All language subtitles for Survivor - 6x01 - Boys vs. Girls.HDTV.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,649 --> 00:00:20,084 Nous sommes � bord du Rembrandt van Rijn, 2 00:00:20,152 --> 00:00:21,919 vers le sud au large de la c�te du Panama 3 00:00:21,987 --> 00:00:24,354 � un endroit �loign� sur les eaux du Pacifique 4 00:00:24,422 --> 00:00:26,023 de l'Am�rique centrale. 5 00:00:26,091 --> 00:00:27,792 En bas, 16 am�ricains 6 00:00:27,859 --> 00:00:30,294 qui n'ont aucune id�e que l'aventure de leur vie 7 00:00:30,362 --> 00:00:32,229 a d�j� commenc�e. 8 00:00:32,297 --> 00:00:34,498 Apr�s avoir voyag� toute la nuit, ils sont arriv�s � Panama City 9 00:00:34,566 --> 00:00:36,101 t�t ce matin, 10 00:00:36,168 --> 00:00:39,137 et ont embarqu� � bord de ce navire, les bagages au remorquage, 11 00:00:39,204 --> 00:00:41,405 portant toujours les m�mes habits qu'ils avaient dans l'avion. 12 00:00:41,473 --> 00:00:44,675 En ce moment, ils se d�tendent en ayant une fausse id�e 13 00:00:44,742 --> 00:00:47,478 que nous sommes � quelques jours de commencer le jeu. 14 00:00:47,546 --> 00:00:50,181 Ils pensent que nous allons faire des photos promotionnelles. 15 00:00:50,248 --> 00:00:53,683 Ce qu'ils ne savent pas, ce jeu a d�j� commenc� 16 00:00:53,751 --> 00:00:55,352 et il est plein de surprises. 17 00:00:55,420 --> 00:00:56,687 Par exemple, 18 00:00:56,721 --> 00:00:58,523 ces valises si soigneusement conditionn�es 19 00:00:58,590 --> 00:01:00,924 avec essentiellement des v�tements. 20 00:01:01,192 --> 00:01:02,125 Inutile. 21 00:01:02,193 --> 00:01:03,127 Les seuls v�tements 22 00:01:03,194 --> 00:01:04,095 qu'ils vont prendre 23 00:01:04,162 --> 00:01:05,329 sont les v�tements qu'ils portent sur eux. 24 00:01:05,397 --> 00:01:07,165 Et plus de rebondissement vous attendent. 25 00:01:07,232 --> 00:01:09,433 Leur destination : Les Pearl Islands. 26 00:01:09,501 --> 00:01:12,669 Une terre avec une histoire sanglante de pillage et de piraterie. 27 00:01:12,737 --> 00:01:15,272 Des batailles violentes se sont pass�es sur ces eaux 28 00:01:15,340 --> 00:01:17,375 comme des pirates visant des navires sans m�fiance, 29 00:01:17,442 --> 00:01:20,311 pillant leur or, leur argent et leurs perles. 30 00:01:21,580 --> 00:01:23,947 Les jungles, qui �taient le repaire parfait 31 00:01:24,015 --> 00:01:25,949 pour ces pirates, sont robustes. 32 00:01:26,017 --> 00:01:28,218 Le temps, capricieux. 33 00:01:28,286 --> 00:01:29,419 Les eaux d'ici sont l'une 34 00:01:29,487 --> 00:01:30,921 des plus magnifiques, 35 00:01:30,989 --> 00:01:34,125 mais mortel, de faunes marine partout dans l'Oc�an Pacifique. 36 00:01:34,192 --> 00:01:38,095 Requins, raies, des anguilles, m�me des baleines 37 00:01:38,163 --> 00:01:41,365 s'�panouissent dans un monde spectaculaire sous la mer. 38 00:01:41,432 --> 00:01:44,601 Ca sera leur maison pour les 39 prochains jours. 39 00:01:44,669 --> 00:01:46,170 Ils doivent apprendre � s'adapter, 40 00:01:46,238 --> 00:01:48,105 ou ils seront �limin� de leur tribu. 41 00:01:48,173 --> 00:01:50,308 A la fin, seulement une personne remportera 42 00:01:50,376 --> 00:01:52,476 la r�compense d'un million de dollars. 43 00:01:59,284 --> 00:02:01,885 39 jours, 16 candidats, 44 00:02:01,953 --> 00:02:04,855 1 survivant. 45 00:02:13,665 --> 00:02:17,868 Team RTVN - Realtv-news.com Bon �pisode ! 46 00:03:43,789 --> 00:03:47,191 Bienvenue � Survivor : Les Pearl Islands. 47 00:03:47,259 --> 00:03:48,860 Le jeu commence. 48 00:03:49,127 --> 00:03:51,228 Nous commen�ons maintenant. 49 00:03:51,596 --> 00:03:53,430 Je sais que tout le monde ici � sa valise, 50 00:03:53,498 --> 00:03:55,599 je sais que vous avez en bas beaucoup plus de bagages. 51 00:03:55,667 --> 00:03:57,367 Et il est vrai, dans le pass�, 52 00:03:57,436 --> 00:04:01,439 les survivants ont �t� autoris�s de prendre leurs bagages 53 00:04:01,506 --> 00:04:04,875 et choisir quelques �l�ments essentiels. 54 00:04:05,843 --> 00:04:07,311 Vous n'aurez pas ce luxe. 55 00:04:09,814 --> 00:04:11,415 Vous allez dans ce jeu 56 00:04:11,416 --> 00:04:14,785 avec les v�tements que vous portez sur vous... 57 00:04:15,454 --> 00:04:18,523 un peu comme si vous �tiez vraiment des naufrag�s. 58 00:04:18,891 --> 00:04:21,758 Il a dit : le jeu commence, vous prenez rien. 59 00:04:22,126 --> 00:04:23,993 J'�tais comme : Oh m.... 60 00:04:24,596 --> 00:04:26,430 En regardant la garde-robe, je dois dire qu'il y a 61 00:04:26,498 --> 00:04:28,165 quelques beaux costumes par ici. 62 00:04:29,967 --> 00:04:31,601 Je porte un costume Armani. 63 00:04:31,669 --> 00:04:33,070 Comment vais-je m'en sortir ? 64 00:04:33,138 --> 00:04:34,604 Que vais-je faire avec le costume ? 65 00:04:34,672 --> 00:04:36,708 Une robe bustier tr�s jolie. 66 00:04:36,775 --> 00:04:38,576 J'esp�re que vous portez quelque chose en dessous. 67 00:04:40,078 --> 00:04:42,045 J'�tais comme : Ok, bien, c'est tr�s bien. 68 00:04:42,113 --> 00:04:43,847 Je n'ai pas de soutien-gorge. J'esp�re que ma robe reste en place. 69 00:04:43,915 --> 00:04:46,049 Je suis sur que les Boy Scouts d'Am�rique seront ravis 70 00:04:46,117 --> 00:04:47,117 de voir qu'ils sont repr�sent�s. 71 00:04:48,520 --> 00:04:50,520 Concernant vos chaussures, 72 00:04:50,588 --> 00:04:53,391 je me suis permis de les prendre dans votre valise. 73 00:04:53,858 --> 00:04:55,192 Voici vos chaussures de sport. 74 00:04:55,260 --> 00:04:58,195 Je veux que vous ayez une chance de vous battre pendant les �preuves. 75 00:04:58,262 --> 00:04:59,029 Ok. 76 00:04:59,198 --> 00:05:01,231 Maintenant, il me faut vos objets personnels. 77 00:05:01,599 --> 00:05:02,532 Je veux tout. 78 00:05:02,600 --> 00:05:04,034 Les montres, les portefeuilles, 79 00:05:04,102 --> 00:05:06,437 l'argent, les passeports, 80 00:05:06,605 --> 00:05:09,072 et tout les bijoux que vous ne voulez pas perdre. 81 00:05:10,240 --> 00:05:12,009 Mettez-les dans �a. 82 00:05:12,277 --> 00:05:13,778 Les sacs sont rest�s derri�re, 83 00:05:13,845 --> 00:05:15,145 afin que vous n'ayez pas besoin de passer par vos sacs, 84 00:05:15,213 --> 00:05:16,913 ou autre. 85 00:05:19,852 --> 00:05:22,019 Vous l'esp�riez vraiment, n'est-ce pas ? 86 00:05:22,087 --> 00:05:24,488 J'esp�rais. Il y a pas l'ombre d'une chance 87 00:05:24,556 --> 00:05:26,357 que je pensais que vous me laisseriez apporter �a. 88 00:05:26,424 --> 00:05:27,691 Mettez-l�. 89 00:05:28,659 --> 00:05:30,194 Ok, vos noms de tribu 90 00:05:30,262 --> 00:05:32,429 vont �tre bas� sur 2 des plus c�l�bres 91 00:05:32,497 --> 00:05:34,765 pirates dans l'histoire du Panama. 92 00:05:34,833 --> 00:05:38,201 La tribu Drake pour Sir Francis Drake 93 00:05:38,269 --> 00:05:41,405 et la tribu Morgan pour Henry Morgan. 94 00:05:41,473 --> 00:05:43,773 Donc, quand j'appelle votre nom, vous vous avancez, 95 00:05:43,841 --> 00:05:45,109 nous allons diviser en tribus. 96 00:05:45,377 --> 00:05:46,877 En premier : Shawn 97 00:05:47,144 --> 00:05:49,012 portera du bleu. 98 00:05:50,849 --> 00:05:52,215 Premier membre de la tribu Drake. 99 00:05:52,283 --> 00:05:53,618 Allez prendre place juste l�. 100 00:05:53,785 --> 00:05:56,020 Darrah... 101 00:05:56,087 --> 00:05:57,355 du orange. 102 00:05:57,423 --> 00:05:58,755 Premi�re membre de la tribu Morgan. 103 00:05:58,823 --> 00:06:00,324 Prenez place par l�. 104 00:06:00,392 --> 00:06:01,358 Christa, 105 00:06:01,426 --> 00:06:03,760 prochaine membre de la tribu Drake. 106 00:06:03,828 --> 00:06:06,263 Venez par l�, Christa. 107 00:06:06,531 --> 00:06:08,900 Osten, venez. 108 00:06:11,268 --> 00:06:13,236 Regardez ce pillage. 109 00:06:14,539 --> 00:06:15,906 Un butin de pirates. 110 00:06:15,974 --> 00:06:17,540 Vous avez de l'alcool, de la musique. 111 00:06:17,608 --> 00:06:18,676 C'est le butin. 112 00:06:18,743 --> 00:06:20,945 Rupert, prochain membre de la tribu Drake. 113 00:06:23,482 --> 00:06:24,815 Prenez place. Bienvenue. 114 00:06:25,483 --> 00:06:27,117 Rupert, c'est l'homme. 115 00:06:27,185 --> 00:06:28,552 J'ai pens� : ce mec est cool. 116 00:06:28,620 --> 00:06:30,655 C'est un grand et vieux hippie. 117 00:06:30,723 --> 00:06:32,656 Il a l'air fort comme un b�uf. 118 00:06:32,724 --> 00:06:34,925 Prochaine membre de la tribu Morgan... 119 00:06:34,992 --> 00:06:36,093 Boy Scout, Lill. 120 00:06:38,897 --> 00:06:40,097 - Bienvenue. - Merci. 121 00:06:40,164 --> 00:06:43,200 Prochaine membre de la tribu Drake : Trish. 122 00:06:45,703 --> 00:06:46,670 Merci. 123 00:06:46,838 --> 00:06:49,072 Prochain membre de la tribu Morgan : Ryan. 124 00:06:51,776 --> 00:06:52,476 Bienvenue. 125 00:06:52,544 --> 00:06:55,446 Prochain membre de la tribu Drake : Burton. 126 00:06:59,685 --> 00:07:02,786 Prochaine membre de la tribu Morgan : 127 00:07:02,854 --> 00:07:03,553 Tijuana. 128 00:07:05,223 --> 00:07:06,823 Regardez ces talons. 129 00:07:07,291 --> 00:07:09,493 Tijuana, elle est incroyable. 130 00:07:09,561 --> 00:07:11,295 C'est une princesse nubienne. 131 00:07:11,562 --> 00:07:13,931 Elle est si jolie. 132 00:07:14,199 --> 00:07:17,801 Prochaine membre de la tribu Drake : Michelle. 133 00:07:19,237 --> 00:07:20,237 Bienvenue. 134 00:07:20,305 --> 00:07:21,805 Merci. 135 00:07:21,873 --> 00:07:23,940 Prochain membre de la tribu Morgan : 136 00:07:24,008 --> 00:07:26,743 Ryan. Nous avons 2 Ryan. 137 00:07:29,581 --> 00:07:32,649 Il portera du bleu pour la tribu Drake : Jon. 138 00:07:37,356 --> 00:07:39,556 On me surnomme Jonny Fairplay. 139 00:07:39,624 --> 00:07:41,858 Je ne joue pas juste. 140 00:07:43,828 --> 00:07:45,996 La tribu Morgan va �tre tr�s heureuse. 141 00:07:46,063 --> 00:07:47,431 Voici la fille qui ne porte rien 142 00:07:47,499 --> 00:07:49,433 sous sa robe. Venez par ici. 143 00:07:49,801 --> 00:07:50,834 Nicole. 144 00:07:50,902 --> 00:07:52,669 J'ai trouv� une nouvelle utilisation pour ce truc. 145 00:07:52,837 --> 00:07:54,505 Vous avez raison. Ca peut servir de bustier. 146 00:07:54,572 --> 00:07:55,839 Objets personnels, s'il vous plait. 147 00:07:55,907 --> 00:07:57,674 Et vous �tes de ce c�t�. 148 00:07:57,742 --> 00:08:00,376 Donnez-moi ces objets personnels. 149 00:08:00,444 --> 00:08:02,946 Derni�re membre de la tribu Drake : 150 00:08:03,014 --> 00:08:04,414 Sandra. 151 00:08:08,719 --> 00:08:11,054 Dernier membre de la tribu Morgan : 152 00:08:11,122 --> 00:08:12,156 Andrew. 153 00:08:12,423 --> 00:08:15,391 Avec une belle cravate et un costume cher. 154 00:08:15,459 --> 00:08:17,427 Merci. 155 00:08:17,995 --> 00:08:20,831 Maintenant, si vous pensez que le probl�me des v�tements �tait difficile, 156 00:08:20,898 --> 00:08:21,832 c'est sur le point d'empirer. 157 00:08:21,900 --> 00:08:23,934 Parce que quand vous allez arriver sur votre camp, 158 00:08:24,001 --> 00:08:26,202 il y a rien du tout qui vous attend l�-bas. 159 00:08:26,270 --> 00:08:27,238 Rien. 160 00:08:27,305 --> 00:08:30,474 Aucune nourriture, pas d'outils, 161 00:08:30,541 --> 00:08:33,376 pas de silex et d'acier pour d�marrer un feu, 162 00:08:33,444 --> 00:08:34,412 Rien. 163 00:08:34,780 --> 00:08:37,915 Ce que je peux vous offrir, c'est �a, 164 00:08:37,983 --> 00:08:42,019 l'opportunit� de contr�ler votre propre destin. 165 00:08:43,221 --> 00:08:44,989 Il y a 100 Balboas. 166 00:08:45,056 --> 00:08:46,490 C'est de l'argent panam�en. 167 00:08:47,358 --> 00:08:48,391 Derri�re moi, 168 00:08:48,459 --> 00:08:49,727 un petit village de p�cheurs. 169 00:08:49,794 --> 00:08:51,729 Vous avez de la chance. C'est le jour du march�. 170 00:08:51,996 --> 00:08:53,096 Je ne vais pas vous mentir. 171 00:08:53,164 --> 00:08:54,965 C'est un petit village, il n'y a pas grand chose 172 00:08:55,033 --> 00:08:55,965 mais si vous �tes intelligents, 173 00:08:56,033 --> 00:08:57,100 et que vous avez un plan, 174 00:08:57,168 --> 00:08:58,936 vous pouvez obtenir tout ce dont vous avez besoin, 175 00:08:59,004 --> 00:09:01,772 les �l�ments essentiels pour vous aider � survivre 39 jours. 176 00:09:01,840 --> 00:09:03,373 Explorez ce village. 177 00:09:03,441 --> 00:09:05,108 Il y a beaucoup de coins et de recoins, frapper aux portes. 178 00:09:05,176 --> 00:09:07,243 Quand vous avez plus d'argent, marchander avec ce que vous avez, 179 00:09:07,311 --> 00:09:08,944 qui est, certes pas grand chose 180 00:09:09,012 --> 00:09:10,414 mais servez-vous en. 181 00:09:10,481 --> 00:09:12,616 Vous ne reviendrez pas ici. 182 00:09:13,351 --> 00:09:15,652 La carte de votre nouveau chez vous. 183 00:09:16,420 --> 00:09:20,457 Vous devez mettre de c�t� assez d'argent pour louer un bateau et un chauffeur 184 00:09:20,525 --> 00:09:22,191 pour vous amener sur vos camps. 185 00:09:22,259 --> 00:09:24,328 Vous aurez chacun votre propre �le, 186 00:09:24,396 --> 00:09:25,896 et elles sont tr�s �loign�es. 187 00:09:25,964 --> 00:09:27,898 Vous devez �tre l� au coucher du soleil. 188 00:09:28,165 --> 00:09:31,334 Vous avez beaucoup � accomplir dans les prochaines heures. 189 00:09:31,402 --> 00:09:32,736 Vous allez devoir travailler ensemble 190 00:09:32,803 --> 00:09:34,671 en tant que tribu pour r�ussir. 191 00:09:34,739 --> 00:09:37,507 Je vous souhaite la meilleure chance possible. 192 00:09:37,575 --> 00:09:39,409 J'�tais comme : Oh mon Dieu ! Qu'ai-je fait ? 193 00:09:39,477 --> 00:09:41,411 C'est au-del� de ce que j'avais pr�vu. 194 00:09:41,479 --> 00:09:43,980 Je savais que �a serait l'aventure d'une vie. 195 00:09:44,048 --> 00:09:45,548 Je ne savais pas que �a serait 196 00:09:45,616 --> 00:09:47,117 cette grande aventure d'une vie. 197 00:09:47,185 --> 00:09:48,284 Drake, il y a une bou�e de sauvetage. 198 00:09:48,352 --> 00:09:49,452 Morgan, il y a une bou�e de sauvetage. 199 00:09:49,520 --> 00:09:50,687 Si vous avez besoin d'une raison 200 00:09:50,755 --> 00:09:52,355 pour y aller, l� voici ! 201 00:09:52,423 --> 00:09:54,525 C'est les chaussures. C'est parti ! 202 00:09:58,930 --> 00:09:59,997 La bou�e de sauvetage. 203 00:10:00,065 --> 00:10:01,431 Vous feriez mieux de r�cup�rer votre bou�e de sauvetage 204 00:10:01,499 --> 00:10:02,699 ou vous n'�tes pas pr�t de r�ussir. 205 00:10:03,067 --> 00:10:05,568 Mieux vaut ne pas tergiverser. 206 00:10:39,170 --> 00:10:41,471 Je ne vais pas dans l'eau. Je respecte l'eau. 207 00:10:41,739 --> 00:10:44,907 A moins que je dois absolument le faire, et je devais le faire. 208 00:10:45,675 --> 00:10:48,145 Et je ne suis pas un bon nageur 209 00:10:48,213 --> 00:10:50,280 alors j'�tais en �tat de choc. 210 00:10:50,348 --> 00:10:51,782 J'�tais comme : Oh Seigneur ! 211 00:10:51,850 --> 00:10:53,517 Je vais me noyer maintenant. 212 00:10:53,685 --> 00:10:56,052 Est-ce que tu vas bien ? 213 00:11:02,260 --> 00:11:04,461 Je n'aurai jamais pens� que nager avec mes v�tements 214 00:11:04,528 --> 00:11:05,996 allait �t� si difficile 215 00:11:06,330 --> 00:11:07,631 mais �a l'�tait. 216 00:11:08,099 --> 00:11:12,636 Avec mon grand jean, mes jambes semblaient en caoutchouc. 217 00:11:13,003 --> 00:11:14,571 J'ai d� faire de mon mieux 218 00:11:14,638 --> 00:11:17,241 pour continuer et atteindre la plage. 219 00:11:17,308 --> 00:11:19,109 J'�tais �puis�, 220 00:11:19,177 --> 00:11:21,344 et �a n'avait m�me pas encore commenc�. 221 00:11:38,662 --> 00:11:39,696 Les filles, elles.... 222 00:11:39,763 --> 00:11:40,664 - Les filles, elles courent donc... - OK. 223 00:11:40,731 --> 00:11:41,898 donc nous devons porter leur... 224 00:11:41,966 --> 00:11:43,433 - Je vais porter leur merde. - OK. 225 00:11:43,401 --> 00:11:45,135 Nous ne sommes pas arriv�s sur la plage ensemble. 226 00:11:45,203 --> 00:11:46,836 Je pensais qu'on serait sorti 227 00:11:46,904 --> 00:11:48,272 ensemble avec quelques plans 228 00:11:48,339 --> 00:11:49,373 et quelques objectifs. 229 00:11:49,440 --> 00:11:51,141 O� on devait aller en premier 230 00:11:51,208 --> 00:11:52,909 mais ce n'�tait pas du tout le cas. 231 00:11:53,377 --> 00:11:55,078 Certaines filles sont parties. 232 00:11:55,146 --> 00:11:56,947 Savez-vous o� on peut prendre un bateau ? 233 00:11:57,515 --> 00:11:58,749 Et euh, Ryno, 234 00:11:58,817 --> 00:12:00,483 il est juste parti. 235 00:12:00,551 --> 00:12:02,285 C'est comme si il faisait pas partie de la tribu. 236 00:12:02,353 --> 00:12:03,353 Il �tait parti 237 00:12:03,421 --> 00:12:04,588 et il avait sa propre mission. 238 00:12:04,656 --> 00:12:07,190 Je n'ai pas souvenir qu'il ait consulter quelqu'un � propos de �a. 239 00:12:07,258 --> 00:12:08,758 Feu ? Silex ? 240 00:12:08,826 --> 00:12:09,593 Non, non, non, non. 241 00:12:09,661 --> 00:12:10,860 Non ? 242 00:12:10,928 --> 00:12:12,129 - Bateau ? - Bateau ? 243 00:12:12,196 --> 00:12:14,831 - Oui, oui. - OK. 244 00:12:15,798 --> 00:12:16,966 Je voulais voir le village 245 00:12:17,034 --> 00:12:21,238 et voir certains endroits pour trouver o� sont les choses en premier 246 00:12:21,306 --> 00:12:23,374 et aussi essayer de trouver o� le bateau �tait. 247 00:12:23,441 --> 00:12:26,342 J'ai couru jusqu'� l'embarcad�re 248 00:12:26,410 --> 00:12:27,277 et je n'avais pas de carte. 249 00:12:27,345 --> 00:12:29,679 Je n'ai pas eu d'argent pour payer ce gars. 250 00:12:29,747 --> 00:12:31,748 C'est combien au maximum pour aller n'importe o� ? 251 00:12:31,815 --> 00:12:33,183 J'ai oubli� ma carte. 252 00:12:34,852 --> 00:12:36,920 Personne ne parle anglais. 253 00:12:38,957 --> 00:12:41,191 Ca a merd� cette fois. 254 00:12:48,665 --> 00:12:51,301 Ok, quelqu'un veut s'assoir 1 minute ? 255 00:12:51,369 --> 00:12:52,503 Eh bien, voici notre groupe. 256 00:12:52,570 --> 00:12:53,670 D'accord. 257 00:12:53,738 --> 00:12:55,105 Restes ici avec, Rupert. Tu le surveilles. 258 00:12:55,172 --> 00:12:56,640 Prenons l'argent. O� est l'argent ? 259 00:12:56,708 --> 00:12:58,742 On en a besoin. 260 00:12:59,010 --> 00:13:02,312 Quand j'ai fini de monter ces escaliers, j'�tais mort. 261 00:13:02,380 --> 00:13:05,782 On a pos� ces trucs par terre et je devais me reposer. 262 00:13:08,853 --> 00:13:11,288 L'autre tribu, Morgan, est venue, 263 00:13:11,355 --> 00:13:15,326 ils ont pos� leur truc � c�t� de nous et ils sont tous partis. 264 00:13:15,394 --> 00:13:19,529 C'est d�finitivement une aventure de pirate. 265 00:13:19,596 --> 00:13:22,331 Le pillage des pirates, 266 00:13:22,399 --> 00:13:24,167 les pirates qui volent, 267 00:13:24,234 --> 00:13:26,269 les pirates qui en profitent. 268 00:13:26,336 --> 00:13:28,005 Si ils sont assez b�tes pour mettre leurs affaires 269 00:13:28,072 --> 00:13:30,373 juste � c�t� de moi, je vais les prendre. 270 00:13:30,441 --> 00:13:31,742 Tout leurs biens, 271 00:13:31,809 --> 00:13:34,177 Toutes ces petites chaussures pour femmes, ces semelles. 272 00:13:34,245 --> 00:13:37,480 Tout ce que j'ai pu trouver, j'ai pris. 273 00:13:37,548 --> 00:13:39,182 J'ai toujours dit que je vais mentir, 274 00:13:39,250 --> 00:13:41,184 tricher et voler pour gagner ce jeu. 275 00:13:41,252 --> 00:13:42,586 On y va. 276 00:13:42,654 --> 00:13:43,987 Ca a �t� mon vol. 277 00:13:44,255 --> 00:13:45,889 J'ai vol� pour Drake. 278 00:13:45,957 --> 00:13:47,457 Prends-les, prends-les. 279 00:13:47,525 --> 00:13:48,625 Prends tout. 280 00:13:48,693 --> 00:13:49,593 C'est � qui ? 281 00:13:49,660 --> 00:13:51,494 - Voler. - Oh ! 282 00:13:51,562 --> 00:13:52,862 T�te �a, t�te �a. 283 00:13:53,330 --> 00:13:56,166 Contre un couteau ? 284 00:13:58,969 --> 00:14:00,136 Contre un ananas ? 285 00:14:00,204 --> 00:14:01,338 Chaussures. 286 00:14:04,609 --> 00:14:06,243 Nous sommes des pirates, 287 00:14:07,010 --> 00:14:08,511 donc on pirate. 288 00:14:08,579 --> 00:14:11,748 Ouais, c'est une vie difficile, la vie d'un pirate. 289 00:14:17,320 --> 00:14:18,254 On a l'eau. 290 00:14:18,323 --> 00:14:19,756 On a l'eau ? Ok, on a besoin... 291 00:14:19,824 --> 00:14:21,191 Machette ? 292 00:14:21,259 --> 00:14:22,625 Nous avons des couteaux. Nous avons des couteaux. 293 00:14:22,693 --> 00:14:24,261 - Du silex ? - Et la nourriture ? 294 00:14:24,329 --> 00:14:26,430 Ouais. Mat�riel de p�che. O� est le mat�riel de p�che ? 295 00:14:26,697 --> 00:14:29,266 La fa�on dont on a attaqu� pour obtenir nos fournitures 296 00:14:29,334 --> 00:14:32,568 au village �tait un peu chaotique. 297 00:14:32,636 --> 00:14:33,970 Il y avait de la confusion. 298 00:14:34,038 --> 00:14:35,171 Riz ? Riz ? 299 00:14:35,239 --> 00:14:36,906 Riz. 300 00:14:36,974 --> 00:14:38,374 H�, Ryan, combien de bougies ? 301 00:14:38,442 --> 00:14:40,077 Tu veux acheter une ceinture ? 302 00:14:40,144 --> 00:14:41,344 Acheter une ceinture. 303 00:14:41,412 --> 00:14:42,445 L�ve-toi vite. Viens. 304 00:14:42,513 --> 00:14:43,814 L�ve-toi. Viens. 305 00:14:43,881 --> 00:14:45,315 On avait seulement eu une quantit� d'argent 306 00:14:45,382 --> 00:14:48,251 alors j'ai pris une d�cision impulsive de vendre mes v�tements 307 00:14:48,319 --> 00:14:49,886 pour en faire b�n�ficier ma tribu. 308 00:14:49,954 --> 00:14:50,820 Glisse les dedans. 309 00:14:51,488 --> 00:14:53,223 Regarde �a. C'est incroyable. 310 00:14:53,290 --> 00:14:54,891 Ca a l'air...�a a l'air bien. 311 00:14:54,959 --> 00:14:56,627 Combien je te les vends ? 312 00:14:56,694 --> 00:14:57,527 2 balboas. 313 00:14:57,595 --> 00:14:58,562 Merci. 314 00:14:58,629 --> 00:14:59,497 J'appr�cie �a. 315 00:14:59,564 --> 00:15:01,931 Vous savez, on parle rapidement avec certaines personnes. 316 00:15:01,999 --> 00:15:04,001 Et j'�tais pr�t � tout essayer de faire tout ce qui fallait 317 00:15:04,068 --> 00:15:06,269 pour vendre afin que nous puissions avoir 318 00:15:06,337 --> 00:15:07,470 plus d'argent pour mon groupe 319 00:15:07,537 --> 00:15:09,438 pour prendre tout ce qu'on a besoin avec cet argent. 320 00:15:09,506 --> 00:15:11,541 Permettez-moi... Je peux parler rapidement � ces 2 filles ? 321 00:15:11,609 --> 00:15:13,845 Juste un peu de strat�gie. Venez par ici. 322 00:15:15,112 --> 00:15:15,912 J'�coute aussi. 323 00:15:15,980 --> 00:15:16,980 Ok, viens par ici. 324 00:15:18,449 --> 00:15:20,751 Vous savez les anciens, les vieux sont vraiment excit�s. 325 00:15:20,818 --> 00:15:23,186 Alors, peut-�tre parfois si on a pas assez d'argent, montrez vos seins. 326 00:15:23,254 --> 00:15:25,822 Donnez-leur un coup d'�il rapide ou quelque chose comme �a, d'accord ? 327 00:15:25,890 --> 00:15:27,791 Je ne veux pas �tre grossier mais �a pourrait aider. 328 00:15:27,859 --> 00:15:29,292 Osten dit : vous savez les filles, 329 00:15:29,360 --> 00:15:30,894 nous devons pas forc�ment d�penser notre argent 330 00:15:30,961 --> 00:15:31,928 avec ces gars �g�s. Ils sont vraiment excit�s 331 00:15:31,996 --> 00:15:33,263 donc vous pouvez montrer vos seins. 332 00:15:33,330 --> 00:15:36,099 Il ne connaissait pas nos pr�noms. 333 00:15:36,167 --> 00:15:38,035 C'�tait la premi�re fois qu'il nous parlait. 334 00:15:38,102 --> 00:15:39,669 Donc j'�tais comme : Ce gars est un con. 335 00:15:53,184 --> 00:15:54,884 H� ! 336 00:15:54,952 --> 00:15:56,953 2 balboas. 337 00:16:03,293 --> 00:16:04,260 Ok, on y va. On revient. 338 00:16:04,328 --> 00:16:04,828 Ok. 339 00:16:04,896 --> 00:16:05,763 Il en veut 3 340 00:16:05,830 --> 00:16:07,164 mais le gars nous a dit 2 l�-bas. 341 00:16:07,165 --> 00:16:08,598 On va acheter le riz � lui. 342 00:16:08,666 --> 00:16:11,066 Sandra, elle �tait extraordinaire 343 00:16:11,134 --> 00:16:13,202 dans le village parce qu'elle parlait la langue 344 00:16:13,270 --> 00:16:15,005 et a n�goci�e toutes ces affaires incroyables. 345 00:16:15,272 --> 00:16:17,373 Et sans elle, �a n'aurait pas �t� possible. 346 00:16:21,412 --> 00:16:22,678 Hola ! Hola ! 347 00:16:22,746 --> 00:16:24,680 Hola ! 348 00:16:24,849 --> 00:16:27,683 Quand nous sommes arriv�s au village, j'ai eu de la chance de parler espagnol 349 00:16:27,752 --> 00:16:29,018 et j'ai essay� de n�gocier 350 00:16:29,086 --> 00:16:30,286 avec la dame � la boutique 351 00:16:30,354 --> 00:16:32,321 et demander aux gens pour certaines choses. 352 00:16:32,389 --> 00:16:33,990 Quelle est la lanterne la moins ch�re ? 353 00:16:34,058 --> 00:16:36,225 Et ont-ils... 354 00:16:37,528 --> 00:16:38,628 Por favor. 355 00:16:40,228 --> 00:16:43,028 Je te propose un truc... 356 00:16:43,329 --> 00:16:46,429 Je te donnerai la lampe et le k�ros�ne... 357 00:16:47,330 --> 00:16:49,530 mais en �change, je veux qu'elle me donne ses yeux. 358 00:16:50,007 --> 00:16:51,541 Elle va le faire pour tes yeux. 359 00:16:51,609 --> 00:16:53,176 Oh, merci ! 360 00:16:53,244 --> 00:16:55,412 Merci ! 361 00:16:56,514 --> 00:16:59,516 La femme dans la boutique en pin�ait pour Trisha 362 00:16:59,584 --> 00:17:01,418 Trisha pensait que la dame rigolait et plaisantait 363 00:17:01,485 --> 00:17:02,419 avec elle ou peu importe. 364 00:17:02,486 --> 00:17:04,020 Mais la dame, je pense, 365 00:17:04,087 --> 00:17:07,457 vous savez, elle l'aimait de mani�re sexuelle. 366 00:17:07,458 --> 00:17:10,158 Elle reste avec moi, c'est un bon �change. 367 00:17:10,761 --> 00:17:12,996 Il y a Trisha qui enla�ait la dame 368 00:17:13,063 --> 00:17:14,764 et qui riait comme tout va bien 369 00:17:14,832 --> 00:17:17,300 et j'�tais comme : H�, on doit partir. 370 00:17:17,368 --> 00:17:18,567 Tu vas rester avec elle. 371 00:17:18,635 --> 00:17:19,670 On va vous laisser quelques minutes. 372 00:17:19,737 --> 00:17:22,105 Je pense que les gens du village ont vraiment respect� Sandra 373 00:17:22,173 --> 00:17:24,841 parce qu'elle a �tait agr�able et convenable sur les choses 374 00:17:24,909 --> 00:17:27,276 et respectueuse, contrairement � l'autre tribu. 375 00:17:27,344 --> 00:17:29,078 Ca criait sur les gens. 376 00:17:29,146 --> 00:17:30,847 Donnez-moi mon argent. Argent. 377 00:17:31,614 --> 00:17:33,450 J'ai besoin de mon argent. Je ne veux pas �a. 378 00:17:33,917 --> 00:17:35,285 Argent. 379 00:17:35,353 --> 00:17:36,319 Ok, si vous voulez me voler, 380 00:17:36,387 --> 00:17:38,354 je vais tous vous voler. 381 00:17:38,422 --> 00:17:40,190 Ouais, c'est pour �a qu'on a pay�. 382 00:17:40,257 --> 00:17:41,858 Nous vous avons donn� l'argent. 383 00:17:41,926 --> 00:17:43,492 - Merci. - Non... 384 00:17:43,560 --> 00:17:44,961 Non, non, non, non ! 385 00:17:45,029 --> 00:17:46,595 Alors ne faites pas �a ! Ne faites pas �a ! 386 00:17:46,663 --> 00:17:48,431 - Non, non, non... - O� est l'argent ? 387 00:17:48,498 --> 00:17:49,565 O� est notre argent ? 388 00:17:49,633 --> 00:17:51,034 - Non, non.. - Si ! 389 00:17:51,101 --> 00:17:52,769 - O� est l'argent ? - Tr�s peu. 390 00:17:52,837 --> 00:17:55,071 On marchait avec la marchandise que nous avons pay� 391 00:17:55,139 --> 00:17:57,641 puis une autre personne dit : Non, vous n'avez pas pay� pour �a ?!! 392 00:17:57,709 --> 00:18:00,142 Pardon ? Comment ? 393 00:18:00,210 --> 00:18:02,044 Alors, c'�tait certainement une situation difficile, 394 00:18:02,112 --> 00:18:03,412 surtout quand tu ne sais pas 395 00:18:03,481 --> 00:18:05,214 tout les mots que tu dois dire. 396 00:18:05,282 --> 00:18:06,583 Non ! 397 00:18:06,651 --> 00:18:09,018 H�, h�, elle vient de te dire qu'elle t'a donn�e l'argent ! 398 00:18:09,086 --> 00:18:11,020 - Non, non, non... - Si ! 399 00:18:11,088 --> 00:18:12,189 Vous volez ! 400 00:18:12,457 --> 00:18:14,657 Je ne vais pas m'entendre avec Tijuana. 401 00:18:14,725 --> 00:18:18,328 Elle semblait, comme vraiment excit�e 402 00:18:18,396 --> 00:18:19,663 sur certaines choses. 403 00:18:19,697 --> 00:18:21,064 Et c'�tait juste frustrant pour moi. 404 00:18:21,131 --> 00:18:22,498 O� est l'argent ? O� est l'argent ? 405 00:18:25,402 --> 00:18:27,237 On a fait du mieux qu'on a pu. 406 00:18:27,305 --> 00:18:29,505 Au final, on s'est dit : 407 00:18:29,573 --> 00:18:30,807 Donnons-lui. 408 00:18:30,875 --> 00:18:32,509 Ok, que Dieu vous b�nisse. 409 00:18:33,911 --> 00:18:35,177 Donc, �a a tr�s bien march�. 410 00:18:45,889 --> 00:18:48,391 Nous sommes parti dans un coin et il y avait cette dame... 411 00:18:48,458 --> 00:18:49,425 Ils dansaient. 412 00:18:49,493 --> 00:18:50,927 Elle avait un barbecue 413 00:18:50,995 --> 00:18:53,163 et j'ai dit : Je te donnerai cette cha�ne en or 414 00:18:53,231 --> 00:18:54,964 contre tout ce que tu as ici. 415 00:18:55,032 --> 00:18:57,000 Et elle a regardait ma chaine et �tait comme : Ouais. 416 00:18:57,067 --> 00:18:59,068 J'ai mis la cha�ne autour de son cou, et elle �tait comme : 417 00:18:59,069 --> 00:19:00,070 qu'est-ce que vous fa�tes ? 418 00:19:00,071 --> 00:19:01,205 J'ai dit : je veux tout vos poulets, 419 00:19:01,272 --> 00:19:02,973 je veux votre papier d'aluminium. 420 00:19:03,041 --> 00:19:06,609 Je veux votre ketchup, votre sauce piquante, votre sauce barbecue. 421 00:19:06,677 --> 00:19:09,246 Elle avait une planche de travail, un couteau. 422 00:19:09,313 --> 00:19:11,681 Tout. Le seul truc qu'on a pas pris �tait le barbecue. 423 00:19:11,949 --> 00:19:12,915 Yo, Barbe noire ! 424 00:19:12,983 --> 00:19:14,083 Tu ne vas pas le croire... 425 00:19:14,219 --> 00:19:15,652 Oh mon Dieu ! 426 00:19:15,720 --> 00:19:18,855 - Contre sa chaine en or, on a... - On a des couteaux... 427 00:19:18,922 --> 00:19:19,889 Oh, mon Dieu ! 428 00:19:19,957 --> 00:19:21,191 Ketchup, sauce piquante... 429 00:19:21,259 --> 00:19:25,127 J'�tais vraiment �nerv�e de voir la tribu Drake avec toute 430 00:19:25,195 --> 00:19:27,563 ce qu'ils avaient, toute cette fortune. 431 00:19:27,631 --> 00:19:30,866 Ca a certainement un peu d�courag�, 432 00:19:30,934 --> 00:19:32,168 du genre : on aurait pu faire �a aussi. 433 00:19:32,236 --> 00:19:33,569 Nous aurions pu encore mieux pr�par�s. 434 00:19:33,637 --> 00:19:34,670 Ils prenaient leur temps, 435 00:19:34,738 --> 00:19:35,472 et nous n'en avions pas. 436 00:19:35,539 --> 00:19:37,039 Ok, nous devons aller l�-bas. 437 00:19:37,107 --> 00:19:38,374 Soyons tous en groupe. C'est une longue marche. 438 00:19:38,442 --> 00:19:39,543 Tu as besoin d'aide ou c'est bon ? 439 00:19:39,610 --> 00:19:40,644 C'est bon, c'est bon. 440 00:19:40,812 --> 00:19:42,712 Nous avons eu �norm�ment d'argent. 441 00:19:42,779 --> 00:19:44,981 H� Osten ! Nous avons eu �norm�ment d'argent. 442 00:19:45,049 --> 00:19:46,049 Nous avons l'argent. 443 00:19:46,116 --> 00:19:47,349 On avait encore de l'argent. 444 00:19:47,417 --> 00:19:49,318 On va au bateau maintenant ? Peut-on aller chercher 445 00:19:49,386 --> 00:19:50,820 plus de fruits ? Nous avons plus d'argent. 446 00:19:50,888 --> 00:19:53,156 Nous aurions d� absolument d�penser tout l'argent. 447 00:19:53,224 --> 00:19:54,557 Je ne pense pas que nous 448 00:19:54,625 --> 00:19:55,491 l'avons fondamentalement prise 449 00:19:55,559 --> 00:19:56,959 la bonne d�cision. 450 00:19:57,026 --> 00:19:58,027 Je pense, je pense qu'on aurait pu 451 00:19:58,095 --> 00:19:59,662 avoir quelques provisions de plus. 452 00:19:59,729 --> 00:20:01,430 Je pense que les gens �taient trop anxieux 453 00:20:01,498 --> 00:20:03,232 de monter � bord du bateau et que �a commence. 454 00:20:04,035 --> 00:20:06,235 - Tu as dit 35. - 35. 455 00:20:06,303 --> 00:20:07,971 Ok, merci. Merci. 456 00:20:08,039 --> 00:20:09,372 Ok, on va le charger maintenant. 457 00:20:09,440 --> 00:20:13,141 Est-ce qu'on a pris tout ce dont nous avons besoin, seul le temps nous le dira. 458 00:20:33,464 --> 00:20:35,465 Bon, on a du riz, on a des haricots, 459 00:20:35,533 --> 00:20:37,700 - On a un r�cipient pour le riz. - On a des noix de coco. 460 00:20:37,767 --> 00:20:38,668 On a un autre poulet. 461 00:20:38,736 --> 00:20:40,303 Je ne sais pas de ce qu'on a besoin de plus, vraiment. 462 00:20:40,338 --> 00:20:43,039 On a �t� tr�s bon au village. 463 00:20:43,207 --> 00:20:45,342 On a r�ussi � avoir beaucoup de choses 464 00:20:45,409 --> 00:20:47,076 pour le si peu d'argent qu'on a eu. 465 00:20:51,081 --> 00:20:53,649 On a du fil de p�che, des tonnes d'hame�ons. 466 00:20:54,117 --> 00:20:55,918 Je sais qu'on a eu un harpon 467 00:20:55,985 --> 00:20:57,386 pour attraper du poisson. 468 00:20:57,454 --> 00:21:00,690 On a eu du vin, une immense b�che. 469 00:21:00,758 --> 00:21:03,026 On a eu 2 machettes, ce qui est indispensable. 470 00:21:03,094 --> 00:21:05,061 - On a �t� bons. - On a eu beaucoup... 471 00:21:05,129 --> 00:21:06,795 Je ne peux pas imaginer tout ce qu'on a eu. 472 00:21:06,863 --> 00:21:08,398 J'ai mis 40 dollars 473 00:21:08,465 --> 00:21:10,266 dans ma poche, donc ce n'�tait pas dans le sac, 474 00:21:10,334 --> 00:21:11,567 juste, par pr�caution 475 00:21:11,635 --> 00:21:13,870 parce que j'ai pens� qu'avec �a, je peux aller faire un tour. 476 00:21:13,938 --> 00:21:16,372 - 35, march� conclu ? - 35 ? 477 00:21:16,440 --> 00:21:18,073 - Ok. - C'est bon ? 478 00:21:18,141 --> 00:21:20,042 D'accord. Venez. 479 00:21:20,110 --> 00:21:21,444 Prend le poulet ! Prend le poulet ! 480 00:21:21,511 --> 00:21:23,012 Prend le poulet ! 481 00:21:23,080 --> 00:21:25,514 Arr�te le ! Arr�te le ! 482 00:21:39,831 --> 00:21:41,964 Nous sommes bien pr�par�s pour la jungle maintenant. 483 00:21:42,032 --> 00:21:43,099 Je pense que nous... 484 00:21:43,167 --> 00:21:44,701 nous sommes d�finitivement pr�ts 485 00:21:44,768 --> 00:21:46,669 � partir tout de suite pour les 40 prochains jours. 486 00:22:04,654 --> 00:22:06,589 En voyant le drapeau, j'ai pens� 487 00:22:06,657 --> 00:22:08,290 que je ne pouvais pas y croire, je suis ici. 488 00:22:08,358 --> 00:22:09,425 C'est la chose la plus cool 489 00:22:09,493 --> 00:22:10,960 qui m'est arriv�e de toute ma vie. 490 00:22:11,028 --> 00:22:12,795 Je pense que �a doit �tre la premi�re grande c�l�bration, 491 00:22:12,862 --> 00:22:14,630 l'excitation pure. 492 00:22:14,698 --> 00:22:15,932 Il n'y avait rien de tout �a. 493 00:22:25,642 --> 00:22:27,176 Qu'est-ce que vous en pensez ? 494 00:22:27,244 --> 00:22:29,245 Faut que tout le monde soit l� pour dire ce que nous allons faire. 495 00:22:29,313 --> 00:22:32,014 Je suis descendu du bateau, j'ai avanc�, et d�j� 496 00:22:32,082 --> 00:22:34,250 les gens parlaient de : o� on va mettre notre camp ? 497 00:22:34,318 --> 00:22:35,618 bla, bla, bla.. 498 00:22:35,686 --> 00:22:37,953 J'�tais comme : On est ici ! 499 00:22:38,021 --> 00:22:39,254 Sautons ! 500 00:22:39,322 --> 00:22:41,123 Faisons nous des c�lins. Faisons quelque chose. 501 00:22:41,191 --> 00:22:42,158 Il n'y a rien de tout �a. 502 00:22:42,226 --> 00:22:44,260 On va faire le tour du lieu, quelqu'un reste l�... 503 00:22:44,328 --> 00:22:46,195 - Tu sais.... - Faire du feu. 504 00:22:46,263 --> 00:22:48,598 Et les gens les plus lourds peuvent d�placer ces choses, 505 00:22:48,665 --> 00:22:49,466 d�placer la cargaison. 506 00:22:49,533 --> 00:22:52,135 J'�tais totalement dans le jeu. Je voulais faire les choses. 507 00:22:52,203 --> 00:22:55,404 Les mots "le coucher de soleil va arriver rapidement" me sont venus en t�te. 508 00:22:55,472 --> 00:22:56,706 Je savais que nous avions besoin 509 00:22:56,773 --> 00:22:58,007 d'agir rapidement. 510 00:22:58,074 --> 00:22:59,309 Je dirais que nous avons plus de place l�-bas, 511 00:22:59,343 --> 00:23:01,244 mais si vous tous voulaient, en tant que groupe, courir l�-bas ? 512 00:23:01,312 --> 00:23:02,678 Vous voulez courir vite puis 513 00:23:02,746 --> 00:23:04,380 - nous pourrions faire le feu comme �a ? - Ouais. 514 00:23:04,448 --> 00:23:06,983 Courons. Nous n'avons pas beaucoup de temps. 515 00:23:12,390 --> 00:23:14,357 Osten courait pour chercher 516 00:23:14,525 --> 00:23:16,626 l'endroit id�al pour mettre le camp. 517 00:23:16,693 --> 00:23:19,229 Osten, c'est un grand gars, enfin, 518 00:23:19,296 --> 00:23:21,764 il est muscl� de partout. 519 00:23:21,832 --> 00:23:23,933 Je les ai remarqu� tout le temps 520 00:23:24,000 --> 00:23:26,002 parce qu'il vous fait savoir qu'il a des muscles, 521 00:23:26,069 --> 00:23:28,037 fait savoir : H�, je suis fort. 522 00:23:28,105 --> 00:23:29,705 Je suis comme : d'accord. 523 00:23:29,773 --> 00:23:31,774 On peut couper quelques branches l�. 524 00:23:32,641 --> 00:23:34,377 Ca nous prot�gera de... 525 00:23:34,445 --> 00:23:36,111 de la pluie un peu. 526 00:23:36,179 --> 00:23:37,346 Vous voulez commencer le feu 527 00:23:37,414 --> 00:23:39,415 - et j'am�nerai quelques trucs ici ? - Ok. 528 00:23:42,819 --> 00:23:44,353 Lillian dans son uniforme de scout 529 00:23:44,421 --> 00:23:45,488 �tait int�ressante, c'est le moins que l'on puisse dire. 530 00:23:45,556 --> 00:23:46,989 J'�tais compl�tement 531 00:23:47,057 --> 00:23:48,391 surpris quand j'ai vu �a. 532 00:23:48,458 --> 00:23:49,225 Je ne savais pas 533 00:23:49,293 --> 00:23:50,526 ce qui se passait 534 00:23:50,594 --> 00:23:53,196 ou si c'�tait une blague ? 535 00:23:53,263 --> 00:23:54,464 J'�tais juste confus. 536 00:23:54,532 --> 00:23:56,165 L�, je vais souffler dessus. 537 00:23:56,233 --> 00:23:59,435 A mon retour, ma troupe va me botter le cul si ils savent que j'ai utilis� une bougie. 538 00:23:59,703 --> 00:24:01,271 C'est vraiment difficile 539 00:24:01,338 --> 00:24:03,372 d'enlever le chapeau de scout. 540 00:24:03,440 --> 00:24:07,676 C'est vraiment difficile de ne pas �tre la chef de scout ici. 541 00:24:07,744 --> 00:24:09,345 Bien jou�. 542 00:24:09,413 --> 00:24:11,680 Du travail d'�quipe l�. 543 00:24:11,748 --> 00:24:12,682 Ouais. 544 00:24:12,950 --> 00:24:14,684 Si on construit l'abri comme �a, 545 00:24:14,751 --> 00:24:17,353 sur le rocher, en s'appuyant contre le rocher. 546 00:24:17,920 --> 00:24:18,855 Tu veux faire �a ? 547 00:24:18,923 --> 00:24:21,056 - Beaucoup moins de travail. - Il y a ce grand mur 548 00:24:21,124 --> 00:24:24,460 de roches et de coquillages avec ces grands bambous 549 00:24:24,528 --> 00:24:26,329 qui poussent ici. 550 00:24:26,397 --> 00:24:28,564 Et on est comme : C'est le mieux. 551 00:24:34,738 --> 00:24:36,506 Oh, mon Dieu ! 552 00:24:36,573 --> 00:24:38,741 Nous nous sommes assur�s d'avoir un abri. 553 00:24:38,809 --> 00:24:40,543 C'�tait en appentis. 554 00:24:40,910 --> 00:24:41,777 Mais.... 555 00:24:41,845 --> 00:24:43,045 Et bien, 556 00:24:43,113 --> 00:24:45,147 Vous ne pouvez pas tout faire en si peu de temps. 557 00:24:57,227 --> 00:24:58,193 Bon ! 558 00:24:58,261 --> 00:24:59,729 Un peu de riz. 559 00:24:59,796 --> 00:25:00,929 Ne perdez pas la nourriture. 560 00:25:00,997 --> 00:25:02,197 Qu'est qu'on est bien chez soi ! 561 00:25:03,165 --> 00:25:04,533 Je pense que �a l'est. 562 00:25:05,001 --> 00:25:05,901 Venez. 563 00:25:06,269 --> 00:25:07,670 On est tous l�. 564 00:25:07,838 --> 00:25:09,538 Ca va �tre notre plus grande aventure de notre vie, 565 00:25:09,606 --> 00:25:11,740 et en m�me temps, on va botter quelques derri�res. 566 00:25:11,808 --> 00:25:13,243 Ouais ! 567 00:25:14,511 --> 00:25:16,245 Bien, bien, bien. 568 00:25:16,313 --> 00:25:18,480 Premi�re chose, faisons un abri. 569 00:25:22,319 --> 00:25:23,820 Si on construit notre abri ici, 570 00:25:23,888 --> 00:25:26,221 - On peut le faire autour des arbres. - Ca serait cool. 571 00:25:27,491 --> 00:25:28,659 On va construire de ce c�t�. 572 00:25:28,727 --> 00:25:30,460 Ouais, un petit abri. 573 00:25:30,527 --> 00:25:31,795 L'abri peut faire d'ici � ici, facilement. 574 00:25:31,863 --> 00:25:35,164 Burton, ainsi que moi-m�me, d�s l� d�but, 575 00:25:35,232 --> 00:25:36,666 on a commenc� � faire tout. 576 00:25:36,734 --> 00:25:39,169 Nous avons juste des plus fortes personnalit�s, 577 00:25:39,236 --> 00:25:41,036 un peu plus physique, 578 00:25:41,104 --> 00:25:42,638 et plus de mental aussi. 579 00:25:42,706 --> 00:25:43,806 Alors, quelle est la priorit� ? 580 00:25:43,874 --> 00:25:46,142 - Du bambou ou du bois, � votre avis ? - Les 2. 581 00:25:51,747 --> 00:25:55,251 J'ai �t� surprise de la rapidit� qu'on a tous travaill� ensemble. 582 00:25:55,519 --> 00:25:58,688 Enfin, on ne se connaissait pas, on savait pas encore bien les pr�noms. 583 00:25:59,355 --> 00:26:01,357 Et en quoi, 10 minutes, 584 00:26:01,425 --> 00:26:04,427 on s'est tous dispers�s et �a a tr�s bien fonctionn�. 585 00:26:06,529 --> 00:26:08,498 Un des premiers points sur la liste des choses � faire 586 00:26:08,565 --> 00:26:10,399 quand on arrivait ici �tait de construire un abri. 587 00:26:10,467 --> 00:26:11,667 Et nous l'avons fait. 588 00:26:11,668 --> 00:26:13,469 En fait, il avait l'air plut�t pas mal. 589 00:26:13,537 --> 00:26:15,371 Ouais ! 590 00:26:15,439 --> 00:26:18,107 Vous savez quoi ? On a besoin d'un peu plus de bois pour le feu. 591 00:26:18,175 --> 00:26:20,743 - Plus de bois pour le feu ? - C'est pour bient�t. 592 00:26:21,111 --> 00:26:24,214 J'�tais vraiment fatigu�e, enfin, juste �puis�e. 593 00:26:24,482 --> 00:26:26,349 C'�tait comme : Pour l'amour de Dieu. 594 00:26:26,416 --> 00:26:28,351 Enfin, je voulais juste respirer une seconde. 595 00:26:28,418 --> 00:26:30,086 J'�tais comme : Quelqu'un a de l'eau ? 596 00:26:33,489 --> 00:26:35,558 Burton a ouvert une noix de coco 597 00:26:35,626 --> 00:26:38,761 et il a partag� le lait de noix de coco avec seulement Shawn 598 00:26:39,029 --> 00:26:40,162 et Michelle. 599 00:26:40,329 --> 00:26:41,930 J'ai regard� Christa 600 00:26:41,998 --> 00:26:43,099 et lui ai dit : Est-ce qu'ils t'en ont propos� ? 601 00:26:43,166 --> 00:26:44,033 Du lait de noix de coco ? 602 00:26:44,101 --> 00:26:45,903 Et elle �tait comme : Non, et j'en voulais un peu. 603 00:26:45,970 --> 00:26:47,970 Ah, rafra�chissant. 604 00:26:50,341 --> 00:26:52,107 De l'autre c�t�, en fait. 605 00:26:52,475 --> 00:26:53,576 Ouais. 606 00:26:53,643 --> 00:26:56,945 Shawn et Burton sont un peu ici dans leur r�le de leader. 607 00:26:57,013 --> 00:26:59,882 C'est une perte de juste avoir � se coucher sur un truc comme �a. 608 00:26:59,950 --> 00:27:00,950 Ca ne fait rien. 609 00:27:01,018 --> 00:27:02,718 - Mettez-le dans l'autre sens. - J'ai une meilleure id�e. 610 00:27:02,786 --> 00:27:04,253 Je pense juste qu'ils ont besoin 611 00:27:04,321 --> 00:27:05,955 de faire un peu attention � �a parce qu'ils ont 612 00:27:06,023 --> 00:27:07,756 d�j� ali�n� quelques personnes. 613 00:27:07,824 --> 00:27:08,991 J'aime quand les gens ont une barbe, 614 00:27:09,059 --> 00:27:11,026 il rattrape tout ce qui tombe avec. 615 00:27:13,897 --> 00:27:16,165 Shawn va �tre emmerdant. 616 00:27:16,233 --> 00:27:18,401 Nous sommes une petite �quipe forte, 617 00:27:18,769 --> 00:27:20,236 mais le duo dynamique 618 00:27:20,304 --> 00:27:22,971 qui man�uvre pour le r�le de leader 619 00:27:23,039 --> 00:27:24,707 devrait faire un peu plus attention. 620 00:27:24,875 --> 00:27:26,042 Parce qu'� force, tout le monde 621 00:27:26,109 --> 00:27:27,710 va les d�tester. 622 00:27:31,615 --> 00:27:33,148 Il y a un autre arbre. 623 00:27:33,216 --> 00:27:34,784 Apr�s avoir construit l'abri, 624 00:27:35,051 --> 00:27:36,519 nous sommes partis chercher l'eau. 625 00:27:36,587 --> 00:27:38,989 Puits d'eau, grand arbre. 626 00:27:39,156 --> 00:27:42,258 La carte dit : Allez jusqu'� un sentier 627 00:27:42,326 --> 00:27:44,026 et c'est � droite. 628 00:27:44,094 --> 00:27:45,127 C'est l�. 629 00:27:45,495 --> 00:27:46,862 On a l'eau. 630 00:27:46,930 --> 00:27:48,764 L'eau est � 400 m�tres de notre camp. 631 00:27:48,831 --> 00:27:50,499 C'est pas si mal. 632 00:27:50,667 --> 00:27:53,602 Cependant, c'est l� que chaque esp�ce de moustique 633 00:27:53,637 --> 00:27:55,704 de cette plan�te vit. 634 00:27:55,872 --> 00:27:57,072 Chaque esp�ce. 635 00:27:57,140 --> 00:27:58,707 La ville des moustiques ! 636 00:27:58,775 --> 00:28:00,843 Ils sont d�j� partout sur moi. 637 00:28:00,877 --> 00:28:02,711 Nous n'avons pas d'huile anti-moustique ? 638 00:28:02,779 --> 00:28:03,745 Oh mon Dieu, on en a pas. 639 00:28:03,813 --> 00:28:04,680 Je me fais attaqu�. 640 00:28:04,747 --> 00:28:06,649 Je me suis faite d�vor�e. 641 00:28:06,717 --> 00:28:07,716 Chacun d'entre nous. 642 00:28:07,784 --> 00:28:08,950 C'est pire que ce que j'avais 643 00:28:09,018 --> 00:28:10,819 jamais, jamais vu. 644 00:28:10,887 --> 00:28:12,221 On est arriv� � partir d'ici. 645 00:28:13,257 --> 00:28:14,990 Mon Dieu, ces salauds sont partout. 646 00:28:16,694 --> 00:28:19,095 - Oh ! Tu es... 647 00:28:19,162 --> 00:28:21,363 Oh, mon Dieu, tu n'es pas en reste non plus. 648 00:28:21,431 --> 00:28:23,133 Nous avons �t� pas mal d�vor�. 649 00:28:23,201 --> 00:28:26,002 Je suis le plus �pargn�. 650 00:28:26,069 --> 00:28:27,836 Voila. C'est tout ce que j'ai. 651 00:28:28,204 --> 00:28:29,606 Shawn ? 652 00:28:29,873 --> 00:28:33,242 Il ressemble � la lune, � l'envers. 653 00:28:44,855 --> 00:28:46,822 Il n'y a pas beaucoup d'eau. 654 00:28:46,890 --> 00:28:47,857 On a plus d'eau ? 655 00:28:47,925 --> 00:28:49,658 On en a bu beaucoup. 656 00:28:49,726 --> 00:28:50,726 On en a seulement apport� 18. 657 00:28:50,794 --> 00:28:52,194 Combien il en reste ? 658 00:28:52,262 --> 00:28:53,996 Je ne pense pas que nous devrions continuer � en boire, 659 00:28:54,064 --> 00:28:55,965 � moins qu'on trouve quelque chose � faire bouillir avec... 660 00:28:56,032 --> 00:28:57,800 Nous devons trouver quelque chose. 661 00:28:57,868 --> 00:29:00,736 Je pense que l'eau va jouer un r�le tr�s important. 662 00:29:02,505 --> 00:29:03,405 Alors quel est... 663 00:29:03,473 --> 00:29:05,107 quel est ton sentiment sur o� se trouve l'eau ? 664 00:29:05,175 --> 00:29:07,543 - Que dit ton instinct concernant �a ? - Je ne sais pas. 665 00:29:07,610 --> 00:29:09,511 Enfin, je cherche quelque chose, 666 00:29:09,679 --> 00:29:12,215 assurer un chemin quelque part 667 00:29:12,282 --> 00:29:14,550 - comme des pistes d'animaux - Ouais. 668 00:29:14,918 --> 00:29:19,155 On a vu un peu d'eau, et elle avait l'air un peu orange. 669 00:29:19,222 --> 00:29:20,422 Ca semblait rouill�. 670 00:29:20,490 --> 00:29:22,625 Ce n'est pas le genre d'eau que vous voulez boire, 671 00:29:22,692 --> 00:29:24,994 m�me si tu la fais bouillir pendant 42 heures. 672 00:29:25,061 --> 00:29:26,462 On dirait que l'eau contient 673 00:29:26,529 --> 00:29:27,930 - un tas de maladies. - Ouais. 674 00:29:27,998 --> 00:29:29,666 On dirait de la bi�re. 675 00:29:29,733 --> 00:29:34,970 On serpentait le long de la plage en essayant de deviner � peu pr�s 676 00:29:35,038 --> 00:29:37,039 o� l'eau pourrait �tre et o� elle pourrait ne pas �tre, 677 00:29:37,107 --> 00:29:38,708 ce qui �tait juste une erreur cruciale. 678 00:29:38,775 --> 00:29:40,843 L'eau est essentielle. On a besoin de �a. 679 00:29:40,911 --> 00:29:44,113 La chaleur, l'humidit�, votre corps perd 680 00:29:44,180 --> 00:29:46,114 de l'eau constamment. 681 00:29:46,182 --> 00:29:47,316 Et il a besoin d'�tre aliment� 682 00:29:47,384 --> 00:29:48,884 ou vous serez d�shydrat� 683 00:29:48,952 --> 00:29:50,520 et vous rentrerez chez vous. 684 00:29:51,088 --> 00:29:53,422 Et je ne veux pas rentrer chez moi maintenant. 685 00:30:07,203 --> 00:30:07,837 Oh oh. 686 00:30:07,905 --> 00:30:09,272 C'�tait quoi �a ? 687 00:30:09,339 --> 00:30:10,439 Une chute des rochers et quelque chose comme �a. 688 00:30:10,507 --> 00:30:11,540 Non. 689 00:30:11,708 --> 00:30:13,208 - Hein ? - Non. 690 00:30:13,276 --> 00:30:14,677 Si, c'�tait �a. 691 00:30:14,745 --> 00:30:16,111 De l�-haut. 692 00:30:16,179 --> 00:30:17,646 Les rochers tombent de la falaise 693 00:30:17,714 --> 00:30:19,514 et �a ne va pas du tout 694 00:30:19,582 --> 00:30:20,949 parce que nous pensons que �a va s'aggraver, 695 00:30:21,017 --> 00:30:22,417 surtout si il commence � pleuvoir. 696 00:30:26,223 --> 00:30:28,524 Ohhh ! Quelque chose a mordu mes fesses ! 697 00:30:29,392 --> 00:30:30,759 T'es s�rieuse ? 698 00:30:30,827 --> 00:30:31,860 Oui ! 699 00:30:35,464 --> 00:30:37,066 C'est quoi ? 700 00:30:38,834 --> 00:30:39,935 C'�tait comme un crabe ! 701 00:30:40,003 --> 00:30:40,969 C'est quoi ? 702 00:30:41,037 --> 00:30:42,437 J'ai le sentiment que c'�tait un crabe. 703 00:30:42,505 --> 00:30:43,972 Oh, maintenant, comment vais-je dormir ? 704 00:30:44,040 --> 00:30:45,608 En ce qui concerne les petits bernard-l'hermite, 705 00:30:45,676 --> 00:30:48,143 on pense que nous vivons dans leur maison, plus ou moins. 706 00:30:48,211 --> 00:30:50,279 Parce qu'ils ont tous ramp�s sur nous et ils nous ont pinc�s. 707 00:30:50,347 --> 00:30:51,847 et ils �taient quoi, des dizaines 708 00:30:51,848 --> 00:30:52,449 � ramper par l�. 709 00:30:52,516 --> 00:30:54,884 Pourquoi on ne fait pas un abri qui est au milieu 710 00:30:54,952 --> 00:30:57,653 d'un cercle en feu ? Ainsi les crabes ne peuvent pas arriver � nous. 711 00:30:57,921 --> 00:31:00,756 Mon erreur est de ne pas avoir soulever l'abri du sol. 712 00:31:00,824 --> 00:31:01,757 Je suis d�sol�. 713 00:31:02,625 --> 00:31:04,593 Whoa ! Whoa ! 714 00:31:05,561 --> 00:31:07,128 On a un serpent ! 715 00:31:07,796 --> 00:31:09,097 Tu plaisantes ?!! 716 00:31:11,235 --> 00:31:14,069 Ce n'est pas un serpent, c'est une feuille. 717 00:31:14,137 --> 00:31:16,004 Osten pensait qu'il y avait un serpent 718 00:31:16,072 --> 00:31:18,573 mais c'�tait une feuille de palmier qui bougeait. 719 00:31:18,641 --> 00:31:19,608 Et il paniquait. 720 00:31:19,676 --> 00:31:22,244 Il poussait les gens devant, et on rigolait. 721 00:31:22,312 --> 00:31:23,412 Mince alors ! 722 00:31:23,480 --> 00:31:24,880 J'aurai pu jur� que �a rampait. 723 00:31:24,947 --> 00:31:26,448 - Il continuait de descendre - Si je vois quelque chose... 724 00:31:26,516 --> 00:31:29,352 ou sens quelque chose, je me met directement sur le c�t� 725 00:31:29,419 --> 00:31:31,253 en mode paniqu�, et je ne sais pas pourquoi. 726 00:31:31,421 --> 00:31:32,354 A chaque fois. 727 00:31:32,422 --> 00:31:33,789 Ca ne cesse jamais. 728 00:31:33,857 --> 00:31:36,224 Ca alors ! Je pensais avoir vu un serpent. 729 00:31:36,293 --> 00:31:37,994 - Je ne mens pas. - Je te crois. 730 00:31:38,062 --> 00:31:39,962 C'�tait hilarant. On l'a appel� "la mamie effray�e" 731 00:31:40,030 --> 00:31:42,063 parce qu'il n'a jamais �t� dans un tel environnement. 732 00:31:42,131 --> 00:31:43,098 Chaque petit truc... 733 00:31:43,166 --> 00:31:44,633 et si �a touche son orteil, 734 00:31:44,701 --> 00:31:47,369 il saute en l'air et pousse quelques cris. 735 00:31:48,471 --> 00:31:49,471 C'�tait proche non ? 736 00:31:50,039 --> 00:31:51,207 - C'�tait un rocher ? - C'�tait un rocher. 737 00:31:51,274 --> 00:31:52,208 C'�tait un rocher. 738 00:31:52,275 --> 00:31:54,142 Put*** ! 739 00:32:02,652 --> 00:32:04,787 OK. Portons un toast 740 00:32:04,855 --> 00:32:06,455 aux nouveaux amis, aux bons amis 741 00:32:06,523 --> 00:32:08,657 et personne rentre � la maison de sit�t. 742 00:32:11,261 --> 00:32:13,662 J'�tais content de pouvoir boire hier. 743 00:32:13,729 --> 00:32:15,965 On a fini par �changer 2 chaussures compl�tement diff�rentes 744 00:32:16,032 --> 00:32:17,599 contre quelques pichets de vin. 745 00:32:17,666 --> 00:32:20,002 Et c'�tait une superbe affaire pour moi. 746 00:32:20,069 --> 00:32:22,104 - Oh, ciel ! - On a aucune lumi�re. 747 00:32:22,105 --> 00:32:24,139 - On a pas de savon. - Mais on a besoin d'alcool. 748 00:32:24,207 --> 00:32:26,042 - On a de l'alcool. - L'alcool et l'abri, quoi demander de plus ? 749 00:32:26,309 --> 00:32:27,176 Je ne sais pas 750 00:32:27,244 --> 00:32:29,512 si c'est de l'alcool ill�gale, du vin, ou tout simplement 751 00:32:29,580 --> 00:32:32,514 de l'alcool de grain, mais on l'a ouvert et on l'a go�t�, 752 00:32:32,582 --> 00:32:34,316 c'est la meilleure d�gustation que nous ayons jamais eu. 753 00:32:34,384 --> 00:32:36,084 - C'est du bon, hein ? - Oh, mon Dieu, ouais ! 754 00:32:36,152 --> 00:32:38,286 - C�est tr�s bon. - Les gars, si vous aviez 17 ans, 755 00:32:38,354 --> 00:32:40,156 vous serez d�j� � poil. 756 00:32:41,091 --> 00:32:43,493 John, il me rappelle mes gars 757 00:32:43,560 --> 00:32:47,162 � qui j'enseigne, qui disent juste des choses stupides. 758 00:32:47,230 --> 00:32:50,332 Il suffit de parler de petite amie ou 759 00:32:50,400 --> 00:32:52,634 fumer quelque chose, boire quelque chose. 760 00:32:52,702 --> 00:32:54,970 O� sont les adolescentes ? 761 00:32:55,038 --> 00:32:56,571 Tout le monde rigole � toutes mes blagues. 762 00:32:56,773 --> 00:32:59,808 Je savais que si j'en faisais, �a allait �tre un �norme plus pour moi. 763 00:32:59,876 --> 00:33:02,277 Parce que je ne suis pas tr�s fort, et je... 764 00:33:02,345 --> 00:33:04,112 je ne pr�tends pas l'�tre. 765 00:33:04,180 --> 00:33:06,181 Cependant, je suis un gars dr�le. 766 00:33:06,249 --> 00:33:07,949 Trish, la chaudasse ! 767 00:33:08,017 --> 00:33:10,753 Si tu l'as fait chier, elle devient une garce. 768 00:33:11,622 --> 00:33:13,488 Jon est un sacr� num�ro. 769 00:33:13,556 --> 00:33:15,357 Vous pouvez faire rire tout un groupe 770 00:33:15,425 --> 00:33:16,492 et le faire tous ensemble. 771 00:33:16,560 --> 00:33:17,526 Je veux dire, ce qui est g�nial, 772 00:33:17,594 --> 00:33:19,328 parce que nous avons d�finitivement besoin de �a ici. 773 00:33:19,395 --> 00:33:22,098 Mais je pense que parfois, il est un peu d�sagr�able. 774 00:33:22,166 --> 00:33:23,934 - Quelqu'un en veut ? - Ouais.... 775 00:33:24,001 --> 00:33:26,302 Je deviens fou ! 776 00:33:27,104 --> 00:33:28,871 Il est incontr�lable. 777 00:33:28,939 --> 00:33:31,339 Va te faire ******* mec ! 778 00:33:31,407 --> 00:33:32,608 Je ne le supporte pas. 779 00:33:32,675 --> 00:33:35,911 Il parle trop, dit n'importe quoi tout la nuit. 780 00:33:35,978 --> 00:33:37,645 Il pense que c'est sympa, mais �a ne l'est pas. 781 00:33:37,713 --> 00:33:38,646 Il se fait vieux. 782 00:33:38,714 --> 00:33:39,514 C'est d�j� vieux. 783 00:33:40,350 --> 00:33:41,951 Une fille � Vegas qui ***** ! 784 00:33:43,353 --> 00:33:46,054 H�, passe la bouteille avant que tu tombes. 785 00:33:46,657 --> 00:33:49,191 C'est tellement fou. C'est ******* ! 786 00:34:04,408 --> 00:34:06,441 Je ne pense pas que ceci va s�cher. 787 00:34:07,009 --> 00:34:10,146 Dormir cette nuit tremp�e, �a craint vraiment. 788 00:34:10,514 --> 00:34:12,982 Ca serait si bien d'�tre � la maison. 789 00:34:13,049 --> 00:34:14,917 Nous n'avons pas acheter 790 00:34:14,985 --> 00:34:16,752 de v�tements au village. 791 00:34:16,820 --> 00:34:18,253 Nous n'avons pas pens� que c'�tait n�cessaire 792 00:34:18,321 --> 00:34:19,454 sur le moment. 793 00:34:19,522 --> 00:34:20,956 H� les filles ! 794 00:34:21,223 --> 00:34:22,657 Sur toutes les choses qui auraient pu arriver, 795 00:34:22,725 --> 00:34:25,627 je n'ai jamais pens�e que �a serait l'une d'entre elles, de simplement 796 00:34:25,695 --> 00:34:27,730 avoir ce que tu as sur toi et c'est tout. 797 00:34:27,797 --> 00:34:30,599 Je vais couper ce maudit pantalon large. 798 00:34:31,602 --> 00:34:34,002 Je porte mon joli jean. 799 00:34:34,270 --> 00:34:37,840 Et cette merde est dure et lourde. 800 00:34:37,908 --> 00:34:40,310 Ce pantalon a tu� mon entrejambe 801 00:34:40,377 --> 00:34:44,312 car c'est humide, et �a me frotte depuis 1 jour et demi 802 00:34:44,380 --> 00:34:46,949 et �a commence � m'arracher la peau. 803 00:34:47,017 --> 00:34:49,618 Je ne veux pas porter mes baskets aujourd'hui. 804 00:34:49,686 --> 00:34:52,020 Je veux juste qu'elles s�chent une fois... 805 00:34:52,088 --> 00:34:53,022 Juste une fois. 806 00:34:53,290 --> 00:34:55,624 Beaucoup d'entre nous �taient assez mis�rables, 807 00:34:55,692 --> 00:34:56,759 mais c'�tait comme : Attendez une seconde... 808 00:34:56,826 --> 00:34:58,560 Il y a vraiment beaucoup de choses que vous pouvez faire 809 00:34:58,628 --> 00:34:59,895 avec seulement quelques morceaux de v�tements. 810 00:34:59,963 --> 00:35:02,163 Je peux le couper comme �a 811 00:35:02,231 --> 00:35:03,666 et en faire un haut en l'attachant. 812 00:35:03,733 --> 00:35:06,001 Cela pourrait �tre un tr�s bon haut pour toi, en fait. 813 00:35:06,069 --> 00:35:07,669 Je ne peux pas vous dire � quel point on se sent mieux. 814 00:35:07,737 --> 00:35:10,039 Je porte ce truc mouill� depuis des jours. 815 00:35:12,475 --> 00:35:14,276 Je peux marcher avec �a. 816 00:35:14,344 --> 00:35:15,477 Je vais faire un bermuda. 817 00:35:15,544 --> 00:35:16,511 Tu veux que je le coupe ? 818 00:35:16,580 --> 00:35:18,247 Je porte un beau costume Armani, 819 00:35:18,314 --> 00:35:21,550 mais je n'avais pas le choix, j'ai d� le d�couper. 820 00:35:21,618 --> 00:35:23,084 Magnifique ! 821 00:35:24,054 --> 00:35:26,054 Avec les shorts, �a s�che en 2 fois moins de temps, 822 00:35:26,122 --> 00:35:28,490 mais je garde la partie du bas parce que je pr�vois de faire 823 00:35:28,558 --> 00:35:30,059 un pantalon avec pour la nuit. 824 00:35:30,126 --> 00:35:31,427 Nous pouvons faire 2 jupes avec, 825 00:35:31,494 --> 00:35:33,728 et la partie inf�rieure sera assez grande pour toi. 826 00:35:33,796 --> 00:35:34,629 Ok. 827 00:35:34,897 --> 00:35:36,131 Certainement. 828 00:35:36,499 --> 00:35:38,066 Ma robe avait fini en morceaux, 829 00:35:38,134 --> 00:35:41,102 donc on a d�cid� d'aller de l'avant et d'improviser. 830 00:35:41,170 --> 00:35:42,639 Bon, coupe en petits morceaux. 831 00:35:42,706 --> 00:35:45,341 On a fait une petite r�union pour retoucher les v�tements 832 00:35:45,408 --> 00:35:46,942 et on a coup� sa robe... 833 00:35:48,578 --> 00:35:49,344 C'est... 834 00:35:49,412 --> 00:35:51,112 Oh, c'est une jupe. 835 00:35:52,481 --> 00:35:54,050 Je vais la porter maintenant. 836 00:35:54,318 --> 00:35:57,953 La moiti� de sa robe est maintenant une jupe pour Michelle... 837 00:35:58,020 --> 00:36:00,956 et l'autre moiti� est une jupe pour Barbe Noire. 838 00:36:01,524 --> 00:36:02,624 Qu'est-ce que t'en penses ? 839 00:36:04,094 --> 00:36:06,328 Mon Dieu, mes cuisses se sentent tellement mieux. 840 00:36:06,795 --> 00:36:08,396 On s'est un peu taquin� et 841 00:36:08,464 --> 00:36:10,599 on a rigol� avec les filles vu que nous l'avons fait 842 00:36:10,666 --> 00:36:12,501 et je l'ai mise et j'ai l'air vraiment ridicule. 843 00:36:12,568 --> 00:36:14,836 C'est fait. Je porte une robe. 844 00:36:15,204 --> 00:36:17,941 Je ne vais jamais remettre ce pantalon. 845 00:36:30,486 --> 00:36:32,087 H�, vous voulez qu'on aille chercher un peu d'eau ? 846 00:36:32,154 --> 00:36:32,988 Ouais. 847 00:36:33,056 --> 00:36:34,789 On doit pas chercher et voir si on a un message ? 848 00:36:34,857 --> 00:36:36,526 Je pensais que nous allions tous chercher de l'eau en premier. 849 00:36:36,594 --> 00:36:38,928 Ce dont on a le plus besoin, c'est l'eau. 850 00:36:38,996 --> 00:36:41,463 Ils disent qu'on ira plus tard chercher de l'eau. 851 00:36:41,731 --> 00:36:44,466 Personnellement, on doit le faire maintenant. 852 00:36:48,038 --> 00:36:50,039 Puits d'eau... 853 00:36:50,507 --> 00:36:52,207 Oh, tais-toi. 854 00:36:52,275 --> 00:36:53,942 Puits d'eau ! 855 00:36:54,310 --> 00:36:56,545 Il y a un puits d'eau sur la carte. 856 00:36:56,613 --> 00:36:58,179 Nous avions cherch� partout 857 00:36:58,247 --> 00:36:59,248 pour le point d'eau, 858 00:36:59,315 --> 00:37:01,217 sans penser : Oh, jetons un �il � la carte. 859 00:37:01,284 --> 00:37:03,451 Le point d'eau est sur notre carte. 860 00:37:03,520 --> 00:37:04,553 - Oh ! - Oh ! 861 00:37:04,621 --> 00:37:05,754 Oh ! 862 00:37:05,822 --> 00:37:06,555 Bien jou�. 863 00:37:06,623 --> 00:37:08,857 Pas seulement un jolis minois. 864 00:37:09,125 --> 00:37:10,492 Regarder la carte, trouver 865 00:37:10,560 --> 00:37:12,861 le puits d'eau, c'�tait si excitant parce que nous avions 866 00:37:12,929 --> 00:37:14,997 besoin d'eau depuis si longtemps. 867 00:37:15,065 --> 00:37:16,531 - C'est notre bateau. - C'est le chemin. 868 00:37:16,599 --> 00:37:17,933 Donc il faut retourner ici. 869 00:37:18,001 --> 00:37:20,268 Donc nous devons juste suivre le chemin jusqu'� l�-bas. 870 00:37:20,336 --> 00:37:22,070 Ouais, allons chercher de l'eau. 871 00:37:24,373 --> 00:37:25,206 Pourquoi n'avons-nous pas v�rifier 872 00:37:25,274 --> 00:37:26,675 la carte plus t�t ? C'est ce qui me rend furieux. 873 00:37:26,743 --> 00:37:28,877 - Bah, on �tait tous occup�s... - Je sais. 874 00:37:29,879 --> 00:37:33,182 On doit travailler rapidement sur l'abri. 875 00:37:33,849 --> 00:37:35,351 Voici l'un de ces mauvais gar�ons. 876 00:37:35,518 --> 00:37:37,553 En fait, hier, on a construit un abri 877 00:37:37,620 --> 00:37:39,321 contre un mur de schiste. 878 00:37:39,389 --> 00:37:41,156 C'est en fait assez dr�le, parce que je pense que 879 00:37:41,224 --> 00:37:43,625 le mur de schiste �tait la maison d'environ 300 bernard-l'hermite 880 00:37:43,693 --> 00:37:45,527 qui nous ont rendu visite dans le milieu de la nuit. 881 00:37:45,595 --> 00:37:47,395 Alors, j'ai pens� qu'on devrait probablement bouger notre abri, 882 00:37:47,463 --> 00:37:49,565 alors on se fait un petit appart' ici. 883 00:37:49,632 --> 00:37:50,999 On est actuellement sur le sol... 884 00:37:51,067 --> 00:37:52,334 On ne veut plus �tre sur le sol, 885 00:37:52,402 --> 00:37:53,836 pour �viter que les crabes viennent sur nous. 886 00:37:54,803 --> 00:37:57,038 Une des choses les plus importantes dans ma troupe est 887 00:37:57,106 --> 00:37:58,074 que nous rentrons nos chemises. 888 00:37:58,141 --> 00:38:00,775 Nous ressemblons � un scout, nous agissons comme un scout. 889 00:38:00,843 --> 00:38:03,112 Et ici je marche avec ma chemise ouverte... 890 00:38:04,280 --> 00:38:06,247 - Tu sais... - Ma chemise serr�e � la taille. 891 00:38:07,150 --> 00:38:09,318 Je vais rentrer et ils vont tous me chambrer. 892 00:38:09,386 --> 00:38:10,386 Ils vont te critiquer. 893 00:38:10,453 --> 00:38:11,553 Oooohhh.... 894 00:38:11,621 --> 00:38:12,854 Lillian, je pense que je suis 895 00:38:12,922 --> 00:38:14,289 probablement son meilleur ami pour le moment. 896 00:38:14,357 --> 00:38:15,824 Elle cherche pas � faire comme les autres filles 897 00:38:15,892 --> 00:38:17,692 qui essayent d'�tre jolie tout �a. 898 00:38:17,760 --> 00:38:19,161 Et euh, elle et moi, 899 00:38:19,228 --> 00:38:20,962 on passe de bons moments � discuter et tout... 900 00:38:21,030 --> 00:38:22,197 Put*** ! 901 00:38:24,133 --> 00:38:25,433 Ouais ! 902 00:38:25,701 --> 00:38:27,236 Tu es merveilleux ! 903 00:38:27,303 --> 00:38:29,504 On l'a fait ! 904 00:38:29,572 --> 00:38:31,474 Oh, c'est trop bien. 905 00:38:31,541 --> 00:38:34,476 La seule personne avec qui j'ai une accroche 906 00:38:34,543 --> 00:38:36,779 sinc�re, c'est Ryan Shoulders. 907 00:38:37,680 --> 00:38:39,114 Ryan est un bon gar�on. 908 00:38:39,182 --> 00:38:41,049 J'esp�re que ce truc est d�j� buvable. 909 00:38:41,117 --> 00:38:42,317 J'ai une id�e. 910 00:38:42,385 --> 00:38:43,653 On ne va pas leur dire o� c'est. 911 00:38:43,720 --> 00:38:45,387 Je pensais � �a. 912 00:38:58,968 --> 00:39:00,535 Je suis une personne tr�s active. 913 00:39:00,603 --> 00:39:03,372 Je n'aime pas rester assis � ne rien faire, 914 00:39:03,440 --> 00:39:04,974 et on a eu ce fusil � harpon, 915 00:39:05,041 --> 00:39:06,274 j'ai regard� autour, j'�tais comme : 916 00:39:06,342 --> 00:39:07,575 H� les gars, je vais faire un tour. 917 00:39:07,643 --> 00:39:08,877 Tu t'en ai d�j� servi avant ? 918 00:39:08,945 --> 00:39:10,212 Oh, ouais. 919 00:39:18,421 --> 00:39:21,956 Shawn est venu avec moi, et on a nag� autour 920 00:39:22,024 --> 00:39:23,792 de cette immense quantit� de poissons 921 00:39:23,860 --> 00:39:25,294 de tout les c�t�s. 922 00:39:27,163 --> 00:39:29,264 Burton avait le fusil au d�but, 923 00:39:29,332 --> 00:39:31,399 il en a rep�r� 1. 924 00:39:33,803 --> 00:39:36,204 Et d'un coup, on a eu un poisson. 925 00:39:39,008 --> 00:39:40,775 Bien jou� les gars. 926 00:39:40,843 --> 00:39:42,243 - Il va �tre savoureux. - Ouais. 927 00:39:42,311 --> 00:39:44,045 - C'est un bon poisson. - Il va �tre super savoureux. 928 00:39:44,113 --> 00:39:46,548 Je suis si excit� de voir, vous savez, que �a fonctionne. 929 00:39:46,616 --> 00:39:47,482 On peut le faire. 930 00:39:47,550 --> 00:39:48,450 C'est super. 931 00:39:51,120 --> 00:39:54,422 Ca fait du bien de pouvoir avoir de la nourriture, mais je savais 932 00:39:54,490 --> 00:39:56,624 qu'un seul poisson, c'�tait tout simplement pas assez, 933 00:39:56,692 --> 00:39:57,993 alors j'ai pris la lance. 934 00:40:05,034 --> 00:40:06,601 Donc je commence � attraper un poisson. 935 00:40:06,669 --> 00:40:08,371 Oh, j'ai un repas ! 936 00:40:08,538 --> 00:40:10,306 Ouais !! 937 00:40:12,142 --> 00:40:13,342 Apr�s avoir eu �a, 938 00:40:13,376 --> 00:40:16,477 j'ai pens� : Ok, bon, un peu plus. Un peu plus. 939 00:40:17,813 --> 00:40:19,181 Est-ce un poisson-chat ? 940 00:40:20,684 --> 00:40:21,817 J'�tais ravi. 941 00:40:21,885 --> 00:40:23,885 Je n'avais jamais vu de poisson-chat en mer. 942 00:40:23,952 --> 00:40:25,520 Je ne savais pas ce qu'ils faisaient avec un tel animal. 943 00:40:29,258 --> 00:40:30,825 Encore un autre ? 944 00:40:32,194 --> 00:40:33,862 Il y retourne encore ? 945 00:40:34,329 --> 00:40:35,897 Il va se blesser. 946 00:40:36,565 --> 00:40:37,799 H� Rupert. 947 00:40:38,167 --> 00:40:40,302 Bien jou� pour les poissons, mec. 948 00:40:40,670 --> 00:40:43,472 Un, deux, trois, quatre, cinq. 949 00:40:43,539 --> 00:40:44,740 Encore 3. 950 00:40:46,442 --> 00:40:47,609 Je d�teste voir 951 00:40:47,676 --> 00:40:49,778 Rupert l�-bas. Bon sang ! 952 00:40:49,846 --> 00:40:51,613 Wow, t'as �t� brul� au niveau des �paules, Rupert. 953 00:40:51,881 --> 00:40:53,982 On dirait que c'est tout rouge. 954 00:40:54,450 --> 00:40:55,784 J'en suis arriv� � penser 955 00:40:55,852 --> 00:40:57,352 que j'allais en prendre 8. 956 00:40:57,386 --> 00:40:59,154 Tout le monde allait avoir son propre poisson. 957 00:40:59,622 --> 00:41:00,789 Je n'en ai pas eu 8, 958 00:41:00,857 --> 00:41:02,758 - mais on a eu du poisson. - Tu sais quoi... 959 00:41:02,825 --> 00:41:04,159 C'est le meilleur que tu as attrap�, juste l�. 960 00:41:04,227 --> 00:41:05,227 Celui l�. 961 00:41:05,294 --> 00:41:06,561 - Non, l'autre. - Lui ? 962 00:41:06,629 --> 00:41:08,197 Je savais que je pouvais en attraper plusieurs de.... 963 00:41:08,264 --> 00:41:10,465 Non, non, lui l�. Celui l�. 964 00:41:10,533 --> 00:41:11,566 - Celui l� est top. - C'est le meilleur. 965 00:41:11,634 --> 00:41:13,101 Rupert est certainement un �norme atout. 966 00:41:13,169 --> 00:41:14,403 Enfin, il s'est boug� le cul 967 00:41:14,471 --> 00:41:17,872 mais il est mort. Ca va lui prendre des heures pour r�cup�rer. 968 00:41:17,940 --> 00:41:19,441 Tu es rouge. 969 00:41:19,508 --> 00:41:21,976 Je...j'ai cram�. 970 00:41:22,744 --> 00:41:24,312 J'ai eu une belle journ�e. 971 00:41:24,679 --> 00:41:26,681 Je ne sais pas si je peux 972 00:41:26,749 --> 00:41:30,185 maintenir le volume de travail que je suis en train de faire l�, 973 00:41:30,252 --> 00:41:31,553 mais c'est ce que je me suis dit 974 00:41:31,620 --> 00:41:32,487 que j'allais faire. 975 00:41:32,555 --> 00:41:34,255 Je viens ici pour �tre le fournisseur. 976 00:41:34,323 --> 00:41:36,691 J'essaie de faire croire � ces personnes que par 977 00:41:36,758 --> 00:41:39,293 aucun moyen, ils peuvent se passer de moi, 978 00:41:39,361 --> 00:41:41,096 et je pense que je le fais. 979 00:41:41,164 --> 00:41:43,298 Salutations au p�cheur du jour. 980 00:41:43,365 --> 00:41:44,299 Absolument. 981 00:41:44,366 --> 00:41:45,300 Tout le monde a �t� bon. 982 00:41:45,367 --> 00:41:46,334 Tout le monde... 983 00:41:46,402 --> 00:41:48,336 Tout le monde a �t� bon. 984 00:41:56,413 --> 00:41:57,880 Il y a un message. 985 00:42:02,584 --> 00:42:04,853 C'est un... 986 00:42:06,522 --> 00:42:07,789 C'est notre premier message. 987 00:42:07,857 --> 00:42:10,058 Retournons l�-bas pour leur montrer. 988 00:42:11,226 --> 00:42:12,026 On a un message ! 989 00:42:12,094 --> 00:42:13,528 On a un message ! 990 00:42:13,596 --> 00:42:14,964 Whooo !!! 991 00:42:15,432 --> 00:42:17,265 - Lisez-le � haute voix. - Lisez � haute voix. 992 00:42:17,333 --> 00:42:18,467 Bon, ok, c'est parti. 993 00:42:18,535 --> 00:42:21,236 Vous �tes enfin arriv� et maintenant, c'est sur. 994 00:42:21,303 --> 00:42:24,372 La premi�re �preuve est un test pour vos cerveaux et vos muscles. 995 00:42:24,440 --> 00:42:27,443 Comme les pirates d'antan, soif de tr�sor, vous avez 996 00:42:27,510 --> 00:42:30,545 mais aucun butin, vous aurez, si vous �tes �limin�s en premier. 997 00:42:30,613 --> 00:42:32,079 Vous savez c'est quoi le butin ! 998 00:42:33,083 --> 00:42:35,516 H�, je pensais pour relever ce d�fi, s�rieusement, 999 00:42:35,584 --> 00:42:37,252 L'�preuve ne durera probablement pas bien longtemps. 1000 00:42:37,520 --> 00:42:40,322 Alors, si on se concentre pour environ quoi, 15, 20 minutes... 1001 00:42:40,390 --> 00:42:41,590 Au premier instant, 1002 00:42:41,658 --> 00:42:44,426 Andrew s'est pos� en leader, 1003 00:42:44,494 --> 00:42:45,627 personne ne l'a contest�. 1004 00:42:45,695 --> 00:42:47,629 - Devrions-nous peut-�tre.. - Tout, tout... 1005 00:42:47,696 --> 00:42:48,630 - nommer un leader ? - Quelqu'un qui m�ne la barque. 1006 00:42:48,698 --> 00:42:50,032 Afin de ne pas bloquer aux �preuves ? 1007 00:42:50,100 --> 00:42:52,467 Ca ne fait aucune diff�rence pour moi de qui c'est, mais 1008 00:42:52,535 --> 00:42:54,369 - on a besoin de toi - Ouais, Andrew. 1009 00:42:54,437 --> 00:42:55,937 J'ai fait une suggestion juste parce que 1010 00:42:56,005 --> 00:42:58,072 je savais que je ne voulais pas �tre la leader 1011 00:42:58,340 --> 00:42:59,674 mais je savais qu'on en avait besoin d'un, 1012 00:42:59,742 --> 00:43:01,743 donc on a nomm� Andrew � l'avance 1013 00:43:01,811 --> 00:43:03,111 comme leader avant l'�preuve. 1014 00:43:03,179 --> 00:43:04,079 Faisons-le maintenant, alors ! 1015 00:43:04,147 --> 00:43:05,247 Allons l�-bas. 1016 00:43:05,314 --> 00:43:07,114 La tribu Morgan, je pense, 1017 00:43:07,182 --> 00:43:09,317 est vraiment pr�te pour l'�preuve. 1018 00:43:09,385 --> 00:43:13,054 Ma plus grande pr�occupation de mon point de vue dans ma tribu, c'est 1019 00:43:13,122 --> 00:43:15,657 Osten qui a des difficult�s avec ses shorts 1020 00:43:15,725 --> 00:43:17,258 qui ne restent pas en place, ces deux derniers jours. 1021 00:43:17,326 --> 00:43:20,662 On voit souvent la raie de ses fesses et on s'est dit, 1022 00:43:20,730 --> 00:43:22,630 au cours d'une �preuve contre l'autre tribu, 1023 00:43:22,699 --> 00:43:23,965 si son short se baisse, 1024 00:43:24,133 --> 00:43:26,601 Ryan et moi, on s'est dit : nous sommes une �quipe, 1025 00:43:26,669 --> 00:43:28,170 nous sommes une famille, et on veut pas qu'il soit 1026 00:43:28,237 --> 00:43:29,404 embarrass� parce qu'il est nu 1027 00:43:29,472 --> 00:43:31,539 alors on fera la m�me chose. 1028 00:43:45,421 --> 00:43:46,888 Venez par ici ! 1029 00:43:54,330 --> 00:43:55,664 Tout le monde va bien. 1030 00:43:56,799 --> 00:43:59,034 Voici l'�preuve d'aujourd'hui. 1031 00:43:59,101 --> 00:44:01,603 Une des choses que les pirates avaient � faire 1032 00:44:01,671 --> 00:44:04,406 avec tout le butin qu'ils pill�s �tait de le prot�ger. 1033 00:44:04,474 --> 00:44:07,008 Donc, ce qui signifiait souvent bouger d'une �le 1034 00:44:07,076 --> 00:44:08,410 � une autre, et dans le processus, 1035 00:44:08,477 --> 00:44:10,478 ils devaient transporter leur artillerie. 1036 00:44:10,746 --> 00:44:12,213 C'est ce que vous allez faire aujourd'hui. 1037 00:44:12,281 --> 00:44:14,549 Vous allez transporter les canons derri�re vous 1038 00:44:14,617 --> 00:44:17,285 � travers une s�rie d'obstacles dans la jungle. 1039 00:44:17,754 --> 00:44:19,654 D'abord, vous allez d�monter votre canon 1040 00:44:19,722 --> 00:44:22,224 et traverser 2 obstacles qui bloquent le chemin. 1041 00:44:22,291 --> 00:44:24,325 Ensuite, vous tomberez sur le jardin de rocailles, o� 1042 00:44:24,394 --> 00:44:26,961 vous aurez � vous frayer un chemin pour d�placer votre canon vers 1043 00:44:27,029 --> 00:44:29,431 le troisi�me obstacle o� vous allez devoir pousser, 1044 00:44:29,565 --> 00:44:31,367 tirer et faire glisser votre canon 1045 00:44:31,434 --> 00:44:34,503 dans une fosse de boue bloqu�e par des barri�res en bois. 1046 00:44:34,570 --> 00:44:36,938 Enfin, c'est une course le long de la rive jusqu'� l'arriv�e. 1047 00:44:37,206 --> 00:44:39,074 Une personne portera le drapeau de sa tribu. 1048 00:44:39,142 --> 00:44:40,842 Une personne portera le flambeau. 1049 00:44:40,909 --> 00:44:42,877 La premi�re tribu � atteindre la ligne d'arriv�e 1050 00:44:42,945 --> 00:44:46,547 avec les 8 membres et leur canon intacte remporte l'immunit�. 1051 00:44:46,715 --> 00:44:48,149 Vous voulez voir l'immunit� ? 1052 00:44:48,217 --> 00:44:49,084 Ouais ! 1053 00:44:49,152 --> 00:44:53,154 La chose la plus pr�cieuse de vos 39 jours est juste l�. 1054 00:44:53,222 --> 00:44:54,489 Ouais ! 1055 00:44:57,126 --> 00:44:58,960 De grands enjeux. 1056 00:44:59,028 --> 00:45:01,595 Remporter cette �preuve, vous �tes l� 3 jours de plus, vous �tes en s�curit�. 1057 00:45:01,663 --> 00:45:03,731 Les perdants, quelqu'un de votre tribu 1058 00:45:03,799 --> 00:45:06,267 sera le premier �limin� lors du conseil. 1059 00:45:06,335 --> 00:45:08,837 Je vous donne quelques minutes pour faire vos strat�gies et on commencera. 1060 00:45:12,975 --> 00:45:15,243 Nous y sommes, pour l'immunit�. 1061 00:45:15,310 --> 00:45:16,945 Pr�ts ? 1062 00:45:17,012 --> 00:45:18,379 Partez ! 1063 00:45:21,383 --> 00:45:22,818 Allez ! 1064 00:45:24,219 --> 00:45:25,687 Allez ! Allez ! 1065 00:45:29,491 --> 00:45:31,826 Bougez le ! Bougez le ! 1066 00:45:32,094 --> 00:45:33,962 Allez, nous sommes juste derri�re eux. 1067 00:45:45,975 --> 00:45:47,942 Drake avec une bonne avance. 1068 00:45:59,821 --> 00:46:00,922 On doit le d�monter. 1069 00:46:02,625 --> 00:46:04,358 Vous devez d�monter votre canon 1070 00:46:04,426 --> 00:46:05,693 pour le passer � travers la cl�ture. 1071 00:46:05,761 --> 00:46:07,795 Il suffit de le pousser. 1072 00:46:08,263 --> 00:46:10,031 Regardez vos pieds ! Cette chose va tomber. 1073 00:46:10,098 --> 00:46:10,898 Regardez vos pieds ! 1074 00:46:12,068 --> 00:46:13,535 Toutes les roues doivent �tre 1075 00:46:13,603 --> 00:46:14,869 d�mont� pour pouvoir passer. 1076 00:46:14,937 --> 00:46:15,937 Une fois que tout le monde est pass�, 1077 00:46:16,005 --> 00:46:17,438 vous pouvez continuer d'avancer. 1078 00:46:17,606 --> 00:46:19,340 Allez Morgan ! Vous �tes � la tra�ne. 1079 00:46:19,408 --> 00:46:20,908 On y est. Pr�ts ? 1080 00:46:21,176 --> 00:46:22,042 1, 2, 3.... 1081 00:46:22,110 --> 00:46:22,978 Soulevez-le. 1082 00:46:23,045 --> 00:46:24,145 Ok, allez ! 1083 00:46:24,212 --> 00:46:26,180 Attendez, attendez ! Reculez ! 1084 00:46:28,317 --> 00:46:29,950 Allez ! 1085 00:46:30,018 --> 00:46:33,154 Drake passe en premier, toujours en t�te. 1086 00:46:33,221 --> 00:46:34,555 On peut le faire ! 1087 00:46:37,392 --> 00:46:38,359 Allez ! 1088 00:46:48,037 --> 00:46:49,437 On doit les bouger. 1089 00:46:49,905 --> 00:46:51,106 Tout les rochers ? 1090 00:46:51,373 --> 00:46:52,940 Mec, on peut pas bouger tout ces rochers. 1091 00:46:53,008 --> 00:46:54,442 Ouais, bouges les. 1092 00:46:58,981 --> 00:46:59,714 Allez Drake ! 1093 00:46:59,782 --> 00:47:01,917 Vous avez Morgan sur vos talons. 1094 00:47:02,784 --> 00:47:04,752 Ryan et Osten discutent strat�gie. 1095 00:47:04,819 --> 00:47:07,119 - Mon short commence � glisser. - Enlevons les notres. 1096 00:47:09,792 --> 00:47:11,994 Qu'est-ce que vous faites ? 1097 00:47:13,262 --> 00:47:14,329 Osten, 1098 00:47:14,397 --> 00:47:16,097 tu es mon premier 1099 00:47:16,165 --> 00:47:18,967 a faire totalement nu l'�preuve. 1100 00:47:19,034 --> 00:47:22,604 On a 2 membres de la tribu Morgan nus, et ils ne sont 1101 00:47:22,671 --> 00:47:25,006 les personnes que quelqu'un aimerait regarder. 1102 00:47:25,074 --> 00:47:26,274 Ils feraient mieux d'esp�rer ne pas perdre 1103 00:47:26,342 --> 00:47:27,242 leur saucisse ici. 1104 00:47:27,309 --> 00:47:28,643 Bougez quelques rochers, les nuls ! 1105 00:47:29,911 --> 00:47:30,745 Super ! 1106 00:47:30,813 --> 00:47:32,647 Maintenant Andrew est nu. 1107 00:47:35,151 --> 00:47:36,217 Allez ! 1108 00:47:41,790 --> 00:47:43,256 Vous avez un long parcours encore 1109 00:47:43,293 --> 00:47:45,294 Ca va �tre une grande course. 1110 00:47:53,736 --> 00:47:55,570 Courez autour et d�gagez le passage ! 1111 00:47:55,637 --> 00:47:57,005 Drake toujours en t�te, 1112 00:47:57,072 --> 00:47:58,506 en continuant de contr�ler le rythme. 1113 00:47:58,573 --> 00:47:59,673 Allez, allez ! 1114 00:47:59,741 --> 00:48:00,675 Bougez ! 1115 00:48:00,743 --> 00:48:03,211 On ne peut plus l'avancer. 1116 00:48:04,780 --> 00:48:06,247 Poussez ! Poussez ! 1117 00:48:08,884 --> 00:48:10,050 On y est. 1118 00:48:11,786 --> 00:48:13,454 On avance. 1119 00:48:13,922 --> 00:48:15,256 Allez, poussez, poussez. 1120 00:48:20,929 --> 00:48:22,330 Attention ! Attention ! 1121 00:48:22,398 --> 00:48:24,131 Passez ! Passez ! 1122 00:48:24,199 --> 00:48:27,034 Allez ! Allez ! 1123 00:48:27,102 --> 00:48:30,171 Allez Morgan ! Continuez comme �a ! 1124 00:48:37,279 --> 00:48:38,579 Allez ! 1125 00:48:38,647 --> 00:48:39,580 Entre les drapeaux ! 1126 00:48:39,648 --> 00:48:41,950 Entre les drapeaux ! 1127 00:48:43,452 --> 00:48:45,119 Les canons sont lourds ! 1128 00:48:45,187 --> 00:48:46,720 Ils vont tra�ner dans le sable. 1129 00:48:46,788 --> 00:48:48,089 Vous allez devoir travailler dur pour vous rendre 1130 00:48:48,157 --> 00:48:50,525 � la ligne d'arriv�e. Allez Drake ! 1131 00:48:50,626 --> 00:48:52,360 Ne perdez pas cette avance ! 1132 00:48:53,228 --> 00:48:54,762 Drake est embourb�. 1133 00:48:55,130 --> 00:48:56,063 Allez. On peut le faire ! 1134 00:48:56,131 --> 00:48:57,499 On va les battre ! Allez, tirez ! 1135 00:48:57,566 --> 00:48:59,100 Attention les gars ! Allez Morgan ! 1136 00:48:59,367 --> 00:49:01,168 Continuez ! 1137 00:49:01,636 --> 00:49:03,805 Morgan prend la t�te ! 1138 00:49:05,607 --> 00:49:07,976 Poussez, poussez ! Allez Morgan ! 1139 00:49:14,850 --> 00:49:17,019 C'est un sprint � l'arriv�e ! 1140 00:49:18,587 --> 00:49:20,522 Premi�re tribu � passer avec ses 8 membres 1141 00:49:20,589 --> 00:49:23,825 et leur canon ensemble remporte l'immunit�. 1142 00:49:26,528 --> 00:49:28,529 Maintenant, Morgan s'enlise. 1143 00:49:29,498 --> 00:49:32,300 Voici Drake qui reprend la t�te ! 1144 00:49:32,768 --> 00:49:33,568 Jusqu'� la fin ! 1145 00:49:33,635 --> 00:49:35,036 Jusqu'ici ! 1146 00:49:35,103 --> 00:49:37,972 Jusqu'ici ! 1147 00:49:39,908 --> 00:49:41,175 Levez ! 1148 00:49:41,243 --> 00:49:42,877 Poussez ! 1149 00:49:42,945 --> 00:49:44,445 Levez-vous ! Levez-vous ! 1150 00:49:50,519 --> 00:49:52,420 Drake remporte l'immunit� ! 1151 00:49:54,056 --> 00:49:55,723 Oh mon Dieu ! 1152 00:49:59,494 --> 00:50:00,562 Drake ! 1153 00:50:00,730 --> 00:50:02,696 Et on s'est m�me pas mis � poil ! 1154 00:50:03,264 --> 00:50:04,565 Drake... 1155 00:50:06,535 --> 00:50:08,703 remporte l'immunit� ! 1156 00:50:08,970 --> 00:50:09,970 F�licitations ! 1157 00:50:10,038 --> 00:50:11,872 Drake ! Drake ! Drake ! 1158 00:50:11,940 --> 00:50:13,241 Drake ! Drake ! Drake ! Drake ! 1159 00:50:13,309 --> 00:50:14,808 Drake ! Drake ! 1160 00:50:18,881 --> 00:50:21,683 Morgan, un gros effort jusqu'� la fin. 1161 00:50:21,750 --> 00:50:23,551 Malheureusement, �a n'a pas �t� suffisant. 1162 00:50:23,619 --> 00:50:25,353 La prochaine fois que je vous vois, �a sera au conseil. 1163 00:50:25,421 --> 00:50:26,387 Quelqu'un rentrera chez lui. 1164 00:50:26,455 --> 00:50:28,190 Vous avez la nuit pour y songer. 1165 00:50:43,138 --> 00:50:44,273 Drake ! 1166 00:50:45,007 --> 00:50:46,574 C'�tait beau, hein ?!! 1167 00:50:46,641 --> 00:50:48,242 Quand ils nous ont d�pass�... 1168 00:50:48,310 --> 00:50:50,411 Oh, mec, j'�tais pr�t � vomir 1169 00:50:50,479 --> 00:50:51,645 et pleurer. 1170 00:50:52,013 --> 00:50:53,548 Quand on a gagn� cette �preuve, 1171 00:50:53,615 --> 00:50:55,349 on les a battu pas sur la force brute seulement 1172 00:50:55,417 --> 00:50:56,450 mais on les a battu 1173 00:50:56,518 --> 00:50:58,186 essentiellement, � mon avis, avec de la volont�. 1174 00:50:58,653 --> 00:51:00,021 Ils ont abandonn�. 1175 00:51:00,088 --> 00:51:02,190 Et pas nous. Nous l'avons presque fait mais on ne l'a pas fait. 1176 00:51:02,258 --> 00:51:04,058 Et je pense que c'est pour �a qu'on a r�ussi � la fin. 1177 00:51:04,126 --> 00:51:05,960 Il y avait trop de gars � poil derri�re nous. 1178 00:51:06,228 --> 00:51:07,762 A l'�preuve d'immunit�, 1179 00:51:07,829 --> 00:51:11,099 j'ai regard� derri�re et j'ai vu un gars avec son machin sorti 1180 00:51:11,166 --> 00:51:13,667 tranquille, genre, c'�tait normal. 1181 00:51:13,735 --> 00:51:16,337 Et que, j'�tais comme : Oh ! Je ne devrais pas regarder. 1182 00:51:16,404 --> 00:51:18,205 Leurs culs �taient devant mon visage. 1183 00:51:18,673 --> 00:51:19,773 Donc avoues que tu as regard�. 1184 00:51:19,841 --> 00:51:21,209 T'as appr�ci� ? 1185 00:51:21,277 --> 00:51:23,044 Je n'�tais pas impressionn�e. 1186 00:51:23,112 --> 00:51:24,846 Je ne sais pas ce qui se passait avec eux. 1187 00:51:24,913 --> 00:51:27,148 J'esp�re que leur outil touche une �pine 1188 00:51:27,216 --> 00:51:28,483 ou je sais pas. 1189 00:51:28,550 --> 00:51:29,717 C'�tait tout simplement stupide. 1190 00:51:29,785 --> 00:51:31,885 Savez-vous pourquoi les gars se sont mis � poil ? 1191 00:51:31,953 --> 00:51:33,488 J'en ai aucune id�e... 1192 00:51:33,555 --> 00:51:35,790 Lorsque je me suis retourn� et j'ai vu ces idiots 1193 00:51:35,857 --> 00:51:37,158 qui �taient nus 1194 00:51:37,226 --> 00:51:39,994 dans la gadoue, la boue, tout ce que tu veux, 1195 00:51:40,062 --> 00:51:41,728 et les �pines, 1196 00:51:41,796 --> 00:51:43,231 c'�tait hilarant ! 1197 00:51:43,298 --> 00:51:44,966 Le plus cool, c'est que, Dieu merci, nous allons 1198 00:51:45,034 --> 00:51:46,367 - �liminer personne ce soir. - Ouais. 1199 00:51:46,435 --> 00:51:47,468 Parce que �a craindrait. 1200 00:51:47,536 --> 00:51:48,837 Exactement. 1201 00:51:57,779 --> 00:52:01,215 Vous savez, �a craint, peu importe de la fa�on qu'on le prend. 1202 00:52:01,283 --> 00:52:03,150 Ca s'est jou� � un cheveu. 1203 00:52:03,518 --> 00:52:04,819 On va apprendre de cette d�faite. 1204 00:52:04,887 --> 00:52:08,522 On va de l'avant, et on leur bottera les fesses la prochaine fois. 1205 00:52:08,590 --> 00:52:12,026 Et on se rappellera de leur arrogance quand ils ont gagn�. 1206 00:52:12,093 --> 00:52:13,627 D'accord ? 1207 00:52:17,466 --> 00:52:20,001 H�, les gars, on discutait... 1208 00:52:20,069 --> 00:52:21,770 - et on pensait... - De quoi vous parliez ? 1209 00:52:21,837 --> 00:52:25,273 On pensait juste, bien s�r, � ce soir. 1210 00:52:25,341 --> 00:52:27,308 Vous, les filles, vous avez vu ce qu'on a vu. 1211 00:52:27,376 --> 00:52:28,376 Qu'avez-vous vu ? 1212 00:52:28,443 --> 00:52:29,644 J'ai vu notre ami Ryan 1213 00:52:29,711 --> 00:52:31,445 qui est de retour au camp, 1214 00:52:31,513 --> 00:52:33,347 il a abandonn� � environ un tiers du chemin 1215 00:52:33,415 --> 00:52:36,083 et chaque fois que je le regardais, il disait : Quoi ? 1216 00:52:38,587 --> 00:52:39,854 Avec Lilly, enfin, 1217 00:52:39,922 --> 00:52:42,156 elle travaille dur quand il s'agit du feu ou de l'eau, 1218 00:52:42,224 --> 00:52:44,192 mais on peut tous faire du feu et aller chercher de l'eau. 1219 00:52:44,259 --> 00:52:45,426 Je pense que c'est une grosse erreur 1220 00:52:45,493 --> 00:52:46,593 si on attend que les autres �preuves 1221 00:52:46,661 --> 00:52:48,095 soient moins p�nible. 1222 00:52:48,163 --> 00:52:50,998 Alors la question est : Lilly est pr�te pour �a 1223 00:52:51,366 --> 00:52:54,802 ou vaut-il mieux �liminer Ryan ? 1224 00:52:55,770 --> 00:52:57,538 Mais j'accroche pas avec les filles. 1225 00:52:57,605 --> 00:52:58,806 J'accroche pas avec les gars. 1226 00:52:58,874 --> 00:52:59,841 Tiens bon ! 1227 00:52:59,909 --> 00:53:01,576 Ca peut changer chaque jour. 1228 00:53:02,044 --> 00:53:05,045 J'ai pris cette d�faite � l'�preuve, je pense, difficilement, 1229 00:53:05,113 --> 00:53:06,147 parce que j'ai l'impression que, 1230 00:53:06,215 --> 00:53:08,149 je vais... 1231 00:53:08,183 --> 00:53:11,085 �tre encourag�e � partir. 1232 00:53:11,253 --> 00:53:13,922 Quand ta torche s'�teint, tu abandonnes. 1233 00:53:14,389 --> 00:53:15,256 D'accord. 1234 00:53:15,324 --> 00:53:16,590 Parce que �a sert plus � rien 1235 00:53:16,858 --> 00:53:18,592 mais pas avant. 1236 00:53:18,660 --> 00:53:21,296 Je pense que mes �quipiers m'appr�cient 1237 00:53:21,563 --> 00:53:23,397 mais quelqu'un doit partir. 1238 00:53:23,465 --> 00:53:24,532 Tu veux essayer d'en ouvrir une ? 1239 00:53:24,600 --> 00:53:28,135 Personne d'autre a dit : On fait �quipe � part Nicole. 1240 00:53:30,138 --> 00:53:32,840 Euh Lill, je pense que Tijuana est la personne 1241 00:53:32,908 --> 00:53:35,343 dont on doit s'en charger le plus rapidement. 1242 00:53:36,010 --> 00:53:37,444 Et, � ce stade du jeu, alors qu'on construit encore l'abri, 1243 00:53:37,512 --> 00:53:39,180 on ne veut pas �liminer l'un des gars. 1244 00:53:39,247 --> 00:53:40,715 Vrai. A vrai dire, 1245 00:53:40,783 --> 00:53:41,983 je les appr�cie tous. 1246 00:53:43,318 --> 00:53:44,651 Nicole est venue me voir, 1247 00:53:44,719 --> 00:53:47,755 et elle veut �liminer Tijuana. 1248 00:53:49,223 --> 00:53:51,592 Bon...ok. 1249 00:53:51,959 --> 00:53:53,227 Pourquoi ? 1250 00:53:53,295 --> 00:53:55,196 Bien, voici ce qui s'est pass�. 1251 00:53:55,364 --> 00:53:57,898 Nicole est venue me voir, elle m'a dit : 1252 00:53:57,966 --> 00:53:59,500 �liminons Tijuana. 1253 00:53:59,667 --> 00:54:01,902 Quoi ? C'est une fichue strat�gie. 1254 00:54:01,970 --> 00:54:03,770 Elle a dit qu'elle est trop ennuyeuse etc etc etc 1255 00:54:04,238 --> 00:54:06,540 Voudrais-tu m'aider ? Et j'�tais comme 1256 00:54:06,608 --> 00:54:09,410 Mince, �a ne semble pas cool. 1257 00:54:09,677 --> 00:54:12,245 Lilly...j'ai eu quelques conversations avec elle 1258 00:54:12,313 --> 00:54:13,581 et je crois tout ce qu'elle dit. 1259 00:54:13,616 --> 00:54:15,049 Je ne pense pas qu'elle a 1260 00:54:15,117 --> 00:54:17,084 une once de malhonn�tet� en elle. 1261 00:54:17,152 --> 00:54:19,820 Lill a dit que Nicole est venue la voir 1262 00:54:19,888 --> 00:54:21,488 et lui a dit : Voudrais-tu former une alliance 1263 00:54:21,556 --> 00:54:23,158 avec moi pour �liminer.... 1264 00:54:23,225 --> 00:54:24,925 - T'es s�rieux ? - Tijua....attends, attends ! 1265 00:54:24,993 --> 00:54:26,526 pour �liminer Tijuana. 1266 00:54:26,594 --> 00:54:28,595 Nicole a approch�e Lilly parce que Tijuana 1267 00:54:28,663 --> 00:54:30,864 aurait �t� trop autoritaire et trop ennuyeuse selon Nicole. 1268 00:54:30,932 --> 00:54:32,299 T'es s�rieux ? 1269 00:54:32,367 --> 00:54:33,501 Elle m'a dit 1270 00:54:33,569 --> 00:54:34,802 que Lill est venue la voir. 1271 00:54:34,869 --> 00:54:36,136 Alors elle bl�me Lill 1272 00:54:36,204 --> 00:54:37,971 et c'est Nicole qui fait �a. 1273 00:54:38,039 --> 00:54:39,607 Lill ne l'a pas ni�e. 1274 00:54:40,175 --> 00:54:41,575 Lill a juste dit la v�rit�. 1275 00:54:41,843 --> 00:54:43,944 On essaye juste de savoir qui a dit quoi � qui 1276 00:54:44,012 --> 00:54:46,146 et si Nicole est digne de confiance. 1277 00:54:46,214 --> 00:54:48,715 Oh ! Cela me fait chier ! 1278 00:54:48,783 --> 00:54:50,017 Ce que j'ai � faire, 1279 00:54:50,085 --> 00:54:51,952 c'est savoir si Nicole ment. 1280 00:54:52,020 --> 00:54:53,721 A t-elle vraiment essay�e de me faire sortir ? 1281 00:54:53,789 --> 00:54:55,422 Je crois vraiment que c'est le cas. 1282 00:54:55,457 --> 00:54:58,058 Lill, je pense juste qu'elle a aucune raison de mentir. 1283 00:54:58,126 --> 00:55:00,393 Tout ce que je veux savoir, c'est qui me l'a fait � l'envers. 1284 00:55:00,661 --> 00:55:01,696 Personne ne te l'a fait � l'envers. 1285 00:55:01,764 --> 00:55:03,497 - Personne va voter contre toi. - Quelqu'un a... 1286 00:55:04,467 --> 00:55:06,834 J'ai parl� � Lillian pour �liminer Tijuana 1287 00:55:06,902 --> 00:55:08,403 mais �a s'est su parce que Lill 1288 00:55:08,470 --> 00:55:09,871 flippe d'�tre �limin�e ce soir, 1289 00:55:09,939 --> 00:55:10,939 alors elle l'a dit � tout le monde. 1290 00:55:11,107 --> 00:55:12,706 Je me suis mise en mauvaise posture, 1291 00:55:12,774 --> 00:55:14,608 dire quelques v�rit�s, dire des demi-v�rit�s 1292 00:55:14,676 --> 00:55:16,377 et essayer de faire avancer les choses � ma fa�on. 1293 00:55:16,445 --> 00:55:17,244 Elle est venue me voir. 1294 00:55:17,312 --> 00:55:18,045 Quelqu'un ment. 1295 00:55:18,113 --> 00:55:19,680 C'est soit Lill ou soit toi. 1296 00:55:19,748 --> 00:55:20,847 Et ce n'est pas une bonne chose 1297 00:55:20,915 --> 00:55:22,583 parce qui sait quand vous allez dire 1298 00:55:22,650 --> 00:55:24,251 la v�rit� ou mentir ? 1299 00:55:24,619 --> 00:55:26,354 Je suis avec Nicole 1300 00:55:26,422 --> 00:55:27,422 depuis un bon moment. 1301 00:55:27,490 --> 00:55:29,957 Mais, vous savez, maintenant, je ne sais pas si je peux lui faire confiance. 1302 00:55:30,025 --> 00:55:31,092 Tu me fais sentir 1303 00:55:31,159 --> 00:55:32,459 tr�s mal � l'aise dans cette situation. 1304 00:55:32,527 --> 00:55:33,861 Mais tu n'�coutes pas. 1305 00:55:33,929 --> 00:55:35,863 Il me l'a dit. J'invente rien. 1306 00:55:35,930 --> 00:55:37,898 Il me l'a dit donc je viens directement vers toi. 1307 00:55:37,966 --> 00:55:39,834 - Je n'ai pas envie de te juger... - Et tu... 1308 00:55:39,902 --> 00:55:41,902 Je voulais te le demander. Je voulais te le demander. 1309 00:55:42,069 --> 00:55:43,536 Si tu ne me fais pas confiance et que tu penses 1310 00:55:43,605 --> 00:55:44,905 que je suis l� pour inciter les gens... - Je veux te faire confiance. 1311 00:55:44,972 --> 00:55:46,507 - Pourquoi je voudrais une alliance ? - C'est pour �a que je te demande. 1312 00:55:46,574 --> 00:55:48,909 En ce qui concerne Nicole, je pense que c'est une ennemie. 1313 00:55:48,977 --> 00:55:50,578 Ca en est arriv� � ce point, je ne peux pas lui faire confiance. 1314 00:55:50,646 --> 00:55:51,980 Alors, oui, c'est d�finitivement une ennemie. 1315 00:55:52,047 --> 00:55:54,582 Elle a depuis le d�but essayer de me descendre. 1316 00:55:54,650 --> 00:55:56,350 Dans quel but ? Pour quoi ? 1317 00:55:59,920 --> 00:56:00,854 Les personnes qui 1318 00:56:00,922 --> 00:56:01,956 sont en danger selon moi ? 1319 00:56:02,024 --> 00:56:03,290 Tu as faim, n'est-ce pas ? 1320 00:56:03,358 --> 00:56:04,292 Ryan le maigrelet... 1321 00:56:04,360 --> 00:56:06,393 Il a tout simplement pas pes� dans la vie de camp 1322 00:56:06,461 --> 00:56:07,761 ou � l'�preuve. 1323 00:56:07,829 --> 00:56:08,563 Bien, faut y aller. 1324 00:56:08,630 --> 00:56:11,065 Nicole, avec tout le cinoche d'aujourd�hui. 1325 00:56:11,133 --> 00:56:13,234 Elle a �t� catalogu�e aux yeux de quelques personnes 1326 00:56:13,302 --> 00:56:14,735 comme �tant malhonn�te. 1327 00:56:14,903 --> 00:56:16,337 Alors, elle est sur la sellette 1328 00:56:16,405 --> 00:56:18,740 parce qu'on sait pas si on peut lui faire confiance. 1329 00:56:19,608 --> 00:56:22,209 Et Lilly, est-elle sur la sellette ? 1330 00:56:22,476 --> 00:56:23,577 Ouais, elle l'est, 1331 00:56:23,645 --> 00:56:25,946 c'est une pr�tendante pour l'�limination de ce soir. 1332 00:57:14,195 --> 00:57:16,663 Prenez une torche et approchez l� de la flamme. 1333 00:57:16,731 --> 00:57:19,033 Penchez-l� et enflammez-l�. 1334 00:57:22,470 --> 00:57:25,206 Cela fait partie du rituel au conseil, parce que 1335 00:57:25,307 --> 00:57:29,410 le feu repr�sente votre vie sur cette �le et dans ce jeu. 1336 00:57:29,577 --> 00:57:31,979 Quand il s'�teint, c'est fini pour vous. 1337 00:57:32,347 --> 00:57:35,518 Mettez vos torches dans leur emplacement et prenez place. 1338 00:57:38,686 --> 00:57:41,322 Bienvenue � votre premier conseil, 1339 00:57:41,389 --> 00:57:42,957 pas l'endroit o� vous voulez �tre. 1340 00:57:43,024 --> 00:57:44,825 Mais, avant de passer au vote, 1341 00:57:45,092 --> 00:57:46,395 parlons de l'�preuve, 1342 00:57:46,462 --> 00:57:49,029 la raison pour laquelle vous �tes ici ce soir. 1343 00:57:49,097 --> 00:57:50,898 C'est une chose de se d�shabiller 1344 00:57:50,966 --> 00:57:53,134 sans aucune raison apparente et gagner, 1345 00:57:53,202 --> 00:57:55,769 mais c'est enti�rement une autre chose d'avoir 3 gars 1346 00:57:55,837 --> 00:57:58,639 �tre nus et perdre l'�preuve. 1347 00:57:58,706 --> 00:57:59,974 Des regrets � ce sujet ? 1348 00:58:00,042 --> 00:58:01,875 Absolument pas. Aucun regret. 1349 00:58:02,343 --> 00:58:03,411 Ce qui est arriv� est arriv�. 1350 00:58:03,479 --> 00:58:05,446 On l'a fait et on va de l'avant. 1351 00:58:05,514 --> 00:58:06,915 Point. 1352 00:58:08,183 --> 00:58:10,184 Alors, comment �a a �t�, Ryan ? 1353 00:58:10,251 --> 00:58:12,519 Comment se sont pass� ces 3 premiers jours de s'entendre 1354 00:58:12,587 --> 00:58:14,188 avec ces gens que vous ne connaissiez pas ? 1355 00:58:14,755 --> 00:58:17,558 Ces 3 premiers jours ont �t� bien pour moi. 1356 00:58:17,626 --> 00:58:19,159 Je m'entends bien avec tout le monde. 1357 00:58:19,227 --> 00:58:20,661 Tout le monde est vraiment sympa, 1358 00:58:20,729 --> 00:58:22,329 tout le monde est vraiment utile, mais... 1359 00:58:22,397 --> 00:58:24,165 la nourriture, je m'en fous un peu 1360 00:58:24,233 --> 00:58:25,732 L'aspect de l'eau, 1361 00:58:25,800 --> 00:58:27,501 j'ai un peu de mal. 1362 00:58:27,569 --> 00:58:29,170 Andrew, �a a �t� l'eau le truc le plus difficile ? 1363 00:58:29,237 --> 00:58:30,504 Non... 1364 00:58:30,771 --> 00:58:32,273 Je suis tr�s..je suis hydrat�. 1365 00:58:32,340 --> 00:58:33,440 Pour moi, c'est le sommeil. 1366 00:58:33,508 --> 00:58:35,676 Je n'ai pas dormi plus de 45 minutes 1367 00:58:35,744 --> 00:58:37,978 les trois derni�res nuits. 1368 00:58:38,046 --> 00:58:38,979 Pourquoi ? 1369 00:58:39,447 --> 00:58:41,682 On a construit un abri styl�, 1370 00:58:41,749 --> 00:58:43,383 et on a mis un plancher en bas. 1371 00:58:43,451 --> 00:58:44,518 Et les p�les �taient in�gales 1372 00:58:44,586 --> 00:58:45,452 donc �a ne l'a pas vraiment fait. 1373 00:58:45,520 --> 00:58:47,688 Donc on a pas fait du bon boulot. 1374 00:58:48,056 --> 00:58:50,124 Lill, tu es une chef scout, n'est-ce pas ? 1375 00:58:50,292 --> 00:58:52,192 Je veux dire, c'est pas juste pour faire joli. 1376 00:58:52,260 --> 00:58:53,528 Non. C'est durement acquis. 1377 00:58:53,595 --> 00:58:56,030 Ca fait 11 ans que je suis chef de scout, 1378 00:58:56,297 --> 00:58:59,333 d'une troupe de 617 personnes � Cincinnati dans l'Ohio. 1379 00:58:59,501 --> 00:59:01,702 Et �a vous a servi ici ? 1380 00:59:01,770 --> 00:59:03,104 Ca m'a bien servi. 1381 00:59:03,172 --> 00:59:06,106 Ca m'a �galement appris la patience. 1382 00:59:06,173 --> 00:59:08,808 vous ne pouvez pas travailler avec beaucoup de jeunes enfants, 1383 00:59:09,076 --> 00:59:11,578 sans avoir la patience donc... 1384 00:59:12,847 --> 00:59:14,149 je suis patiente. 1385 00:59:14,816 --> 00:59:16,517 Parlons des amiti�s. 1386 00:59:16,685 --> 00:59:18,986 Qu'en dis tu Nicole ? Des amiti�s ici ? 1387 00:59:19,053 --> 00:59:20,254 Um, 1388 00:59:20,321 --> 00:59:22,088 Je pense avoir quelques liens d'amiti�s, 1389 00:59:22,123 --> 00:59:24,324 mais... je pense que c'est trop t�t pour faire confiance � quelqu'un. 1390 00:59:24,392 --> 00:59:26,593 J'ai d�j� vu plusieurs c�t�s de quelques personnes. 1391 00:59:26,861 --> 00:59:28,862 Juste quand on les interroge ou quand elles se sentent menac�es, 1392 00:59:28,930 --> 00:59:30,497 j'ai vu des gens qui sont normalement tr�s joyeux 1393 00:59:30,565 --> 00:59:33,200 et tr�s positif se mettrent sur la d�fensive. 1394 00:59:33,268 --> 00:59:36,003 Um, moi, je me sentais dr�le depuis le tout premier jour. 1395 00:59:36,271 --> 00:59:40,674 Quelqu'un est-il apparu comme un leader que 1396 00:59:40,742 --> 00:59:43,844 vous cherchez pour prendre des d�cisions ? Lill ? 1397 00:59:44,947 --> 00:59:46,147 Andrew est notre leader. 1398 00:59:46,215 --> 00:59:47,748 Nous l'avons �lu en tant 1399 00:59:47,815 --> 00:59:50,083 qu'�quipe, et il fait un excellent travail. 1400 00:59:50,151 --> 00:59:52,186 Il est pr�t � �tre � l'�coute pour chacun d'entre nous, 1401 00:59:52,254 --> 00:59:53,988 et j'appr�cie �a. 1402 00:59:54,356 --> 00:59:55,823 Andrew, en tant que leader, 1403 00:59:55,891 --> 00:59:57,725 quelqu'un ici n'en fait pas assez ? 1404 00:59:58,293 --> 00:59:59,926 Le jeune Ryan. 1405 00:59:59,994 --> 01:00:01,362 A l'�preuve, on �tait c�te � c�te, 1406 01:00:01,429 --> 01:00:02,663 je tirais le c�t� gauche 1407 01:00:02,730 --> 01:00:04,999 et il s'est pas r�veill� et m'a pas montr� 1408 01:00:05,066 --> 01:00:07,301 la passion dont on a besoin. Donc... 1409 01:00:07,369 --> 01:00:09,336 ouais, je ne pense pas qu'il fasse le poids. 1410 01:00:09,371 --> 01:00:10,271 Alors, Ryan, 1411 01:00:10,339 --> 01:00:12,439 les 3 premiers jours, tu penses en avoir fait assez ? 1412 01:00:12,907 --> 01:00:15,208 Je sais que �a en a parl� chez quelques personnes 1413 01:00:15,276 --> 01:00:18,979 que je n'ai pas �t� � 110% 1414 01:00:19,047 --> 01:00:20,914 lors de l'�preuve. 1415 01:00:20,982 --> 01:00:22,182 Et je pensais avoir �t� 1416 01:00:22,250 --> 01:00:23,217 � 120%. 1417 01:00:23,285 --> 01:00:24,518 Si ils me voient autrement ? 1418 01:00:24,586 --> 01:00:25,752 C'est bien. Nous allons continuer. 1419 01:00:26,220 --> 01:00:26,750 Ok. 1420 01:00:26,821 --> 01:00:28,289 Il est temps de voter. Nicole, 1421 01:00:28,357 --> 01:00:29,790 c'est � toi. 1422 01:00:40,869 --> 01:00:42,236 Ryan S., je vote pour toi 1423 01:00:42,304 --> 01:00:43,804 parce que tu es la seule personne dont je sais 1424 01:00:43,872 --> 01:00:46,139 que d'autres personnes ont pr�vu de voter pour toi. 1425 01:01:06,561 --> 01:01:08,095 Nicole, 1426 01:01:08,163 --> 01:01:09,697 Tu me l'as faite � l'envers. 1427 01:01:09,764 --> 01:01:10,731 Heureusement, je l'ai su 1428 01:01:10,799 --> 01:01:12,867 et que j'ai pu me sauver. 1429 01:01:36,490 --> 01:01:38,325 Je vais chercher les votes. 1430 01:01:52,139 --> 01:01:53,973 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 1431 01:01:54,141 --> 01:01:55,475 La personne �limin�e devra 1432 01:01:55,543 --> 01:01:57,410 quitter le conseil sur le champ. 1433 01:01:57,478 --> 01:01:59,113 Je vais lire les votes. 1434 01:02:02,951 --> 01:02:05,385 Premier vote 1435 01:02:05,453 --> 01:02:07,788 Nicole. 1436 01:02:10,993 --> 01:02:12,759 Ryan S. 1437 01:02:13,227 --> 01:02:14,261 1 vote Ryan, 1438 01:02:14,328 --> 01:02:15,663 1 vote Nicole. 1439 01:02:19,634 --> 01:02:20,867 Nicole. 1440 01:02:20,935 --> 01:02:23,104 2 votes Nicole, 1 vote Ryan. 1441 01:02:26,642 --> 01:02:28,109 3 votes Nicole. 1442 01:02:33,181 --> 01:02:33,982 Nicole. 1443 01:02:34,049 --> 01:02:36,284 Ca fait 4 votes Nicole. 1444 01:02:39,353 --> 01:02:42,455 Premi�re personne �limin�e de Pearl Islands : 1445 01:02:42,523 --> 01:02:43,490 Nicole. 1446 01:02:43,557 --> 01:02:45,259 Prenez votre flambeau. 1447 01:02:52,934 --> 01:02:54,968 Nicole, la tribu a parl�. 1448 01:02:57,071 --> 01:02:58,605 Il est temps de partir. 1449 01:03:08,182 --> 01:03:09,816 A en juger ce soir, 1450 01:03:09,884 --> 01:03:12,085 au conseil, c'est clair que quelques uns d'entre vous 1451 01:03:12,153 --> 01:03:14,054 ont certainement pens� que �a aurait pu �tre leur flambeau. 1452 01:03:14,122 --> 01:03:16,423 Alors, peut-�tre la chose � en tirer est que 1453 01:03:16,491 --> 01:03:18,593 vous n'�tes pas �limin� du jeu 1454 01:03:18,660 --> 01:03:20,795 jusqu'� que votre flambeau s'�teint. 1455 01:03:20,862 --> 01:03:23,764 Gardez cela en t�te au cours des 36 prochains jours. 1456 01:03:23,799 --> 01:03:26,099 Vous pouvez toujours vous sauver. 1457 01:03:26,167 --> 01:03:27,634 Prenez vos flambeaux, retournez au camp. 1458 01:03:27,902 --> 01:03:29,035 Bonne nuit. 1459 01:03:34,422 --> 01:03:37,857 Team RTVN - www.Realtv-news.com Fait par Mister.P 1460 01:03:39,559 --> 01:03:43,559 A bient�t pour la suite ! :) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 109778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.