Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,096
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:09,138 --> 00:00:10,419
My mother was
a hedge witch, too.
3
00:00:10,445 --> 00:00:11,724
I didn't know you were a hedge.
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,362
Oh, yes. My mentor,
Everett, found me.
5
00:00:24,414 --> 00:00:27,722
The Foremost saved them
with special weapons
6
00:00:27,765 --> 00:00:29,332
that expel possession.
7
00:00:29,376 --> 00:00:30,594
They call them ice axes,
8
00:00:30,638 --> 00:00:32,466
and I'm assuming that's
poetic license.
9
00:00:32,509 --> 00:00:34,164
So we might have a chance
to save Eliot.
10
00:00:34,207 --> 00:00:37,167
Overthrow me
right the... now, Fen.
11
00:00:37,210 --> 00:00:39,473
- I never should have...
- Or I will never forgive you.
12
00:00:39,517 --> 00:00:41,780
And neither will Eliot
if you keep me from getting
13
00:00:41,823 --> 00:00:43,607
the one thing that can save him.
14
00:00:47,134 --> 00:00:49,353
When the going gets tough,
the tough listens
15
00:00:49,396 --> 00:00:50,875
to pop anthems from the '80s.
16
00:00:50,920 --> 00:00:53,140
Hi. It's me.
17
00:00:53,182 --> 00:00:54,402
It's the real me. It's Eliot.
18
00:00:54,445 --> 00:00:55,725
This is a mind palace situation,
19
00:00:55,750 --> 00:00:57,448
and we don't have a lot of time,
20
00:00:57,491 --> 00:00:58,667
and I have some extremely
major shit to tell you.
21
00:00:58,710 --> 00:01:00,843
Some god of war.
22
00:01:00,886 --> 00:01:03,846
He only liked them when they
were too weak to fight.
23
00:01:03,889 --> 00:01:05,760
He's not trying
to rebuild his body.
24
00:01:05,804 --> 00:01:08,164
That's not what the stones are.
That's not what they're for.
25
00:01:09,546 --> 00:01:10,896
It's so much worse than that.
26
00:01:13,203 --> 00:01:14,638
Just breathe.
27
00:01:14,682 --> 00:01:16,466
If the stones aren't
for building a body,
28
00:01:16,510 --> 00:01:17,772
what does he want with them?
29
00:01:17,816 --> 00:01:21,515
No, he's building a body...
His sister's.
30
00:01:21,558 --> 00:01:23,908
He's trying to bring her
back to life.
31
00:01:23,953 --> 00:01:25,519
Oh, my God.
32
00:01:25,563 --> 00:01:28,174
That's the girl
he thought was a sacrifice
33
00:01:28,218 --> 00:01:29,828
to summon Enyalius,
but she wasn't.
34
00:01:29,871 --> 00:01:31,612
Enyalius and the other
gods killed her.
35
00:01:31,656 --> 00:01:34,223
They chopped her up and turned
her into four stone organs.
36
00:01:34,268 --> 00:01:35,790
Jesus. There's two of them.
37
00:01:35,834 --> 00:01:37,444
Yeah.
38
00:01:37,487 --> 00:01:39,576
And if he got prison and she
got the death penalty,
39
00:01:39,621 --> 00:01:41,448
I'm guessing she's the bad one.
40
00:01:41,491 --> 00:01:43,493
Till he remembers,
he won't know to go looking
41
00:01:43,537 --> 00:01:44,756
for Enyalius.
42
00:01:47,585 --> 00:01:50,152
Hi.
43
00:01:50,197 --> 00:01:53,634
If you want to talk to me,
the price is a drink.
44
00:01:53,677 --> 00:01:55,506
You're fun.
45
00:01:57,855 --> 00:02:00,858
One drink.
46
00:02:00,903 --> 00:02:03,253
- What are you having, ma'am?
- Vodka ice.
47
00:02:03,296 --> 00:02:05,385
Vodka ice.
48
00:02:07,909 --> 00:02:09,867
There you go.
49
00:02:11,521 --> 00:02:14,395
I have a question.
No, I don't come here often.
50
00:02:14,437 --> 00:02:15,830
You haven't seen me anywhere.
51
00:02:15,873 --> 00:02:18,659
And, yes, I do have
plans this weekend.
52
00:02:18,703 --> 00:02:20,836
Still have a question?
53
00:02:20,878 --> 00:02:21,878
Yes.
54
00:02:23,403 --> 00:02:27,189
Why does this place
smell like death?
55
00:02:32,281 --> 00:02:34,849
It is weird, right?
56
00:02:34,893 --> 00:02:37,722
Bar next to a hospital.
57
00:02:37,765 --> 00:02:40,985
Doctors need happy hour,
too, I guess.
58
00:02:41,030 --> 00:02:44,641
So that's what you are?
A doctor?
59
00:02:44,686 --> 00:02:46,383
No.
60
00:02:47,731 --> 00:02:50,343
I'm sick.
61
00:02:50,387 --> 00:02:52,475
But I got good news today.
62
00:02:52,520 --> 00:02:55,783
I'll only be sick
for another two months.
63
00:02:55,826 --> 00:02:57,307
Three, maybe.
64
00:02:59,918 --> 00:03:02,355
Sometimes my friend
says one thing
65
00:03:02,399 --> 00:03:05,706
but means another thing.
66
00:03:05,750 --> 00:03:09,362
Is that what you're doing?
67
00:03:09,406 --> 00:03:10,754
Keep them coming.
68
00:03:10,799 --> 00:03:12,365
Keep them coming.
69
00:03:18,763 --> 00:03:22,550
♪ Meet me in a restaurant
70
00:03:22,592 --> 00:03:26,554
♪ Meet me on the top
of the world ♪
71
00:03:26,597 --> 00:03:30,426
♪ Meet me, and we'll talk
the language of love ♪
72
00:03:34,518 --> 00:03:38,566
♪ I'll meet you
anywhere you want ♪
73
00:03:38,609 --> 00:03:40,349
♪ I'll meet you
on a ballroom floor ♪
74
00:03:40,394 --> 00:03:42,699
Well, I'm definitely hitting
my step goals today, huh?
75
00:03:42,743 --> 00:03:46,704
♪ Meet me, and we'll float
to the level above ♪
76
00:03:49,316 --> 00:03:51,579
♪ I wish you'd drop
what you're doing ♪
77
00:03:54,885 --> 00:03:58,020
Jesus... A wise man's donkey.
78
00:04:10,989 --> 00:04:13,295
Just give me a sign.
79
00:04:13,340 --> 00:04:15,558
Come on. Where's water?
80
00:04:15,603 --> 00:04:17,300
Anything.
81
00:04:56,817 --> 00:04:57,992
Wait.
82
00:04:59,168 --> 00:05:03,781
♪ Don't get me wrong
83
00:05:03,824 --> 00:05:07,915
♪ If I'm looking
kind of dazzled ♪
84
00:05:07,959 --> 00:05:09,004
El?
85
00:05:09,047 --> 00:05:13,487
♪ I see neon lights
86
00:05:13,529 --> 00:05:17,012
♪ Whenever you walk by
87
00:05:17,055 --> 00:05:18,100
Eliot?
88
00:05:18,143 --> 00:05:20,971
♪ Don't get me wrong
89
00:05:21,016 --> 00:05:22,800
Oh, my God.
90
00:05:22,843 --> 00:05:27,500
♪ If you say hello
and I take a ride ♪
91
00:05:27,543 --> 00:05:32,418
♪ Upon a sea where
the mystic moon ♪
92
00:05:32,461 --> 00:05:34,507
♪ Is playing havoc
with the tide ♪
93
00:05:34,550 --> 00:05:36,509
Hey! It's you, right?
94
00:05:36,552 --> 00:05:38,163
♪ Don't get me wrong
95
00:05:38,206 --> 00:05:40,949
It can't be the monster.
He doesn't have the moves.
96
00:05:40,992 --> 00:05:43,821
Hey, what are you doing here?
97
00:05:43,865 --> 00:05:47,824
Turn down the music and talk
to me, will you?
98
00:05:47,869 --> 00:05:51,088
Wait a sec. Whoa, whoa, whoa.
99
00:05:51,132 --> 00:05:53,701
Oh, my God.
I'm tripping on lizard.
100
00:05:55,485 --> 00:05:59,488
♪ Don't get me wrong
101
00:06:00,882 --> 00:06:05,451
♪ If I'm acting so distracted ♪
102
00:06:05,495 --> 00:06:08,411
♪ I'm thinking
about the fireworks ♪
103
00:06:08,454 --> 00:06:10,761
Oh, come on.
104
00:06:10,805 --> 00:06:14,156
♪ That go off when you smile ♪
105
00:06:14,199 --> 00:06:19,074
♪ Don't get me wrong
106
00:06:19,117 --> 00:06:23,904
♪ If I split like
light refracted ♪
107
00:06:23,947 --> 00:06:28,562
♪ I'm only off to wander
108
00:06:28,605 --> 00:06:33,088
♪ Across a moonlit mile
109
00:06:35,524 --> 00:06:39,702
♪ Once in a while,
two people meet ♪
110
00:06:39,747 --> 00:06:44,490
♪ Seemingly for no reason,
they just pass on the street ♪
111
00:06:44,533 --> 00:06:48,930
♪ Suddenly thunder
showers everywhere ♪
112
00:06:48,973 --> 00:06:51,802
♪ Who can explain
the thunder and rain? ♪
113
00:06:51,846 --> 00:06:54,675
Don't get me wrong.
I'm happy to see you.
114
00:06:54,718 --> 00:06:56,590
Where are you taking me, Eliot?
115
00:06:56,632 --> 00:06:57,764
I'm so thirsty.
116
00:06:57,807 --> 00:07:01,550
♪ Don't get me wrong
117
00:07:01,595 --> 00:07:06,468
♪ If I come and go
like fashion ♪
118
00:07:06,512 --> 00:07:10,995
♪ I might be great tomorrow
119
00:07:11,038 --> 00:07:15,216
♪ But hopeless yesterday
120
00:07:15,259 --> 00:07:20,134
♪ Don't get me wrong
121
00:07:20,177 --> 00:07:25,052
♪ If I fall in the mode
of passion ♪
122
00:07:25,096 --> 00:07:30,144
♪ It might be unbelievable
123
00:07:30,187 --> 00:07:34,540
♪ But let's not say so long
124
00:07:34,584 --> 00:07:39,023
♪ It might be just fantastic
125
00:07:39,067 --> 00:07:44,028
♪ Don't get me wrong
126
00:07:52,558 --> 00:07:55,038
Woman, hello.
127
00:07:57,606 --> 00:07:59,783
Oh, hey.
128
00:07:59,826 --> 00:08:01,218
Hi.
129
00:08:03,744 --> 00:08:08,096
Can't believe that psychotropic
douche got me here.
130
00:08:08,139 --> 00:08:09,879
Can I get some water?
131
00:08:12,055 --> 00:08:14,319
Who wants the honor
of killing her?
132
00:08:14,362 --> 00:08:16,538
Hey, if water's a dealio,
I'm good.
133
00:08:16,582 --> 00:08:18,192
Oh, we have water.
134
00:08:18,235 --> 00:08:20,021
What we don't have
are strangers wandering
135
00:08:20,064 --> 00:08:21,238
- into our camp.
- Her wrist.
136
00:08:26,766 --> 00:08:30,596
Our enemy's enemy is our ally.
137
00:08:30,639 --> 00:08:33,207
Well, how about that?
138
00:08:44,914 --> 00:08:47,701
You're in pain, aren't you?
139
00:08:50,051 --> 00:08:52,575
Come with me.
140
00:08:52,619 --> 00:08:54,184
I can take it away.
141
00:08:54,229 --> 00:08:56,797
Sorry, but I got to get home
and tell my parents
142
00:08:56,840 --> 00:08:59,234
all the medical debt
was for nothing.
143
00:09:03,280 --> 00:09:05,326
Thanks for the drinks.
144
00:09:05,370 --> 00:09:07,937
Wait.
145
00:09:07,981 --> 00:09:11,245
Do that again.
146
00:09:11,288 --> 00:09:13,682
My face.
147
00:09:13,726 --> 00:09:15,250
Touch my face.
148
00:09:17,774 --> 00:09:19,601
Are you okay?
149
00:09:21,951 --> 00:09:25,086
Whenever you touch my face,
I remember something.
150
00:09:28,176 --> 00:09:29,394
Again.
151
00:09:34,138 --> 00:09:38,142
You remind me of someone
I had forgotten...
152
00:09:38,186 --> 00:09:39,927
my sister.
153
00:09:39,970 --> 00:09:41,101
I'm gonna leave.
154
00:09:41,144 --> 00:09:43,625
No, you have to come
with me now.
155
00:09:43,669 --> 00:09:46,149
No, I'm...
156
00:09:54,331 --> 00:09:55,985
What's up?
157
00:09:56,029 --> 00:09:58,032
This was in the Mirror World.
158
00:09:58,075 --> 00:10:00,860
And I heard you were looking
for the binder, so...
159
00:10:00,903 --> 00:10:04,385
Holy shit.
160
00:10:04,428 --> 00:10:06,822
It's in some language
I've never seen before. I...
161
00:10:06,866 --> 00:10:09,696
Well, um, I'll get
on this just as soon
162
00:10:09,739 --> 00:10:11,131
as we find Enyalius.
163
00:10:11,174 --> 00:10:13,307
Hopefully before
the Monster does.
164
00:10:13,350 --> 00:10:15,788
I-I thought we wanted him
to find Enyalius.
165
00:10:15,831 --> 00:10:18,139
Yeah, we did, but we were wrong.
166
00:10:18,182 --> 00:10:19,662
He's building his sister.
167
00:10:21,272 --> 00:10:23,144
What are y'all doing?
168
00:10:23,187 --> 00:10:26,321
Tracking the Library's entire
magic infrastructure
169
00:10:26,364 --> 00:10:29,976
to find weak points
and start a rebellion.
170
00:10:30,019 --> 00:10:33,197
But, um, good luck with yours.
171
00:10:33,240 --> 00:10:35,808
Yeah. Thanks. You too.
172
00:10:35,851 --> 00:10:37,461
Yeah, I can tell you
what he looks like,
173
00:10:37,505 --> 00:10:39,334
the food the dude likes to eat,
174
00:10:39,376 --> 00:10:42,076
but shit-all
for anything useful.
175
00:10:42,119 --> 00:10:43,903
One thing is bugging me.
176
00:10:43,947 --> 00:10:47,081
In the memory, I-I could swear
he was wearing a ring... emerald.
177
00:10:47,124 --> 00:10:50,953
Guy is described up and down,
but nothing about the ring.
178
00:10:50,998 --> 00:10:52,086
Wait a minute.
Did you say emerald?
179
00:10:52,129 --> 00:10:53,783
Yeah.
180
00:10:53,826 --> 00:10:56,350
W-when I did research
with the Free Traders,
181
00:10:56,394 --> 00:10:58,745
there... there was this god.
What was his name?
182
00:10:58,788 --> 00:11:02,356
Uh, he... he always worked
in disguise, but...
183
00:11:02,399 --> 00:11:06,187
But he was known for always
wearing an emerald ring.
184
00:11:06,230 --> 00:11:08,841
So Enyalius is a front.
185
00:11:08,884 --> 00:11:10,191
Here.
186
00:11:10,234 --> 00:11:12,715
Aengus.
187
00:11:12,759 --> 00:11:13,933
Celtic god.
188
00:11:16,413 --> 00:11:17,854
Jules, it says here
he's a Trickster.
189
00:11:17,894 --> 00:11:19,243
It's fine.
190
00:11:19,287 --> 00:11:22,332
And we...
It wouldn't be a summoning.
191
00:11:22,376 --> 00:11:24,945
We can only get to him
through a magical creature.
192
00:11:24,988 --> 00:11:27,207
Apparently there's
a whole species that exists
193
00:11:27,250 --> 00:11:29,514
to entertain him
and protect him.
194
00:11:29,557 --> 00:11:32,865
And they're
really annoying and...
195
00:11:32,908 --> 00:11:37,392
What I'm getting at is we need
to find a leprechaun.
196
00:11:56,192 --> 00:11:58,195
- Don't!
- I'm sorry.
197
00:11:58,239 --> 00:12:01,154
Listen, I-I just saw
this red sand out there.
198
00:12:01,197 --> 00:12:02,851
It was following me.
199
00:12:02,895 --> 00:12:05,419
I thought it was 'cause
I was tripping balls.
200
00:12:05,462 --> 00:12:07,248
Our desert is alive.
201
00:12:07,291 --> 00:12:10,120
It's filled with demon spirits
that attack our women.
202
00:12:11,817 --> 00:12:13,384
Okay.
203
00:12:13,427 --> 00:12:16,299
Speaking of D-spirits,
I'm looking for something
204
00:12:16,344 --> 00:12:19,346
I think you guys have...
A pair of black...
205
00:12:19,389 --> 00:12:22,001
You're angry with me?
How dare you?
206
00:12:22,044 --> 00:12:24,221
You lay with my sister,
and I'm the one you scream at?
207
00:12:24,264 --> 00:12:25,570
I'm the one you threaten?
208
00:12:25,614 --> 00:12:28,878
- Zal, calm yourself.
- Pig!
209
00:12:28,922 --> 00:12:30,575
You want my sister? She's yours.
210
00:12:30,619 --> 00:12:32,969
Wow. "Desert Dynasty."
211
00:12:33,013 --> 00:12:34,797
Think we're gonna
get a girl fight?
212
00:12:34,841 --> 00:12:37,104
Jesus, how long does
one lick last?
213
00:12:37,147 --> 00:12:39,409
Take her.
You two deserve each other.
214
00:12:39,453 --> 00:12:42,326
You must be silent! Now.
215
00:12:54,511 --> 00:12:56,384
Ooh. Gross.
216
00:12:57,994 --> 00:13:00,301
But cool, but gross.
217
00:13:20,929 --> 00:13:25,673
So, anytime a woman gets
a teensy bit emotional,
218
00:13:25,716 --> 00:13:28,633
one of those things rises up
out of the sand, and what?
219
00:13:28,677 --> 00:13:30,809
Possesses her...
220
00:13:30,852 --> 00:13:32,942
eventually causing paralysis,
even death.
221
00:13:32,985 --> 00:13:36,640
Men save us because they alone
have the strength to survive.
222
00:13:36,684 --> 00:13:38,860
And the spirit zoo
you got going?
223
00:13:38,904 --> 00:13:40,297
They can't be killed,
224
00:13:40,341 --> 00:13:42,951
so I've learned how
to imprison them.
225
00:13:42,995 --> 00:13:44,823
Some brave dudes.
226
00:13:44,866 --> 00:13:48,349
And some awfully
compliant women.
227
00:13:53,354 --> 00:13:56,486
You're not seeing
or hearing this, are you?
228
00:13:57,879 --> 00:13:59,926
Seeing or hearing...?
229
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
I thought so.
230
00:14:01,710 --> 00:14:04,844
Man, this lizard's got
a half-life like uranium.
231
00:14:04,886 --> 00:14:06,583
So the guy with the axes...
232
00:14:06,628 --> 00:14:09,630
Which tent's he hang
his thong in?
233
00:14:09,673 --> 00:14:12,807
Have we identified the leader
of the Serpent group yet?
234
00:14:12,851 --> 00:14:15,549
Not yet, but we're looking.
235
00:14:15,592 --> 00:14:16,985
Where?
236
00:14:17,029 --> 00:14:20,684
Phyllis is in charge
of that investigation.
237
00:14:20,729 --> 00:14:22,121
I could join her.
238
00:14:22,164 --> 00:14:24,341
Perhaps there are places
she doesn't know to look
239
00:14:24,384 --> 00:14:26,908
that I would,
considering my past.
240
00:14:26,952 --> 00:14:30,695
That's a very generous offer.
241
00:14:30,739 --> 00:14:33,915
But it seems that you have
enough on your plate already.
242
00:14:33,960 --> 00:14:36,701
Very well.
243
00:14:36,745 --> 00:14:38,615
I was just sitting in a bar
244
00:14:38,659 --> 00:14:40,923
when a bear named Humbledrum
started talking to me.
245
00:14:40,966 --> 00:14:44,100
What can I tell you?
Fillory's a weird place.
246
00:14:44,144 --> 00:14:45,536
So I hear.
247
00:14:45,580 --> 00:14:47,102
- But you...
- Mm-hmm.
248
00:14:47,147 --> 00:14:49,452
- A woman...
- Mm-hmm.
249
00:14:49,496 --> 00:14:51,802
- As king?
- Talking animals.
250
00:14:51,846 --> 00:14:53,804
Mm.
251
00:15:05,730 --> 00:15:07,731
I'm gonna go get some more.
252
00:15:17,917 --> 00:15:20,919
Wow. Light speed, Bambi.
253
00:15:20,962 --> 00:15:23,879
Okay, can you just tell me?
254
00:15:23,923 --> 00:15:25,446
What the hell are you?
255
00:15:25,489 --> 00:15:27,143
Pieces of you.
256
00:15:27,187 --> 00:15:28,884
Your spirit guide.
257
00:15:28,927 --> 00:15:32,018
Your memories. Your Eliot.
258
00:15:32,061 --> 00:15:33,671
Your conscience.
259
00:15:33,715 --> 00:15:37,197
- Speaking of conscience...
- Wait, what?
260
00:15:37,240 --> 00:15:39,503
You're really gonna pass
lycanthropy to a guy
261
00:15:39,547 --> 00:15:41,027
who lives on a planet
with two moons?
262
00:15:41,070 --> 00:15:42,636
I'll tell them I'm surfing
the red breakers
263
00:15:42,679 --> 00:15:43,768
and we got to get creative.
264
00:15:43,812 --> 00:15:46,640
And this is just
to get the axes.
265
00:15:46,683 --> 00:15:48,033
Out, now.
266
00:15:52,647 --> 00:15:55,215
And this is guiding me how?
267
00:15:55,258 --> 00:15:57,607
It's the song
you think to yourself
268
00:15:57,652 --> 00:16:00,567
whenever you're working a guy,
remember?
269
00:16:00,610 --> 00:16:03,222
High school, junior year?
270
00:16:03,265 --> 00:16:06,095
- Ray Latanza.
- Ray Latanza.
271
00:16:06,139 --> 00:16:07,618
- Yeah.
- Yeah.
272
00:16:07,662 --> 00:16:09,184
This song came out
on the car radio.
273
00:16:09,229 --> 00:16:10,664
I wanted to ride in his Porsche,
274
00:16:10,707 --> 00:16:12,057
so I gave him a hand job.
275
00:16:12,100 --> 00:16:14,495
In your own driveway,
which is sad,
276
00:16:14,538 --> 00:16:15,844
'cause then your dad walked out.
277
00:16:15,886 --> 00:16:17,846
Okay, road closure
on Memory Lane.
278
00:16:17,889 --> 00:16:23,198
♪ I don't know where I'm going ♪
279
00:16:23,243 --> 00:16:28,596
♪ But I sure know
where I've been ♪
280
00:16:28,639 --> 00:16:33,817
Both: ♪ Hanging on the promises
in the songs of yesterday ♪
281
00:16:33,861 --> 00:16:38,258
♪ 'Cause I've made up my mind ♪
282
00:16:38,301 --> 00:16:42,130
♪ I ain't wasting no more time ♪
283
00:16:42,174 --> 00:16:44,915
All: ♪ Here I go again
284
00:16:47,179 --> 00:16:49,616
♪ Here I go again
285
00:16:49,659 --> 00:16:51,100
Hey, Margo.
Thanks for inviting me.
286
00:16:51,139 --> 00:16:52,663
I invited her?
287
00:16:54,274 --> 00:16:58,929
♪ Though I keep searching
for an answer ♪
288
00:16:58,974 --> 00:17:03,760
♪ I never seem to find
what I'm looking for ♪
289
00:17:03,804 --> 00:17:09,070
♪ Oh, Lord, I pray You give me
the strength to carry on ♪
290
00:17:09,115 --> 00:17:13,857
Both: ♪ 'Cause I know
what it means ♪
291
00:17:13,902 --> 00:17:17,601
♪ To walk along the lonely
street of dreams ♪
292
00:17:19,080 --> 00:17:23,651
♪ Here I go again on my own ♪
293
00:17:23,693 --> 00:17:28,873
♪ Going down the only road
I've ever known ♪
294
00:17:28,916 --> 00:17:33,051
All: ♪ Like a drifter,
I was born to walk alone ♪
295
00:17:35,315 --> 00:17:40,015
♪ And I made up my mind
296
00:17:40,058 --> 00:17:43,192
♪ I ain't wasting no more time ♪
297
00:17:46,107 --> 00:17:49,198
The Library says that they
have sufficient levels
298
00:17:49,241 --> 00:17:51,721
of ambient magic.
299
00:17:51,766 --> 00:17:54,247
Magic output reports
are published weekly.
300
00:17:54,289 --> 00:17:57,118
Yeah, well, we didn't trust
them, and guess what.
301
00:17:57,163 --> 00:17:58,816
Look...
302
00:17:58,859 --> 00:18:01,079
this is how much magic
the Library says
303
00:18:01,123 --> 00:18:03,559
is being distributed as ambient.
304
00:18:03,604 --> 00:18:08,130
And this is the level
in the pipes right now.
305
00:18:08,173 --> 00:18:10,088
It's nothing close
to the amount of magic
306
00:18:10,132 --> 00:18:12,134
they say there is.
307
00:18:12,178 --> 00:18:15,049
So long as Library members
get their Deweys,
308
00:18:15,094 --> 00:18:16,573
who cares?
309
00:18:16,616 --> 00:18:18,967
Beside hedges.
310
00:18:19,009 --> 00:18:22,101
- That can't be right.
- It is.
311
00:18:22,144 --> 00:18:23,798
We bugged the pipes.
312
00:18:25,146 --> 00:18:27,105
A beetle with
McCormick's Tracer.
313
00:18:27,148 --> 00:18:29,759
Were you mapping
the pipe system?
314
00:18:29,804 --> 00:18:31,848
Trying to.
315
00:18:31,893 --> 00:18:35,243
Until our beetle disintegrated
somewhere outside Earth.
316
00:18:35,288 --> 00:18:37,115
But the spell
shows magic levels.
317
00:18:37,159 --> 00:18:39,248
And when we saw this,
we thought we should show you,
318
00:18:39,291 --> 00:18:41,250
because I don't think you
signed up to work
319
00:18:41,294 --> 00:18:44,123
for an organization
that lies, right?
320
00:18:44,165 --> 00:18:45,689
I'm sure there's an explanation.
321
00:18:45,732 --> 00:18:47,734
There is.
322
00:18:47,778 --> 00:18:49,998
Harriet told you... and me.
323
00:18:50,040 --> 00:18:52,695
Everett's trying
to squeeze out hedges.
324
00:18:52,740 --> 00:18:54,611
This is just more of the same.
325
00:18:54,654 --> 00:18:58,048
Look, you are on the inside.
326
00:18:58,093 --> 00:19:00,269
You can find out where
the extra magic is going
327
00:19:00,313 --> 00:19:04,143
and why they're hoarding it
and why the Library is lying.
328
00:19:05,273 --> 00:19:07,145
Hmm.
329
00:19:07,189 --> 00:19:09,625
Yeah, sweetie.
Just let me borrow them.
330
00:19:09,670 --> 00:19:13,934
I'll have them back in a day,
two at the most.
331
00:19:13,978 --> 00:19:16,198
No one else can use them but me.
332
00:19:16,241 --> 00:19:19,027
- Mm.
- They're enchanted.
333
00:19:19,069 --> 00:19:22,290
As I'm sure you can understand
better than most.
334
00:19:22,335 --> 00:19:25,207
I, uh...
335
00:19:25,250 --> 00:19:28,166
I loved it last night
when you did that thing to me.
336
00:19:29,690 --> 00:19:34,041
Ah, what are you,
some kind of... witch?
337
00:19:34,085 --> 00:19:36,218
Magician.
338
00:19:36,261 --> 00:19:38,046
So can I get ones
that work for me?
339
00:19:38,088 --> 00:19:39,961
You'll have to make your own.
340
00:19:40,003 --> 00:19:41,701
Swell. How?
341
00:19:49,188 --> 00:19:51,015
Ah.
342
00:19:51,058 --> 00:19:53,452
Mostly white, no?
343
00:19:53,496 --> 00:19:56,064
But every hundredth
grain or so...
344
00:19:58,371 --> 00:19:59,936
Is black.
345
00:19:59,980 --> 00:20:01,242
Mm.
346
00:20:01,287 --> 00:20:04,202
A warrior goes alone
in the desert,
347
00:20:04,246 --> 00:20:06,248
picks out only the black ones...
348
00:20:06,291 --> 00:20:09,076
Enough to fill a large bag,
349
00:20:09,119 --> 00:20:11,339
which is then forged.
350
00:20:11,384 --> 00:20:13,167
Thanks.
351
00:20:13,211 --> 00:20:15,997
- You're gonna try?
- I'm gonna do.
352
00:20:17,259 --> 00:20:19,218
If you get
the least bit emotional,
353
00:20:19,260 --> 00:20:21,220
the spirits will possess you.
354
00:20:21,262 --> 00:20:22,699
Clear on that.
355
00:20:22,742 --> 00:20:24,744
And there'll be no man
to protect you.
356
00:20:24,788 --> 00:20:27,790
- Story of my life.
- And you can't use magic.
357
00:20:27,835 --> 00:20:30,881
It renders the grains...
Impotent?
358
00:20:30,924 --> 00:20:32,273
I don't know that word.
359
00:20:32,317 --> 00:20:35,233
You sure don't, Marathon Man.
360
00:20:35,277 --> 00:20:38,366
"Here I Go Again"
361
00:20:38,411 --> 00:20:41,805
♪ I'm just another heart
in need of rescue ♪
362
00:20:43,546 --> 00:20:46,896
♪ Waiting on love's
sweet charity ♪
363
00:20:48,898 --> 00:20:52,772
♪ And I'm gonna hold on
for the rest of my days ♪
364
00:20:54,252 --> 00:20:55,905
What is she doing here?
365
00:20:55,950 --> 00:20:58,299
- Four-octave range, bitch.
- Seriously?
366
00:20:58,344 --> 00:21:00,388
I got my id, my lost innocence,
367
00:21:00,432 --> 00:21:04,262
my guilt, and now my inadequacy?
368
00:21:04,306 --> 00:21:08,267
♪ 'Cause I know what it means ♪
369
00:21:08,309 --> 00:21:13,315
♪ To walk along
the lonely street of dreams ♪
370
00:21:13,358 --> 00:21:18,406
♪ And here I go again
on my own ♪
371
00:21:18,451 --> 00:21:23,499
All: ♪ Going down the only road
I've ever known ♪
372
00:21:23,542 --> 00:21:27,763
♪ Like a drifter,
I was born to walk alone ♪
373
00:21:29,853 --> 00:21:33,029
♪ And I've made up my mind
374
00:21:35,031 --> 00:21:37,512
♪ I ain't wasting no more time ♪
375
00:21:37,557 --> 00:21:39,819
♪ But here I go again
376
00:21:39,863 --> 00:21:41,430
Okay, this is too much.
377
00:21:41,473 --> 00:21:43,519
Your subconscious thought
you needed some wisdom.
378
00:21:43,563 --> 00:21:47,087
You do whiskey, not wisdom.
379
00:21:47,131 --> 00:21:49,263
Okay. Fine.
380
00:21:50,352 --> 00:21:53,355
♪ And I made up my mind
381
00:21:55,182 --> 00:21:58,098
♪ I ain't wasting no more time ♪
382
00:21:58,142 --> 00:21:59,491
Show-off.
383
00:21:59,535 --> 00:22:03,496
All: ♪ Here I go again
384
00:22:04,845 --> 00:22:08,805
♪ Here I go again
385
00:22:10,023 --> 00:22:14,201
♪ Here I go again
386
00:22:15,421 --> 00:22:21,339
♪ Here I go
387
00:22:25,605 --> 00:22:28,564
Ah, morning.
What can I do you for?
388
00:22:28,607 --> 00:22:30,566
Uh, we were hoping that you
could help us find somebody.
389
00:22:30,609 --> 00:22:31,785
Well, I'm not sure about that,
390
00:22:31,827 --> 00:22:34,048
but, uh, I can fix your shoes.
391
00:22:34,090 --> 00:22:37,398
Uh, this is Berry's, right?
392
00:22:37,442 --> 00:22:38,530
Yeah.
393
00:22:38,574 --> 00:22:40,619
I'm Berry, so...
394
00:22:40,663 --> 00:22:42,143
We're looking for a leprechaun.
395
00:22:46,190 --> 00:22:47,844
Right.
396
00:22:47,887 --> 00:22:50,717
So are you looking for, like,
a "pot of gold" leprechaun,
397
00:22:50,759 --> 00:22:53,414
or is this a breakfast-cereal
situation, or..
398
00:22:53,459 --> 00:22:55,155
We're looking
for a god named Aengus,
399
00:22:55,199 --> 00:22:56,722
but to find him we have to talk
to a leprechaun first,
400
00:22:56,766 --> 00:22:59,289
and I know this
is a bat-shit thing to say
401
00:22:59,334 --> 00:23:01,596
with a straight face,
but if you could help us...
402
00:23:03,556 --> 00:23:06,819
Well, all right,
since you're desperate.
403
00:23:06,863 --> 00:23:08,560
Are you the leprechaun?
404
00:23:08,604 --> 00:23:10,258
What do you expect...
405
00:23:10,300 --> 00:23:11,738
Some short little bearded child
in overalls
406
00:23:11,780 --> 00:23:13,086
with a buckle on me hat?
407
00:23:13,130 --> 00:23:14,653
Why didn't you just tell us?
408
00:23:14,696 --> 00:23:17,656
Because you're hysterical
when you're desperate.
409
00:23:25,490 --> 00:23:26,665
Want to see Aengus?
410
00:23:26,709 --> 00:23:28,537
He's right through there.
411
00:23:34,325 --> 00:23:36,109
Great. No knob.
412
00:23:36,153 --> 00:23:37,763
Someone's
trying to kill your boss,
413
00:23:37,807 --> 00:23:40,461
and we need to warn him,
so please just let us through.
414
00:23:40,506 --> 00:23:42,289
No.
415
00:23:42,333 --> 00:23:43,726
Aengus is pretty strict on that.
416
00:23:43,769 --> 00:23:45,292
Keeps out the riffraff.
417
00:23:45,336 --> 00:23:47,121
Don't worry.
418
00:23:47,163 --> 00:23:49,557
Everything you need to open
the door is in here.
419
00:23:49,602 --> 00:23:50,777
It's fun.
420
00:23:50,819 --> 00:23:52,647
It's an escape room...
421
00:23:52,692 --> 00:23:55,477
like for kids' parties.
422
00:23:55,520 --> 00:23:57,609
Not ours.
423
00:23:57,653 --> 00:23:59,525
Whoo!
424
00:25:00,454 --> 00:25:06,766
♪ Beautiful dreamer
425
00:25:06,808 --> 00:25:11,553
♪ Wake unto me
426
00:25:13,511 --> 00:25:17,253
♪ Starlight and dew drops
427
00:25:17,298 --> 00:25:21,388
♪ Are waiting for thee
428
00:25:21,432 --> 00:25:23,565
Enough.
429
00:25:23,608 --> 00:25:25,567
You loved this song
when you were little
430
00:25:25,611 --> 00:25:27,002
and your father sang it.
431
00:25:27,047 --> 00:25:29,005
You're me, right?
432
00:25:29,048 --> 00:25:31,921
I run me, so shut it.
433
00:26:16,791 --> 00:26:18,750
Yes.
434
00:26:22,492 --> 00:26:23,798
It's okay. I think I can get it.
435
00:26:23,843 --> 00:26:25,845
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait.
436
00:26:25,887 --> 00:26:28,281
Lets the knob down, but if you
stick your arm up there,
437
00:26:28,325 --> 00:26:30,500
you'll just get sliced up.
438
00:26:30,545 --> 00:26:31,763
We have no idea how close
the Monster is.
439
00:26:31,807 --> 00:26:33,374
So, if I get cut, I get cut.
440
00:26:33,416 --> 00:26:34,941
We don't have time
to argue about this.
441
00:26:34,983 --> 00:26:37,638
Stupid, 'cause one of us
here is indestructible.
442
00:26:51,826 --> 00:26:54,961
Hey.
443
00:26:58,660 --> 00:27:01,531
It's you. Julia.
444
00:27:01,576 --> 00:27:04,448
Aengus has been
very interested in you.
445
00:27:04,491 --> 00:27:05,711
What's that supposed to mean?
446
00:27:05,753 --> 00:27:07,669
Oh, no, nothing to worry.
447
00:27:07,712 --> 00:27:10,019
We've all been interested
in the girl who became
448
00:27:10,063 --> 00:27:12,500
the goddess who became...
449
00:27:12,542 --> 00:27:15,676
Shit. We still need a key.
450
00:27:15,721 --> 00:27:17,505
Well, then maybe Aengus
would appreciate
451
00:27:17,548 --> 00:27:20,682
if you let us through.
Oh, I can't.
452
00:27:26,339 --> 00:27:29,298
I quit. I can't do this anymore.
453
00:27:29,343 --> 00:27:31,432
That goddamn lullaby.
454
00:27:33,868 --> 00:27:35,784
He'd sing it every night to me.
455
00:27:37,351 --> 00:27:39,353
Even away on business...
456
00:27:39,395 --> 00:27:42,095
he'd sing it over the phone.
457
00:27:43,487 --> 00:27:46,055
He called me
his little princess.
458
00:27:47,709 --> 00:27:49,711
He was better than other dads.
459
00:27:51,191 --> 00:27:53,714
And he thought I was better
than other daughters.
460
00:27:56,021 --> 00:27:57,284
Until...
461
00:27:57,326 --> 00:28:01,069
You had the audacity to grow up.
462
00:28:01,114 --> 00:28:05,030
Apologies for the surprise, Dad.
463
00:28:05,074 --> 00:28:07,250
He saw what he raised...
464
00:28:07,294 --> 00:28:09,296
A woman he couldn't control...
465
00:28:09,338 --> 00:28:12,080
who didn't need anyone
else's approval.
466
00:28:12,125 --> 00:28:15,388
Nothing deadlier
to the fragile male ego.
467
00:28:19,348 --> 00:28:22,917
He was the one who told me
I could be anything.
468
00:28:22,961 --> 00:28:25,834
And I believed him.
469
00:28:25,877 --> 00:28:28,923
But he didn't tell you that
the world makes you choose.
470
00:28:28,968 --> 00:28:31,230
You can be one of the smart ones
471
00:28:31,273 --> 00:28:35,451
or one of the pretty ones
or even a strong one.
472
00:28:35,496 --> 00:28:39,847
But... Try to be all three...
473
00:28:39,892 --> 00:28:43,199
you better learn to smile
and shut up...
474
00:28:43,242 --> 00:28:45,375
'cause the second you're you,
475
00:28:45,419 --> 00:28:47,376
the second...
476
00:28:47,421 --> 00:28:50,380
I'm loud, pissed off,
477
00:28:50,423 --> 00:28:52,512
it's, "What a bitch."
478
00:28:52,556 --> 00:28:54,515
"What a slut."
479
00:28:54,557 --> 00:28:57,778
"Who the... does
she think she is?"
480
00:28:59,432 --> 00:29:01,869
So you never give them a chance.
481
00:29:01,913 --> 00:29:04,176
You hit first.
482
00:29:04,220 --> 00:29:07,309
And anyone dumb enough to hit
back soon finds that there's
483
00:29:07,354 --> 00:29:11,183
no hurting you,
sheathed in all that hard,
484
00:29:11,227 --> 00:29:13,272
glossy armor.
485
00:29:13,316 --> 00:29:16,276
Then why does it hurt so much?
486
00:29:18,494 --> 00:29:22,281
Why does it feel like
I'm losing my mind, Eliot?
487
00:29:24,284 --> 00:29:26,894
Wind and sand
488
00:29:26,939 --> 00:29:29,549
reduce mountains into rubble.
489
00:29:29,593 --> 00:29:32,552
Are you stronger
than a mountain?
490
00:29:34,947 --> 00:29:37,471
I'm a king.
491
00:29:37,513 --> 00:29:41,213
Not a goddamn princess.
492
00:29:41,257 --> 00:29:44,086
A king.
493
00:29:44,130 --> 00:29:46,174
You were.
494
00:29:48,176 --> 00:29:50,048
I'm still a king.
495
00:29:53,095 --> 00:29:56,316
King of manipulation...
496
00:29:56,358 --> 00:29:59,101
king of pointless rage...
497
00:29:59,144 --> 00:30:02,017
king of I can't do this...
498
00:30:02,060 --> 00:30:04,803
king of he was right...
499
00:30:07,457 --> 00:30:10,025
King of I eventually.
Up everything.
500
00:30:10,068 --> 00:30:13,115
- That's not true.
- That's what Eliot would say.
501
00:30:13,159 --> 00:30:15,551
But you're not Eliot, are you?
502
00:30:17,163 --> 00:30:18,468
You're me.
503
00:30:20,209 --> 00:30:22,558
And we know.
504
00:30:22,603 --> 00:30:26,606
Margo. Don't...
505
00:30:26,650 --> 00:30:30,088
Get angry?
506
00:30:30,132 --> 00:30:32,307
I'm angry...
507
00:30:32,352 --> 00:30:35,484
every second.
508
00:30:35,528 --> 00:30:40,403
Every second my eyes are open
because I know who I am...
509
00:30:40,447 --> 00:30:42,578
not what I pretend to be.
510
00:30:44,538 --> 00:30:47,105
Can't do anything except
pose and judge.
511
00:30:47,148 --> 00:30:48,585
Margo...
512
00:30:48,628 --> 00:30:51,545
you have to stop.
513
00:30:51,587 --> 00:30:56,332
The only thing I ever did
right was be your best friend.
514
00:30:56,375 --> 00:31:00,249
That's the only thing
I ever got right.
515
00:31:00,292 --> 00:31:02,163
And I can't even do that,
516
00:31:02,208 --> 00:31:06,907
or else this... bag
would be... full!
517
00:31:46,469 --> 00:31:47,992
Wait.
518
00:31:50,298 --> 00:31:52,213
You're a girl?
519
00:31:54,346 --> 00:31:58,567
Sorry, woman. Female.
520
00:31:58,612 --> 00:32:01,093
And how am I hearing you?
521
00:32:03,573 --> 00:32:05,270
You're in my thoughts.
522
00:32:05,314 --> 00:32:07,446
Who isn't?
523
00:32:07,490 --> 00:32:09,230
Are you getting this?
Yeah, of course.
524
00:32:09,275 --> 00:32:10,275
Of course.
525
00:32:12,191 --> 00:32:16,151
So then maybe you can tell me
if you're a womanish thing,
526
00:32:16,194 --> 00:32:19,980
why do you do such shitty
things to other women?
527
00:32:22,548 --> 00:32:23,723
What?
528
00:32:26,030 --> 00:32:27,641
Both:.
529
00:32:30,773 --> 00:32:32,993
- Last one.
- It doesn't work.
530
00:32:33,038 --> 00:32:34,909
God damn it.
531
00:32:36,605 --> 00:32:39,305
Come on.
532
00:32:41,872 --> 00:32:45,875
You may enter.
533
00:32:45,920 --> 00:32:47,703
Aengus. Or, Enyalius.
534
00:32:47,748 --> 00:32:49,489
Whatever your name is.
Do we... We're too late.
535
00:32:49,531 --> 00:32:50,750
Shit. Shit.
536
00:32:53,927 --> 00:32:55,669
Oh, your face.
537
00:32:55,711 --> 00:32:57,497
- What the hell, dude?
- We were trying to warn you.
538
00:32:57,539 --> 00:33:00,065
Oh, yeah, yeah. I got you good.
539
00:33:00,107 --> 00:33:03,763
Your anxieties are glowing...
540
00:33:03,807 --> 00:33:05,069
This one especially.
541
00:33:05,113 --> 00:33:06,896
The Monster is coming for you.
542
00:33:06,941 --> 00:33:09,551
The... the one that you
locked up in Blackspire.
543
00:33:09,596 --> 00:33:11,031
You care for a snack?
544
00:33:11,076 --> 00:33:13,338
Something to drink?
Oh, you certainly earned it.
545
00:33:13,382 --> 00:33:15,993
No, no.
We... we want you to leave.
546
00:33:16,037 --> 00:33:18,038
I have a place to hide.
547
00:33:18,083 --> 00:33:22,913
I just refuse to let
your panic infect me.
548
00:33:22,957 --> 00:33:24,611
Happiness is a choice, you know.
549
00:33:24,653 --> 00:33:26,526
Yeah, well, you should
turn the panic up.
550
00:33:26,568 --> 00:33:28,528
We wasted so much time
in your escape-room shit,
551
00:33:28,570 --> 00:33:30,529
the Monster could be here
any second.
552
00:33:34,576 --> 00:33:37,537
You mortals are always
so precious about time.
553
00:33:37,579 --> 00:33:40,365
"There's never enough of it.
554
00:33:40,409 --> 00:33:42,411
Oh, every second,
I'm closer to death."
555
00:33:42,454 --> 00:33:44,369
Ah.
556
00:33:44,413 --> 00:33:46,153
Well, yes, but...
557
00:33:46,198 --> 00:33:48,068
how can you enjoy life
558
00:33:48,113 --> 00:33:50,115
if you're in constant fear
of its end?
559
00:33:50,157 --> 00:33:51,724
Think on it.
560
00:33:51,768 --> 00:33:53,596
Except you, of course.
561
00:33:53,640 --> 00:33:56,076
Julia...
562
00:33:56,121 --> 00:33:58,557
it's a fascinating pleasure.
563
00:33:58,601 --> 00:34:00,603
We're trying to save you.
564
00:34:00,646 --> 00:34:01,996
You need to hide now.
565
00:34:02,039 --> 00:34:04,564
Oh.
566
00:34:04,606 --> 00:34:07,696
Yes, it took me a while
to shake the mortal fear, too.
567
00:34:09,134 --> 00:34:10,612
You'll get there.
568
00:34:12,659 --> 00:34:14,530
So that's a no on the snacks?
569
00:34:16,184 --> 00:34:19,534
I did hope that the decoy and
alias would keep him at bay,
570
00:34:19,579 --> 00:34:21,101
but just in case...
571
00:34:23,496 --> 00:34:24,974
Fallout shelter of sorts.
572
00:34:25,018 --> 00:34:27,934
No one, not even the Monster,
can get in.
573
00:34:27,978 --> 00:34:32,766
It's gonna be so very boring,
but, uh...
574
00:34:32,809 --> 00:34:34,811
since you insist.
575
00:34:34,855 --> 00:34:35,811
Thank God.
576
00:34:35,856 --> 00:34:37,945
You're most welcome.
577
00:34:37,987 --> 00:34:41,992
But before I, um...
Jesus Christ.
578
00:34:42,036 --> 00:34:44,952
Julia, come with me.
579
00:34:44,994 --> 00:34:46,606
What?
580
00:34:46,648 --> 00:34:49,521
I know a thing or two
about god powers.
581
00:34:49,565 --> 00:34:52,568
I'm sure I can fix
whatever's wrong with you.
582
00:34:54,788 --> 00:34:57,224
We're more alike than you know.
583
00:35:00,010 --> 00:35:01,489
Think it over.
584
00:35:03,012 --> 00:35:07,800
Whilst I remember my password.
585
00:35:18,115 --> 00:35:20,639
So can we do this thing or what?
586
00:35:20,682 --> 00:35:22,989
I don't mean to be brusque.
Do what?
587
00:35:23,032 --> 00:35:25,123
Turn my black sand into axes.
588
00:35:26,820 --> 00:35:29,170
Uh-oh.
589
00:35:29,213 --> 00:35:30,998
Guys, whatever
the joke is, skip it.
590
00:35:31,041 --> 00:35:33,652
- It's just so...
- Richly enjoyable.
591
00:35:33,695 --> 00:35:34,958
Not to mention a first.
592
00:35:35,001 --> 00:35:37,918
You should feel good at least.
593
00:35:37,960 --> 00:35:41,530
No other woman has ever gone
alone out there and come back
594
00:35:41,574 --> 00:35:43,010
with all of that.
595
00:35:43,052 --> 00:35:45,882
- Most give up.
- Or die.
596
00:35:45,925 --> 00:35:48,710
Yeah, hilarious.
597
00:35:48,755 --> 00:35:51,192
I can't believe your
kingdom exiled you.
598
00:35:51,235 --> 00:35:53,934
You're strong, smart...
599
00:35:55,804 --> 00:35:58,068
And a very adequate whore.
600
00:35:58,112 --> 00:36:00,201
Oh, yeah, it's a big uh-oh.
601
00:36:02,681 --> 00:36:04,204
You know, a funny thing
happened out there.
602
00:36:04,248 --> 00:36:06,860
I met one of them...
A demon spirit.
603
00:36:06,902 --> 00:36:11,690
And I got the whole download
on how this place really rolls.
604
00:36:11,733 --> 00:36:13,693
See, I lost my shit...
605
00:36:13,735 --> 00:36:16,043
in a big way.
606
00:36:16,085 --> 00:36:17,697
And she came up out of the sand.
607
00:36:17,739 --> 00:36:20,829
Only, I didn't see shifty,
scary smoke.
608
00:36:20,873 --> 00:36:23,005
I saw her.
609
00:36:25,704 --> 00:36:28,097
Maybe it's this weirdo
fairy eye I have.
610
00:36:28,141 --> 00:36:30,143
It's a long
and very bizarre story
611
00:36:30,188 --> 00:36:33,233
for another day
and another quest.
612
00:36:35,148 --> 00:36:37,237
But I also heard her.
613
00:36:37,282 --> 00:36:39,806
She didn't attack me.
614
00:36:39,849 --> 00:36:41,894
That's not what they do.
615
00:36:41,938 --> 00:36:43,940
But you guys already know that,
don't know?
616
00:36:43,983 --> 00:36:45,724
You and your whole
ruling council
617
00:36:45,768 --> 00:36:48,074
of pussy-phobic chuckle dicks.
618
00:36:48,117 --> 00:36:50,643
'Cause those spirits,
when they hear a woman
619
00:36:50,686 --> 00:36:54,255
who's sad or scared or upset...
620
00:36:54,298 --> 00:36:57,215
or angry...
621
00:36:57,257 --> 00:37:00,000
they rise up
out of the sand to help.
622
00:37:01,349 --> 00:37:03,916
And they help
by possessing whatever man
623
00:37:03,960 --> 00:37:05,918
is causing the distress.
624
00:37:07,963 --> 00:37:09,617
They're protectors.
625
00:37:11,315 --> 00:37:16,190
And if the problem
isn't a man...
626
00:37:16,233 --> 00:37:19,932
they do whatever it takes
to help women.
627
00:37:34,817 --> 00:37:38,298
If your intent is to tell
our people those lies...
628
00:37:38,342 --> 00:37:40,606
then I'm sorry.
629
00:37:40,648 --> 00:37:43,608
But that's not gonna happen.
630
00:37:43,652 --> 00:37:45,958
If your intent was
to double-cross me,
631
00:37:46,001 --> 00:37:49,222
you missed a key plot point,
shit-crisp.
632
00:37:49,266 --> 00:37:52,791
I'm a... magician.
633
00:37:58,101 --> 00:38:01,800
♪ There's a storm on the way ♪
634
00:38:01,844 --> 00:38:03,846
♪ All right
635
00:38:03,889 --> 00:38:10,157
♪ There's a storm on the way
636
00:38:13,987 --> 00:38:16,728
♪ And it's coming
no matter what I say ♪
637
00:38:16,771 --> 00:38:18,425
♪ Yeah-eh-eh
638
00:38:18,469 --> 00:38:20,166
both: ♪ There's truth
in the thunder ♪
639
00:38:20,210 --> 00:38:21,864
♪ There's love
in the lightning ♪
640
00:38:21,907 --> 00:38:23,170
♪ The feeling is frightening
641
00:38:23,213 --> 00:38:24,911
♪ But isn't it exciting?
642
00:38:24,954 --> 00:38:26,782
♪ I'm something like
stormy weather ♪
643
00:38:26,826 --> 00:38:29,306
♪ If I weren't,
we'd never huddle together ♪
644
00:38:29,349 --> 00:38:31,351
♪ Do I have to tell you
645
00:38:31,396 --> 00:38:34,355
♪ That I'm also the sunlight
that shines shortly after? ♪
646
00:38:34,398 --> 00:38:36,356
♪ I just rain 'cause I have to ♪
647
00:38:36,400 --> 00:38:38,925
♪ On to another chapter,
I wish you lots of laughter ♪
648
00:38:38,967 --> 00:38:40,927
All: ♪ Till the next time
you see me ♪
649
00:38:40,969 --> 00:38:46,889
♪ Just remember you need me,
I'm the storm coming ♪
650
00:38:46,932 --> 00:38:48,456
♪ Just remember you need me
651
00:38:48,500 --> 00:38:51,851
♪ I'm the storm coming
652
00:38:51,893 --> 00:38:53,460
♪ So here I come, I come,
I come, I come ♪
653
00:38:53,505 --> 00:38:54,896
No... hey.
654
00:38:54,940 --> 00:38:59,206
♪ I'm the storm coming
655
00:38:59,248 --> 00:39:01,164
all: ♪ Just remember
you need me ♪
656
00:39:01,208 --> 00:39:02,731
♪ I'm the storm coming
657
00:39:02,775 --> 00:39:04,253
all: ♪ I wish you
lots of laughter ♪
658
00:39:04,297 --> 00:39:05,907
♪ Till the next time you
see me ♪
659
00:39:05,952 --> 00:39:07,344
♪ Just remember you need me
660
00:39:07,387 --> 00:39:11,958
♪ I'm the storm coming
661
00:39:12,001 --> 00:39:14,047
♪ Just remember you need me ♪
662
00:39:14,090 --> 00:39:16,876
♪ I'm the storm coming
663
00:39:16,918 --> 00:39:20,139
♪ So here I come, I come,
I come, I come ♪
664
00:39:20,182 --> 00:39:21,750
♪ I'm the storm coming
665
00:39:21,793 --> 00:39:23,360
♪ Ah, come on
666
00:39:23,403 --> 00:39:26,494
♪ Here I come, I come,
I come, I come ♪
667
00:39:26,538 --> 00:39:29,889
♪ Don't ask why
668
00:39:29,931 --> 00:39:31,847
♪ Just live
669
00:39:31,891 --> 00:39:35,416
♪ And die
670
00:39:44,947 --> 00:39:46,644
Aren't you gonna use the axes?
671
00:39:46,688 --> 00:39:48,342
No.
672
00:39:48,385 --> 00:39:50,865
Tell the spirits
to exit your husband.
673
00:39:50,909 --> 00:39:53,913
They serve you... all of you.
674
00:39:53,956 --> 00:39:55,740
Come on, ladies.
675
00:39:55,784 --> 00:39:58,525
It's time to get your head
out of the sand... literally.
676
00:39:58,570 --> 00:39:59,918
Close your eyes.
677
00:39:59,961 --> 00:40:02,835
Think the thought.
"Leave my husband."
678
00:40:16,588 --> 00:40:19,851
She's... talking to me.
679
00:40:22,289 --> 00:40:24,900
From now on if a demon
possesses a man or a woman,
680
00:40:24,943 --> 00:40:26,728
you can just tell them to leave.
681
00:40:26,771 --> 00:40:28,643
Or stay and finish them off.
682
00:40:28,686 --> 00:40:30,557
Or help with the laundry.
683
00:40:30,601 --> 00:40:33,431
They're pretty handy.
684
00:40:41,481 --> 00:40:44,398
Hey.
685
00:40:47,009 --> 00:40:48,923
This isn't over.
686
00:40:48,967 --> 00:40:50,447
Yes, it is.
687
00:40:50,490 --> 00:40:51,797
No, it's not.
688
00:40:51,840 --> 00:40:55,452
I'm gonna figure out whatever
the hell this, uh,
689
00:40:55,496 --> 00:40:58,672
binder's all about
and become a goddess again.
690
00:40:58,717 --> 00:41:01,458
Okay, that's not gonna
make a difference.
691
00:41:01,501 --> 00:41:03,503
Well, yeah, there's a ton
of reasons it won't,
692
00:41:03,547 --> 00:41:05,463
but when has that stopped us?
693
00:41:05,505 --> 00:41:09,510
Look, once I finally get this
goddess shit straight...
694
00:41:09,554 --> 00:41:11,293
I need you...
695
00:41:13,079 --> 00:41:15,603
To help remind me
what it's like to give a shit
696
00:41:15,646 --> 00:41:17,778
about other people...
697
00:41:17,822 --> 00:41:20,608
to want to risk your life
to save them.
698
00:41:28,050 --> 00:41:29,443
I got it.
699
00:41:35,797 --> 00:41:37,494
May I come in?
700
00:41:43,588 --> 00:41:44,936
Look who's up.
701
00:41:44,980 --> 00:41:47,112
Trump and Aunt Lydia.
702
00:41:47,155 --> 00:41:49,331
Welcome to the New Desert Order.
703
00:41:49,376 --> 00:41:51,420
It's gonna suck for you.
704
00:41:55,599 --> 00:42:01,822
♪ Beautiful dreamer
705
00:42:01,867 --> 00:42:06,001
♪ Queen of my song
706
00:42:08,568 --> 00:42:14,706
♪ List' while I woo thee
707
00:42:14,748 --> 00:42:21,146
♪ With soft melody
708
00:42:21,190 --> 00:42:28,153
♪ Gone are the cares of
709
00:42:28,197 --> 00:42:32,592
♪ Life's busy throng
710
00:42:32,637 --> 00:42:34,943
Nice song, asshole.
711
00:42:34,987 --> 00:42:38,903
♪ Beautiful dreamer
712
00:42:38,947 --> 00:42:43,996
♪ Awake unto me
713
00:42:47,913 --> 00:42:52,438
Look, I know you're just
a reptilian hallucination.
714
00:42:56,748 --> 00:42:58,663
But I miss you...
715
00:43:00,141 --> 00:43:01,969
So much.
716
00:43:03,972 --> 00:43:05,931
And I promise you...
717
00:43:07,715 --> 00:43:09,934
I'm gonna get you back.
718
00:43:24,471 --> 00:43:30,869
♪ Sound of the rude world
719
00:43:30,911 --> 00:43:35,568
♪ Heard in the day
720
00:43:37,135 --> 00:43:41,487
♪ Led by the moonlight
721
00:43:41,530 --> 00:43:46,623
♪ Have all passed away
722
00:43:47,668 --> 00:43:53,934
♪ Beautiful dreamer
723
00:43:53,978 --> 00:43:58,766
♪ Queen of my song
724
00:43:58,809 --> 00:44:05,643
♪ List' while I woo thee
50519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.