All language subtitles for Touch.Your.Heart.E08.190228.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,501 --> 00:00:20,065 What did you want to talk to me about? 2 00:00:21,238 --> 00:00:24,100 - It's hard, isn't it? - Pardon? 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,845 You can cry. 4 00:00:25,942 --> 00:00:29,045 Feel free to cry all you want, and use this to wipe your tears. 5 00:00:30,380 --> 00:00:32,880 You're such a fool. 6 00:00:32,883 --> 00:00:36,015 You should've told me how difficult things were. 7 00:00:38,021 --> 00:00:40,185 Why are you telling me to cry? 8 00:00:40,957 --> 00:00:43,890 And what do you mean I'm such a fool? 9 00:00:43,894 --> 00:00:45,620 Jun Seok told me everything. 10 00:00:45,629 --> 00:00:47,860 I heard Jung Rok's been very hard on you. 11 00:00:47,864 --> 00:00:50,665 I heard he was spiteful, rude, and always made you work overtime. 12 00:00:50,834 --> 00:00:52,700 I heard the reason you took the day off a few days ago... 13 00:00:52,702 --> 00:00:56,005 was because you really couldn't stand Jung Rok's tyranny anymore. 14 00:00:56,506 --> 00:00:58,640 What are you talking about? 15 00:00:58,642 --> 00:01:02,140 I'd fire him right now if I could, 16 00:01:02,145 --> 00:01:06,340 but he's very competent contrary to his nasty personality. 17 00:01:06,349 --> 00:01:08,950 Plus, he's in charge of a lot of trials right now. 18 00:01:08,952 --> 00:01:11,150 So I've been thinking. 19 00:01:11,154 --> 00:01:14,890 How about you work with Mr. Choi for the remaining two months? 20 00:01:14,891 --> 00:01:17,820 - No. - Pardon? 21 00:01:17,828 --> 00:01:20,030 Mr. Kwon was never hard on me. 22 00:01:20,030 --> 00:01:23,800 I took the day off because of personal reasons. 23 00:01:23,800 --> 00:01:25,930 It has nothing to do with Mr. Kwon. 24 00:01:25,936 --> 00:01:28,200 It was all a misunderstanding. 25 00:01:28,205 --> 00:01:30,570 Then why did you say you want to destroy Jung Rok... 26 00:01:30,574 --> 00:01:32,670 and end up in the fiery pit? 27 00:01:32,676 --> 00:01:36,110 My goodness, Mr. Yeon even told you that? 28 00:01:36,113 --> 00:01:37,240 Yes. 29 00:01:37,247 --> 00:01:40,280 I said that when I first started working here. 30 00:01:40,283 --> 00:01:42,050 Everything's all fine now. 31 00:01:42,052 --> 00:01:46,155 I learn a lot from him, and he's so considerate. I'm very grateful. 32 00:01:46,790 --> 00:01:49,790 Does that mean you wish to continue working as his secretary? 33 00:01:49,793 --> 00:01:51,495 Of course. 34 00:01:52,162 --> 00:01:54,330 I'm so relieved. 35 00:01:54,331 --> 00:01:57,600 I was so worried that you might take the hard road. 36 00:01:57,601 --> 00:01:59,835 You don't need to worry. 37 00:02:01,438 --> 00:02:03,175 I'm relieved. 38 00:02:05,609 --> 00:02:08,475 Why did Mr. Yeon have to say something so unnecessary? 39 00:02:14,351 --> 00:02:17,625 Life without Mr. Kwon would be horrible. 40 00:02:18,622 --> 00:02:20,355 Wait. 41 00:02:20,557 --> 00:02:23,525 From what I know, he's free tonight. 42 00:02:24,794 --> 00:02:26,925 Should I ask him to go on a date? 43 00:02:30,500 --> 00:02:33,305 "Restaurants". 44 00:02:36,139 --> 00:02:37,770 This isn't good. 45 00:02:37,774 --> 00:02:39,740 (Restaurants that are good for dates) 46 00:02:39,743 --> 00:02:42,240 "Restaurants where there aren't a lot of people..." 47 00:02:42,245 --> 00:02:45,385 "and offer privacy." 48 00:02:46,383 --> 00:02:48,150 (Restaurants where there aren't a lot of people and offer privacy.) 49 00:02:48,151 --> 00:02:50,925 Let's see. 50 00:02:55,959 --> 00:02:57,895 How pretty. 51 00:02:58,428 --> 00:03:01,230 - I'll call you. - Okay, bye. 52 00:03:01,231 --> 00:03:02,935 Bye. 53 00:03:13,410 --> 00:03:16,010 How do you feel? Are you okay? 54 00:03:16,012 --> 00:03:19,115 Yes, thanks to you. 55 00:03:19,549 --> 00:03:24,025 Thank you for taking me to the ER that day. 56 00:03:24,354 --> 00:03:26,125 No problem. 57 00:03:29,259 --> 00:03:31,865 Take care of yourself. 58 00:03:34,864 --> 00:03:36,695 Jung Rok. 59 00:03:38,602 --> 00:03:41,900 Don't you think we should get rid of this awkward vibe... 60 00:03:41,905 --> 00:03:43,805 between us? 61 00:03:43,873 --> 00:03:45,905 Let's have a beer tonight. 62 00:03:48,645 --> 00:03:51,445 (The Star I Love) 63 00:03:55,785 --> 00:03:57,555 I'm back. 64 00:03:57,921 --> 00:04:00,025 - Hello. - Mr. Kwon. 65 00:04:00,156 --> 00:04:03,120 Do you also have a star you love... 66 00:04:03,126 --> 00:04:06,065 deep down in your heart? 67 00:04:06,696 --> 00:04:09,995 Well, yes. I guess. 68 00:04:17,073 --> 00:04:18,775 A star. 69 00:04:19,175 --> 00:04:21,970 - I'm back. - You're back. 70 00:04:21,978 --> 00:04:23,580 How did the trial go? 71 00:04:23,580 --> 00:04:26,345 - I won. - That's good. 72 00:04:27,584 --> 00:04:31,450 Well, I was thinking... About tonight... 73 00:04:31,454 --> 00:04:33,390 I was just about to tell you. 74 00:04:33,390 --> 00:04:35,490 I think I need to drink tonight. 75 00:04:35,492 --> 00:04:37,360 You even want to drink? Sure. 76 00:04:37,360 --> 00:04:39,365 - What? - What? 77 00:04:39,729 --> 00:04:42,160 - What? - What? 78 00:04:42,165 --> 00:04:45,535 I'm having drinks with Ms. Yoo. 79 00:04:46,736 --> 00:04:48,630 With Ms. Yoo? 80 00:04:48,638 --> 00:04:51,470 Well, it's true that we bumped heads... 81 00:04:51,474 --> 00:04:52,940 on the Im Yun Hee Case. 82 00:04:52,942 --> 00:04:56,040 I ended up making the situation worse for her. 83 00:04:56,046 --> 00:04:57,910 We're still friends in some ways, 84 00:04:57,914 --> 00:05:00,515 so it's best if we quickly bury the hatchet. 85 00:05:02,585 --> 00:05:04,855 Will it upset you? 86 00:05:05,221 --> 00:05:07,550 No, of course not. 87 00:05:07,557 --> 00:05:10,925 What's wrong with two friends grabbing a drink? 88 00:05:12,329 --> 00:05:14,290 I knew you'd say so. 89 00:05:14,297 --> 00:05:16,535 Did you find the case I asked for? 90 00:05:16,933 --> 00:05:18,600 It's here. 91 00:05:18,601 --> 00:05:20,305 Okay. 92 00:05:22,472 --> 00:05:24,000 (Booking complete!) 93 00:05:24,007 --> 00:05:25,840 Do you have plans tonight? 94 00:05:25,842 --> 00:05:27,975 What? Well... 95 00:05:28,511 --> 00:05:30,140 With whom? 96 00:05:30,146 --> 00:05:31,845 Well... 97 00:05:34,484 --> 00:05:36,480 With Ms. Dan. 98 00:05:36,486 --> 00:05:39,650 I booked the restaurant for me and Ms. Dan. 99 00:05:39,656 --> 00:05:41,120 Are you two close? 100 00:05:41,124 --> 00:05:43,520 Of course. We're like best friends. 101 00:05:43,526 --> 00:05:46,365 We even confide in one another. 102 00:05:48,298 --> 00:05:50,700 I'm glad to see that you have friends here. 103 00:05:50,700 --> 00:05:53,200 I support your friendship. 104 00:05:53,203 --> 00:05:54,905 Then... 105 00:05:55,705 --> 00:05:57,505 Sure, whatever. 106 00:06:11,421 --> 00:06:14,355 I've never been to a place like this before. It's great! 107 00:06:16,826 --> 00:06:18,895 It's a first for me too. 108 00:06:19,596 --> 00:06:21,230 You're right. It's nice. 109 00:06:21,231 --> 00:06:24,200 I'm curious though. Did you really... 110 00:06:24,200 --> 00:06:27,370 book this place for the two of us? 111 00:06:27,370 --> 00:06:29,370 Anyone can tell that it's a dating spot. 112 00:06:29,372 --> 00:06:31,905 Oh, please. 113 00:06:31,941 --> 00:06:35,675 I really booked this place for the two of us. 114 00:06:42,552 --> 00:06:45,825 It's the romantic couple's course. Please enjoy. 115 00:06:47,490 --> 00:06:50,660 You invited me to such a place... 116 00:06:50,660 --> 00:06:53,320 and then even booked a romantic dinner course. 117 00:06:53,329 --> 00:06:55,635 Ms. Oh... 118 00:06:57,000 --> 00:06:58,935 You must be dying to go on a date. 119 00:06:59,102 --> 00:07:01,305 You should quickly find someone. 120 00:07:02,038 --> 00:07:03,775 Yes, right. 121 00:07:07,811 --> 00:07:10,815 I'm sorry for being so petty. 122 00:07:11,014 --> 00:07:13,850 I wanted to win this case and then join... 123 00:07:13,850 --> 00:07:16,115 the special prosecution department. 124 00:07:16,553 --> 00:07:17,850 It's why... 125 00:07:17,854 --> 00:07:21,195 I thought of this case as my express ticket. 126 00:07:21,724 --> 00:07:25,160 I was focused on the prize and lost sight of what's important. 127 00:07:25,161 --> 00:07:26,965 I've learned my lesson. 128 00:07:27,230 --> 00:07:28,990 I apologize for being mean to you too. 129 00:07:28,998 --> 00:07:30,935 It's fine. 130 00:07:31,034 --> 00:07:34,400 I'm sorry for calling a witness that wasn't notified in advance. 131 00:07:34,404 --> 00:07:37,175 Right. You should be. 132 00:07:37,540 --> 00:07:39,570 I honestly can't believe you. 133 00:07:39,576 --> 00:07:41,770 How could you stab me in the back like that? 134 00:07:41,778 --> 00:07:45,715 How on earth could you reveal the real killer in court? 135 00:07:46,015 --> 00:07:50,055 Ms. Oh, you were absent from the office a few days ago. 136 00:07:50,186 --> 00:07:52,655 Did something happen? 137 00:07:53,223 --> 00:07:56,255 I was just feeling under the weather. 138 00:07:56,893 --> 00:07:58,220 I see. 139 00:07:58,228 --> 00:08:01,630 I thought that maybe you argued with Mr. Kwon. 140 00:08:01,631 --> 00:08:04,430 What's there for us to argue about? 141 00:08:04,434 --> 00:08:08,700 Isn't there a lot? He can be very prickly, you know. 142 00:08:08,705 --> 00:08:12,300 To be honest, I was surprised by his actions... 143 00:08:12,308 --> 00:08:14,775 during the Im Yun Hee Case. 144 00:08:15,111 --> 00:08:17,940 I always knew that he was cold-hearted, 145 00:08:17,947 --> 00:08:21,455 but I didn't expect him to be that way with Ms. Yoo. 146 00:08:21,985 --> 00:08:24,320 How can he make a fool out of his first love? 147 00:08:24,320 --> 00:08:26,025 What? 148 00:08:26,556 --> 00:08:29,355 His first love? 149 00:08:30,727 --> 00:08:33,195 You probably don't know. 150 00:08:33,463 --> 00:08:35,630 This is a secret but... 151 00:08:35,632 --> 00:08:39,260 I heard from a friend who went to the same university as Mr. Kwon. 152 00:08:39,269 --> 00:08:41,075 He used to... 153 00:08:41,237 --> 00:08:43,735 like her. 154 00:08:48,111 --> 00:08:51,385 Were they together? 155 00:08:52,849 --> 00:08:54,150 No. 156 00:08:54,150 --> 00:08:57,720 She dated Prosecutor Kim Se Won instead. 157 00:08:57,720 --> 00:08:59,350 Who's he? 158 00:08:59,355 --> 00:09:01,195 Well... 159 00:09:02,492 --> 00:09:04,260 Let's say that this is Mr. Kwon, 160 00:09:04,260 --> 00:09:06,490 this is Ms. Yoo, and this is Mr. Kim. 161 00:09:06,496 --> 00:09:08,530 The three were very close friends. 162 00:09:08,531 --> 00:09:12,160 Mr. Kwon liked Ms. Yoo, but she liked Mr. Kim. 163 00:09:12,168 --> 00:09:14,100 The two started dating, 164 00:09:14,103 --> 00:09:18,105 and Mr. Kwon was left heartbroken. 165 00:09:19,409 --> 00:09:21,640 You and I should meet up for a meal one day. 166 00:09:21,644 --> 00:09:22,670 Sure, I'd love to. 167 00:09:22,679 --> 00:09:24,845 Watch it or I'll be touched. 168 00:09:25,682 --> 00:09:28,985 If you have time, how about lunch? Does pasta sound good? 169 00:09:31,754 --> 00:09:34,850 I'm sorry, but can you go back to the office first? 170 00:09:34,857 --> 00:09:37,560 So he used to like her? 171 00:09:37,560 --> 00:09:39,360 No wonder... 172 00:09:39,362 --> 00:09:42,630 This is only what I think, but... 173 00:09:42,632 --> 00:09:44,635 It feels like... 174 00:09:45,602 --> 00:09:48,775 Mr. Kwon still likes her. 175 00:09:48,938 --> 00:09:52,075 The way he looks at her... 176 00:09:52,108 --> 00:09:54,345 gives me that vibe. 177 00:10:00,583 --> 00:10:03,585 Ms. Oh, what's wrong? 178 00:10:06,889 --> 00:10:10,225 The macaroon is too small, that's all. 179 00:10:10,393 --> 00:10:14,460 Shouldn't it at least be the size of one's palm? 180 00:10:14,464 --> 00:10:16,590 Are you kidding me? 181 00:10:16,599 --> 00:10:20,235 Have them all then. 182 00:10:20,903 --> 00:10:22,835 Not this one. 183 00:10:28,111 --> 00:10:29,915 Yes, Ms. Oh. 184 00:10:30,213 --> 00:10:32,640 I was going to call you once I get home. 185 00:10:32,649 --> 00:10:35,780 Mr. Kwon, can we meet? 186 00:10:35,785 --> 00:10:37,950 What? Right now? 187 00:10:37,954 --> 00:10:42,125 Yes, there's something I need to say. 188 00:10:42,158 --> 00:10:44,160 I'll come to you, so tell me where you are. 189 00:10:44,160 --> 00:10:47,325 I'm near my house. 190 00:10:48,231 --> 00:10:51,335 Let me text you my address. 191 00:10:57,340 --> 00:11:00,805 Is something wrong? You actually came all this way. 192 00:11:00,910 --> 00:11:03,345 I could've come to you. 193 00:11:03,646 --> 00:11:05,545 Mr. Kwon, 194 00:11:06,816 --> 00:11:10,310 I heard that you used to like Ms. Yoo. 195 00:11:10,319 --> 00:11:13,985 You and another friend both liked her. 196 00:11:14,157 --> 00:11:15,490 Is that true? 197 00:11:15,491 --> 00:11:17,725 Yes, that's true. 198 00:11:18,528 --> 00:11:21,465 Why are you saying it with such pride? 199 00:11:21,631 --> 00:11:24,000 Should I be embarrassed about it then? 200 00:11:24,000 --> 00:11:25,100 It's all in the past. 201 00:11:25,101 --> 00:11:28,370 Still, even though it's in the past, 202 00:11:28,371 --> 00:11:30,070 it's weird... 203 00:11:30,073 --> 00:11:32,840 to have drinks alone with the woman... 204 00:11:32,842 --> 00:11:34,715 you used to like. 205 00:11:34,744 --> 00:11:38,010 No girlfriend would understand that. 206 00:11:38,014 --> 00:11:39,780 But we're only friends now. 207 00:11:39,782 --> 00:11:42,655 That's only what you think! 208 00:11:42,819 --> 00:11:45,250 You're still good to her... 209 00:11:45,254 --> 00:11:47,955 and even get together alone. 210 00:11:48,224 --> 00:11:51,025 Others could think that... 211 00:11:51,260 --> 00:11:54,195 you still have feelings for her. 212 00:11:54,497 --> 00:11:56,365 Jung Rok! 213 00:11:59,702 --> 00:12:01,505 What are you doing here? 214 00:12:04,307 --> 00:12:06,105 Who's this? 215 00:12:07,610 --> 00:12:11,415 Are you Jung Rok's girlfriend? 216 00:12:12,248 --> 00:12:14,450 Yes, hello. 217 00:12:14,450 --> 00:12:16,250 Hello. 218 00:12:16,252 --> 00:12:19,625 I'm Jung Rok's roommate, Kim Se Won. 219 00:12:20,523 --> 00:12:23,090 - Kim Se Won? - Gosh, it's nice to meet you. 220 00:12:23,092 --> 00:12:26,265 I've been dying to meet his girlfriend. 221 00:12:27,363 --> 00:12:29,390 Why don't you come in with us? 222 00:12:29,398 --> 00:12:30,930 Let's order fried chicken and have some beers. 223 00:12:30,933 --> 00:12:32,200 Well... 224 00:12:32,201 --> 00:12:34,770 Maybe next time. We'll get together formally. 225 00:12:34,771 --> 00:12:38,775 Why bother when we're here together now? 226 00:12:38,841 --> 00:12:41,010 Don't be burdened by it and just... 227 00:12:41,010 --> 00:12:43,270 join us for a beer. 228 00:12:43,279 --> 00:12:45,310 Come on. Let's go. 229 00:12:45,314 --> 00:12:47,785 - But she's busy... - Come on. 230 00:12:48,184 --> 00:12:49,210 Me? 231 00:12:49,218 --> 00:12:53,285 - What do I do? - Bring her inside. Come on. 232 00:12:53,489 --> 00:12:55,225 Hurry up. 233 00:13:08,571 --> 00:13:10,940 The fried chicken's here. Come this way. 234 00:13:10,940 --> 00:13:13,045 This way. Take a seat. 235 00:13:16,913 --> 00:13:20,680 It's not much but enjoy. 236 00:13:20,683 --> 00:13:21,710 Thank you. 237 00:13:21,717 --> 00:13:23,580 Anyway, it's nice to meet you. 238 00:13:23,586 --> 00:13:26,780 I've been wondering who he's been talking about. 239 00:13:26,789 --> 00:13:29,720 Did He talk about me? 240 00:13:29,725 --> 00:13:31,390 Of course. 241 00:13:31,394 --> 00:13:34,260 Weren't you two at a company dinner once? 242 00:13:34,263 --> 00:13:35,690 You even watched a movie together. 243 00:13:35,698 --> 00:13:38,300 When he got back, he kept gazing... 244 00:13:38,301 --> 00:13:40,230 at the ticket. 245 00:13:40,236 --> 00:13:41,730 That's when I knew. 246 00:13:41,737 --> 00:13:44,075 This is love. 247 00:13:44,407 --> 00:13:45,740 This is really love. 248 00:13:45,741 --> 00:13:48,175 Shut up and eat your chicken. 249 00:13:49,679 --> 00:13:53,585 Why? Do you feel embarrassed? Do you? 250 00:13:55,952 --> 00:13:58,680 By the way, don't you feel uncomfortable? 251 00:13:58,688 --> 00:14:00,725 Why are you still wearing sunglasses? 252 00:14:01,624 --> 00:14:03,725 That's... 253 00:14:04,260 --> 00:14:08,260 Well, we might be seeing each other often from now on, 254 00:14:08,264 --> 00:14:10,065 so... 255 00:14:16,272 --> 00:14:19,305 You look just like Oh Yun Seo. 256 00:14:22,812 --> 00:14:26,545 I am Oh Yun Seo. 257 00:14:28,150 --> 00:14:30,985 For real? You're that Oh Yun Seo? 258 00:14:31,387 --> 00:14:34,350 My goddess, your goddess, the universe's goddess, Oh Yun Seo? 259 00:14:34,357 --> 00:14:36,390 - You know that chant too? - Of course. 260 00:14:36,392 --> 00:14:38,590 Do you know how popular she was? 261 00:14:38,594 --> 00:14:40,990 Her commercials were always on whenever I turned on the TV. 262 00:14:40,997 --> 00:14:43,035 Oh, right. 263 00:14:43,165 --> 00:14:46,105 Didn't you shoot a commercial for this chicken brand before? 264 00:14:46,402 --> 00:14:49,670 Moracana Chicken is here for you 265 00:14:49,672 --> 00:14:52,940 Sweet delicious chicken is here for you 266 00:14:52,942 --> 00:14:56,370 - Mora, Moracana - Moracana 267 00:14:56,379 --> 00:15:00,385 - Moracana Chicken is here for you - Moracana Chicken is here for you 268 00:15:01,684 --> 00:15:03,485 This is unbelievable. 269 00:15:03,986 --> 00:15:05,650 Unbelievable. 270 00:15:05,655 --> 00:15:10,795 I thought Jung Rok was dating his secretary. 271 00:15:11,861 --> 00:15:15,565 Are you saying that secretary is you? 272 00:15:16,565 --> 00:15:19,765 Well, the thing is... 273 00:15:19,936 --> 00:15:23,530 Something came up, and I agreed on working for just three months. 274 00:15:23,539 --> 00:15:26,540 - Oh, I see. - Yes. 275 00:15:26,542 --> 00:15:28,170 Hey! You idiot. 276 00:15:28,177 --> 00:15:32,110 You should be thankful for dating the universe's goddess, Ms. Oh. 277 00:15:32,114 --> 00:15:34,510 Why on earth did you make her angry? 278 00:15:34,517 --> 00:15:36,215 What? 279 00:15:36,619 --> 00:15:38,585 How did you know that? 280 00:15:39,722 --> 00:15:42,820 Actually, you two seemed to be having a fight outside, 281 00:15:42,825 --> 00:15:44,760 so I swooped in to mediate the situation. 282 00:15:44,760 --> 00:15:46,965 He's just terrible at dating. 283 00:15:47,730 --> 00:15:51,560 Ms. Oh, tell me what he did wrong. 284 00:15:51,567 --> 00:15:53,030 Well, that's... 285 00:15:53,035 --> 00:15:55,230 Come on, you can tell me comfortably. 286 00:15:55,237 --> 00:15:59,005 I overheard him still having feelings about someone. 287 00:16:00,743 --> 00:16:03,040 She found out I used to like Yeo Reum. 288 00:16:03,045 --> 00:16:05,515 And about our love triangle. 289 00:16:05,581 --> 00:16:08,355 Oh, I was worried for nothing. 290 00:16:08,718 --> 00:16:12,185 If it's about that, you don't have to mind at all. 291 00:16:12,355 --> 00:16:14,450 He was just attracted briefly during college. 292 00:16:14,457 --> 00:16:17,220 He can't even say he liked her. It's a very... 293 00:16:17,226 --> 00:16:19,160 petty emotion. 294 00:16:19,161 --> 00:16:21,760 If he was serious, we would've become enemies. 295 00:16:21,764 --> 00:16:25,100 How can we still be friends and roommates? Don't you agree? 296 00:16:25,101 --> 00:16:28,435 - That's true, but... - The way I see it, 297 00:16:28,637 --> 00:16:32,505 the only woman in Jung Rok's heart is you, Ms. Oh. 298 00:16:33,042 --> 00:16:37,145 I've never seen him open his heart so widely to anyone. 299 00:16:38,347 --> 00:16:40,785 - Really? - I'm telling you. 300 00:16:45,755 --> 00:16:49,295 So stop being so upset. I know he is... 301 00:16:49,492 --> 00:16:53,620 very cranky, and kind of a fool, but I hope you understand. 302 00:16:53,629 --> 00:16:55,460 Why are you saying I'm cranky? 303 00:16:55,464 --> 00:16:57,130 Do you really not know? 304 00:16:57,133 --> 00:16:59,205 I'm going to tell her everything then. 305 00:16:59,769 --> 00:17:02,530 When we were in college, I forgot to do my homework, 306 00:17:02,538 --> 00:17:04,745 and asked him to show me his. 307 00:17:04,974 --> 00:17:07,370 "I'll never let you see mine, so take care of it yourself." 308 00:17:07,376 --> 00:17:10,140 "If you still want to copy it, pay me 50 cents per page." 309 00:17:10,146 --> 00:17:12,015 That's what he said. 310 00:17:14,050 --> 00:17:16,680 Still, that's better than what I went through. 311 00:17:16,685 --> 00:17:18,820 On my first day at work as a secretary, 312 00:17:18,821 --> 00:17:21,150 I cleaned up Mr. Kwon's desk for him, 313 00:17:21,157 --> 00:17:24,590 but he said I touched his stuff without permission... 314 00:17:24,593 --> 00:17:26,895 and got furious at me. 315 00:17:27,363 --> 00:17:29,765 He totally humiliated me. 316 00:17:30,132 --> 00:17:32,065 I can totally picture it in my head. 317 00:17:34,804 --> 00:17:38,745 "Why did you touch my stuff without permission?" Did he say this? 318 00:17:38,841 --> 00:17:40,605 No. 319 00:17:40,709 --> 00:17:43,310 He looked at me with blazing eyes and said, 320 00:17:43,312 --> 00:17:47,750 "Why did you touch my things without permission!" Like this. 321 00:17:47,750 --> 00:17:50,350 - A little more? Like this? - Yes. 322 00:17:50,352 --> 00:17:53,825 "Why did you touch my things without permission!" 323 00:17:54,723 --> 00:17:55,950 That's right. 324 00:17:55,958 --> 00:17:57,920 When did I shout like that? 325 00:17:57,927 --> 00:18:01,260 I just said, "Why did you touch my things without permission?" 326 00:18:01,263 --> 00:18:03,830 I said it in a gentle tone. 327 00:18:03,833 --> 00:18:05,530 You must be still mistaken. 328 00:18:05,534 --> 00:18:07,600 When did I get angry like that? 329 00:18:07,603 --> 00:18:09,800 - Just like that. - That's right. 330 00:18:09,805 --> 00:18:11,575 Do you remember now? 331 00:18:18,047 --> 00:18:21,610 Mr. Kim is such a funny person. 332 00:18:21,617 --> 00:18:23,410 Yes, he's very bright. 333 00:18:23,419 --> 00:18:25,985 That's why he was popular among women. 334 00:18:27,356 --> 00:18:31,925 So that's why he took away Ms. Yoo from you. 335 00:18:33,829 --> 00:18:37,165 I was just joking. A joke. 336 00:18:40,136 --> 00:18:42,875 Do you feel better now? 337 00:18:43,405 --> 00:18:46,075 Well, I don't know. 338 00:18:46,809 --> 00:18:50,940 When I first heard that, I was extremely jealous. 339 00:18:50,946 --> 00:18:52,645 But... 340 00:18:52,715 --> 00:18:55,985 like you said, it's all in the past. 341 00:18:56,552 --> 00:19:00,680 And like Mr. Kim said, 342 00:19:00,689 --> 00:19:03,525 I'm the only one... 343 00:19:03,659 --> 00:19:05,825 that's inside your heart. 344 00:19:09,231 --> 00:19:11,965 I'm grateful that you think that way. 345 00:19:12,968 --> 00:19:16,870 I think jealousy is the most unnecessary emotion there is. 346 00:19:16,872 --> 00:19:21,305 As long as we trust each other, the past doesn't matter. 347 00:19:21,744 --> 00:19:26,085 Let's not waste time, and stay true to our current emotions. 348 00:19:32,655 --> 00:19:35,055 You're back, you thief. 349 00:19:35,991 --> 00:19:37,820 What? Thief? 350 00:19:37,826 --> 00:19:40,060 You're Korea's third most famous thief. 351 00:19:40,062 --> 00:19:42,930 Number one is marinated crab, two is Rain who married Kim Tae Hee, 352 00:19:42,932 --> 00:19:45,405 and you're number three, who's dating Oh Yun Seo. 353 00:19:45,901 --> 00:19:48,170 You better treat her properly. 354 00:19:48,170 --> 00:19:51,405 Ms. Oh will have men vying for her attention, 355 00:19:51,540 --> 00:19:53,775 so if you don't want to lose her, you better be nice. 356 00:19:57,713 --> 00:20:00,645 - How do you do that? - What? 357 00:20:01,150 --> 00:20:03,680 Being nice to her. How do you do it? 358 00:20:03,686 --> 00:20:05,050 Why are you asking me something like that? 359 00:20:05,054 --> 00:20:07,450 If she wants something, give it to her. 360 00:20:07,456 --> 00:20:10,190 If there's a problem, care for her and show her affection. 361 00:20:10,192 --> 00:20:12,020 That's it. 362 00:20:12,027 --> 00:20:14,465 It's not as easy as it sounds though. 363 00:20:14,496 --> 00:20:17,095 If it weren't for you earlier, I would've been in a pickle. 364 00:20:17,366 --> 00:20:19,065 Thanks. 365 00:20:23,505 --> 00:20:28,045 My goodness. I can't believe he just said that. 366 00:20:28,344 --> 00:20:31,785 It really is love. True love. 367 00:21:05,347 --> 00:21:07,045 It's very moist. 368 00:21:10,886 --> 00:21:14,285 Why are you applying this on your lips suddenly? 369 00:21:14,523 --> 00:21:18,360 I wonder what it is you're thinking of doing. 370 00:21:18,360 --> 00:21:22,135 If you have time to tease me, why don't you look for a house? 371 00:21:22,398 --> 00:21:23,530 When will you move out? 372 00:21:23,532 --> 00:21:26,565 Stop bragging that you have a house. 373 00:21:28,537 --> 00:21:30,705 How's it going with Yeo Reum? 374 00:21:30,806 --> 00:21:34,775 What do you think? I'm just lost in our memories alone. 375 00:21:34,877 --> 00:21:36,840 Get back to it then. 376 00:21:36,845 --> 00:21:39,145 Apply it thoroughly so it's moist. 377 00:21:44,420 --> 00:21:46,785 Right, moist. 378 00:22:00,669 --> 00:22:03,200 Ms. Oh, what brings you here? 379 00:22:03,205 --> 00:22:06,170 What do you think? I wanted to go to work with you. 380 00:22:06,175 --> 00:22:09,975 Isn't this the secret joy of dating at work? 381 00:22:15,718 --> 00:22:17,510 Where did I put it? 382 00:22:17,519 --> 00:22:21,155 - Did you leave something at home? - Yes. 383 00:22:22,024 --> 00:22:24,095 It's jealousy. 384 00:22:25,527 --> 00:22:28,895 I left my jealousy at home. 385 00:22:28,931 --> 00:22:33,805 That meaningless emotion will only make us drift apart more. 386 00:22:33,869 --> 00:22:38,035 From now on, I won't bring jealousy with me anywhere. 387 00:22:38,507 --> 00:22:42,045 - Then, shall we? - Wait. 388 00:22:42,911 --> 00:22:45,085 Give me the car key. 389 00:22:45,447 --> 00:22:47,110 Why? 390 00:22:47,116 --> 00:22:51,280 You're really bad at driving, and it stresses you out. 391 00:22:51,286 --> 00:22:53,325 I cannot let that happen. 392 00:22:59,495 --> 00:23:00,960 Gosh. 393 00:23:00,963 --> 00:23:03,960 Is he worried about me again? 394 00:23:03,966 --> 00:23:06,265 He just can't get enough of me. 395 00:23:15,144 --> 00:23:17,245 That mirror is so small. 396 00:23:17,679 --> 00:23:19,485 Isn't it cute? 397 00:23:20,315 --> 00:23:22,210 It's my lucky mascot. 398 00:23:22,217 --> 00:23:24,350 The day I bought this, I was cast on the streets. 399 00:23:24,353 --> 00:23:28,385 So I believe this brought me a fortune. 400 00:23:32,628 --> 00:23:35,790 But you won't need anything like this. 401 00:23:35,798 --> 00:23:38,460 That's because the person holding this lucky mascot... 402 00:23:38,467 --> 00:23:41,975 and the goddess of fortune is your girlfriend! 403 00:23:44,506 --> 00:23:48,275 Gosh, you really know how to make someone feel embarrassed. 404 00:23:49,411 --> 00:23:51,275 Can I hold your hand? 405 00:23:53,415 --> 00:23:54,610 What? 406 00:23:54,616 --> 00:23:58,825 Why would you ask me something like that all of a sudden? 407 00:24:12,734 --> 00:24:16,200 Like I already announced, these two law-school students... 408 00:24:16,205 --> 00:24:18,900 will be interning at our firm starting from today. 409 00:24:18,907 --> 00:24:20,570 Say hello. 410 00:24:20,576 --> 00:24:22,810 - Hello. - Hello. 411 00:24:22,811 --> 00:24:25,445 Can you guys introduce yourselves? 412 00:24:25,614 --> 00:24:28,510 - You should go first. - No, you should go first. 413 00:24:28,517 --> 00:24:30,315 Okay. 414 00:24:31,887 --> 00:24:33,720 Hello, my name is Lee Jong Hwa. 415 00:24:33,722 --> 00:24:36,350 Hello, my name is Kim Pil Gi. 416 00:24:36,358 --> 00:24:39,220 And I will be an intern who always takes notes of everything you say... 417 00:24:39,228 --> 00:24:42,265 so that I won't ever forget all the lessons you teach. 418 00:24:45,467 --> 00:24:47,430 By the way, Jong Hwa. 419 00:24:47,436 --> 00:24:49,800 Your name is a little feminine. 420 00:24:49,805 --> 00:24:54,340 But unlike his name, he looks very manly and handsome. 421 00:24:54,343 --> 00:24:57,070 Yes, I agree. He's not as handsome as I am, 422 00:24:57,079 --> 00:24:59,840 but he does look pretty decent. 423 00:24:59,848 --> 00:25:01,955 I look forward to working here. 424 00:25:02,017 --> 00:25:04,750 Mr. Yeon Joon Gyu. Mr. Kwon Jung Rok. 425 00:25:04,753 --> 00:25:08,225 Mr. Choi Yun Hyuk. Ms. Dan Moon Hee. 426 00:25:08,957 --> 00:25:11,655 How did you memorize all our names? 427 00:25:12,594 --> 00:25:16,430 Did you notice? I went into the main page of our law firm. 428 00:25:16,431 --> 00:25:20,130 It's only right for an intern to memorize the names... 429 00:25:20,135 --> 00:25:23,200 of his or her seniors. Don't you agree with that? 430 00:25:23,205 --> 00:25:24,330 Exactly. 431 00:25:24,339 --> 00:25:27,300 I am very honored that I got a chance... 432 00:25:27,309 --> 00:25:28,910 to engrave... 433 00:25:28,911 --> 00:25:31,680 all your brilliant and noble names... 434 00:25:31,680 --> 00:25:34,745 on both my left and right brain. 435 00:25:36,852 --> 00:25:39,820 By the way, we're going on a workshop this weekend. 436 00:25:39,821 --> 00:25:42,220 Jong Hwa and Pil Set... 437 00:25:42,224 --> 00:25:44,760 Pil Gi, sir. My name is Kim Pil Gi. 438 00:25:44,760 --> 00:25:48,865 Yes, Pil Gi. You and Jong Hwa should join us if you can. 439 00:25:49,431 --> 00:25:51,965 - Thank you. - Thank you. 440 00:25:55,237 --> 00:25:58,675 I'm sorry I'm late. I had to answer a call from a client. 441 00:26:15,757 --> 00:26:19,120 Were they previously informed that Ms. Oh is working here? 442 00:26:19,127 --> 00:26:20,420 Of course, I already told them. 443 00:26:20,429 --> 00:26:23,435 And I even made them sign a confidentiality agreement. 444 00:26:26,668 --> 00:26:28,630 They're totally bewitched. 445 00:26:28,637 --> 00:26:31,600 Yun Seo, please look after these two interns. 446 00:26:31,607 --> 00:26:33,570 They'll be learning from Jung Rok. 447 00:26:33,575 --> 00:26:35,210 What? Me? 448 00:26:35,210 --> 00:26:37,540 Yes, I'm going to make them work with everyone. 449 00:26:37,546 --> 00:26:39,715 And they can start with you. 450 00:26:45,554 --> 00:26:47,250 Jung Rok, I need to talk to you. 451 00:26:47,255 --> 00:26:48,995 Okay. 452 00:26:51,960 --> 00:26:53,360 You must feel so upset. 453 00:26:53,362 --> 00:26:56,930 You're probably dying inside because you want to teach Jong Hwa. 454 00:26:56,932 --> 00:26:59,300 You're a fanatic for good-looking guys. 455 00:26:59,301 --> 00:27:02,000 That's enough nonsense from you. I have a boyfriend now. 456 00:27:02,004 --> 00:27:04,430 I forgot. I was supposed to keep it a secret. 457 00:27:04,439 --> 00:27:08,075 Really? By any chance, is your boyfriend... 458 00:27:08,176 --> 00:27:11,245 a social worker? 459 00:27:11,947 --> 00:27:14,815 My boyfriend owns a cafe nearby. 460 00:27:14,950 --> 00:27:16,655 Look. 461 00:27:18,186 --> 00:27:19,950 He's really attractive, isn't he? 462 00:27:19,955 --> 00:27:22,350 Every morning, I went to his cafe and drank a large-sized Americano... 463 00:27:22,357 --> 00:27:24,720 I'm sorry. It's too boring. 464 00:27:24,726 --> 00:27:28,325 You should apologize. Hurry up and apologize! 465 00:27:37,472 --> 00:27:39,800 Okay, then. 466 00:27:39,808 --> 00:27:43,640 I will now begin your orientation. 467 00:27:43,645 --> 00:27:46,480 There are a few rules you need to keep in mind... 468 00:27:46,481 --> 00:27:49,615 if you want to work with Mr. Kwon. 469 00:27:49,685 --> 00:27:51,750 Number one. 470 00:27:51,753 --> 00:27:53,550 You must come to work on time. 471 00:27:53,555 --> 00:27:56,350 Mr. Kwon hates people who are tardy. 472 00:27:56,358 --> 00:27:59,760 Number two. You must get off work on time. 473 00:27:59,761 --> 00:28:01,960 Mr. Kwon also hates people... 474 00:28:01,963 --> 00:28:04,560 who cannot finish their work within working hours. 475 00:28:04,566 --> 00:28:06,560 Number three. This one's important. 476 00:28:06,568 --> 00:28:08,500 Mr. Kwon also hates people... 477 00:28:08,503 --> 00:28:11,935 who touches his things without permission. 478 00:28:12,774 --> 00:28:15,270 There are many other things... 479 00:28:15,277 --> 00:28:17,040 that he hates. 480 00:28:17,045 --> 00:28:18,740 But you can learn about them as you work with him. 481 00:28:18,747 --> 00:28:21,140 However, you must, by all means, 482 00:28:21,149 --> 00:28:24,210 make sure you never break the three rules I just told you. 483 00:28:24,219 --> 00:28:25,420 - Okay. - Okay. 484 00:28:25,420 --> 00:28:27,155 Okay, then. 485 00:28:28,156 --> 00:28:31,325 Excuse me, Ms. Oh Yun Seo. 486 00:28:32,360 --> 00:28:35,360 You can just call me "Ms. Oh". 487 00:28:35,363 --> 00:28:37,490 Oh, okay. Ms. Oh. 488 00:28:37,499 --> 00:28:40,160 Well, excuse me for asking. 489 00:28:40,168 --> 00:28:43,000 But can I get an autograph? 490 00:28:43,004 --> 00:28:45,340 - An autograph? - Yes. 491 00:28:45,340 --> 00:28:46,740 I'm a huge fan. 492 00:28:46,742 --> 00:28:50,870 Then can I take a photo with you? 493 00:28:50,879 --> 00:28:52,840 Then can I shake your hand? 494 00:28:52,848 --> 00:28:55,450 - Then can you wish me good luck? - Then can you... 495 00:28:55,450 --> 00:28:58,185 - Get to work. - tell me to get to work? 496 00:29:05,627 --> 00:29:07,620 What should I do, Ms. Oh? 497 00:29:07,629 --> 00:29:10,665 I think Mr. Kwon's really angry. 498 00:29:11,433 --> 00:29:13,500 I think he hates me. 499 00:29:13,502 --> 00:29:16,830 You know what? I think I should get on my knees and apologize. 500 00:29:16,838 --> 00:29:19,470 Wait. Don't get mistaken. 501 00:29:19,474 --> 00:29:21,905 He always looks like that. 502 00:29:27,282 --> 00:29:28,950 Here's the document you asked for. 503 00:29:28,950 --> 00:29:30,650 Okay, thanks. 504 00:29:30,652 --> 00:29:34,485 By the way, you must be happy that they're your fans. 505 00:29:35,924 --> 00:29:39,120 To be honest, I kind of forgot that I'm actually a celebrity... 506 00:29:39,127 --> 00:29:41,160 ever since I started working here. 507 00:29:41,163 --> 00:29:44,565 But it does feel nice to hear compliments from them. 508 00:29:48,603 --> 00:29:52,070 By any chance, are you jealous? 509 00:29:52,073 --> 00:29:54,470 Of course not. Didn't I already tell you? 510 00:29:54,476 --> 00:29:56,410 Jealousy is such a useless emotion. 511 00:29:56,411 --> 00:29:59,215 I also left my jealousy at home. 512 00:29:59,447 --> 00:30:02,285 I personally wouldn't mind if you got jealous. 513 00:30:02,450 --> 00:30:03,980 What? 514 00:30:03,985 --> 00:30:06,025 Never mind. It's nothing. 515 00:30:11,126 --> 00:30:13,825 I'll be off, then. 516 00:30:24,339 --> 00:30:26,170 After we finished questioning the witness, 517 00:30:26,174 --> 00:30:29,415 it seemed like the judicial panel agreed with our opponent. 518 00:30:30,345 --> 00:30:34,280 What if we the chief prosecutor gets angry at us for losing the case? 519 00:30:34,282 --> 00:30:36,910 No one knows what will happen until the judge gives a final ruling. 520 00:30:36,918 --> 00:30:40,420 Don't get scared, and search again for additional records. 521 00:30:40,422 --> 00:30:43,950 If we missed anything out, we can ask to reopen the case. 522 00:30:43,959 --> 00:30:45,860 Don't worry too much. 523 00:30:45,861 --> 00:30:48,990 Thank you, ma'am. I'll see you again. 524 00:30:48,997 --> 00:30:50,735 Okay, bye. 525 00:30:59,975 --> 00:31:01,240 Why are you looking at me like that? 526 00:31:01,243 --> 00:31:03,510 It seems like you're finally back to being your old self. 527 00:31:03,511 --> 00:31:06,745 It didn't suit you to look so weak. 528 00:31:07,415 --> 00:31:11,155 Cut the nonsense. You should make time so we can have a meal. 529 00:31:11,453 --> 00:31:12,880 I need to pay you back. 530 00:31:12,888 --> 00:31:15,225 You didn't even want to look me in the eyes. 531 00:31:16,191 --> 00:31:19,265 Are we close enough to eat together now? 532 00:31:19,794 --> 00:31:22,790 I just told you that I'm trying to pay you back. 533 00:31:22,797 --> 00:31:23,830 Forget it if you don't want to. 534 00:31:23,832 --> 00:31:26,800 I'd love to. Go ahead and pay me back. 535 00:31:26,801 --> 00:31:29,405 You better pay me back properly. 536 00:31:29,604 --> 00:31:31,100 How about tonight? 537 00:31:31,106 --> 00:31:34,605 No, I have to look over a lot of documents today. I'll see you. 538 00:31:35,110 --> 00:31:38,345 Then let's try to set a date again as soon as possible, okay? 539 00:31:48,723 --> 00:31:51,590 - A shot of espresso, please. - Espresso. 540 00:31:51,593 --> 00:31:53,295 Yes. 541 00:31:53,628 --> 00:31:56,660 Okay, I'll hand in a written opinion by Wednesday. 542 00:31:56,665 --> 00:31:59,505 You should take a look at it and come to a judgment. 543 00:32:00,068 --> 00:32:02,100 Yes, okay. 544 00:32:02,103 --> 00:32:05,475 I'll call you again. Bye. 545 00:32:13,148 --> 00:32:15,480 My boyfriend owns a cafe nearby. 546 00:32:15,483 --> 00:32:17,655 He's really attractive, isn't he? 547 00:32:25,527 --> 00:32:27,660 Here's your espresso, sir. 548 00:32:27,662 --> 00:32:30,235 Okay, thank you. 549 00:32:30,532 --> 00:32:32,400 - Sorry for making you wait. - No problem. 550 00:32:32,400 --> 00:32:34,605 - Thanks for this. - Sure. 551 00:32:36,104 --> 00:32:39,340 - I heard you have a girlfriend. - A girlfriend, my foot. 552 00:32:39,341 --> 00:32:40,940 I'm just letting her think we're dating because she's so into me. 553 00:32:40,942 --> 00:32:44,140 What's the matter? I heard she's really nice and competent. 554 00:32:44,145 --> 00:32:47,040 - Isn't she an attorney? - So? I don't find her attractive. 555 00:32:47,048 --> 00:32:48,680 Then don't date her. 556 00:32:48,683 --> 00:32:50,780 I'm facing a lawsuit with the building owner. 557 00:32:50,785 --> 00:32:53,080 It's going to cost me so much money to hire an attorney for that. 558 00:32:53,088 --> 00:32:55,690 Plus, she buys me food and gifts. 559 00:32:55,690 --> 00:32:57,925 She's not entirely useless. 560 00:33:01,463 --> 00:33:03,195 Ms. Dan. 561 00:33:08,370 --> 00:33:10,105 Ms. Dan. 562 00:33:12,007 --> 00:33:13,745 Ms. Dan. 563 00:33:15,443 --> 00:33:17,175 Ms. Dan. 564 00:33:17,278 --> 00:33:18,975 Ms. Dan. 565 00:33:21,216 --> 00:33:22,955 Are you okay? 566 00:33:24,619 --> 00:33:26,355 No, I'm not okay. 567 00:33:27,489 --> 00:33:29,655 I'm not okay. 568 00:33:37,866 --> 00:33:41,660 I already knew that he didn't like me. 569 00:33:41,669 --> 00:33:43,630 He was always busy to go on dates... 570 00:33:43,638 --> 00:33:45,840 and he hated when I went by his workplace. 571 00:33:45,840 --> 00:33:50,310 That's not how you treat someone you like. 572 00:33:50,311 --> 00:33:52,445 Still, 573 00:33:52,547 --> 00:33:56,215 I thought that I could change his mind. 574 00:33:57,786 --> 00:34:00,885 Not knowing how he truly felt, 575 00:34:01,322 --> 00:34:03,255 like a complete idiot, I... 576 00:34:09,898 --> 00:34:13,665 I can't end things this way. 577 00:34:14,102 --> 00:34:16,505 He'll at least get an earful. 578 00:34:18,540 --> 00:34:20,245 Ms. Dan! 579 00:34:24,712 --> 00:34:26,445 She's back. 580 00:34:27,415 --> 00:34:30,110 You can't fool around with people's hearts like that. 581 00:34:30,118 --> 00:34:32,485 How could you? 582 00:34:32,887 --> 00:34:34,585 Unbelievable. 583 00:34:35,490 --> 00:34:37,455 I never asked you out. 584 00:34:37,692 --> 00:34:39,190 I never said I liked you. 585 00:34:39,194 --> 00:34:42,590 Did you really think that I had feelings for you? 586 00:34:42,597 --> 00:34:44,465 What do you think you're doing? 587 00:34:51,406 --> 00:34:56,145 I was wondering what kind of man you turned me down for. 588 00:34:56,711 --> 00:34:59,215 Is this piece of trash... 589 00:34:59,547 --> 00:35:01,240 really the reason you rejected me? 590 00:35:01,249 --> 00:35:03,610 Piece of trash? Are you out of your mind? 591 00:35:03,618 --> 00:35:07,650 I won't let you take someone like her away from me. 592 00:35:07,655 --> 00:35:10,155 She's too great to give up on. 593 00:35:18,600 --> 00:35:20,335 Let's go. 594 00:35:42,257 --> 00:35:46,795 Ms. Dan, I know it's not the best time to give this advice, 595 00:35:46,895 --> 00:35:48,690 but consider personality... 596 00:35:48,696 --> 00:35:52,195 when you fall for men and not just their looks. 597 00:35:53,001 --> 00:35:54,060 What? 598 00:35:54,068 --> 00:35:56,230 There are many decent guys in this world, 599 00:35:56,237 --> 00:35:58,705 so why cry over a scumbag like him? 600 00:36:03,711 --> 00:36:05,445 Get home safely then. 601 00:36:07,982 --> 00:36:09,915 Thank... 602 00:36:10,485 --> 00:36:12,185 Thank you. 603 00:36:20,995 --> 00:36:23,560 Yun Seo, must you go to the workshop? 604 00:36:23,565 --> 00:36:26,760 Why attend it when you're not actually an employee? 605 00:36:26,768 --> 00:36:28,700 You never know. 606 00:36:28,703 --> 00:36:31,000 A workshop scene could come up in the series. 607 00:36:31,005 --> 00:36:33,140 I need to experience the real thing... 608 00:36:33,141 --> 00:36:36,310 to be able to make the scene more real. 609 00:36:36,311 --> 00:36:40,280 You're packing way too much for it to be realistic though. 610 00:36:40,281 --> 00:36:42,210 Are you off to Europe instead? 611 00:36:42,217 --> 00:36:45,355 Isn't this too much for an overnight trip? 612 00:36:45,420 --> 00:36:47,380 Why do you have a bath bomb? 613 00:36:47,388 --> 00:36:49,020 It's good for insomnia. 614 00:36:49,023 --> 00:36:51,020 I'm going to take a bubble bath before bed. 615 00:36:51,025 --> 00:36:53,160 If you have one at a workshop, 616 00:36:53,161 --> 00:36:55,290 people will think you're pretentious. 617 00:36:55,296 --> 00:36:57,060 You'll be sharing a bathroom. 618 00:36:57,065 --> 00:37:00,700 Washing up should be limited to about three minutes. 619 00:37:00,702 --> 00:37:02,435 Three minutes? 620 00:37:02,837 --> 00:37:04,630 Is that how things will be? 621 00:37:04,639 --> 00:37:07,640 How can I let someone so clueless go there? 622 00:37:07,642 --> 00:37:09,815 I'm really nervous. 623 00:37:10,545 --> 00:37:12,540 Let me pack you one suitcase instead. 624 00:37:12,547 --> 00:37:15,350 - There are too many clothes. - Not that! 625 00:37:15,350 --> 00:37:17,110 It's too much. 626 00:37:17,118 --> 00:37:19,150 These you need though. 627 00:37:19,153 --> 00:37:23,390 Wait, there's an essential item you must not forget. 628 00:37:23,391 --> 00:37:26,160 - What's that? - Your dignity as an actress. 629 00:37:26,160 --> 00:37:31,035 Don't make drunken mistakes and keep it classy. 630 00:37:31,399 --> 00:37:33,505 All right. 631 00:37:33,735 --> 00:37:36,730 The workshop is important but so is our health. 632 00:37:36,738 --> 00:37:37,900 I'm almost there. 633 00:37:37,905 --> 00:37:40,470 - Mr. Kwon, have one too. - Sure. 634 00:37:40,475 --> 00:37:44,410 Mr. Kwon, how's my outfit for the workshop? 635 00:37:44,412 --> 00:37:47,010 Don't I look classy and trendy? 636 00:37:47,015 --> 00:37:49,610 No, I think you lack both of them. 637 00:37:49,617 --> 00:37:52,785 You don't know anything about fashion, do you? 638 00:37:52,854 --> 00:37:54,920 - Look. I'm... - There's a real fashionista. 639 00:37:54,922 --> 00:37:57,950 See? The younger ones know what they're talking about. 640 00:37:57,959 --> 00:37:59,460 I wasn't talking about you. 641 00:37:59,460 --> 00:38:01,565 - Look at Ms. Oh. - What? 642 00:38:19,414 --> 00:38:22,710 Our Ms. Oh shines even brightly outside the office. 643 00:38:22,717 --> 00:38:24,710 Seeing her every day made me forget, 644 00:38:24,719 --> 00:38:27,450 but she sure is a goddess. 645 00:38:27,455 --> 00:38:28,750 Tell me about it. 646 00:38:28,756 --> 00:38:32,595 I want to spank myself for forgetting. 647 00:38:38,633 --> 00:38:41,500 I'm sorry. I must be the last one here. 648 00:38:41,502 --> 00:38:44,970 All that matters is that you're here right now. 649 00:38:44,972 --> 00:38:47,870 To wish you good health, I give you two of these. 650 00:38:47,875 --> 00:38:49,310 Thank you for coming. 651 00:38:49,310 --> 00:38:51,770 Oh, please. The pleasure's mine. 652 00:38:51,779 --> 00:38:54,140 I've never been on a group trip before. 653 00:38:54,148 --> 00:38:57,210 Really? What about school trips? 654 00:38:57,218 --> 00:39:00,050 In middle school, I had to stay behind... 655 00:39:00,054 --> 00:39:02,050 because of my appendectomy. 656 00:39:02,056 --> 00:39:05,390 In high school, I couldn't go because I had debuted as an actor. 657 00:39:05,393 --> 00:39:09,325 I've never traveled anywhere in a group before. 658 00:39:09,330 --> 00:39:13,065 That's why I'm so excited about this workshop. 659 00:39:14,235 --> 00:39:17,300 If everyone's ready, let's hit the road! 660 00:39:17,305 --> 00:39:19,175 Let me carry that for you. 661 00:39:19,507 --> 00:39:21,275 Let's go. 662 00:39:35,423 --> 00:39:36,890 Ms. Oh, aren't you coming? 663 00:39:36,891 --> 00:39:38,920 Actually, 664 00:39:38,926 --> 00:39:42,095 the rest area's too crowded. 665 00:39:42,397 --> 00:39:46,535 Yes, of course. I guess that's a little inconvenient. 666 00:39:46,701 --> 00:39:49,300 Even though I'm desperate to pee, I'll hold it... 667 00:39:49,303 --> 00:39:51,775 and keep you company. 668 00:39:52,507 --> 00:39:56,275 Me too. I'll keep you company as well. 669 00:39:56,878 --> 00:40:00,210 It's all right. Get something to eat... 670 00:40:00,214 --> 00:40:01,510 and also some fresh air. 671 00:40:01,516 --> 00:40:03,610 I'll pee and be right back then. 672 00:40:03,618 --> 00:40:05,650 I'll be back even quicker. 673 00:40:05,653 --> 00:40:08,725 - I'll be back. - Sure thing. 674 00:40:09,223 --> 00:40:11,455 The fish cake bar looks delicious. 675 00:40:13,661 --> 00:40:18,800 (Corn dog, Fish cake bar, Sausages, Corn dog) 676 00:40:18,800 --> 00:40:21,165 - One fish cake bar, please. - Sure. 677 00:40:38,920 --> 00:40:42,725 Fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar. 678 00:40:59,941 --> 00:41:01,845 I see you like fish cake bars. 679 00:41:15,389 --> 00:41:17,620 Ms. Oh, please take this. 680 00:41:17,625 --> 00:41:20,460 It's not much, but take this bouquet... 681 00:41:20,461 --> 00:41:23,190 - of fish cake bars. - He forgot the ketchup. 682 00:41:23,197 --> 00:41:24,690 I didn't though. 683 00:41:24,699 --> 00:41:28,330 So that the choice could be yours, I brought the entire bottle. 684 00:41:28,336 --> 00:41:30,100 Mine even has mustard on it. 685 00:41:30,104 --> 00:41:33,000 I didn't bring mustard since you're allergic to it. 686 00:41:33,007 --> 00:41:36,105 Let me wipe it off then. 687 00:41:37,078 --> 00:41:39,685 She hates things that are disgusting. 688 00:41:59,767 --> 00:42:02,035 Did you hear that I'm on the Im Yun Hee Case? 689 00:42:03,104 --> 00:42:06,245 It would've been cleaner if I had it from the start. 690 00:42:09,410 --> 00:42:11,510 Because of one ambitious colleague, 691 00:42:11,512 --> 00:42:14,445 I have to go through extra hoops. 692 00:42:17,251 --> 00:42:19,115 Se Won! 693 00:42:19,720 --> 00:42:21,425 Joo Yeong. 694 00:42:23,257 --> 00:42:24,955 Sit with us. 695 00:42:31,132 --> 00:42:33,805 Se Won, have some more meat. 696 00:42:33,868 --> 00:42:36,005 This isn't necessary. 697 00:42:37,204 --> 00:42:39,870 You two seem quite close. 698 00:42:39,874 --> 00:42:42,275 One might think you're making a move on him. 699 00:42:42,443 --> 00:42:45,545 We're both young, so what if I am? 700 00:42:48,249 --> 00:42:49,580 Okay, sure. 701 00:42:49,584 --> 00:42:51,410 You look great together. Go ahead and date. 702 00:42:51,419 --> 00:42:53,755 I'll try my best. 703 00:42:54,188 --> 00:42:56,295 Is that all right, Ms. Yoo? 704 00:42:57,258 --> 00:42:58,520 Joo Yeong! 705 00:42:58,526 --> 00:43:01,160 - Do you need my permission? - No. 706 00:43:01,162 --> 00:43:05,895 Still, I thought I should ask if I am allowed to make a move. 707 00:43:07,134 --> 00:43:09,635 Then don't make a move. 708 00:43:10,404 --> 00:43:12,370 - Why not? - No matter how hard you try, 709 00:43:12,373 --> 00:43:14,875 you won't get what you want. 710 00:43:15,176 --> 00:43:17,075 You'll be deeply disappointed. 711 00:43:26,721 --> 00:43:33,795 (Mount Seoun) 712 00:43:34,895 --> 00:43:37,090 This is great. 713 00:43:37,098 --> 00:43:41,330 While filming, I'd usually stay alone in a hotel room. 714 00:43:41,335 --> 00:43:43,370 Seeing us gathered here, it feels like we're on a field trip, 715 00:43:43,371 --> 00:43:45,230 and I feel so happy. 716 00:43:45,239 --> 00:43:46,570 Isn't it lovely? 717 00:43:46,574 --> 00:43:50,440 This place is nice, but there's another amazing place behind there. 718 00:43:50,444 --> 00:43:52,840 Right, there's a really nice walking trail over there. 719 00:43:52,847 --> 00:43:54,440 Why don't we all go for a walk? 720 00:43:54,448 --> 00:43:55,710 - That sounds good. - Great. 721 00:43:55,716 --> 00:43:58,510 All right. Let's unpack first, and go on a walk. 722 00:43:58,519 --> 00:44:00,580 This way. There are two paths. 723 00:44:00,588 --> 00:44:02,525 Right and left. 724 00:44:04,659 --> 00:44:06,060 Do you like her that much? 725 00:44:06,060 --> 00:44:08,995 - What? - You like Ms. Yang. 726 00:44:09,330 --> 00:44:11,035 I do? 727 00:44:11,899 --> 00:44:14,105 No, I don't. 728 00:44:17,605 --> 00:44:19,000 Are you tired? 729 00:44:19,006 --> 00:44:20,740 You should exercise regularly. 730 00:44:20,741 --> 00:44:22,270 Ms. Oh, aren't you tired? 731 00:44:22,276 --> 00:44:25,540 Not at all. This is so fun. 732 00:44:25,546 --> 00:44:28,780 It's my first time going on a walk with so many people. 733 00:44:28,783 --> 00:44:30,380 I'm excited. 734 00:44:30,384 --> 00:44:33,520 Ms. Oh, you're like Princess Ann in "Roman Holiday". 735 00:44:33,521 --> 00:44:35,480 You get sick of the royal family and run away. 736 00:44:35,489 --> 00:44:38,425 Then you feel happiness from this simple type of life. 737 00:44:38,559 --> 00:44:40,490 I'm honored. 738 00:44:40,494 --> 00:44:43,995 I really like Audrey Hepburn... 739 00:44:49,236 --> 00:44:51,205 It seems like you've caught a cold. 740 00:44:51,539 --> 00:44:55,475 Really? It's quite chillier than I thought. 741 00:44:55,543 --> 00:44:57,440 Ms. Oh, use this. 742 00:44:57,445 --> 00:44:59,410 It's an electric handwarmer, 743 00:44:59,413 --> 00:45:01,610 and it's incomparable to those disposable hot packs... 744 00:45:01,615 --> 00:45:04,655 that are made out of cheap fabric. 745 00:45:04,752 --> 00:45:06,280 - It feels warm. - You can have it. 746 00:45:06,287 --> 00:45:08,225 Okay. 747 00:45:10,491 --> 00:45:14,060 Here, you should wear this. You seem so cold. 748 00:45:14,061 --> 00:45:16,160 No, it's fine. You'll be cold. 749 00:45:16,163 --> 00:45:17,830 Don't worry about me. 750 00:45:17,832 --> 00:45:20,035 I'm all set with this light-weight jumper. 751 00:45:22,536 --> 00:45:25,105 Ms. Oh seems to have a dry throat. 752 00:45:26,974 --> 00:45:29,940 Ms. Oh, you should have some vin chaud. 753 00:45:29,944 --> 00:45:32,815 It's perfect to drink in cold weather. 754 00:45:33,514 --> 00:45:36,550 This morning, I remembered when I drank vin chaud... 755 00:45:36,550 --> 00:45:38,410 at the Seine River in Paris... 756 00:45:38,419 --> 00:45:40,720 and prepared this special drink. 757 00:45:40,721 --> 00:45:42,585 I'm very glad I did. 758 00:45:43,257 --> 00:45:44,450 It's tasty. 759 00:45:44,458 --> 00:45:47,195 It feels like it's warming up my body. 760 00:45:49,363 --> 00:45:52,030 Everyone's worried that she's not warm enough. 761 00:45:52,032 --> 00:45:54,800 How could you stand still like that with your hands in your pockets? 762 00:45:54,802 --> 00:45:57,630 You're just gazing into space, aren't you? 763 00:45:57,638 --> 00:46:00,505 Aren't you even a little bit interested in her? 764 00:46:00,941 --> 00:46:04,170 I know. We all went to buy fish cakes for her, 765 00:46:04,178 --> 00:46:06,080 but only he came back empty-handed. 766 00:46:06,080 --> 00:46:09,250 If it were me, I'd take special care of my personal secretary. 767 00:46:09,250 --> 00:46:12,015 Mr. Kwon, you're so cold-hearted! 768 00:46:12,553 --> 00:46:15,480 Ms. Oh seems very cold, so let's stop walking and go back. 769 00:46:15,489 --> 00:46:17,620 Let's go and prepare for our barbecue party. 770 00:46:17,625 --> 00:46:18,750 Let's go. 771 00:46:18,759 --> 00:46:21,425 Stop hiking up and come back down! 772 00:46:22,163 --> 00:46:24,190 - Keep going? - Come down! 773 00:46:24,198 --> 00:46:25,860 - Over here? - Yes. 774 00:46:25,866 --> 00:46:27,600 - You look very cold. - I'm fine. 775 00:46:27,601 --> 00:46:29,365 Let's go down first. 776 00:46:33,340 --> 00:46:36,710 - We brought so many drinks. - We did. 777 00:46:36,710 --> 00:46:39,180 I can't see Ms. Oh. Where is she? 778 00:46:39,180 --> 00:46:43,085 She went to her room, saying she'll prepare for the barbecue party. 779 00:46:52,927 --> 00:46:55,895 Over there. Look... 780 00:46:59,667 --> 00:47:01,865 Why are you wearing a dress? 781 00:47:02,136 --> 00:47:05,805 You said we were having a barbecue party at night. 782 00:47:06,040 --> 00:47:07,270 Isn't it time yet? 783 00:47:07,274 --> 00:47:09,870 Why aren't you all dressed? Aren't you going to change... 784 00:47:09,877 --> 00:47:12,410 into dresses and tuxedos? 785 00:47:12,413 --> 00:47:14,180 Oh, that.. 786 00:47:14,181 --> 00:47:17,515 A barbecue party at a workshop is not actually a party. 787 00:47:17,618 --> 00:47:19,480 We just grill some pork neck... 788 00:47:19,486 --> 00:47:21,120 and drink soju and beer. 789 00:47:21,121 --> 00:47:23,755 You can just wear comfortable clothes. 790 00:47:25,626 --> 00:47:27,625 That's what the party is. 791 00:47:27,828 --> 00:47:29,260 I didn't know. 792 00:47:29,263 --> 00:47:32,535 I'll go change into something else in no time. 793 00:47:35,002 --> 00:47:37,870 Isn't Ms. Oh so clumsy sometimes? That's why she's more charming. 794 00:47:37,872 --> 00:47:40,270 I know. She seems like a very innocent person. 795 00:47:40,274 --> 00:47:43,670 Right. At first, I thought she'd be very cold and chic, 796 00:47:43,677 --> 00:47:45,775 but she's actually cute. 797 00:47:46,480 --> 00:47:48,840 I never imagined her wearing a dress. 798 00:47:48,849 --> 00:47:50,915 Why are you smiling? 799 00:47:50,985 --> 00:47:53,150 - You're scaring me. - What's scary about that? 800 00:47:53,153 --> 00:47:55,420 And who bought so many chips? 801 00:47:55,422 --> 00:47:57,290 Did you come here to eat chips or something? 802 00:47:57,291 --> 00:47:59,295 Why are you getting angry at me? 803 00:48:09,036 --> 00:48:10,935 Be careful. 804 00:48:11,272 --> 00:48:12,940 I'll do this. 805 00:48:12,940 --> 00:48:16,370 It may not seem like much, but it requires know-how. 806 00:48:16,377 --> 00:48:19,480 First of all, I must see which direction the wind is blowing. 807 00:48:19,480 --> 00:48:21,740 Oh, this way. I have to turn my back this way. 808 00:48:21,749 --> 00:48:24,885 And then... I see you chose some nice firewood. 809 00:48:24,919 --> 00:48:29,080 Next, I'll apply heat to this for exactly three seconds. 810 00:48:29,089 --> 00:48:30,925 One, 811 00:48:31,992 --> 00:48:33,765 two, 812 00:48:35,562 --> 00:48:37,365 three. 813 00:48:39,166 --> 00:48:40,935 What's the matter with this? 814 00:48:41,802 --> 00:48:43,270 Let me try it again. 815 00:48:43,270 --> 00:48:46,600 Can I try it? It looks really fun. 816 00:48:46,607 --> 00:48:48,640 You want to try? 817 00:48:48,642 --> 00:48:51,945 You can try it for fun. I'm sure it'll be quite difficult. 818 00:48:53,113 --> 00:48:54,885 Okay. 819 00:48:56,083 --> 00:48:57,785 One, 820 00:48:58,619 --> 00:49:00,325 two, 821 00:49:01,088 --> 00:49:02,785 three. 822 00:49:06,927 --> 00:49:10,465 - Were you in the Girl Scouts? - It's like a campfire. 823 00:49:10,998 --> 00:49:14,665 I've never had a barbecue outdoors like this. 824 00:49:18,906 --> 00:49:22,505 Alright, fill up your glasses. It's time for a toast. 825 00:49:24,945 --> 00:49:27,240 Eat up. I prepared special Korean pork for you guys. 826 00:49:27,247 --> 00:49:29,110 We've brought a major change in the law firm industry. 827 00:49:29,116 --> 00:49:31,110 We are the new giants of the law firm industry. 828 00:49:31,118 --> 00:49:32,750 For Always Law Firm! 829 00:49:32,753 --> 00:49:35,350 - Cheers! - Cheers! 830 00:49:35,356 --> 00:49:36,590 - Great job. - Enjoy it. 831 00:49:36,590 --> 00:49:38,425 - Okay. - Eat up. 832 00:49:40,761 --> 00:49:42,660 Since the mood is set, 833 00:49:42,663 --> 00:49:45,190 I will announce the beginning of... 834 00:49:45,199 --> 00:49:48,135 the Always Awards ceremony. 835 00:49:49,069 --> 00:49:51,630 Always Awards? What is that? 836 00:49:51,638 --> 00:49:54,640 We always open an award ceremony during our workshop. 837 00:49:54,641 --> 00:49:56,510 Really? Awesome. 838 00:49:56,510 --> 00:49:59,610 It's nothing much. Since all of you work so hard... 839 00:49:59,613 --> 00:50:02,480 for Always, and if you each receive an award at this workshop, 840 00:50:02,483 --> 00:50:04,580 it will make you feel much better. 841 00:50:04,585 --> 00:50:07,220 It's all from my sincere heart as the CEO. 842 00:50:07,221 --> 00:50:09,790 Then let's begin the award ceremony. 843 00:50:09,790 --> 00:50:12,695 The first winner is... 844 00:50:13,427 --> 00:50:16,765 Kwon Jung Rok! Give him a hand. 845 00:50:18,365 --> 00:50:20,560 The name of the award is... 846 00:50:20,567 --> 00:50:24,730 "Number One Sales Person Award"! 847 00:50:24,738 --> 00:50:27,040 Am I an insurance man or what? Number one in sales? 848 00:50:27,041 --> 00:50:28,740 Why? It's a quite witty name. 849 00:50:28,742 --> 00:50:31,170 As a gift, we've prepared two books. 850 00:50:31,178 --> 00:50:33,485 "The Guide to Humor for Idiots". 851 00:50:34,248 --> 00:50:36,185 Let's give him a big hand. 852 00:50:38,452 --> 00:50:40,950 The next winner is... 853 00:50:40,954 --> 00:50:43,625 Attorney Choi Yun Hyuk. 854 00:50:45,059 --> 00:50:48,020 It's called, "I'll Be Number One Tomorrow Award". 855 00:50:48,028 --> 00:50:50,190 I hope you work hard this year and catch up with Mr. Kwon... 856 00:50:50,197 --> 00:50:51,760 and become the number one attorney. 857 00:50:51,765 --> 00:50:54,105 Here you go. Give him a hand. 858 00:50:56,170 --> 00:50:58,230 All right. I know it will be hard, 859 00:50:58,238 --> 00:51:02,500 but I will disregard justice or my sense of duty... 860 00:51:02,509 --> 00:51:06,145 and become a lawyer that can increase our profits. 861 00:51:08,749 --> 00:51:11,955 The next winner is Attorney Dan Moon Hee. 862 00:51:12,286 --> 00:51:15,525 It's called, "Stop Being So Timid Award". 863 00:51:20,427 --> 00:51:21,890 Ms. Yang Eun Ji. 864 00:51:21,895 --> 00:51:24,090 "You Are Always Consistent Award". 865 00:51:24,098 --> 00:51:27,730 It's called, "Just Your Face is Scary Award". 866 00:51:27,734 --> 00:51:29,160 Although you have a scary face, 867 00:51:29,169 --> 00:51:31,770 you take care of your work so smoothly. I feel proud. 868 00:51:31,772 --> 00:51:33,140 The last award is... 869 00:51:33,140 --> 00:51:36,000 "The Idol of the Information Desk Award". 870 00:51:36,009 --> 00:51:37,470 Give her a big hand. 871 00:51:37,478 --> 00:51:39,480 We've prepared two tickets to a concert. 872 00:51:39,480 --> 00:51:41,485 Give her a round of applause. 873 00:51:42,516 --> 00:51:45,680 This will be the end of Always Awards, 874 00:51:45,686 --> 00:51:47,720 but I changed my mind. 875 00:51:47,721 --> 00:51:50,450 I've prepared a special award for this occasion. 876 00:51:50,457 --> 00:51:53,995 The special award! Today's special award... 877 00:51:54,828 --> 00:51:56,525 goes to... 878 00:51:57,865 --> 00:51:59,665 Oh Yun Seo! 879 00:52:01,869 --> 00:52:03,870 Really? You're giving me an award too? 880 00:52:03,871 --> 00:52:05,605 Please come out. 881 00:52:07,141 --> 00:52:09,740 As a gift, we've prepared a pair of comfortable slippers... 882 00:52:09,743 --> 00:52:11,240 for you to wear in the office. 883 00:52:11,245 --> 00:52:15,285 "The Vitamin of Always Award". Give her a big hand! 884 00:52:16,617 --> 00:52:18,350 Since you're receiving such an enthusiastic reaction, 885 00:52:18,352 --> 00:52:21,580 I will read what it says on this award. 886 00:52:21,588 --> 00:52:25,250 "Winner of The Vitamin of Always Award, Oh Yun Seo." 887 00:52:25,259 --> 00:52:29,260 "As a former universe's goddess, she overcame difficulties..." 888 00:52:29,263 --> 00:52:32,260 "and devoted her best with a bright and cheerful smile." 889 00:52:32,266 --> 00:52:34,130 "She became someone that is needed at Always," 890 00:52:34,134 --> 00:52:36,370 "and she's the vitamin that we need in this office," 891 00:52:36,370 --> 00:52:39,735 "and we present this award to her." 892 00:52:41,441 --> 00:52:43,445 Thank you. 893 00:52:43,977 --> 00:52:48,645 I'm not sure if I'm qualified to receive this award. 894 00:52:49,016 --> 00:52:53,155 But from now on, I'll consider it as a motivator to work harder, 895 00:52:53,220 --> 00:52:55,280 and accept it happily. 896 00:52:55,289 --> 00:52:57,155 Thank you! 897 00:52:58,759 --> 00:53:01,320 Listening to Ms. Oh's speech like this, 898 00:53:01,328 --> 00:53:04,790 doesn't it seem like the year-end award ceremony on TV? 899 00:53:04,798 --> 00:53:08,305 She should've just kept that dress on. 900 00:53:08,535 --> 00:53:11,805 All right. Let's wrap up now. 901 00:53:15,776 --> 00:53:19,910 Yes. I'll adjust the schedule with the prosecution and call you. 902 00:53:19,913 --> 00:53:21,645 Okay. 903 00:53:23,083 --> 00:53:25,680 We ran out of beer, so I'm bringing some more. 904 00:53:25,686 --> 00:53:28,185 You look very happy today. 905 00:53:28,322 --> 00:53:30,020 Yes, I am. 906 00:53:30,023 --> 00:53:32,890 Everything is a first time for me, and it's so exciting. 907 00:53:32,893 --> 00:53:36,935 And everyone seems so nice. They're all nice to me. 908 00:53:38,966 --> 00:53:41,535 - I want to be nice too... - What are you doing there? 909 00:53:42,135 --> 00:53:43,670 Why are you all coming back? 910 00:53:43,670 --> 00:53:46,600 It's a little chilly, and everyone seems tired. 911 00:53:46,607 --> 00:53:48,600 Are we calling it a night already? 912 00:53:48,609 --> 00:53:49,810 - Let's go inside. - Let's go. 913 00:53:49,810 --> 00:53:51,810 I think something's inside my eye. Does anyone have a mirror? 914 00:53:51,812 --> 00:53:53,640 - I don't have one. - I have one. 915 00:53:53,647 --> 00:53:55,985 Really? Can I borrow it? 916 00:53:58,652 --> 00:54:00,355 Gosh. 917 00:54:02,556 --> 00:54:06,120 Your mirror is beautiful just like its owner. 918 00:54:06,126 --> 00:54:08,690 I'll use it well and give it back to you. 919 00:54:08,695 --> 00:54:10,435 Let's go inside. 920 00:54:12,799 --> 00:54:14,565 Let's go. 921 00:54:21,942 --> 00:54:24,510 Are we going to sleep? 922 00:54:24,511 --> 00:54:26,140 I don't want to sleep already. 923 00:54:26,146 --> 00:54:28,440 Then we should chat a little before we go to sleep. 924 00:54:28,448 --> 00:54:31,910 By the way, don't you guys crave something spicy? 925 00:54:31,918 --> 00:54:34,480 We kept eating meat, so my stomach feels a little greasy. 926 00:54:34,488 --> 00:54:37,290 Then how about we have some spicy noodles? 927 00:54:37,291 --> 00:54:39,020 I bought the ingredients earlier... 928 00:54:39,026 --> 00:54:40,720 because I thought we might have it for a late-night snack. 929 00:54:40,727 --> 00:54:43,160 You're the best, Ms. Yang. 930 00:54:43,163 --> 00:54:46,930 You're so well-prepared just like how you are at work. 931 00:54:46,933 --> 00:54:49,000 Wait here. 932 00:54:49,002 --> 00:54:50,735 Okay. 933 00:54:58,011 --> 00:55:01,280 Ms. Dan, why aren't you eating? 934 00:55:01,281 --> 00:55:02,980 You don't look so well either. 935 00:55:02,983 --> 00:55:04,610 Is there something wrong? 936 00:55:04,618 --> 00:55:07,085 I think she broke up with her boyfriend. 937 00:55:08,188 --> 00:55:10,790 How did you know that? 938 00:55:10,791 --> 00:55:12,050 It's pretty obvious. 939 00:55:12,059 --> 00:55:13,490 You're always looking at your cell phone... 940 00:55:13,493 --> 00:55:15,390 waiting for your boyfriend to text you. 941 00:55:15,395 --> 00:55:17,365 But now, you're just staring into space... 942 00:55:17,731 --> 00:55:19,090 and constantly sighing. 943 00:55:19,099 --> 00:55:21,930 And that means you no longer have a boyfriend that will text you. 944 00:55:21,935 --> 00:55:26,535 What... What happened? You seemed so happy. 945 00:55:28,308 --> 00:55:32,810 Well, it turns out that he never actually liked me. 946 00:55:32,813 --> 00:55:35,440 He was only using me because he was facing a lawsuit... 947 00:55:35,449 --> 00:55:39,820 - with a building owner. - What a crazy jerk. 948 00:55:39,820 --> 00:55:42,885 I'm surprised to hear an actress say something like that. 949 00:55:43,290 --> 00:55:46,320 I mean... It just makes me so angry. 950 00:55:46,326 --> 00:55:49,065 Ms. Dan liked him so much. Right, Ms. Dan? 951 00:55:49,129 --> 00:55:53,830 How could he think of using her pure feelings for him? 952 00:55:53,834 --> 00:55:57,100 I'm never going to fall in love again. 953 00:55:57,104 --> 00:55:59,135 From now on, my heart will be... 954 00:56:00,207 --> 00:56:02,305 taking a temporary break. 955 00:56:08,915 --> 00:56:11,085 There aren't any more towels left in the bathroom. 956 00:56:11,551 --> 00:56:12,950 This was the last one. 957 00:56:12,953 --> 00:56:15,850 My gosh, Jong Hwa. 958 00:56:15,856 --> 00:56:19,920 Then you should've dried yourself with your own clothes or something. 959 00:56:19,926 --> 00:56:22,290 What are they going to use then? 960 00:56:22,295 --> 00:56:24,465 Gosh, stop overreacting. 961 00:56:24,531 --> 00:56:26,360 I heard there are a lot of towels in the ladies' accommodation. 962 00:56:26,366 --> 00:56:28,230 You should ask them to bring us some. 963 00:56:28,235 --> 00:56:30,770 Okay, sir. I'll call them right now. 964 00:56:30,771 --> 00:56:32,500 Yes, it's no big deal. 965 00:56:32,506 --> 00:56:36,740 What are you looking at? You've been smiling for so long. 966 00:56:36,743 --> 00:56:40,215 Oh, this? I'm looking at the group photo we took earlier. 967 00:56:40,414 --> 00:56:42,715 Isn't Ms. Oh so pretty? 968 00:56:44,818 --> 00:56:47,850 She's so pretty. On top of that, she's really nice too. 969 00:56:47,854 --> 00:56:49,050 And she's pure at heart. 970 00:56:49,055 --> 00:56:51,450 I already liked her, but I like her even more now. 971 00:56:51,458 --> 00:56:52,890 I know, right? 972 00:56:52,893 --> 00:56:57,295 I wonder what kind of guy she'll end up dating. 973 00:56:57,431 --> 00:56:59,430 Now that we're on the subject, 974 00:56:59,433 --> 00:57:03,835 I actually searched Ms. Oh's ideal type of guy on the web. 975 00:57:04,604 --> 00:57:05,830 And apparently, 976 00:57:05,839 --> 00:57:09,770 she likes guys who're able to touch her heart. 977 00:57:09,776 --> 00:57:14,785 My goodness gracious. I'm exactly that kind of guy. 978 00:57:15,115 --> 00:57:17,780 I bought her a fish cake bar at the rest area earlier. 979 00:57:17,784 --> 00:57:20,880 And I even gave her some vin chaud. She would've been so touched. 980 00:57:20,887 --> 00:57:22,080 What are you talking about? 981 00:57:22,088 --> 00:57:23,250 You only got her one fish cake bar. 982 00:57:23,256 --> 00:57:25,820 And that sin chaud... I mean vin chaud... 983 00:57:25,826 --> 00:57:30,025 You brought that for yourself, and you only gave her a sip. 984 00:57:30,931 --> 00:57:33,830 I'm probably the one who touched her heart. 985 00:57:33,834 --> 00:57:36,730 How many fish cake bars did I get her? A bouquet. 986 00:57:36,736 --> 00:57:38,870 I even gave her my jacket because I didn't want her to catch a cold. 987 00:57:38,872 --> 00:57:41,200 And lastly, I even gave her award. 988 00:57:41,208 --> 00:57:44,475 I practically hit three consecutive home runs. 989 00:57:45,245 --> 00:57:46,780 You're incredible, sir. 990 00:57:46,780 --> 00:57:49,580 I only got her one fish cake bar and an electric handwarmer. 991 00:57:49,583 --> 00:57:52,280 I was the one who pointed out that she has a dry throat. 992 00:57:52,285 --> 00:57:53,450 But that's not enough, is it? 993 00:57:53,453 --> 00:57:55,880 - Of course, it's not enough. - That's too weak. 994 00:57:55,889 --> 00:57:57,390 You should've done better. 995 00:57:57,390 --> 00:58:01,060 I personally think I'm the strongest candidate. 996 00:58:01,061 --> 00:58:04,790 But one thing's for sure. Jung Rok definitely isn't her ideal type. 997 00:58:04,798 --> 00:58:06,390 - What? - It's obvious. 998 00:58:06,399 --> 00:58:10,000 Who's the one that least touched her heart today? 999 00:58:10,003 --> 00:58:11,900 It's you. 1000 00:58:11,905 --> 00:58:14,100 You're already pretty indifferent to her at work. 1001 00:58:14,107 --> 00:58:15,870 But try to look back on how you treated her today. 1002 00:58:15,876 --> 00:58:18,810 Were you nice to her or not? No, you weren't. 1003 00:58:18,812 --> 00:58:20,710 Mr. Kwon, you're out. 1004 00:58:20,714 --> 00:58:22,380 Jung Rok, you're out. 1005 00:58:22,382 --> 00:58:24,750 - You're not her ideal type. - You're out. 1006 00:58:24,751 --> 00:58:27,180 And since you're out, you should go get the sheets. 1007 00:58:27,187 --> 00:58:29,125 Let's get rid of this and sleep. 1008 00:58:29,523 --> 00:58:33,220 - Go get the sheets. - Okay. 1009 00:58:33,226 --> 00:58:34,960 Jung Rok's handsome, 1010 00:58:34,961 --> 00:58:37,160 - but he's too haughty. - I agree. 1011 00:58:37,163 --> 00:58:38,960 Look at her. We didn't even use a filter, but her skin is perfect. 1012 00:58:38,965 --> 00:58:41,000 Why are you wearing this to sleep? Are these your pajamas? 1013 00:58:41,001 --> 00:58:43,005 I'm going to get changed soon. 1014 00:58:45,372 --> 00:58:47,040 What's the matter? 1015 00:58:47,040 --> 00:58:49,140 - What's wrong? - You asked for the sheets. 1016 00:58:49,142 --> 00:58:50,770 So I was in a rush to get them for you. 1017 00:58:50,777 --> 00:58:51,970 I guess I was in too much of a rush. 1018 00:58:51,978 --> 00:58:53,380 Yes, that was too much. 1019 00:58:53,380 --> 00:58:56,210 - My hair's all ruined. My gosh. - What's his problem? 1020 00:58:56,216 --> 00:58:58,685 Hey, can I borrow a mirror? 1021 00:58:58,752 --> 00:59:02,825 Actually, I have a mirror that I borrowed from Yun Seo... 1022 00:59:04,357 --> 00:59:05,920 I put it in here. 1023 00:59:05,926 --> 00:59:09,095 I'm pretty sure I got it from her and put it in here. 1024 00:59:09,296 --> 00:59:12,695 Gosh, I must've dropped it. This is driving me crazy. 1025 00:59:13,133 --> 00:59:15,760 My goodness, where did it go? 1026 00:59:15,769 --> 00:59:19,475 Ms. Yang, do you not want to date anyone? 1027 00:59:20,206 --> 00:59:21,370 That's out of the question. 1028 00:59:21,374 --> 00:59:25,510 I'm so busy with work and taking care of the household. 1029 00:59:25,512 --> 00:59:28,840 And I should use my extra time to take care of Jin Hee. 1030 00:59:28,848 --> 00:59:32,580 But what if there's a guy who knows your situation... 1031 00:59:32,586 --> 00:59:36,350 and also understands everything? 1032 00:59:36,356 --> 00:59:39,295 Don't you think it'd be okay to open up to a guy like that? 1033 00:59:39,326 --> 00:59:42,720 I'm not sure. I'm not really confident... 1034 00:59:42,729 --> 00:59:44,635 about dating someone again. 1035 00:59:49,669 --> 00:59:51,670 You know what? 1036 00:59:51,671 --> 00:59:54,675 How about we have some drinks? 1037 00:59:58,211 --> 00:59:59,310 What's that? 1038 00:59:59,312 --> 01:00:01,540 Ta-da. 1039 01:00:01,548 --> 01:00:03,380 What's this? Did you bring wine? 1040 01:00:03,383 --> 01:00:04,680 It looks really expensive. 1041 01:00:04,684 --> 01:00:06,950 To be honest, I brought it with me... 1042 01:00:06,953 --> 01:00:10,320 because I thought there'd be a party tonight. 1043 01:00:10,323 --> 01:00:12,555 And I feel like now is just the right moment to drink this. 1044 01:00:16,429 --> 01:00:18,460 I personally hope you'll end up... 1045 01:00:18,465 --> 01:00:22,060 meeting a really nice guy, Ms. Yang. 1046 01:00:22,068 --> 01:00:25,270 And Ms. Dan, you should cheer up. 1047 01:00:25,271 --> 01:00:28,445 The moment we go back to Seoul, we should take revenge on that jerk. 1048 01:00:29,009 --> 01:00:32,545 - Revenge? - Yes, we should do something. 1049 01:00:32,912 --> 01:00:36,485 Should I write "Jerk" on the walls of his cafe? 1050 01:00:38,351 --> 01:00:39,850 Thank you, Ms. Oh. 1051 01:00:39,853 --> 01:00:42,720 You cussed him out, and you're even willing to take revenge for me. 1052 01:00:42,722 --> 01:00:45,255 Now that we're all badmouthing him, 1053 01:00:45,625 --> 01:00:47,990 I think I feel a bit better. 1054 01:00:47,994 --> 01:00:51,835 Anyway, it's nice to talk about my feelings. 1055 01:00:52,465 --> 01:00:55,065 I'm really enjoying this as well. 1056 01:00:56,369 --> 01:00:59,130 To be frank, I've been a celebrity for a really long time, 1057 01:00:59,139 --> 01:01:02,940 but I never had a friend to talk to, and I was quite lonely. 1058 01:01:02,942 --> 01:01:05,110 But on TV, 1059 01:01:05,111 --> 01:01:08,040 you seemed really close with other actresses... 1060 01:01:08,048 --> 01:01:10,510 such as Kim Min Ji and Yang Soo Jin. 1061 01:01:10,517 --> 01:01:13,480 - Aren't you close with them? - That was all just for show. 1062 01:01:13,486 --> 01:01:15,355 I don't even know their phone numbers. 1063 01:01:20,293 --> 01:01:23,225 - Can you give me your cell phone? - What? 1064 01:01:27,634 --> 01:01:29,960 This is my number. 1065 01:01:29,969 --> 01:01:32,530 I'm not really good with words, 1066 01:01:32,539 --> 01:01:34,645 and there's not much I can do for you, 1067 01:01:34,774 --> 01:01:38,815 but you can at least call me whenever you crave spicy noodles. 1068 01:01:42,382 --> 01:01:44,950 Let's all clink glasses. 1069 01:01:44,951 --> 01:01:46,550 - Cheers. - Okay. 1070 01:01:46,553 --> 01:01:48,555 - Cheers. - Cheers. 1071 01:01:49,956 --> 01:01:51,695 Bottoms up. 1072 01:01:58,398 --> 01:02:01,330 That's right. The best revenge... 1073 01:02:01,334 --> 01:02:03,260 is to get over him and live a better life. 1074 01:02:03,269 --> 01:02:07,745 I'll meet a guy who's far better than him. 1075 01:02:28,595 --> 01:02:31,660 I'm sorry. I thought this place was empty. 1076 01:02:31,664 --> 01:02:35,560 I'm glad you're here. I didn't want to reuse my towel. 1077 01:02:35,568 --> 01:02:37,265 Nice timing. 1078 01:02:53,153 --> 01:02:54,885 You should be careful. 1079 01:03:07,167 --> 01:03:09,800 Mr. Kwon, what are you up to? 1080 01:03:09,803 --> 01:03:11,505 Are you asleep? 1081 01:03:11,771 --> 01:03:13,505 Ms. Oh. 1082 01:03:14,607 --> 01:03:16,470 Mr. Yeon, you're still up. 1083 01:03:16,476 --> 01:03:18,510 My gosh. 1084 01:03:18,511 --> 01:03:19,840 I'm so sorry. 1085 01:03:19,846 --> 01:03:21,440 - What is it? - Well, 1086 01:03:21,447 --> 01:03:23,910 I think I lost the mirror you gave me. 1087 01:03:23,917 --> 01:03:27,480 I remember putting it in my pocket, 1088 01:03:27,487 --> 01:03:31,390 but I think I must've dropped it somewhere. 1089 01:03:31,391 --> 01:03:33,420 - What do I do? - It's all right. 1090 01:03:33,426 --> 01:03:35,995 It's nothing important, so don't worry about it. 1091 01:03:36,429 --> 01:03:38,990 I can always buy you another mirror. 1092 01:03:38,998 --> 01:03:41,200 - Is that so? - Yes. 1093 01:03:41,201 --> 01:03:42,530 I worried about nothing then. 1094 01:03:42,535 --> 01:03:44,530 Anyway, I'm really sorry. 1095 01:03:44,537 --> 01:03:46,070 It's all right. You should get some sleep now. 1096 01:03:46,072 --> 01:03:47,570 Good night, Ms. Oh. 1097 01:03:47,574 --> 01:03:49,275 You too. 1098 01:04:08,161 --> 01:04:11,165 It's okay. It's only a mirror. 1099 01:04:11,497 --> 01:04:14,405 I had fun today. It's all that matters. 1100 01:04:31,184 --> 01:04:34,215 (Mr. Kwon, what are you up to? Are you asleep?) 1101 01:04:51,437 --> 01:04:53,235 Ms. Oh. 1102 01:04:54,207 --> 01:04:55,975 Mr. Kwon? 1103 01:04:58,378 --> 01:05:00,340 What are you doing out here at this hour? 1104 01:05:00,346 --> 01:05:02,480 I thought you were in bed. 1105 01:05:02,482 --> 01:05:06,550 I have insomnia, so I have trouble sleeping. 1106 01:05:06,552 --> 01:05:09,755 I came outside to get some fresh air. 1107 01:05:09,889 --> 01:05:11,520 I had something to look for too. 1108 01:05:11,524 --> 01:05:15,125 So what are you doing out here this late? 1109 01:05:15,762 --> 01:05:17,495 Well... 1110 01:05:23,136 --> 01:05:26,175 My gosh. How... 1111 01:05:26,472 --> 01:05:29,640 I overheard Mr. Yeon saying that he had lost it. 1112 01:05:29,642 --> 01:05:32,240 You said it was your lucky charm, 1113 01:05:32,245 --> 01:05:34,410 so I wanted to find it for you. 1114 01:05:34,414 --> 01:05:38,585 Were you out here this late looking for this? 1115 01:05:41,054 --> 01:05:43,325 Thank you, Mr. Kwon. 1116 01:05:46,492 --> 01:05:49,925 I was finally able to do something for you. 1117 01:05:50,530 --> 01:05:52,235 What? 1118 01:05:52,398 --> 01:05:54,800 Truth be told, I wanted to do... 1119 01:05:54,801 --> 01:05:56,835 nice things for you. 1120 01:05:57,904 --> 01:06:00,030 I wanted to give you what you want... 1121 01:06:00,039 --> 01:06:02,300 and also anything you lack. 1122 01:06:02,308 --> 01:06:04,305 I wanted to do so, 1123 01:06:05,445 --> 01:06:08,315 but I kept losing my chance. 1124 01:06:09,515 --> 01:06:12,950 I want to be the one who makes you laugh, 1125 01:06:12,952 --> 01:06:15,755 but others keep beating me to it. 1126 01:06:16,155 --> 01:06:18,295 That's why I've been depressed. 1127 01:06:23,296 --> 01:06:26,865 Mr. Kwon, are you being... 1128 01:06:27,266 --> 01:06:28,965 jealous? 1129 01:06:29,635 --> 01:06:32,235 Yes, that's right. I'm jealous. 1130 01:06:33,039 --> 01:06:34,700 I thought that jealousy... 1131 01:06:34,707 --> 01:06:37,675 was a pointless emotion. 1132 01:06:38,878 --> 01:06:43,015 However, it's hard to control your emotions when you like someone. 1133 01:06:50,757 --> 01:06:52,725 Why are you looking at me like that? 1134 01:06:53,092 --> 01:06:54,925 Do I seem childish? 1135 01:06:55,661 --> 01:06:58,735 No, I quite like it. 1136 01:06:59,799 --> 01:07:03,000 It sounds as if you like me so much... 1137 01:07:03,002 --> 01:07:05,330 that it's hard to control your emotions. 1138 01:07:05,338 --> 01:07:07,305 I couldn't be happier. 1139 01:07:16,883 --> 01:07:18,615 Mr. Kwon, 1140 01:07:20,653 --> 01:07:22,955 can I... 1141 01:07:24,123 --> 01:07:27,655 kiss you? 1142 01:07:29,695 --> 01:07:31,395 What? 1143 01:07:33,733 --> 01:07:35,665 Here? 1144 01:07:36,202 --> 01:07:38,805 Why would you ask first though? 1145 01:07:43,409 --> 01:07:46,875 You were just so adorable right now. 1146 01:07:47,413 --> 01:07:52,255 When you kiss me, you don't have to ask. 1147 01:07:53,586 --> 01:07:55,685 If you want to, I mean. 1148 01:07:56,656 --> 01:07:58,795 It's cold. We should head inside. 1149 01:08:16,776 --> 01:08:18,875 You said I shouldn't ask. 1150 01:09:18,004 --> 01:09:20,200 (Touch Your Heart) 1151 01:09:20,206 --> 01:09:22,440 Ms. Oh. No, Jin Sim. Jin Sim! 1152 01:09:22,441 --> 01:09:24,510 You're very pretty. 1153 01:09:24,510 --> 01:09:27,740 Who are you? The Kwon I know doesn't speak sweetly like that. 1154 01:09:27,747 --> 01:09:30,280 Won't our colleagues grow suspicious of us? 1155 01:09:30,283 --> 01:09:31,750 We should be careful. 1156 01:09:31,751 --> 01:09:34,520 Is there a reason why you drove her home today? 1157 01:09:34,520 --> 01:09:35,650 That's enough! 1158 01:09:35,655 --> 01:09:38,150 Why on earth can't you eat alone? 1159 01:09:38,157 --> 01:09:41,120 I'll help you, so let's practice. 1160 01:09:41,127 --> 01:09:44,190 You'll be leaving the law firm in about a month. 1161 01:09:44,197 --> 01:09:47,830 Mr. Kwon, will you be upset when Ms. Oh leaves? 1162 01:09:47,833 --> 01:09:50,400 I learned that you shouldn't keep secrets... 1163 01:09:50,403 --> 01:09:52,370 from those close to you. 1164 01:09:52,371 --> 01:09:54,270 Where is Lee Gang Joon again? 1165 01:09:54,273 --> 01:09:56,845 How on earth did he know where I was? 1166 01:09:58,377 --> 01:10:01,485 Ms. Oh's problem is now my problem too. 85792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.