
01:01:14,320 --> 01:01:16,175
I'll be right back.
925
01:01:20,126 --> 01:01:22,155
- Hobbes. - Hobbes.
926
01:01:22,295 --> 01:01:24,485
- Actio libera in causa. - Actio libera in causa.
927
01:01:31,604 --> 01:01:33,870
I thought he was giving you a hard time,
928
01:01:33,873 --> 01:01:36,295
but I guess he cares about you.
929
01:01:37,377 --> 01:01:40,105
- Yes. - Back when you told me...
930
01:01:40,113 --> 01:01:42,580
that Jung Rok teaches you a lot of stuff and is considerate,
931
01:01:42,582 --> 01:01:44,310
I didn't buy it.
932
01:01:44,317 --> 01:01:45,905
I just couldn't believe it.
933
01:01:46,219 --> 01:01:49,120
But seeing how he even drank on behalf of you...
934
01:01:49,122 --> 01:01:50,950
with that coldhearted personality of his,
935
01:01:50,957 --> 01:01:54,115
I guess he really does care about you.
936
01:01:54,127 --> 01:01:56,885
It seems like you guys became very close.
937
01:01:57,964 --> 01:01:59,090
Yes, I guess so.
938
01:01:59,099 --> 01:02:00,730
I'm starting to think...
939
01:02:00,734 --> 01:02:04,025
that Jung Rok might feel sad once you leave our firm.
940
01:02:05,505 --> 01:02:09,065
By the way, are you preparing well for the drama?
941
01:02:10,810 --> 01:02:12,140
Yes.
942
01:02:12,145 --> 01:02:13,905
When I first heard...
943
01:02:13,947 --> 01:02:17,005
that you're getting ready to act as an attorney in a new drama,
944
01:02:17,083 --> 01:02:19,050
When I first heard that...
945
01:02:19,052 --> 01:02:21,280
you'd be working with us for three months,
946
01:02:21,287 --> 01:02:23,615
my heart almost exploded...
947
01:02:23,690 --> 01:02:25,215
due to the excitement.
948
01:02:25,792 --> 01:02:28,020
We only just said hello, but you'll be leaving soon.
949
01:02:28,027 --> 01:02:29,955
You only have a month left.
950
01:02:30,697 --> 01:02:32,955
Time sure flies, doesn't it?
951
01:02:33,032 --> 01:02:36,600
I've been keeping my lips sealed, so only I know of this.
952
01:02:36,603 --> 01:02:39,430
But when you go back to acting...
953
01:02:39,439 --> 01:02:42,170
and appear as an attorney in a show,
954
01:02:42,175 --> 01:02:44,935
the people at the law firm will be shocked.
955
01:02:45,478 --> 01:02:48,980
Even Mr. Kwon who rarely gets surprised.
956
01:02:48,982 --> 01:02:50,505
Right?
957
01:03:03,963 --> 01:03:06,160
Ms. Oh, thank you.
958
01:03:06,166 --> 01:03:08,595
It all worked out thanks to you.
959
01:03:09,002 --> 01:03:11,270
I honestly didn't do much.
960
01:03:11,271 --> 01:03:14,535
Anyway, I'm glad everything was cleared up.
961
01:03:23,249 --> 01:03:25,350
My daughter and I promised...
962
01:03:25,351 --> 01:03:28,945
to never keep secrets between us again.
963
01:03:29,155 --> 01:03:31,720
We felt that those closest...
964
01:03:31,724 --> 01:03:34,385
shouldn't keep such things.
965
01:03:49,375 --> 01:03:51,310
Are you all right?
966
01:03:51,311 --> 01:03:52,540
Yes.
967
01:03:52,545 --> 01:03:54,105
Here, have some water.
968
01:03:54,581 --> 01:03:56,275
Thank you.
969
01:03:59,886 --> 01:04:01,375
Thanks.
970
01:04:02,288 --> 01:04:06,120
How can you be serious even when you're drunk?
971
01:04:06,125 --> 01:04:08,185
You talk in the same manner too.
972
01:04:09,362 --> 01:04:11,030
Do I?
973
01:04:11,030 --> 01:04:13,155
"Do I?"
974
01:04:15,501 --> 01:04:18,665
Still, I got to see you drunk.
975
01:04:18,738 --> 01:04:22,240
I'm happy that I got to see a new side of you.
976
01:04:22,242 --> 01:04:24,035
I'm happy too.
977
01:04:24,644 --> 01:04:27,980
I'm glad to get to know a new side of you...
978
01:04:27,981 --> 01:04:30,135
every day.
979
01:04:30,917 --> 01:04:34,075
I heard about your time of hardship...
980
01:04:34,888 --> 01:04:38,585
and saw how adorable you were as an actress.
981
01:04:40,026 --> 01:04:43,785
I'm happy to see, hear, and know...
982
01:04:43,930 --> 01:04:45,555
a new side of you.
983
01:04:46,199 --> 01:04:47,895
Actually,
984
01:04:50,136 --> 01:04:51,865
I...
985
01:04:52,805 --> 01:04:55,865
haven't told you everything yet.
986
01:04:56,809 --> 01:05:00,975
There are things I still haven't told you.
987
01:05:01,147 --> 01:05:04,675
Well, you see...
988
01:05:04,817 --> 01:05:07,715
I didn't keep it a secret to hide the truth.
989
01:05:10,590 --> 01:05:12,245
But...
990
01:05:17,463 --> 01:05:18,985
It's nothing.
991
01:05:20,400 --> 01:05:22,725
We should head inside. It's cold.
992
01:05:30,143 --> 01:05:31,765
Let's go.
993
01:05:37,350 --> 01:05:40,775
It's all right. You don't have to tell me.
994
01:05:45,458 --> 01:05:47,815
Even if you are keeping a secret,
995
01:05:47,860 --> 01:05:49,855
I couldn't care less.
996
01:05:51,798 --> 01:05:54,295
If you're doing so for your sake,
997
01:05:54,634 --> 01:05:58,925
then I'm okay with it no matter what.
998
01:06:36,376 --> 01:06:37,865
I like you.
999
01:06:41,080 --> 01:06:43,805
I like you, Jin Sim.
1000
01:06:47,620 --> 01:06:51,745
I've thought about it, and I don't want a point deducted.
1001
01:07:56,589 --> 01:07:58,690
(Touch Your Heart)
1002
01:07:58,691 --> 01:08:01,615
Isn't it thrilling and romantic?
1003
01:08:02,395 --> 01:08:05,860
Being in a secret relationship sure is fun.
1004
01:08:05,865 --> 01:08:07,530
- Is there something in your eye? - Yes.
1005
01:08:07,533 --> 01:08:10,530
I think I'm going crazy. Why do I keep...
1006
01:08:10,536 --> 01:08:14,070
It's destiny! Destiny, my foot.
1007
01:08:14,073 --> 01:08:16,040
Is this why people get married?
1008
01:08:16,042 --> 01:08:19,040
- You should come to my house. - To her house?
1009
01:08:19,045 --> 01:08:20,510
What if she thinks I'm after something else?
1010
01:08:20,513 --> 01:08:23,610
I've never had a boyfriend come to my house before.
1011
01:08:23,616 --> 01:08:26,450
I wanted to enjoy the time we had left together.
1012
01:08:26,452 --> 01:08:28,850
You'll leave in about a month.
1013
01:08:28,855 --> 01:08:31,250
I don't want to provoke him.
1014
01:08:31,257 --> 01:08:32,720
I know.
1015
01:08:32,725 --> 01:08:35,360
I know he caused trouble for you.
1016
01:08:35,361 --> 01:08:37,230
Lee Gang Joon's back in Korea.
1017
01:08:37,230 --> 01:08:39,525
Is everything all right with Ms. Oh?
75971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.