Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,892 --> 00:01:01,475
- Alright.
- Thank you so much.
2
00:01:07,067 --> 00:01:08,103
You are sexy.
3
00:01:09,486 --> 00:01:11,944
- Thanks.
- Shh, don't, don't talk,
4
00:01:11,989 --> 00:01:13,196
just stay sexy.
5
00:01:14,908 --> 00:01:17,195
I, I have your number.
6
00:01:17,244 --> 00:01:18,780
Alright, be good.
7
00:02:24,311 --> 00:02:25,311
Mom?
8
00:02:42,746 --> 00:02:43,746
Dad?
9
00:04:38,653 --> 00:04:39,653
Dad, please.
10
00:04:41,156 --> 00:04:42,772
Please.
11
00:04:42,824 --> 00:04:43,824
Please, no.
12
00:05:42,551 --> 00:05:45,259
It says here you went to
the New York School of Law.
13
00:05:45,303 --> 00:05:47,215
It's on Long Island.
14
00:05:47,264 --> 00:05:48,971
I know where it is.
15
00:05:51,184 --> 00:05:52,971
And you passed the
bar last spring.
16
00:05:53,019 --> 00:05:54,226
Yes, I did.
17
00:05:54,271 --> 00:05:55,182
Finally.
18
00:05:55,230 --> 00:05:56,230
Thank, God.
19
00:05:57,649 --> 00:06:00,767
I doubt God has
anything to with it.
20
00:06:02,654 --> 00:06:04,771
What have you been doing since?
21
00:06:04,823 --> 00:06:06,155
Picking up cases
independently.
22
00:06:06,199 --> 00:06:08,156
Um, getting some
good experience.
23
00:06:08,201 --> 00:06:12,696
Staying on my feet while I
look to secure my dream job.
24
00:06:12,747 --> 00:06:13,747
Hmm.
25
00:06:15,375 --> 00:06:18,163
Look, let me be
straight with you.
26
00:06:20,463 --> 00:06:22,455
You survived law school.
27
00:06:22,507 --> 00:06:24,840
You passed the
bar, no small feat.
28
00:06:24,885 --> 00:06:27,673
I am an extremely hard worker.
29
00:06:27,721 --> 00:06:32,056
So our the grads from
Harvard, Princeton, and Yale.
30
00:06:33,602 --> 00:06:36,015
Miss Sacks, I am well aware
31
00:06:37,564 --> 00:06:40,932
that I don't have the
pedigree of an Ivy Leaguer,
32
00:06:40,984 --> 00:06:44,273
but here's what I can
tell you about me.
33
00:06:46,573 --> 00:06:49,111
You will not find
anyone who works harder,
34
00:06:49,159 --> 00:06:50,491
who is more determined,
35
00:06:50,535 --> 00:06:52,367
who brings a kind of
energy and passion
36
00:06:52,412 --> 00:06:54,140
and determination and inspiration
that I bring to this game.
37
00:06:54,164 --> 00:06:55,405
I love this work.
38
00:06:55,457 --> 00:06:58,245
I breathe it, I eat
it for breakfast.
39
00:06:59,586 --> 00:07:02,795
And I understand your
perception of me.
40
00:07:05,634 --> 00:07:08,342
You had it as soon as
I walked in the door.
41
00:07:08,386 --> 00:07:10,628
But now it's my job to
convince you otherwise
42
00:07:10,680 --> 00:07:11,887
because that is what I do.
43
00:07:11,932 --> 00:07:12,888
It is what I do.
44
00:07:12,933 --> 00:07:14,549
It is what I'm good at.
45
00:07:14,601 --> 00:07:18,390
It is what God put me on this
earth to do, ma'am, and...
46
00:07:19,773 --> 00:07:20,773
I'm sorry.
47
00:07:28,949 --> 00:07:30,815
I understand, it's...
48
00:07:32,702 --> 00:07:33,702
Have some.
49
00:07:39,209 --> 00:07:40,825
Thank you.
50
00:07:44,214 --> 00:07:45,830
Next.
51
00:08:03,984 --> 00:08:05,350
Dammit.
52
00:08:08,989 --> 00:08:10,275
What the fuck?
53
00:08:10,323 --> 00:08:12,940
It's not the lock.
54
00:08:12,993 --> 00:08:14,450
What, you did this?
55
00:08:14,494 --> 00:08:15,610
No, you did.
56
00:08:16,830 --> 00:08:18,571
Oh, no, no, no.
57
00:08:18,623 --> 00:08:20,330
You have to let me in.
58
00:08:20,375 --> 00:08:22,269
Let me guess, you have a big
case that's about to close?
59
00:08:22,293 --> 00:08:23,829
You know, yeah, actually.
60
00:08:23,878 --> 00:08:25,272
And when you win it,
you're gonna pay me
61
00:08:25,296 --> 00:08:29,415
the $3,000.00 for the
last two months rent?
62
00:08:31,094 --> 00:08:32,363
Yeah, that's what you,
that's what you want, huh?
63
00:08:32,387 --> 00:08:33,447
Come up with
$3,000.00 to pay rent
64
00:08:33,471 --> 00:08:34,712
by the end of the month.
65
00:08:34,764 --> 00:08:35,992
- Listen to me.
- Or your stuff's
66
00:08:36,016 --> 00:08:37,034
going on the street
or to Goodwill.
67
00:08:37,058 --> 00:08:38,424
You can't do this.
68
00:08:38,476 --> 00:08:40,934
30 days notice, that's the law.
69
00:08:40,979 --> 00:08:44,313
Oh, you really
are a shitty lawyer.
70
00:08:44,357 --> 00:08:46,815
I gave you notice a month ago.
71
00:09:15,597 --> 00:09:16,462
Lisa.
72
00:09:16,514 --> 00:09:18,005
You need to come home.
73
00:09:18,058 --> 00:09:20,095
Okay, good talking
with you too.
74
00:09:20,143 --> 00:09:22,510
Aaron, listen to me.
75
00:09:24,397 --> 00:09:26,354
- Lisa...
- Your dad died.
76
00:09:37,619 --> 00:09:38,860
Aaron?
77
00:09:38,912 --> 00:09:39,912
Uh...
78
00:09:42,916 --> 00:09:43,997
Aaron?
79
00:10:27,877 --> 00:10:29,539
Paddington.
80
00:10:29,587 --> 00:10:30,748
Come here, boy.
81
00:10:36,511 --> 00:10:38,252
Well, I see you
never trained the mutt.
82
00:10:38,304 --> 00:10:40,170
Relax, boy.
83
00:10:40,223 --> 00:10:41,589
I'm just trying to help your mom
84
00:10:41,641 --> 00:10:43,348
around the house now
that your dad's gone.
85
00:10:43,393 --> 00:10:45,931
Yeah, that's fine, Yates,
just control the dog, please.
86
00:10:48,773 --> 00:10:52,107
You may be a big
shot, big city lawyer.
87
00:10:52,152 --> 00:10:55,645
That don't mean you can
forget where you came from.
88
00:10:55,697 --> 00:10:57,279
How can I forget?
89
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
Mom?
90
00:11:16,009 --> 00:11:17,009
What the?
91
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
Hello?
92
00:12:15,985 --> 00:12:16,985
Hey, Mom.
93
00:12:22,700 --> 00:12:23,816
You're here.
94
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
Yeah, of course I'm here.
95
00:12:27,163 --> 00:12:29,450
So glad you could make it.
96
00:12:36,130 --> 00:12:37,246
You're skinny.
97
00:12:41,928 --> 00:12:44,341
I'll fix you something to eat.
98
00:12:55,650 --> 00:12:58,893
Sorry about the cereal
and the no milk.
99
00:13:02,490 --> 00:13:05,324
No time for shopping this week.
100
00:13:05,368 --> 00:13:09,487
Lisa usually takes me but
with all that happened...
101
00:13:10,665 --> 00:13:12,782
Mom, it's fine.
102
00:13:12,834 --> 00:13:15,827
This is, this is
great, thank you.
103
00:13:15,878 --> 00:13:20,589
I used to cook the most beautiful
dinners for your father.
104
00:13:20,633 --> 00:13:22,090
He loved his food.
105
00:13:23,261 --> 00:13:24,877
You know, I could
pack on a few,
106
00:13:24,929 --> 00:13:26,841
so maybe we can go to
the store a little later
107
00:13:26,889 --> 00:13:29,097
and you can plump
me up like dad?
108
00:13:29,142 --> 00:13:30,678
That's not funny.
109
00:13:31,894 --> 00:13:33,247
Look Mom, do you
wanna talk about it?
110
00:13:33,271 --> 00:13:34,271
Not really.
111
00:13:34,314 --> 00:13:35,600
There's no need.
112
00:13:35,648 --> 00:13:37,890
You know everything
you need to know.
113
00:13:37,942 --> 00:13:38,942
He's dead.
114
00:13:55,626 --> 00:13:57,709
He was proud of you.
115
00:13:57,754 --> 00:13:59,620
A budding young lawyer.
116
00:14:01,090 --> 00:14:05,585
The last couple of weeks, he
talked about you all the time.
117
00:14:06,971 --> 00:14:10,806
About how when you were
younger you would go antiquing,
118
00:14:12,602 --> 00:14:15,470
and you would find
these beautiful pieces
119
00:14:15,521 --> 00:14:17,308
to take and sell in the shop.
120
00:14:19,233 --> 00:14:21,691
You were
also always getting
121
00:14:21,736 --> 00:14:24,228
into a little bit of trouble.
122
00:14:24,280 --> 00:14:28,490
I ran out of
Band-Aids.
123
00:14:38,336 --> 00:14:41,044
Mom, I'm so sorry
I wasn't here.
124
00:14:44,384 --> 00:14:45,750
Well, life has
a way of getting
125
00:14:45,802 --> 00:14:48,340
in the way of life, doesn't it?
126
00:14:52,558 --> 00:14:55,346
You still should
have called me.
127
00:14:56,729 --> 00:14:57,729
I did.
128
00:15:05,238 --> 00:15:07,696
You finished with your cereal?
129
00:15:16,416 --> 00:15:17,657
- Right.
- But, but,
130
00:15:17,708 --> 00:15:18,977
the main component
is the comfort.
131
00:15:19,001 --> 00:15:20,412
- Hmm, I enjoy...
- Having the room,
132
00:15:20,461 --> 00:15:22,181
the leg room in back
and you can sleep in...
133
00:15:22,213 --> 00:15:23,954
And also...
134
00:15:58,916 --> 00:16:00,828
Sorry, I didn't
mean to scare you.
135
00:16:07,925 --> 00:16:10,963
Oh, wow, all this stuff
from my dad's shop.
136
00:16:11,012 --> 00:16:14,596
I know, I'm the one who
helped your mom move it here.
137
00:16:14,640 --> 00:16:19,260
Okay, I know, I probably
should have been around more.
138
00:16:20,480 --> 00:16:22,893
No, we all know
how busy you are.
139
00:16:22,940 --> 00:16:24,602
- Still...
- But then again,
140
00:16:24,650 --> 00:16:28,940
you've always been too busy
for everything and everyone.
141
00:16:37,788 --> 00:16:40,622
Mom, I'm, I'm so sorry.
142
00:16:40,666 --> 00:16:42,453
Everybody's asking
about you downstairs.
143
00:16:42,502 --> 00:16:44,164
They wanna see you.
144
00:16:44,212 --> 00:16:45,328
Oh, I can't.
145
00:16:46,589 --> 00:16:47,625
It's okay, don't worry.
146
00:16:47,673 --> 00:16:48,692
I, I'll take care of it, okay?
147
00:16:48,716 --> 00:16:51,129
I got it, you just, I got it.
148
00:16:51,177 --> 00:16:56,013
Thank you.
149
00:17:41,435 --> 00:17:42,435
Hmm.
150
00:17:58,202 --> 00:17:59,784
Today's
the big day, huh?
151
00:17:59,829 --> 00:18:02,321
How'd you know?
152
00:18:02,373 --> 00:18:04,330
Effective advertising.
153
00:18:06,794 --> 00:18:09,332
Hey, whatever
brings 'em in, right?
154
00:18:09,380 --> 00:18:10,916
Where's your mom?
155
00:18:12,008 --> 00:18:13,008
Don't ask.
156
00:18:14,176 --> 00:18:16,759
Giver her some time.
157
00:18:16,804 --> 00:18:18,796
So where's
your other half?
158
00:18:18,848 --> 00:18:20,714
So you've heard, huh?
159
00:18:21,809 --> 00:18:24,051
Nope, I didn't hear shit.
160
00:18:25,354 --> 00:18:27,266
But I know you couldn't
stay single too long.
161
00:18:27,315 --> 00:18:28,556
He's working.
162
00:18:29,775 --> 00:18:30,775
It's Derek.
163
00:18:32,445 --> 00:18:34,186
Derek, like douchebag Derek?
164
00:18:34,238 --> 00:18:35,479
He's changed.
165
00:18:35,531 --> 00:18:37,773
He's the sheriff now.
166
00:18:37,825 --> 00:18:39,908
Prodigal son returns.
167
00:18:39,952 --> 00:18:41,193
You should be happy
168
00:18:41,245 --> 00:18:43,453
for me.
- Oh, shit, what's up, Ty?
169
00:18:45,875 --> 00:18:47,741
Mm, what's up, Ty?
170
00:18:47,793 --> 00:18:51,127
How's it been goin'?
- Been doin' alright.
171
00:18:53,090 --> 00:18:55,548
I've gotta get going.
172
00:18:55,593 --> 00:18:56,504
- Yeah.
- Aren't you gonna buy
173
00:18:56,552 --> 00:18:57,713
anything?
- Nope.
174
00:19:03,309 --> 00:19:04,675
What was that about, man?
175
00:19:04,727 --> 00:19:07,140
Her boyfriend and I
got a bit of history.
176
00:19:07,188 --> 00:19:09,851
History,
what kind of history?
177
00:19:09,899 --> 00:19:11,231
No, nothing like that, man.
178
00:19:11,275 --> 00:19:13,562
I've been sober for
three years straight.
179
00:19:13,611 --> 00:19:14,611
Oh.
180
00:19:16,155 --> 00:19:17,111
You know how it is with all
this small town shit, man.
181
00:19:17,156 --> 00:19:18,112
You're back?
182
00:19:18,157 --> 00:19:19,773
Yeah, not long, you know,
183
00:19:19,825 --> 00:19:21,942
I just, I just wanna help
Mom get back on her feet.
184
00:19:21,994 --> 00:19:23,735
Yeah, she needs you.
185
00:19:23,788 --> 00:19:26,576
She told me that you're trying
to make partner at the firm.
186
00:19:32,672 --> 00:19:33,879
Aaron?
187
00:19:42,765 --> 00:19:45,724
What do you think you're doing?
188
00:19:45,768 --> 00:19:48,306
Oh, shit.
189
00:19:48,354 --> 00:19:49,640
Alright man, so, you gotta,
190
00:19:49,689 --> 00:19:51,055
see you gotta figure
something out,
191
00:19:51,107 --> 00:19:53,269
so I'm gonna holler
at you later, alright?
192
00:19:53,317 --> 00:19:55,149
- Okay.
- Alright.
193
00:19:55,194 --> 00:19:56,194
What is all this?
194
00:19:56,237 --> 00:19:58,069
Put that down.
195
00:19:58,114 --> 00:19:59,446
- Mom.
- Put, put that down.
196
00:19:59,490 --> 00:20:00,401
- Mom, mom, come here.
- Put that down.
197
00:20:00,449 --> 00:20:02,315
Come here, come here.
198
00:20:02,368 --> 00:20:03,804
Look, I'm just clearing
out some of the clutter.
199
00:20:03,828 --> 00:20:05,160
Okay, that's all.
200
00:20:06,455 --> 00:20:08,162
This is your
father's life's work.
201
00:20:08,207 --> 00:20:10,870
He, he cherished each and
every one of these pieces.
202
00:20:10,918 --> 00:20:13,331
I know, I know, but...
203
00:20:13,379 --> 00:20:14,815
- But what?
- Come, come on, Dad's...
204
00:20:14,839 --> 00:20:17,172
Don't you dare say it.
205
00:20:17,216 --> 00:20:18,423
Don't you dare.
206
00:20:18,467 --> 00:20:19,924
Okay, I'm sorry.
207
00:20:21,846 --> 00:20:23,553
Look, I just thought...
- No, no, no,
208
00:20:23,597 --> 00:20:25,805
that's the problem is
that you don't think.
209
00:20:25,850 --> 00:20:27,261
If you had thought, you wouldn't
210
00:20:27,309 --> 00:20:30,143
come breezing in here
after all these years
211
00:20:30,187 --> 00:20:32,304
and start selling off
your father's things.
212
00:20:32,356 --> 00:20:33,972
Mom, come on, that's not fair.
213
00:20:34,024 --> 00:20:35,024
- Oh.
- I'm, I'm trying to
214
00:20:35,067 --> 00:20:36,524
help here.
- Oh, now you're
215
00:20:36,569 --> 00:20:37,569
trying to help.
216
00:20:37,611 --> 00:20:40,649
Oh, that's very nice of you.
217
00:20:40,698 --> 00:20:43,406
You would go months without
even checking in on us.
218
00:20:43,451 --> 00:20:45,192
Not even a phone call.
219
00:20:46,704 --> 00:20:48,661
And, oh, heaven forbid
that you would drive down
220
00:20:48,706 --> 00:20:53,542
and spend a weekend with us
while your father was dying.
221
00:20:54,462 --> 00:20:55,873
I will be goddamned if I'm gonna
222
00:20:55,921 --> 00:20:59,210
let you sell the last
memories I have of him.
223
00:20:59,258 --> 00:21:00,920
How dare you?
224
00:21:00,968 --> 00:21:03,927
I want this back
in my house now.
225
00:21:03,971 --> 00:21:06,088
Just the way you found it.
226
00:21:07,266 --> 00:21:09,223
What are you looking at?
227
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
Look at me.
228
00:21:15,191 --> 00:21:16,727
You're the clutter.
229
00:21:18,277 --> 00:21:22,066
I would have tripped over
you if you had been here.
230
00:21:28,329 --> 00:21:29,329
Fuck.
231
00:22:01,987 --> 00:22:03,103
What the fuck?
232
00:22:07,034 --> 00:22:08,034
Goddamn it.
233
00:22:09,995 --> 00:22:12,703
3,000, that's,
that's all I want.
234
00:22:22,716 --> 00:22:23,716
Hello?
235
00:22:36,355 --> 00:22:37,355
Oh.
236
00:22:40,568 --> 00:22:41,979
Hey, Jeremy.
237
00:22:42,027 --> 00:22:45,145
You've been
in town, you don't call,
238
00:22:45,197 --> 00:22:47,905
- Shh.
- you don't text.
239
00:22:47,950 --> 00:22:50,863
Too cool for your old
best friend, I get it.
240
00:22:50,911 --> 00:22:52,118
I know, I'm dick.
241
00:22:52,162 --> 00:22:54,404
Give it to me.
- You are a dick.
242
00:22:55,875 --> 00:22:58,663
I'm just
fucking with ya.
243
00:22:58,711 --> 00:23:00,293
It's good see ya, man.
244
00:23:00,337 --> 00:23:02,954
It really is, I missed you.
245
00:23:03,007 --> 00:23:06,125
We, we got a lot of
catching up to do.
246
00:23:11,849 --> 00:23:14,136
Alright, so here's the thing.
247
00:23:14,184 --> 00:23:16,267
Hmm?
248
00:23:16,312 --> 00:23:20,898
Rumors of my success have
been slightly exaggerated.
249
00:23:20,941 --> 00:23:24,560
Oh, what the fuck you
talking about, dude?
250
00:23:26,739 --> 00:23:30,028
I currently work in
a fucking coffee shop.
251
00:23:30,075 --> 00:23:31,407
Holy shit.
252
00:23:31,452 --> 00:23:34,320
That
blows, man, I'm sorry.
253
00:23:34,371 --> 00:23:35,932
Yeah, I just can't
land with a good firm
254
00:23:35,956 --> 00:23:37,697
with the shitty law
school I went to.
255
00:23:37,750 --> 00:23:41,994
Yeah, but fuck all of
those rich assholes, man.
256
00:23:42,046 --> 00:23:43,207
You're better than them.
257
00:23:43,255 --> 00:23:45,542
Just keep a stiff upper lip.
258
00:23:48,636 --> 00:23:51,674
Oh, oh shit, I'm sorry, man.
259
00:23:51,722 --> 00:23:56,183
That's, hey, ah, what's with
that ugly urn over there?
260
00:23:57,144 --> 00:23:59,557
It's a goddamn eye sore.
261
00:23:59,605 --> 00:24:02,564
It looks kind of disco-ee.
262
00:24:02,608 --> 00:24:04,691
Just belonged to
my dad, I don't know.
263
00:24:04,735 --> 00:24:05,976
It's kind of creepy.
264
00:24:06,028 --> 00:24:07,735
You know that, right?
265
00:24:10,240 --> 00:24:11,947
It gives off some spooky vibes.
266
00:24:18,207 --> 00:24:23,168
I mean, shut
up, let's grab a drink.
267
00:24:24,463 --> 00:24:28,082
- Yeah, let's go.
- Let's go, c'mon.
268
00:24:32,179 --> 00:24:35,263
♪ Baby ♪
269
00:24:35,307 --> 00:24:40,268
♪ How I love you ♪
270
00:24:41,522 --> 00:24:45,562
♪ Baby, you have the
only key to my heart ♪
271
00:24:49,029 --> 00:24:50,941
Here's your two beers.
272
00:24:53,742 --> 00:24:56,155
Hey, so ah, you seen Lisa yet?
273
00:24:56,203 --> 00:24:58,695
Yeah, I've
seen here a couple of times.
274
00:24:58,747 --> 00:25:00,033
Couple of times, Christ.
275
00:25:00,082 --> 00:25:02,290
Mm-mm, mm-mm, no,
not like that, man,
276
00:25:02,334 --> 00:25:03,825
you know.
277
00:25:03,877 --> 00:25:05,459
We're just friends.
278
00:25:06,463 --> 00:25:07,999
Barely.
279
00:25:08,048 --> 00:25:12,167
Look, I don't wanna
bring anything serious up,
280
00:25:12,219 --> 00:25:15,553
but Derek, Derek's
not good people.
281
00:25:15,597 --> 00:25:18,385
He's really, really bad to her.
282
00:25:18,434 --> 00:25:19,470
If you know what I mean.
283
00:25:19,518 --> 00:25:21,180
No, what do you mean?
284
00:25:21,228 --> 00:25:24,812
I mean, Lisa's been wearing
a lot of foundation lately.
285
00:25:24,857 --> 00:25:26,314
He, he hits her?
286
00:25:30,362 --> 00:25:31,773
That son of a bitch.
287
00:25:31,822 --> 00:25:35,156
And he's a cop, so he
can get away with it.
288
00:25:39,788 --> 00:25:41,654
Alright, I'm gonna take a leak.
289
00:25:41,707 --> 00:25:45,576
♪ I've only lost you ♪
290
00:25:45,627 --> 00:25:48,165
♪ I'm feeling ♪
291
00:25:48,213 --> 00:25:49,399
Hey,
can I help you.
292
00:25:49,423 --> 00:25:50,525
Could I get a coffee to go?
293
00:25:50,549 --> 00:25:51,710
Yeah, sure.
294
00:25:51,759 --> 00:25:56,595
♪ That I'm still loving you ♪
295
00:25:57,890 --> 00:26:01,884
♪ So having to go on
long without you ♪
296
00:26:01,935 --> 00:26:04,848
♪ Yeah, I'm lonely ♪
297
00:26:06,482 --> 00:26:09,475
The
legal eagle has landed.
298
00:26:09,526 --> 00:26:12,519
- Seat's taken.
- I don't see anybody.
299
00:26:13,822 --> 00:26:15,529
You never did, did you, Derek?
300
00:26:15,574 --> 00:26:17,657
Well, I see Lisa, actually.
301
00:26:17,701 --> 00:26:20,159
I see a lot of Lisa.
302
00:26:20,204 --> 00:26:23,538
And tonight, when
she's very comfortably
303
00:26:23,582 --> 00:26:28,543
sitting on my mustache and
begging me to guess her weight,
304
00:26:29,421 --> 00:26:31,037
I'll tell her you said hello.
305
00:26:32,591 --> 00:26:36,881
Got to admit, you do
look good in uniform.
306
00:26:36,929 --> 00:26:38,340
Just like your daddy.
307
00:26:38,388 --> 00:26:40,846
And your, your daddy
did that, right?
308
00:26:40,891 --> 00:26:44,635
Thank you, yeah,
it runs in our blood.
309
00:26:44,686 --> 00:26:46,302
I just hope you didn't inherit
310
00:26:46,355 --> 00:26:50,224
the get drunk and beat the
shit out of your wife gene.
311
00:27:03,789 --> 00:27:07,578
You weren't worth the
effort in high school,
312
00:27:08,961 --> 00:27:12,250
and you sure as shit
ain't worth it now.
313
00:27:16,552 --> 00:27:17,759
Coffee to go.
314
00:27:19,930 --> 00:27:23,139
♪ And I'll never leave ♪
315
00:27:26,395 --> 00:27:28,011
Good talk.
316
00:27:33,193 --> 00:27:34,229
Welcome home.
317
00:27:34,278 --> 00:27:35,940
♪ Come home ♪
318
00:27:35,988 --> 00:27:37,195
Check, please.
319
00:27:59,595 --> 00:28:01,587
It's getting pretty
thick out there tonight.
320
00:28:01,638 --> 00:28:02,638
Oh.
321
00:28:05,225 --> 00:28:08,639
Yeah, in Chicago it
gets worse than this.
322
00:28:10,439 --> 00:28:12,726
Let's do a Lucky Seven, too.
323
00:28:17,196 --> 00:28:18,196
How much?
324
00:28:18,238 --> 00:28:19,238
Ah, 14.95.
325
00:28:21,366 --> 00:28:24,109
- There you go.
- Thanks.
326
00:28:32,211 --> 00:28:34,749
Better luck next time.
327
00:28:34,796 --> 00:28:36,378
Alright, thanks.
328
00:28:36,423 --> 00:28:40,463
Jesus.
329
00:28:44,556 --> 00:28:45,842
Pack of smokes.
330
00:28:59,238 --> 00:29:00,649
You know what?
331
00:29:00,697 --> 00:29:03,155
Fuck it, let's do another one.
332
00:29:04,910 --> 00:29:06,196
Alright, thanks.
333
00:29:16,797 --> 00:29:18,333
Dude.
334
00:29:18,382 --> 00:29:19,668
Did...
335
00:29:19,716 --> 00:29:22,208
You just
won $5,000.00, man.
336
00:29:22,261 --> 00:29:23,261
Woo, fuck.
337
00:29:35,607 --> 00:29:36,814
Aaron?
338
00:29:39,528 --> 00:29:42,987
Aaron, just a minute, please.
- Yeah, yeah?
339
00:29:48,203 --> 00:29:49,819
I wanna apologize.
340
00:29:51,581 --> 00:29:55,165
I did not mean to
blow up like that
341
00:29:55,210 --> 00:29:57,327
but things have been hard,
342
00:29:58,422 --> 00:30:00,288
and I miss your father.
343
00:30:01,883 --> 00:30:04,466
And now I'm going
to lose you again.
344
00:30:04,511 --> 00:30:06,468
Mom, come on,
you're not losing me.
345
00:30:06,513 --> 00:30:07,879
I gotta go back to Chicago.
346
00:30:07,931 --> 00:30:09,200
That's where I live,
that's where my life is.
347
00:30:09,224 --> 00:30:10,340
Aaron, stay.
348
00:30:12,853 --> 00:30:14,890
Just for a few more days.
349
00:30:16,189 --> 00:30:18,476
It would mean so much to me.
350
00:30:19,484 --> 00:30:20,484
Please.
351
00:30:22,612 --> 00:30:25,980
Okay.
352
00:30:26,033 --> 00:30:28,616
Um, okay, but just a
few more days, Mom.
353
00:30:28,660 --> 00:30:31,448
That's all I can do, okay?
354
00:30:31,496 --> 00:30:33,283
Understood.
355
00:30:33,332 --> 00:30:35,073
- Alright.
- Thank you.
356
00:31:18,293 --> 00:31:19,293
Come on.
357
00:31:25,050 --> 00:31:28,964
Hey, Paddington, I wish
you would just shut up.
358
00:32:04,923 --> 00:32:06,630
Okay, okay, okay, hold on.
359
00:32:06,675 --> 00:32:07,791
What the fuck?
360
00:32:10,804 --> 00:32:14,047
Okay, what, what
is the problem now?
361
00:32:14,099 --> 00:32:16,056
You know goddamn well
what the problem is.
362
00:32:16,101 --> 00:32:17,387
No, actually I don't.
363
00:32:17,436 --> 00:32:18,597
Get out here.
364
00:32:23,442 --> 00:32:24,899
Come on.
365
00:32:24,943 --> 00:32:26,775
Go on, Yates.
366
00:32:51,094 --> 00:32:53,131
How could you do this?
367
00:32:53,180 --> 00:32:55,046
Can't you, you
think I did this?
368
00:32:55,098 --> 00:32:56,589
Don't lie to me.
369
00:32:56,641 --> 00:32:59,054
You always hated him.
370
00:32:59,102 --> 00:33:00,102
No.
371
00:33:04,816 --> 00:33:06,682
This ain't over, boy.
372
00:33:08,320 --> 00:33:11,609
Look, I'm sorry,
but I didn't do this.
373
00:33:11,656 --> 00:33:13,272
Well then who did?
374
00:33:15,160 --> 00:33:16,116
Fuck.
375
00:33:35,847 --> 00:33:37,304
Fuck, I would never kill a dog.
376
00:33:37,349 --> 00:33:38,465
It's insane.
377
00:33:38,517 --> 00:33:40,725
I don't know what happened.
378
00:33:43,104 --> 00:33:45,346
So, I ran into Derek
the other night.
379
00:33:45,398 --> 00:33:48,141
He's as charming as ever.
380
00:33:48,193 --> 00:33:49,753
Alright, Aaron,
he's good to me, okay?
381
00:33:49,778 --> 00:33:51,189
Really?
382
00:33:51,238 --> 00:33:52,965
Is that right? 'Cause
that's not what I heard.
383
00:33:52,989 --> 00:33:53,775
From who?
384
00:33:53,823 --> 00:33:54,823
Tyrone?
385
00:33:56,076 --> 00:33:57,567
Does it matter really?
386
00:33:57,619 --> 00:33:58,619
Yeah.
387
00:33:59,996 --> 00:34:02,454
Look, I know it's
probably none of my business
388
00:34:02,499 --> 00:34:06,118
at this point, but
the Lisa I knew
389
00:34:06,169 --> 00:34:08,832
never would have put
up with that shit.
390
00:34:08,880 --> 00:34:10,166
Yeah, you're right.
391
00:34:10,215 --> 00:34:13,003
It really is none
of your business.
392
00:34:13,051 --> 00:34:14,051
I get it.
393
00:34:16,263 --> 00:34:19,006
I leave, you think you're
making this big upgrade.
394
00:34:19,057 --> 00:34:20,514
The high school quarterback.
395
00:34:20,559 --> 00:34:21,925
voted best looking
in the yearbook.
396
00:34:21,977 --> 00:34:23,079
You probably always
wanted to be with him.
397
00:34:23,103 --> 00:34:24,685
You know, but he's still a jerk.
398
00:34:24,729 --> 00:34:25,998
Everybody knows it.
399
00:34:26,022 --> 00:34:27,888
Are you done?
400
00:34:27,941 --> 00:34:29,182
Don't, don't you think I wish
401
00:34:29,234 --> 00:34:30,461
I could be more
like that sometimes?
402
00:34:30,485 --> 00:34:32,021
I mean, just, just
the town brute
403
00:34:32,070 --> 00:34:33,732
that everybody,
all the girls love
404
00:34:33,780 --> 00:34:35,716
for some fucking reason that
I can't seem to figure out.
405
00:34:35,740 --> 00:34:37,447
Insecurity and jealousy.
406
00:34:37,492 --> 00:34:39,984
That's, that's
you in a nutshell.
407
00:34:40,036 --> 00:34:42,369
Like, I need to get these
groceries back to your mom.
408
00:34:42,414 --> 00:34:46,124
If you're gonna be a
jerk, you can just walk.
409
00:34:51,840 --> 00:34:53,627
Just lookin' out.
410
00:34:53,675 --> 00:34:54,882
Yeah, thanks.
411
00:35:09,441 --> 00:35:11,899
I wish I was better looking.
412
00:35:21,244 --> 00:35:22,888
Fifty-five
hundred, up as well.
413
00:35:22,912 --> 00:35:26,576
That's 2,924 with a consumer
confidence all suggesting
414
00:35:26,625 --> 00:35:29,493
general confidence about
the state of the economy,
415
00:35:29,544 --> 00:35:32,082
which comes as good news
for Wythe administration,
416
00:35:32,130 --> 00:35:33,774
which has been feeling
the pressure to deliver
417
00:35:33,798 --> 00:35:36,586
on its campaign promise
of 20% overall gain
418
00:35:36,635 --> 00:35:38,422
in the economy in
the first 12 months.
419
00:36:26,351 --> 00:36:27,637
What happened?
420
00:36:29,270 --> 00:36:31,102
I'd say you're a lucky man.
421
00:36:31,147 --> 00:36:33,605
It could have been much worse.
422
00:36:38,405 --> 00:36:39,771
We did have to perform
423
00:36:39,823 --> 00:36:43,191
a minor facial
reconstruction procedure.
424
00:36:43,243 --> 00:36:44,575
- What?
- Which despite
425
00:36:44,619 --> 00:36:45,905
the seriousness of the accident,
426
00:36:45,954 --> 00:36:47,181
- Wait, slow...
- I think you're going
427
00:36:47,205 --> 00:36:49,413
to be pleasantly surprised.
428
00:37:22,240 --> 00:37:23,240
I'm sorry.
429
00:37:26,244 --> 00:37:27,280
I'm so sorry.
430
00:37:30,206 --> 00:37:32,914
I couldn't, I
couldn't see and...
431
00:37:43,511 --> 00:37:45,468
Look, I know this
isn't your fault, okay?
432
00:37:45,513 --> 00:37:47,049
It was an accident.
433
00:37:51,269 --> 00:37:54,103
That's all, I
needed to hear that.
434
00:37:54,147 --> 00:37:55,604
Thank you so much.
435
00:37:58,401 --> 00:37:59,562
Oh, fuck.
436
00:37:59,611 --> 00:38:02,900
- We'll be okay.
- It's not okay.
437
00:38:02,947 --> 00:38:05,280
Derek arrested me that night.
438
00:38:05,325 --> 00:38:07,692
Said I was drunk
driving but I'm sober.
439
00:38:07,744 --> 00:38:09,656
They said I blew a.3.
440
00:38:09,704 --> 00:38:11,766
Do you know he's the one that
got me fired from the force?
441
00:38:11,790 --> 00:38:15,033
For drinking on the job,
but I owned up to that.
442
00:38:15,084 --> 00:38:17,246
Fact is, he has it out for me
443
00:38:17,295 --> 00:38:19,287
ever since I went out with
Lisa a couple of times.
444
00:38:19,339 --> 00:38:20,875
Huh?
445
00:38:20,924 --> 00:38:23,007
Nothing happened.
446
00:38:23,051 --> 00:38:25,919
She just needed
someone to talk to.
447
00:38:28,223 --> 00:38:30,340
Look out for Derek, man.
448
00:38:31,726 --> 00:38:33,558
I don't know what
the guy's capable of.
449
00:38:46,491 --> 00:38:47,760
You don't think
you should slow down
450
00:38:47,784 --> 00:38:50,071
there a little bit, darling?
451
00:38:52,580 --> 00:38:55,197
Okay.
452
00:38:56,459 --> 00:38:58,997
You know, I forgave
you for what happened
453
00:38:59,045 --> 00:39:01,128
under two conditions,
454
00:39:01,172 --> 00:39:03,334
you never lay
another hand on me,
455
00:39:03,383 --> 00:39:05,500
and you never tell anyone.
456
00:39:21,693 --> 00:39:23,434
I've kept those promises.
457
00:39:23,486 --> 00:39:25,068
Then how come Aaron knows?
458
00:39:33,371 --> 00:39:36,330
Oh, that son of a bitch.
459
00:39:36,374 --> 00:39:37,977
That's what he was talking
about the other night.
460
00:39:38,001 --> 00:39:39,353
So you did talk to him?
461
00:39:39,377 --> 00:39:41,334
I wasn't talking about us.
462
00:39:41,379 --> 00:39:43,792
I haven't said a
single word to anyone.
463
00:39:43,840 --> 00:39:47,208
I could lose my
fucking job, Lisa.
464
00:39:47,260 --> 00:39:48,467
What about you?
465
00:39:48,511 --> 00:39:51,219
Maybe when you
were dating Tyrone?
466
00:39:53,766 --> 00:39:55,553
I was upset.
467
00:39:55,602 --> 00:39:58,811
He promised not say
anything to anyone.
468
00:40:01,065 --> 00:40:03,648
You trust that drunk over me?
469
00:40:03,693 --> 00:40:06,185
You know what, you're
a fucking asshole.
470
00:40:06,237 --> 00:40:07,478
I'm going to bed.
- You trust
471
00:40:07,530 --> 00:40:09,021
that drunk over me?
472
00:40:09,073 --> 00:40:10,718
- Have a great night.
- No, yeah, yeah, why don't
473
00:40:10,742 --> 00:40:15,032
you go maybe text someone
more of our fucking business.
474
00:40:18,207 --> 00:40:19,207
Bitch.
475
00:40:37,352 --> 00:40:38,888
Leaving so soon?
476
00:40:41,564 --> 00:40:43,647
This is a nice surprise.
477
00:40:44,609 --> 00:40:47,022
I figured you needed a lift.
478
00:40:48,279 --> 00:40:49,941
Where's mom?
479
00:40:49,989 --> 00:40:51,855
She's at home resting.
480
00:40:53,576 --> 00:40:56,865
Yeah, how about
that sheriff of yours?
481
00:40:57,830 --> 00:40:59,196
Hey, Mr. Hammond.
482
00:40:59,248 --> 00:41:02,867
Before you go, let's
take off that dressing.
483
00:41:05,296 --> 00:41:06,412
Alright, let's do it.
484
00:41:06,464 --> 00:41:09,081
I've been sitting here all week.
485
00:41:24,482 --> 00:41:25,563
What?
486
00:41:25,608 --> 00:41:26,815
Is it that bad?
487
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
Huh.
488
00:41:37,578 --> 00:41:38,819
Oh, my God, huh.
489
00:41:47,338 --> 00:41:48,338
Oh, my God.
490
00:41:55,680 --> 00:41:56,796
Mom, you home?
491
00:41:59,475 --> 00:42:00,475
Mom?
492
00:42:06,441 --> 00:42:11,152
Mom, you can't just sit here
alone in a dark room all day.
493
00:42:11,195 --> 00:42:14,779
This is not what Dad
would want for you.
494
00:42:14,824 --> 00:42:17,066
He'd want you to be happy.
495
00:42:17,118 --> 00:42:18,118
Right?
496
00:42:19,871 --> 00:42:24,491
I feel like I don't even
know how to be happy anymore.
497
00:42:30,173 --> 00:42:32,039
Mom, look at me, Mom.
498
00:42:48,316 --> 00:42:49,316
Yep.
499
00:42:55,698 --> 00:42:56,734
Oh, my God.
500
00:43:01,120 --> 00:43:02,327
You're perfect.
501
00:43:04,082 --> 00:43:05,323
You're perfect.
502
00:43:08,544 --> 00:43:09,646
What if I told you
I'm staying longer
503
00:43:09,670 --> 00:43:11,377
than just a few days?
504
00:43:14,717 --> 00:43:16,834
Maybe a lot longer.
505
00:43:16,886 --> 00:43:17,886
Oh.
506
00:43:28,815 --> 00:43:29,815
Oh.
507
00:43:32,318 --> 00:43:34,025
Oh, my beautiful boy.
508
00:43:36,572 --> 00:43:39,280
I wish your father
could see you.
509
00:43:41,244 --> 00:43:42,360
Me too, Mom.
510
00:43:44,247 --> 00:43:45,488
I just wish there was something
511
00:43:45,540 --> 00:43:48,248
I could do to make
you happy again.
512
00:45:04,994 --> 00:45:06,906
♪ You're only ♪
513
00:45:06,954 --> 00:45:09,367
♪ A dream away ♪
514
00:45:09,415 --> 00:45:13,250
♪ I can't wait to
go to sleep today. ♪
515
00:45:13,294 --> 00:45:17,334
♪ And when I do,
I'll be with you. ♪
516
00:45:17,381 --> 00:45:22,251
♪ And I wake to find
my dream's come true. ♪
517
00:45:23,596 --> 00:45:24,837
Mom?
518
00:45:24,889 --> 00:45:25,889
Hello.
519
00:45:27,683 --> 00:45:28,683
You okay?
520
00:45:29,727 --> 00:45:30,727
Of course.
521
00:45:33,314 --> 00:45:35,021
You sure 'cause, ah...
522
00:45:35,066 --> 00:45:36,066
Of course.
523
00:45:38,903 --> 00:45:40,269
But you're right.
524
00:45:41,822 --> 00:45:43,779
I need to bury the past.
525
00:45:45,618 --> 00:45:48,406
And I need to focus
on the present
526
00:45:49,413 --> 00:45:50,620
and the future.
527
00:45:53,084 --> 00:45:55,326
That's Bobby Darin.
528
00:45:55,378 --> 00:45:57,040
Oh, my God.
529
00:45:57,088 --> 00:45:58,088
Bobby D.
530
00:45:58,923 --> 00:46:00,539
He's my favorite.
531
00:46:00,591 --> 00:46:02,298
Listen, listen, listen to him.
532
00:46:02,343 --> 00:46:03,800
Oh, listen to him.
533
00:46:05,596 --> 00:46:06,677
Listen to him.
534
00:46:06,722 --> 00:46:08,679
You're not listening to me!
535
00:46:08,724 --> 00:46:10,556
Why don't you listen to me!
536
00:46:10,601 --> 00:46:12,433
You never listen to me!
537
00:46:16,399 --> 00:46:18,106
Would like to give
your mommy a twirl?
538
00:46:18,150 --> 00:46:20,267
♪ I wanna a dream lover ♪
539
00:46:20,319 --> 00:46:25,280
♪ So I have to dream alone ♪
- Buh, buh, buh, buh, buh.
540
00:46:26,492 --> 00:46:28,700
♪ Dream lover, where are you ♪
- Come on.
541
00:46:28,744 --> 00:46:29,860
Come on.
- Okay.
542
00:46:29,912 --> 00:46:32,996
♪ With a love, oh, so true ♪
543
00:46:33,040 --> 00:46:36,659
♪ And the hand that I can hold ♪
544
00:46:36,711 --> 00:46:39,545
♪ To feel you near
as I grow old ♪
545
00:46:39,588 --> 00:46:41,921
♪ Because I want a girl. ♪
546
00:46:41,966 --> 00:46:44,253
I don't mean to interrupt.
547
00:46:45,469 --> 00:46:48,712
I just wanted to make
sure you guys were okay.
548
00:46:48,764 --> 00:46:50,721
We are, we're dancing.
549
00:46:54,478 --> 00:46:59,439
♪ Someday, I don't know how ♪
550
00:47:01,360 --> 00:47:02,316
Go, go, go.
551
00:47:02,361 --> 00:47:03,772
Have a good breakfast.
552
00:47:03,821 --> 00:47:06,359
Protein, makes you live longer.
553
00:47:07,533 --> 00:47:10,697
Your mom, she seems...
554
00:47:10,745 --> 00:47:11,986
Happy.
555
00:47:12,038 --> 00:47:16,373
I know,
it's, it's weird.
556
00:47:27,261 --> 00:47:31,551
It could have been like
this all the time, you know.
557
00:47:35,478 --> 00:47:36,478
Look, Lisa,
558
00:47:39,732 --> 00:47:42,770
I'm not saying I
deserve you, okay.
559
00:47:42,818 --> 00:47:43,818
I, I don't.
560
00:47:45,696 --> 00:47:48,029
But you're worth more than this.
561
00:47:48,074 --> 00:47:50,441
You're worth more than Derek.
562
00:47:53,579 --> 00:47:55,536
You deserve to be happy.
563
00:48:22,650 --> 00:48:27,520
Look at you going down the
rabbit hole, huh, lover boy?
564
00:48:27,571 --> 00:48:31,690
Things seem to really
be looking up for you.
565
00:48:31,742 --> 00:48:35,656
Whatever it is you're
doing, keep doing it.
566
00:48:35,704 --> 00:48:37,366
It's working.
567
00:48:37,415 --> 00:48:39,782
Fuck, you know,
man, you're right.
568
00:48:39,834 --> 00:48:43,043
I mean, first time
in maybe years, man,
569
00:48:45,214 --> 00:48:48,207
things are finally looking up.
570
00:48:48,259 --> 00:48:51,343
I tell you what
would have been nice,
571
00:48:51,387 --> 00:48:55,006
if my best friend had come
to visit me in the hospital.
572
00:48:55,057 --> 00:48:56,593
I hate hospitals.
573
00:49:05,025 --> 00:49:08,814
Hey, um, you know,
I was just thinking.
574
00:49:08,863 --> 00:49:10,570
That urn you got, I
was thinking maybe
575
00:49:10,614 --> 00:49:12,822
I could buy it from you?
576
00:49:12,867 --> 00:49:15,780
I could use a little
bit of luck myself.
577
00:49:15,828 --> 00:49:17,722
And what would you want
that old piece of junk for?
578
00:49:19,540 --> 00:49:20,656
You hear that?
579
00:49:22,376 --> 00:49:24,618
It sounds like someone's
throwing a rager in the barn.
580
00:49:24,670 --> 00:49:27,879
♪ A girl to hold in my arms ♪
581
00:49:27,923 --> 00:49:30,711
♪ And know the magic
of her charms ♪
582
00:49:30,759 --> 00:49:31,840
♪ Cause I want ♪
583
00:49:31,886 --> 00:49:32,797
I'll be right back.
584
00:49:32,845 --> 00:49:34,632
♪ A girl ♪
585
00:49:34,680 --> 00:49:37,718
♪ To call my own ♪
586
00:49:37,766 --> 00:49:39,928
♪ I want a dream lover ♪
587
00:49:39,977 --> 00:49:44,187
♪ So I don't have
to dream alone ♪
588
00:49:45,816 --> 00:49:47,808
♪ Dream lover, where are you ♪
589
00:49:49,487 --> 00:49:52,776
♪ With a love, oh, so true ♪
590
00:49:52,823 --> 00:49:56,282
♪ And the hand that I can hold ♪
591
00:49:56,327 --> 00:49:58,239
♪ To feel you near
as I grow old ♪
592
00:50:05,920 --> 00:50:07,877
Aaron, it's a miracle.
593
00:50:09,256 --> 00:50:10,872
Your father is home.
594
00:50:37,034 --> 00:50:38,034
Oh.
595
00:50:39,662 --> 00:50:40,662
Oh.
596
00:50:43,791 --> 00:50:44,791
Oh.
597
00:50:47,169 --> 00:50:48,660
- Mom?
- Oh, ho, ho.
598
00:50:51,298 --> 00:50:52,298
Mom?
599
00:50:53,884 --> 00:50:55,125
Hello.
600
00:50:55,177 --> 00:50:56,384
Where is it?
601
00:50:56,428 --> 00:50:57,544
Where's that fucking thing?
602
00:50:57,596 --> 00:50:59,007
Don't you talk
to me like that!
603
00:50:59,056 --> 00:51:01,218
And don't you talk about
your father like that.
604
00:51:01,267 --> 00:51:03,259
That wasn't Dad, that
was a fucking demon, Mom.
605
00:51:03,310 --> 00:51:05,518
That was, that was a demon.
606
00:51:06,647 --> 00:51:08,013
It was a monster.
607
00:51:08,065 --> 00:51:09,021
What the fuck is wrong with you?
608
00:51:09,066 --> 00:51:11,353
What are you doing?
609
00:51:11,402 --> 00:51:12,688
That is your father.
610
00:51:12,736 --> 00:51:14,523
That's Daddy.
611
00:51:14,572 --> 00:51:16,188
And he's coming back.
612
00:51:17,825 --> 00:51:18,825
Ooh.
613
00:51:23,747 --> 00:51:25,033
Go to your room!
614
00:51:59,783 --> 00:52:00,783
Aaron.
615
00:52:02,911 --> 00:52:04,368
Yeah, hi, hi, Miss McKee,
616
00:52:04,413 --> 00:52:06,871
I'm so sorry to bother
you so late like this.
617
00:52:06,915 --> 00:52:08,747
God, it's been years.
618
00:52:10,961 --> 00:52:12,293
What's going on?
619
00:52:12,338 --> 00:52:15,001
Ah,
listen is Jeremy around.
620
00:52:15,049 --> 00:52:17,917
I really, I need
to speak with him.
621
00:52:19,178 --> 00:52:20,840
Excuse me?
622
00:52:20,888 --> 00:52:23,631
Is he around, does
he still live here?
623
00:52:23,682 --> 00:52:28,552
I, it's kind of urgent, so
I just need to talk to him.
624
00:52:28,604 --> 00:52:31,142
Is this some kind of joke?
625
00:52:31,190 --> 00:52:32,190
No.
626
00:52:34,193 --> 00:52:36,731
Jeremy died a year ago.
627
00:52:36,779 --> 00:52:38,236
In a car accident.
628
00:52:48,332 --> 00:52:50,039
I told your mother,
I don't know.
629
00:52:50,084 --> 00:52:52,062
Maybe she just, she still
busy with your dad being sick.
630
00:52:52,086 --> 00:52:56,456
She just didn't have a chance
to say anything to you.
631
00:52:59,259 --> 00:53:02,297
Well that's not,
it's not possible.
632
00:53:04,098 --> 00:53:05,885
I was, I was with him.
633
00:53:06,934 --> 00:53:08,641
I was with him today.
634
00:53:13,232 --> 00:53:16,191
Right, you were
with my son today.
635
00:53:17,695 --> 00:53:22,156
You know what, I don't know
what it is that you're doing,
636
00:53:22,950 --> 00:53:24,316
but I need you to leave.
637
00:53:24,368 --> 00:53:25,654
Leave?
638
00:53:25,703 --> 00:53:28,537
- And you should leave.
- Wait, I don't,
639
00:53:28,580 --> 00:53:30,162
I don't understand.
640
00:53:31,875 --> 00:53:33,082
I don't care.
641
00:54:17,755 --> 00:54:18,836
Hey, buddy.
642
00:54:21,258 --> 00:54:23,420
Who the fuck are you?
643
00:54:23,469 --> 00:54:25,711
It's your best friend, Jeremy.
644
00:54:25,763 --> 00:54:26,924
Jeremy's dead.
645
00:54:26,972 --> 00:54:28,008
Oh, busted.
646
00:54:29,224 --> 00:54:30,760
It's true.
647
00:54:30,809 --> 00:54:35,019
But you know, death is,
death is just a transition.
648
00:54:36,023 --> 00:54:38,481
I mean, ask your dear old dad.
649
00:54:39,443 --> 00:54:41,400
My dad's fucking dead,
650
00:54:41,445 --> 00:54:43,061
and I'd like him
to stay that way.
651
00:54:43,113 --> 00:54:44,820
Well your wish is my command.
652
00:54:44,865 --> 00:54:48,404
Who the fuck are you?
653
00:55:28,450 --> 00:55:29,816
Alright, so you
really expect me
654
00:55:29,868 --> 00:55:33,532
to believe that some
old urn did all of this?
655
00:55:35,958 --> 00:55:40,623
I know it sounds so, it
sounds crazy but yeah, I do.
656
00:55:40,671 --> 00:55:41,898
I mean, just think about
everything that's happened.
657
00:55:41,922 --> 00:55:44,380
The, there was the dog.
658
00:55:44,424 --> 00:55:45,835
Ah, the money.
659
00:55:45,884 --> 00:55:47,295
My face, my mom.
660
00:55:47,344 --> 00:55:49,677
These are all coincidences.
661
00:55:50,931 --> 00:55:53,969
Okay, um, what about
me seeing my dead dad?
662
00:55:54,017 --> 00:55:57,556
You did say you
were really high.
663
00:55:57,604 --> 00:55:59,812
I've been hanging
out with Jeremy,
664
00:55:59,857 --> 00:56:02,190
who's fucking dead, all week.
665
00:56:04,194 --> 00:56:06,527
Alright, I wanna see this
crazy urn, let's go see it.
666
00:56:06,572 --> 00:56:07,858
Okay, hold on.
667
00:56:10,659 --> 00:56:11,659
Thank you.
668
00:56:13,036 --> 00:56:14,036
Here.
669
00:56:21,712 --> 00:56:23,123
I have an idea.
670
00:56:59,791 --> 00:57:00,791
Colin, it's Lisa.
671
00:57:05,005 --> 00:57:06,005
Sorry.
672
00:57:07,299 --> 00:57:09,837
Aaron, why don't
you come inside
673
00:57:09,885 --> 00:57:11,968
so that we can talk.
674
00:57:12,012 --> 00:57:13,548
Thank you.
675
00:57:19,853 --> 00:57:23,642
I'm, I'm sorry I missed
your dad's memorial.
676
00:57:25,150 --> 00:57:29,110
I was stuck in London at
an antiquities auction.
677
00:57:32,783 --> 00:57:34,740
He was a good man.
678
00:57:34,785 --> 00:57:36,321
I'm gonna miss him.
679
00:57:38,872 --> 00:57:41,114
So how can I help you?
680
00:57:41,166 --> 00:57:43,954
We, um, wanted
to show you this.
681
00:57:48,256 --> 00:57:49,256
Oh, my God.
682
00:58:02,062 --> 00:58:05,772
We bought this just
before your dad got sick.
683
00:58:08,819 --> 00:58:11,482
He never even had a
chance to unpack it.
684
00:58:11,530 --> 00:58:13,237
Do you remember
where you got it from?
685
00:58:13,281 --> 00:58:16,319
Yeah, from an estate sale.
686
00:58:16,368 --> 00:58:20,282
From an archeologist
named Andrew Williams.
687
00:58:20,330 --> 00:58:24,324
He supposedly found it in
a, um, expedition in Iraq.
688
00:58:24,376 --> 00:58:25,708
Do you know what it is?
689
00:58:25,752 --> 00:58:28,790
Well, it's similar
in size and shape
690
00:58:28,839 --> 00:58:31,832
to many of the
artifacts that come from
691
00:58:31,883 --> 00:58:35,217
the ancient Mesopotamia region.
692
00:58:35,262 --> 00:58:36,878
But the inscription,
693
00:58:40,600 --> 00:58:42,933
that's the crazy thing.
694
00:58:42,978 --> 00:58:46,267
I mean, this
predates the original
695
00:58:46,314 --> 00:58:50,183
Bedouin people of the
Middle East by millennia.
696
00:58:52,779 --> 00:58:56,489
God only knows how old
this vessel really is.
697
00:58:58,577 --> 00:59:01,490
vessel, what do you,
a vessel for what?
698
00:59:01,538 --> 00:59:04,281
Well according
to ancient lore,
699
00:59:05,709 --> 00:59:08,167
the ancients used to use
this as part of their ritual.
700
00:59:08,211 --> 00:59:10,828
To bind and to cast out demons.
701
00:59:14,718 --> 00:59:18,712
Now in the Bible, they're
called unclean spirits.
702
00:59:20,724 --> 00:59:23,512
In the Koran,
they're called jinn.
703
00:59:28,857 --> 00:59:30,644
Now the countryside of Iraq
704
00:59:30,692 --> 00:59:33,651
is littered with
these artifacts,
705
00:59:33,695 --> 00:59:36,563
but nobody wants to touch 'em
706
00:59:36,615 --> 00:59:39,403
for fear that they'll
be cursed themselves.
707
00:59:39,451 --> 00:59:41,113
This is the 21st century.
708
00:59:41,161 --> 00:59:43,118
What do you mean cursed?
709
00:59:45,749 --> 00:59:48,742
Well let me tell you this.
710
00:59:48,794 --> 00:59:52,583
When Williams
returned with the urn,
711
00:59:52,631 --> 00:59:54,748
after a few months he, uh,
712
00:59:59,221 --> 01:00:00,632
he went insane.
713
01:00:04,434 --> 01:00:05,550
Dad, please.
714
01:00:07,229 --> 01:00:11,394
He murdered his wife and
cut out his own tongue.
715
01:00:13,944 --> 01:00:17,563
His daughter found him before
he completely bled out.
716
01:00:17,614 --> 01:00:19,571
Williams survived?
717
01:00:19,616 --> 01:00:20,902
Where is he now?
718
01:00:25,705 --> 01:00:29,039
I have his, I have
his daughter's number.
719
01:00:36,383 --> 01:00:37,794
You got lucky.
720
01:00:37,843 --> 01:00:39,209
Thanks, Denise.
721
01:00:46,143 --> 01:00:47,930
Her name is Lynette.
722
01:00:54,985 --> 01:00:55,985
Thank you.
723
01:00:59,114 --> 01:01:01,606
The universe demands balance.
724
01:01:03,785 --> 01:01:06,778
For every yin,
there must be yang.
725
01:01:06,830 --> 01:01:09,538
For there to be good,
there must evil.
726
01:01:09,583 --> 01:01:13,042
For there to be life,
there must be death.
727
01:02:08,850 --> 01:02:11,012
What the hell's going on?
728
01:02:11,061 --> 01:02:12,268
I don't know.
729
01:02:13,647 --> 01:02:15,479
Is your mom okay?
730
01:02:15,523 --> 01:02:17,014
I can't hear you.
731
01:02:29,996 --> 01:02:33,535
Yates!
732
01:02:59,609 --> 01:03:00,895
Aaron, no, no.
733
01:03:51,619 --> 01:03:53,781
Ah, sorry about the mess.
734
01:04:01,212 --> 01:04:04,455
We lost most of our
money in the trial.
735
01:04:05,675 --> 01:04:08,668
I just can't bring
myself to sell it.
736
01:04:16,394 --> 01:04:18,306
Lynette, I'm so sorry
737
01:04:19,898 --> 01:04:21,083
about everything
you've been through.
738
01:04:21,107 --> 01:04:22,643
Did you bring it?
739
01:04:23,818 --> 01:04:25,559
Bring what?
740
01:04:25,612 --> 01:04:26,648
The urn.
741
01:04:29,491 --> 01:04:30,322
No.
742
01:04:30,367 --> 01:04:31,983
I need to see it.
743
01:04:32,035 --> 01:04:33,035
Please.
744
01:04:34,496 --> 01:04:36,783
You knew what it could do?
745
01:04:39,709 --> 01:04:41,245
No, not at first.
746
01:04:44,631 --> 01:04:47,465
My dad, he told me
some of his wishes
747
01:04:47,509 --> 01:04:50,468
were coming true
but he's eccentric.
748
01:04:53,223 --> 01:04:56,807
I thought it was
just a coincidence.
749
01:04:56,851 --> 01:04:59,844
But one day, I heard
him make a wish.
750
01:05:03,566 --> 01:05:04,852
He loved my mom.
751
01:05:06,903 --> 01:05:08,644
But she worked a lot.
752
01:05:09,906 --> 01:05:11,647
So he wished that
there were two of her
753
01:05:11,699 --> 01:05:13,736
so he could see her more.
754
01:05:27,090 --> 01:05:29,707
I don't give a shit if
you don't believe me.
755
01:05:31,719 --> 01:05:33,802
Neither does the jinn.
756
01:05:33,847 --> 01:05:36,055
All at once is your wishes.
757
01:05:42,772 --> 01:05:44,388
Did you make a wish?
758
01:05:50,405 --> 01:05:53,694
It gets stronger
with every wish.
759
01:05:53,741 --> 01:05:55,448
It can take any form.
760
01:05:56,786 --> 01:05:58,152
It can be anyone.
761
01:06:03,001 --> 01:06:04,001
Jeremy.
762
01:06:05,378 --> 01:06:06,378
The jinn.
763
01:06:07,672 --> 01:06:09,709
Lynette, I believe you.
764
01:06:14,053 --> 01:06:15,339
Can you help me?
765
01:06:18,558 --> 01:06:19,558
Please.
766
01:06:21,311 --> 01:06:24,770
I need your help before
someone else dies.
767
01:06:27,942 --> 01:06:30,776
My father, he'll
know what to do.
768
01:07:08,733 --> 01:07:10,770
20 minutes.
769
01:07:18,868 --> 01:07:19,868
Dad?
770
01:07:22,622 --> 01:07:23,622
Dad?
771
01:07:31,256 --> 01:07:33,669
Sir, I need to talk to you.
772
01:07:37,512 --> 01:07:39,754
This man has the urn.
773
01:07:48,898 --> 01:07:50,230
He's made wishes.
774
01:08:00,410 --> 01:08:03,699
Please, I need you
to release his hands.
775
01:08:03,746 --> 01:08:05,203
He needs to write.
776
01:08:24,601 --> 01:08:27,935
How many wishes have you made?
777
01:08:27,979 --> 01:08:28,979
Um, four.
778
01:08:34,152 --> 01:08:35,563
It's four, right?
779
01:08:36,696 --> 01:08:37,732
Yeah.
780
01:08:37,780 --> 01:08:40,193
Paddington, money, face, mom.
781
01:08:41,784 --> 01:08:43,241
Yeah, that's four.
782
01:08:51,628 --> 01:08:52,664
Are you sure?
783
01:08:55,048 --> 01:08:56,289
Fuck.
784
01:08:56,341 --> 01:08:58,879
No, I think I may
have made five.
785
01:09:00,136 --> 01:09:01,547
Five?
786
01:09:01,596 --> 01:09:05,089
Yes, yeah, I brought
my dad back to life,
787
01:09:06,309 --> 01:09:09,518
but I think, I think
I wished him away.
788
01:09:21,157 --> 01:09:23,444
He says whatever you do,
789
01:09:23,493 --> 01:09:25,951
you can't make a seventh wish.
790
01:09:27,163 --> 01:09:29,246
What happens if I
make a seventh wish?
791
01:09:30,750 --> 01:09:33,242
Sir, what happens if
I make a seventh wish?
792
01:09:35,880 --> 01:09:37,337
Sir, what happens?
793
01:10:12,041 --> 01:10:13,452
So what's the plan?
794
01:10:13,501 --> 01:10:17,415
♪ I'd like to grab
your attention ♪
795
01:10:17,463 --> 01:10:20,422
I think we gotta grab
my mom and go to Chicago.
796
01:10:20,466 --> 01:10:22,332
Just like that?
797
01:10:22,385 --> 01:10:23,671
Yeah, tonight.
798
01:10:25,388 --> 01:10:29,723
If Lynette's right, you
can't run from this thing.
799
01:10:29,767 --> 01:10:31,759
It's gonna follow you.
800
01:10:31,811 --> 01:10:32,811
I know.
801
01:10:33,521 --> 01:10:35,057
I know that.
802
01:10:35,106 --> 01:10:37,189
I just need time to think.
803
01:10:38,901 --> 01:10:41,018
Just promise me you
won't make anymore wishes.
804
01:10:41,070 --> 01:10:42,902
It's not that simple, okay?
805
01:10:42,947 --> 01:10:46,531
I'm a fuck up, I'm gonna
do it accidentally.
806
01:10:48,453 --> 01:10:50,945
That man cut out his own tongue
807
01:10:54,917 --> 01:10:57,330
so he wouldn't make
a seventh wish.
808
01:10:57,378 --> 01:11:01,873
♪ I'd like to grab
your attention ♪
809
01:11:01,924 --> 01:11:02,924
I know.
810
01:11:08,264 --> 01:11:10,381
♪ You've got to ♪
811
01:11:33,456 --> 01:11:36,745
♪ Every night I hope and pray ♪
812
01:11:36,793 --> 01:11:38,250
♪ A dream lover ♪
813
01:11:38,294 --> 01:11:40,581
♪ Will come my way ♪
814
01:11:40,630 --> 01:11:43,964
♪ A girl to hold in my arms ♪
815
01:11:44,008 --> 01:11:45,402
♪ And know the magic ♪
816
01:11:45,426 --> 01:11:48,760
♪ of her charms because I want ♪
817
01:11:48,805 --> 01:11:50,592
♪ A girl ♪
818
01:11:50,640 --> 01:11:53,257
♪ To call my own ♪
819
01:11:53,309 --> 01:11:54,971
We gotta go.
820
01:11:55,019 --> 01:11:56,726
We gotta go.
821
01:11:56,771 --> 01:11:57,807
C'mon.
- Okay.
822
01:12:02,026 --> 01:12:03,462
♪ Dream lover ♪
823
01:12:03,486 --> 01:12:05,443
♪ Where are you ♪
824
01:12:05,488 --> 01:12:09,027
♪ With a love, oh, so true ♪
825
01:12:09,075 --> 01:12:11,158
♪ And the hand that I can hold ♪
826
01:12:11,202 --> 01:12:13,489
Pick two, ah, there we go.
827
01:12:15,289 --> 01:12:17,406
♪ Because I want ♪
828
01:12:17,458 --> 01:12:18,994
♪ A girl ♪
829
01:12:19,043 --> 01:12:20,784
♪ To call ♪
830
01:12:20,837 --> 01:12:22,248
♪ My own ♪
831
01:12:22,296 --> 01:12:24,288
♪ I want a dream lover ♪
832
01:12:24,340 --> 01:12:25,706
♪ So I don't have to ♪
833
01:12:29,720 --> 01:12:30,720
Mom?
834
01:12:48,823 --> 01:12:51,110
Okay, let's find mom and
get the fuck outta here.
835
01:12:51,158 --> 01:12:55,027
The light's not working.
836
01:12:55,079 --> 01:12:58,698
Okay, there's matches
in the living room.
837
01:12:58,749 --> 01:13:03,369
Do you hear that?
838
01:13:42,418 --> 01:13:45,035
Go home, Lisa.
839
01:13:45,087 --> 01:13:47,295
We need to call the police.
840
01:14:05,524 --> 01:14:07,561
911,
what's your emergency?
841
01:14:30,633 --> 01:14:31,669
Hey, buddy.
842
01:14:38,099 --> 01:14:39,590
You miss me?
843
01:14:42,228 --> 01:14:44,185
You ready to be rich and famous?
844
01:14:44,230 --> 01:14:45,141
Fuck you.
845
01:14:45,189 --> 01:14:46,600
Is that a wish?
846
01:14:47,984 --> 01:14:49,145
You wanna fuck?
847
01:15:02,123 --> 01:15:03,159
My son.
848
01:15:08,671 --> 01:15:10,378
Please, do it for me.
849
01:15:13,676 --> 01:15:17,966
You left me and your
father alone for so long.
850
01:15:18,014 --> 01:15:19,471
Oh, be a good son.
851
01:15:21,267 --> 01:15:22,974
Be a good son.
852
01:15:23,019 --> 01:15:24,019
Make a wish.
853
01:15:25,021 --> 01:15:26,478
Make things right.
854
01:15:29,191 --> 01:15:30,191
I can't.
855
01:15:32,987 --> 01:15:34,603
Of course you can.
856
01:15:38,492 --> 01:15:39,824
This isn't real.
857
01:15:39,869 --> 01:15:40,950
None of this.
858
01:15:43,039 --> 01:15:44,496
You deserted me.
859
01:15:47,001 --> 01:15:50,915
And you stole my husband
after I finally got him back.
860
01:15:50,963 --> 01:15:52,955
You selfish little prick.
861
01:15:54,425 --> 01:15:55,711
You always were.
862
01:15:57,386 --> 01:15:59,844
Show me what you really are.
863
01:16:04,310 --> 01:16:05,801
Die.
864
01:16:05,853 --> 01:16:06,764
Show me you coward!
865
01:16:56,862 --> 01:16:57,862
Fuck!
866
01:17:14,880 --> 01:17:18,419
Aaron, I think it's
in your best interest
867
01:17:22,346 --> 01:17:24,258
to stay away from Lisa.
868
01:17:26,934 --> 01:17:28,891
Derek, I am really not
869
01:17:30,229 --> 01:17:33,097
in the fucking mood
for this tonight.
870
01:17:33,149 --> 01:17:34,640
Hey, don't turn
you back on me.
871
01:17:34,692 --> 01:17:37,230
Listen, asshole...
872
01:17:37,278 --> 01:17:39,019
Now why'd you make
me do that, huh?
873
01:17:39,071 --> 01:17:40,858
I'm gonna have to do
that to Lisa tonight,
874
01:17:40,906 --> 01:17:43,273
and it's gonna be your fault.
875
01:17:46,829 --> 01:17:48,161
Hey!
876
01:17:56,505 --> 01:17:57,505
I wish
877
01:18:01,594 --> 01:18:04,132
that you never hurt Lisa again.
878
01:18:18,319 --> 01:18:22,780
Okay,
you wished for it.
879
01:18:28,829 --> 01:18:29,829
No.
880
01:18:31,123 --> 01:18:32,225
You're a
stubborn son of a bitch.
881
01:18:44,553 --> 01:18:47,512
I need to talk
to you about Derek.
882
01:18:52,144 --> 01:18:54,727
Want something to drink?
883
01:18:54,772 --> 01:18:56,354
No thanks.
884
01:19:07,576 --> 01:19:08,862
What happened?
885
01:19:10,579 --> 01:19:13,822
I could get in a lot of
trouble for telling you this.
886
01:19:13,874 --> 01:19:15,957
He's going before a
judge in the morning
887
01:19:16,001 --> 01:19:18,038
to get your bail revoked.
888
01:19:19,755 --> 01:19:22,122
That fucking piece of shit.
889
01:19:29,223 --> 01:19:32,307
Why are you telling
me this right now?
890
01:20:14,810 --> 01:20:16,301
♪ Heaven ♪
891
01:20:16,353 --> 01:20:18,561
♪ Everybody's talkin'
about heaven ♪
892
01:20:18,605 --> 01:20:22,440
♪ Ain't goin' there,
heaven, heaven ♪
893
01:20:22,484 --> 01:20:25,898
♪ I'm goin' to shout
all over God's heaven ♪
894
01:20:25,946 --> 01:20:28,154
♪ Everybody talkin'
about heaven ♪
895
01:21:09,198 --> 01:21:10,314
Where is it?
896
01:21:20,459 --> 01:21:21,995
What are you
doing here, Tyrone?
897
01:21:22,044 --> 01:21:22,955
I'm not gonna ask you again.
898
01:21:23,003 --> 01:21:24,369
Where is it?
899
01:21:24,421 --> 01:21:27,414
You need to get the
fuck outta my house.
900
01:21:30,511 --> 01:21:32,343
You looking for this?
901
01:21:36,392 --> 01:21:39,351
Okay, you just, you just
crossed a serious line.
902
01:21:39,395 --> 01:21:40,806
I crossed the line?
903
01:21:40,854 --> 01:21:42,311
That's funny coming from you
904
01:21:42,356 --> 01:21:44,125
because I know what you
plan on doing tomorrow.
905
01:21:44,149 --> 01:21:47,267
You plan on getting the
judge to revoke my bail.
906
01:21:47,319 --> 01:21:49,527
What are you
talking, are you drunk?
907
01:21:49,571 --> 01:21:52,439
Tyrone, why don't
you put the gun down,
908
01:21:54,493 --> 01:21:56,951
Don't put
this shit back on me.
909
01:21:56,995 --> 01:21:58,577
I know everything.
910
01:21:58,622 --> 01:22:00,204
Lisa told me.
911
01:22:00,249 --> 01:22:04,710
She also said she's about
to leave your sorry ass.
912
01:22:04,753 --> 01:22:06,335
Oh, she said
that, she said she's
913
01:22:06,380 --> 01:22:08,246
gonna leave me for Aaron,
914
01:22:08,298 --> 01:22:11,507
or maybe she's gonna
leave me for you?
915
01:22:11,552 --> 01:22:16,217
'Cause how I remember, she
left both of you for me.
916
01:22:16,265 --> 01:22:18,177
And neither one of you
can deal with that.
917
01:22:18,225 --> 01:22:19,577
You know what, fuck you.
918
01:22:25,691 --> 01:22:27,057
♪ Everybody talkin' about ♪
919
01:23:05,981 --> 01:23:07,813
What the hell
is wrong with you?
920
01:23:07,858 --> 01:23:08,974
Evidence.
921
01:23:09,026 --> 01:23:10,688
What evidence?
922
01:23:10,736 --> 01:23:11,943
The evidence you said Derek
923
01:23:11,987 --> 01:23:12,818
was gonna use
against me tomorrow.
924
01:23:14,239 --> 01:23:15,239
Where is it?
925
01:23:18,368 --> 01:23:20,234
Tyrone, just go home.
926
01:23:21,872 --> 01:23:26,162
Go home before you get into
anymore trouble, please.
927
01:23:33,175 --> 01:23:34,461
Mother fucker.
928
01:23:41,016 --> 01:23:42,507
Oh, no!
929
01:24:07,084 --> 01:24:10,953
He was after me and
I didn't have a choice.
930
01:24:11,004 --> 01:24:12,836
And you said he had evidence
931
01:24:12,881 --> 01:24:14,526
that was gonna destroy
the rest of my life.
932
01:24:14,550 --> 01:24:17,668
Tyrone, I haven't
seen you in days.
933
01:24:21,515 --> 01:24:24,303
Lisa, Lisa, Lisa,
I made a wish.
934
01:24:26,895 --> 01:24:28,102
I made a wish, I'm so sorry.
935
01:24:28,146 --> 01:24:29,353
What did you do?
936
01:24:29,398 --> 01:24:32,687
I made...
937
01:24:32,734 --> 01:24:33,734
Oh, fuck.
938
01:24:35,487 --> 01:24:36,978
I didn't wish for this.
939
01:24:37,030 --> 01:24:38,341
I just wished that he
would never hurt you again.
940
01:24:38,365 --> 01:24:40,482
You need to tell
me what's going on.
941
01:24:40,534 --> 01:24:41,900
It's the fucking jinns.
942
01:24:41,952 --> 01:24:43,238
Okay, you two better start
943
01:24:43,287 --> 01:24:44,639
making sense right now.
- Don't touch...
944
01:24:48,792 --> 01:24:50,749
Fuck you, man.
945
01:24:50,794 --> 01:24:52,535
What the fuck, Tyrone?
946
01:25:00,178 --> 01:25:03,637
I didn't, I'm sorry.
947
01:25:03,682 --> 01:25:05,344
Lisa.
948
01:25:05,392 --> 01:25:07,008
You said you'd stay with me.
949
01:25:07,060 --> 01:25:08,926
Please.
950
01:25:17,446 --> 01:25:18,903
It's all my fault.
951
01:25:22,618 --> 01:25:27,158
It's all my fault.
952
01:25:28,457 --> 01:25:30,244
It's all my fault.
953
01:26:19,049 --> 01:26:21,291
I wish I had died that day.
954
01:26:23,553 --> 01:26:25,545
That day Tyrone hit
me with his car.
955
01:26:31,019 --> 01:26:32,664
For
the state of the economy.
956
01:26:32,688 --> 01:26:35,146
This is good news for
the Wythe administration,
957
01:26:35,190 --> 01:26:36,459
which has been
feeling the pressure
958
01:26:36,483 --> 01:26:38,145
to deliver on its
campaign promise
959
01:26:38,193 --> 01:26:41,652
of a 20% overall
gain in the economy.
960
01:28:05,280 --> 01:28:07,897
I know it still works
961
01:28:07,949 --> 01:28:09,406
and it's heavy, be careful.
962
01:28:09,451 --> 01:28:10,817
Thank you, so much.
963
01:28:10,869 --> 01:28:11,869
Enjoy it.
964
01:28:13,872 --> 01:28:16,410
Whoa, last customer of the day.
965
01:28:17,793 --> 01:28:19,375
We did pretty good.
966
01:28:21,004 --> 01:28:23,121
- Oh.
- I'm gonna miss you.
967
01:28:23,173 --> 01:28:27,964
Oh, I'm gonna miss
you, too.
968
01:28:29,471 --> 01:28:32,885
But it's all good, and we are
both making fresh starts, so.
969
01:28:32,933 --> 01:28:35,767
Yes, you're gonna come
visit me in Chicago, right?
970
01:28:35,811 --> 01:28:38,098
No.
971
01:28:38,146 --> 01:28:41,264
It's too windy, too many people.
972
01:28:41,316 --> 01:28:43,683
But you could come
visit me in Santa Fe.
973
01:28:43,735 --> 01:28:45,897
I would love to.
974
01:28:45,946 --> 01:28:47,938
Do you have a job lined up?
975
01:28:47,989 --> 01:28:50,902
I'm gonna figure it
out when I get there.
976
01:28:50,951 --> 01:28:53,910
Hmm, you're just like Aaron.
977
01:28:53,954 --> 01:28:56,287
Living on the edge.
978
01:28:56,331 --> 01:28:57,162
No wonder you loved
- Yeah.
979
01:28:57,207 --> 01:28:58,618
each other.
980
01:28:58,667 --> 01:29:00,124
Just like Aaron.
981
01:29:04,172 --> 01:29:06,960
Ah, I have something for you.
982
01:29:07,008 --> 01:29:08,124
Oh, really?
983
01:29:08,176 --> 01:29:09,176
Mm-hmm.
984
01:29:11,513 --> 01:29:13,846
I found this in Aaron's room.
985
01:29:15,141 --> 01:29:16,141
So why don't you take it.
986
01:29:16,184 --> 01:29:17,846
It might bring you good luck.
987
01:29:17,894 --> 01:29:19,681
- Thank you.
- You're welcome.
988
01:29:19,729 --> 01:29:21,686
I could use some luck.
989
01:29:22,649 --> 01:29:23,685
We all could.
990
01:29:35,370 --> 01:29:39,660
♪ Troubles, they
may come and go ♪
991
01:29:39,708 --> 01:29:42,951
♪ They don't bother me, I know ♪
992
01:29:43,003 --> 01:29:44,915
♪ You're only ♪
993
01:29:44,963 --> 01:29:49,924
♪ A dream away ♪
994
01:29:51,553 --> 01:29:55,923
♪ I know we may be miles apart ♪
995
01:29:55,974 --> 01:29:59,513
♪ When I sleep, you're
here sweetheart ♪
996
01:29:59,561 --> 01:30:01,223
♪ You're only ♪
997
01:30:01,271 --> 01:30:06,232
♪ A dream away ♪
998
01:30:07,360 --> 01:30:11,980
♪ You're only a dream away ♪
999
01:30:12,032 --> 01:30:15,776
♪ I can't wait to
go to sleep today ♪
1000
01:30:15,827 --> 01:30:19,867
♪ And when I do,
I'll be with you ♪
1001
01:30:19,915 --> 01:30:24,125
♪ And hope I wake to
find my dream come true ♪
1002
01:30:24,169 --> 01:30:28,209
♪ One day you'll
be coming back ♪
1003
01:30:28,256 --> 01:30:32,091
♪ Until then I think
I'll hit the sack ♪
1004
01:30:32,135 --> 01:30:33,876
♪ You're only ♪
1005
01:30:33,929 --> 01:30:38,845
♪ A dream away ♪
1006
01:30:40,560 --> 01:30:43,052
♪ Bah, bah, bah ♪
1007
01:30:43,104 --> 01:30:44,436
♪ Bah, da, bah ♪
1008
01:30:44,481 --> 01:30:48,600
♪ Bah, dah, bah, bah ♪
1009
01:30:52,530 --> 01:30:56,570
♪ Bah, da, bah, bah ♪
1010
01:31:12,467 --> 01:31:14,424
♪ You're only ♪
1011
01:31:14,469 --> 01:31:17,086
♪ A dream away ♪
1012
01:31:17,138 --> 01:31:20,506
♪ I can't wait to
go to sleep today ♪
1013
01:31:20,558 --> 01:31:24,973
♪ And when I do,
I'll be with you ♪
1014
01:31:25,021 --> 01:31:29,265
♪ And I hope I'll wake
to find dream come true ♪
1015
01:31:29,317 --> 01:31:33,277
♪ One day you'll
be coming back ♪
1016
01:31:33,321 --> 01:31:37,110
♪ Until then, I think
I'll hit the sack ♪
68043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.