Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:10,910
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:29,790 --> 00:01:31,430
Let me out of here!
3
00:01:31,510 --> 00:01:34,390
I am human. I am innocent,
I'm telling the truth!
4
00:01:34,510 --> 00:01:38,550
I'm not a demon. Please let me out!
I am innocent!
5
00:01:38,950 --> 00:01:40,790
Let me out!
6
00:01:41,350 --> 00:01:42,510
Stop shouting!
7
00:01:46,310 --> 00:01:47,390
Stop shouting.
8
00:01:49,270 --> 00:01:51,230
If they hear you,
they will come to torture you.
9
00:01:52,590 --> 00:01:53,990
It's pointless to piss them off.
10
00:02:00,950 --> 00:02:02,230
Who are you?
11
00:04:27,870 --> 00:04:29,550
- Give it here.
- Here.
12
00:04:40,390 --> 00:04:42,910
Şişman, what the hell are you doing?
13
00:04:43,790 --> 00:04:45,030
You like the bitch?
14
00:04:45,325 --> 00:04:46,505
Come here.
15
00:04:46,710 --> 00:04:48,390
- Come back, don't get too close.
- I'm good.
16
00:04:57,470 --> 00:04:58,550
What the fuck is this?
17
00:05:00,030 --> 00:05:03,230
I brought daisies for you, dear.
18
00:05:03,390 --> 00:05:05,870
If only you'd answer that fucking phone!
19
00:05:05,950 --> 00:05:07,245
What the fuck is this?
20
00:05:07,325 --> 00:05:09,845
We captured the fucking whore
from the place, the Rotten hang out.
21
00:05:09,950 --> 00:05:11,030
And?
22
00:05:12,030 --> 00:05:13,590
And you brought her here?
23
00:05:16,390 --> 00:05:17,950
What the fuck did you do?
24
00:05:18,150 --> 00:05:19,230
Calm down.
25
00:05:20,310 --> 00:05:21,830
We have a plan.
26
00:05:22,390 --> 00:05:24,030
Fuck your plan!
27
00:05:24,150 --> 00:05:26,030
Let me slit her throat...
28
00:05:27,910 --> 00:05:29,310
I need her alive.
29
00:05:30,270 --> 00:05:31,350
Alive.
30
00:05:33,510 --> 00:05:36,310
Fuck you both alive and dead!
31
00:05:37,390 --> 00:05:39,190
Is this a joke?
32
00:05:44,390 --> 00:05:46,070
Are we playing a game?
33
00:05:49,550 --> 00:05:51,430
You are all fucked in the head.
34
00:06:14,510 --> 00:06:15,590
She's asleep.
35
00:06:26,630 --> 00:06:27,670
Who are you?
36
00:06:28,150 --> 00:06:29,190
Let go of him.
37
00:06:31,310 --> 00:06:32,590
Let him go.
38
00:06:35,110 --> 00:06:36,270
Sercan.
39
00:06:36,350 --> 00:06:37,670
We are nobody.
40
00:06:38,990 --> 00:06:40,030
Nobody.
41
00:06:41,870 --> 00:06:43,390
Why did you kidnap me?
42
00:06:43,510 --> 00:06:46,910
Let him go. Let go of the kid!
We'll give you to the papers.
43
00:06:47,910 --> 00:06:50,790
- What paper?
- We'll show you to a journalist.
44
00:06:52,910 --> 00:06:53,990
Why?
45
00:06:54,430 --> 00:06:57,150
So, you don't kidnap children
and suck their blood again.
46
00:06:58,070 --> 00:06:59,310
What do you mean children?
47
00:07:00,390 --> 00:07:01,550
Let him go!
48
00:07:16,350 --> 00:07:18,350
Didn't you kill our children?
49
00:07:19,230 --> 00:07:20,790
I killed no one,
50
00:07:21,190 --> 00:07:22,710
especially not kids.
51
00:07:26,470 --> 00:07:28,070
Are you having fun with us?
52
00:07:29,990 --> 00:07:31,870
Aren't you one of Dmitry's Rotten?
53
00:07:33,510 --> 00:07:35,990
Aren't you killing our kids?
54
00:07:37,150 --> 00:07:39,190
I killed no one.
55
00:07:55,550 --> 00:07:57,630
What would I do without you, Mari?
56
00:07:59,670 --> 00:08:02,150
It's the other way around, kid.
57
00:08:04,270 --> 00:08:05,550
Are you mad at me?
58
00:08:08,510 --> 00:08:09,590
I'm worried.
59
00:08:10,950 --> 00:08:12,590
It scares me to see you like this.
60
00:08:14,350 --> 00:08:15,670
I'm an old woman now.
61
00:08:16,990 --> 00:08:18,070
It's not that.
62
00:08:19,630 --> 00:08:22,110
Because I didn't turn you
when you asked me to.
63
00:08:23,870 --> 00:08:25,550
You turned me.
64
00:08:26,310 --> 00:08:27,790
In different ways.
65
00:08:30,150 --> 00:08:32,230
You rescued me from dying in the street.
66
00:08:32,630 --> 00:08:33,830
You became my father.
67
00:08:35,510 --> 00:08:37,590
Then you became the love of my life.
68
00:08:38,950 --> 00:08:40,150
And now you are my son.
69
00:08:41,830 --> 00:08:43,270
You were a different person to me
70
00:08:44,390 --> 00:08:45,710
every time.
71
00:08:49,430 --> 00:08:51,430
But I left you alone in love.
72
00:08:54,590 --> 00:08:58,550
You lived for hundreds of years
only to not learn the simplest of truths.
73
00:09:00,830 --> 00:09:03,270
Everyone is alone in love, kid.
74
00:09:06,550 --> 00:09:08,230
You still haven't answered my question.
75
00:09:09,670 --> 00:09:11,710
You wouldn't understand
even if I explained.
76
00:09:14,990 --> 00:09:17,670
How can the soul understand
what the body doesn't experience?
77
00:09:22,790 --> 00:09:23,910
Getting old...
78
00:09:25,390 --> 00:09:28,550
is time destroying the body.
79
00:09:30,310 --> 00:09:32,150
Your body doesn't recognize time.
80
00:09:38,310 --> 00:09:39,630
Then you are resentful.
81
00:09:40,390 --> 00:09:41,470
I am not.
82
00:09:46,670 --> 00:09:51,990
My hands used to get shaky
with excitement when you came to me.
83
00:09:54,070 --> 00:09:55,830
Now I get shaky hands because of old age.
84
00:09:59,230 --> 00:10:01,550
Even the memory of this love
is heavy on my shoulders.
85
00:10:05,070 --> 00:10:06,390
It's not resentment...
86
00:10:09,390 --> 00:10:10,710
I'd rather call this desperation.
87
00:10:13,070 --> 00:10:15,190
My body is betraying my love.
88
00:10:20,190 --> 00:10:21,790
I couldn't have done it, Mari.
89
00:10:23,750 --> 00:10:26,950
I couldn't have given you a future
to live in bloodlust.
90
00:10:31,390 --> 00:10:33,750
I know... I know.
91
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
So...
92
00:10:37,710 --> 00:10:39,470
Aren't you going to tell me what happened?
93
00:10:44,950 --> 00:10:45,870
She is here.
94
00:10:46,350 --> 00:10:47,430
Who?
95
00:10:49,390 --> 00:10:50,470
Mia.
96
00:10:53,990 --> 00:10:55,110
She is in İstanbul.
97
00:10:56,310 --> 00:10:58,390
Are you sure it's her?
98
00:10:59,670 --> 00:11:00,750
It's her.
99
00:11:04,030 --> 00:11:05,270
Did you talk to her?
100
00:11:06,630 --> 00:11:08,670
Only thing I could do was
to run away from her.
101
00:11:11,270 --> 00:11:12,590
What are you going to do?
102
00:11:15,270 --> 00:11:16,310
I don't know.
103
00:11:19,270 --> 00:11:20,470
I finally found her.
104
00:11:22,790 --> 00:11:24,630
I can't pretend like I didn't.
105
00:11:53,950 --> 00:11:55,070
Don't be afraid.
106
00:11:56,070 --> 00:11:57,270
I won't bite.
107
00:12:03,630 --> 00:12:04,710
Do you smoke?
108
00:12:07,470 --> 00:12:10,310
Oh right, you guys don't...
109
00:12:11,710 --> 00:12:12,910
How old are you?
110
00:12:15,030 --> 00:12:17,430
I don't know...
Since you live for a bazillion years.
111
00:12:17,750 --> 00:12:19,110
I get curious and...
112
00:12:19,710 --> 00:12:21,190
what else can I ask you?
113
00:12:24,230 --> 00:12:25,350
Here comes my question.
114
00:12:27,470 --> 00:12:29,270
You said you don't kill people.
115
00:12:30,070 --> 00:12:32,510
Then how did you find so much blood
for who knows how long?
116
00:12:33,270 --> 00:12:34,950
Only from those who deserve to die.
117
00:12:36,870 --> 00:12:38,510
There are people like that.
118
00:12:43,190 --> 00:12:44,190
I'm sorry.
119
00:12:44,750 --> 00:12:47,190
For this? Nah, it's okay.
We're used to it.
120
00:12:47,870 --> 00:12:50,030
If I don't keep it like this,
121
00:12:50,550 --> 00:12:51,550
I don't even feel it.
122
00:12:51,790 --> 00:12:52,950
Not for that.
123
00:12:54,510 --> 00:12:55,550
For the kids.
124
00:12:59,390 --> 00:13:00,550
The children.
125
00:13:04,670 --> 00:13:06,190
You know, they were orphans.
126
00:13:07,190 --> 00:13:08,630
We were taking care of them here.
127
00:13:09,190 --> 00:13:10,350
But we couldn't protect them.
128
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
Is it Dmitry?
129
00:13:11,950 --> 00:13:12,950
Yes.
130
00:13:13,350 --> 00:13:16,310
That's the guy who will get this stake
stuck up in his ass.
131
00:13:19,750 --> 00:13:20,910
What now?
132
00:13:22,430 --> 00:13:23,390
Let me tell you.
133
00:13:24,310 --> 00:13:25,590
I'll tell you what now.
134
00:13:26,150 --> 00:13:28,190
We'll bring a journalist here.
135
00:13:28,670 --> 00:13:30,110
And you'll tell them everything.
136
00:13:30,310 --> 00:13:31,870
But I don't know what will happen after.
137
00:13:33,630 --> 00:13:35,150
You will do an interview, right?
138
00:13:40,430 --> 00:13:42,030
I'm Şişman, by the way.
139
00:13:43,950 --> 00:13:45,070
Mia.
140
00:13:45,670 --> 00:13:46,790
Mia.
141
00:13:49,190 --> 00:13:52,710
Mia, you have some here...
142
00:13:54,190 --> 00:13:57,270
lick it, don't waste it.
143
00:13:59,430 --> 00:14:01,390
What the fuck am I talking about?
144
00:14:06,270 --> 00:14:08,470
If the journalist comes here,
this thing will become huge.
145
00:14:09,790 --> 00:14:10,990
I don't give a fuck.
146
00:14:12,310 --> 00:14:14,230
Not like we are going to feed her.
147
00:14:15,430 --> 00:14:17,750
It won't get huge in
Kızılkuyu style.
148
00:14:19,350 --> 00:14:21,390
No one knows about the Rotten now.
149
00:14:22,550 --> 00:14:23,790
If the news break...
150
00:14:24,190 --> 00:14:25,870
Not "if"!
151
00:14:26,950 --> 00:14:28,310
The news will break.
152
00:14:30,030 --> 00:14:31,070
And then?
153
00:14:31,990 --> 00:14:33,870
Then the assholes
will be known to the world.
154
00:14:34,510 --> 00:14:37,510
They can fuck off and drink blood
from the rich folks of Nişantaşı.
155
00:14:38,390 --> 00:14:39,750
That's not how it works.
156
00:14:42,310 --> 00:14:44,270
Someone obviously protects them.
157
00:14:45,550 --> 00:14:47,430
What if they offer the higher-ups
158
00:14:48,150 --> 00:14:50,190
to turn them into vampires?
159
00:14:51,030 --> 00:14:52,630
Who can refuse them?
160
00:14:53,990 --> 00:14:55,430
Do you think anyone can refuse?
161
00:14:58,630 --> 00:14:59,910
Why wouldn't they?
162
00:15:01,870 --> 00:15:03,310
Why would they?
163
00:15:04,350 --> 00:15:06,230
Who doesn't want to be immortal?
164
00:15:07,470 --> 00:15:08,630
I don't.
165
00:15:10,790 --> 00:15:11,910
You may not
166
00:15:12,910 --> 00:15:14,470
but is everyone like you?
167
00:15:15,190 --> 00:15:16,550
The moment they hear it,
168
00:15:16,990 --> 00:15:18,310
they'll line up.
169
00:15:19,710 --> 00:15:21,150
What are you talking about?
170
00:15:22,870 --> 00:15:23,990
I'm saying...
171
00:15:25,270 --> 00:15:27,190
let's not meddle with this anymore.
172
00:15:29,230 --> 00:15:31,910
Their numbers will never go down,
it will only go up.
173
00:15:32,870 --> 00:15:34,310
Now they come only once a month.
174
00:15:34,950 --> 00:15:35,950
What about then?
175
00:15:36,710 --> 00:15:38,350
You know what will happen then?
176
00:15:39,110 --> 00:15:41,430
They'll have an army waiting for them.
177
00:15:42,430 --> 00:15:45,430
Then Kızılkuyu, Kuştepe,
178
00:15:46,190 --> 00:15:47,350
Dolapdere...
179
00:15:47,750 --> 00:15:50,030
Gazi, Hacı Hüsrev...
180
00:15:50,550 --> 00:15:52,870
they will all stand against them.
181
00:15:53,590 --> 00:15:55,990
Then we won't count
the numbers of the kids we lost...
182
00:15:56,550 --> 00:15:59,190
we'll count the numbers
of rotten corpses we fucked.
183
00:16:06,910 --> 00:16:08,430
What the hell are you doing?
184
00:16:08,910 --> 00:16:12,350
Where will you be while it's happening?
What're you going to do?
185
00:16:13,390 --> 00:16:15,150
I'll be leading them.
186
00:16:32,550 --> 00:16:33,750
Let it go.
187
00:16:38,270 --> 00:16:39,910
Fuck it!
188
00:16:41,990 --> 00:16:43,070
Damn...
189
00:16:43,470 --> 00:16:46,630
If it's Şişman,
tell him I'll fuck that motherfucker.
190
00:17:02,790 --> 00:17:03,870
Sercan.
191
00:17:05,910 --> 00:17:07,869
What is it?
192
00:17:08,829 --> 00:17:10,589
God damn it!
193
00:17:15,670 --> 00:17:16,670
Ayşe?
194
00:17:17,470 --> 00:17:18,790
What are you doing here?
195
00:17:18,869 --> 00:17:20,470
I should be the asking the same question.
196
00:17:24,990 --> 00:17:26,349
It's not a good time, Ayşe.
197
00:17:26,630 --> 00:17:27,950
Mom is getting worse.
198
00:17:29,510 --> 00:17:31,470
She keeps calling your name all day.
199
00:17:33,710 --> 00:17:35,710
- I know it.
- Do you?
200
00:17:36,150 --> 00:17:37,790
Then why aren't you coming home?
201
00:17:38,350 --> 00:17:40,790
If you are not with us now,
when will you be?
202
00:17:41,870 --> 00:17:43,390
I have things to do, Ayşe. Go away.
203
00:17:43,550 --> 00:17:47,790
What things? Smoke weed
and chit chat all day here?
204
00:17:48,150 --> 00:17:50,230
What the hell do you think you are doing?
205
00:17:50,390 --> 00:17:51,910
How are you any different from Father?
206
00:17:51,990 --> 00:17:52,950
Fuck off, Ayşe.
207
00:17:53,070 --> 00:17:54,990
Don't meddle with the things
you don't understand.
208
00:17:59,710 --> 00:18:01,590
God damn you, Sercan.
209
00:18:05,350 --> 00:18:06,470
Mom is dying.
210
00:18:06,950 --> 00:18:08,310
Come and see her.
211
00:18:10,310 --> 00:18:11,630
Maybe it will be your last chance.
212
00:18:57,830 --> 00:19:00,950
I keep finding you under every rock
while looking for the dagger, İlker.
213
00:19:01,310 --> 00:19:02,550
Why is this happening?
214
00:19:02,750 --> 00:19:03,870
Melisa...
215
00:19:03,990 --> 00:19:05,030
Tell me.
216
00:19:07,710 --> 00:19:08,990
Look, Melisa...
217
00:19:09,150 --> 00:19:11,070
I swear I don't know who has it.
218
00:19:14,070 --> 00:19:15,790
Insane amounts of money are going around.
219
00:19:15,910 --> 00:19:17,390
Something is coming.
220
00:19:17,510 --> 00:19:19,430
Something called the Zodiac Sign of Blood.
221
00:19:19,830 --> 00:19:20,910
And?
222
00:19:21,630 --> 00:19:24,950
And after so many people asked for it,
I started to investigate it.
223
00:19:25,190 --> 00:19:27,550
But I swear I couldn't even find a trace.
224
00:19:29,150 --> 00:19:30,870
What do you think we should do?
225
00:19:32,150 --> 00:19:33,430
Please let me go.
226
00:19:50,110 --> 00:19:52,390
Look Dmitry, please let me go.
227
00:19:53,030 --> 00:19:55,110
I swear I don't know who has the dagger.
228
00:19:56,270 --> 00:19:58,230
Don't you know I'd tell you had I known.
229
00:19:59,790 --> 00:20:01,830
Please don't do this Dmitry.
I'm begging you.
230
00:20:02,190 --> 00:20:03,870
I swear I don't know.
231
00:20:06,390 --> 00:20:07,910
I swear I don't know.
232
00:20:08,590 --> 00:20:09,950
Please don't, Dmitry.
233
00:20:10,470 --> 00:20:12,990
İlker, İlker, İlker...
234
00:20:13,470 --> 00:20:16,630
Dmitry... Dmitry... Don't...
235
00:20:16,710 --> 00:20:19,350
Please don't do it...
236
00:20:30,110 --> 00:20:32,350
Dmitry...
237
00:20:42,230 --> 00:20:43,590
İlker...
238
00:20:46,070 --> 00:20:47,710
- Come on...
- Dmitry, don't...
239
00:20:48,350 --> 00:20:50,230
It will be over soon.
240
00:21:01,230 --> 00:21:02,590
Dmitry...
241
00:21:04,910 --> 00:21:05,910
Let me see.
242
00:21:06,110 --> 00:21:07,110
Smile.
243
00:21:08,750 --> 00:21:10,070
Yes.
244
00:21:11,470 --> 00:21:12,510
That's it.
245
00:21:13,470 --> 00:21:14,790
İlker...
246
00:21:16,910 --> 00:21:18,310
Dear İlker...
247
00:21:27,950 --> 00:21:29,430
Tell everyone upstairs...
248
00:21:30,350 --> 00:21:32,030
to check all the archives.
249
00:21:48,470 --> 00:21:52,230
Please forgive me for not welcoming you
in my office.
250
00:21:53,710 --> 00:21:56,710
It wouldn't be very well
to be seen with you because...
251
00:21:57,550 --> 00:21:59,070
of your special circumstances.
252
00:22:51,230 --> 00:22:53,070
We have things to talk about.
253
00:22:56,390 --> 00:22:58,070
If this is about the President...
254
00:23:00,990 --> 00:23:02,430
that problem is solved.
255
00:23:06,030 --> 00:23:09,270
Do you know why I like working with you?
256
00:23:10,590 --> 00:23:12,390
Because you are loyal to your work,
257
00:23:13,270 --> 00:23:15,190
if not to anyone.
258
00:23:16,390 --> 00:23:18,710
And unfortunately, in this era...
259
00:23:19,870 --> 00:23:22,590
the time of the people
who are loyal to their work is ending.
260
00:23:23,750 --> 00:23:25,950
And this makes you very valuable.
261
00:23:35,710 --> 00:23:36,870
Who is she?
262
00:23:40,870 --> 00:23:42,790
She was at Sessiz Karanlık last night.
263
00:23:52,110 --> 00:23:53,830
Obviously, she doesn't know the rules.
264
00:23:54,550 --> 00:23:55,910
She doesn't know the rules.
265
00:23:58,110 --> 00:23:59,390
What do you want to know?
266
00:24:00,190 --> 00:24:01,630
Where did she come from?
267
00:24:06,510 --> 00:24:07,590
I don't know.
268
00:24:15,430 --> 00:24:19,230
An unknown girl comes to İstanbul...
269
00:24:20,030 --> 00:24:22,710
and Karmen doesn't know who she is.
270
00:24:23,390 --> 00:24:24,430
Is that so?
271
00:24:25,110 --> 00:24:26,310
I'll find out.
272
00:24:35,550 --> 00:24:36,590
Find out.
273
00:24:57,590 --> 00:24:59,030
Hey, how are you, Ayşe?
274
00:25:00,070 --> 00:25:02,270
Long time no see.
275
00:25:05,110 --> 00:25:06,470
Where are you going?
276
00:25:07,550 --> 00:25:08,750
Idiot.
277
00:25:09,350 --> 00:25:10,630
Fuck it.
278
00:25:12,630 --> 00:25:14,270
- Şişman!
- What?
279
00:25:14,390 --> 00:25:15,950
Go buy me a pack of cigarettes.
280
00:25:16,270 --> 00:25:17,630
You want me to buy you cigarettes?
281
00:25:17,830 --> 00:25:19,510
Who else will? Go and buy a pack.
282
00:25:20,070 --> 00:25:21,870
Sure, I'll do that too.
283
00:25:22,030 --> 00:25:23,470
I'll fucking do that too.
284
00:25:52,110 --> 00:25:53,310
What are we going to do?
285
00:25:55,630 --> 00:25:56,750
What do you mean?
286
00:25:59,030 --> 00:26:00,350
I'm talking about the bitch.
287
00:26:00,910 --> 00:26:02,190
What if she's someone important?
288
00:26:02,430 --> 00:26:03,990
What if they track her down?
289
00:26:04,390 --> 00:26:06,030
What is done is done.
290
00:26:07,070 --> 00:26:10,150
We don't even know
what they eat, drink or anything really.
291
00:26:13,030 --> 00:26:14,670
What the hell are you talking about?
292
00:26:15,510 --> 00:26:16,550
I'm saying,
293
00:26:16,990 --> 00:26:18,350
we tied her up...
294
00:26:18,710 --> 00:26:21,190
what will we do if she breaks those chains
when she wakes up.
295
00:26:22,710 --> 00:26:25,070
Why the fuck do we have those stakes?
296
00:26:25,590 --> 00:26:27,830
Are we keeping them
to stick them up our asses?
297
00:26:41,790 --> 00:26:42,870
Come here.
298
00:26:44,470 --> 00:26:46,150
You didn't learn your lesson apparently.
299
00:26:59,990 --> 00:27:01,830
They are the ones who really enjoy life.
300
00:27:08,110 --> 00:27:08,990
Am I lying?
301
00:27:10,150 --> 00:27:13,030
We work our asses off
to survive the next day...
302
00:27:13,430 --> 00:27:14,470
but they...
303
00:27:15,790 --> 00:27:17,150
are strong as a horse...
304
00:27:17,910 --> 00:27:19,390
and rich as fuck.
305
00:27:21,790 --> 00:27:22,990
They don't die.
306
00:27:24,910 --> 00:27:26,830
They don't die, isn't that enough?
307
00:27:30,910 --> 00:27:33,430
And they are taking us one by one
every day.
308
00:27:38,550 --> 00:27:41,150
Look at me, weirdo.
309
00:27:41,750 --> 00:27:43,750
Come to me, come here.
310
00:27:49,590 --> 00:27:50,710
Everything will be over.
311
00:27:51,350 --> 00:27:52,750
Okay? I promise.
312
00:27:54,030 --> 00:27:55,350
We will be done with it together.
313
00:27:56,070 --> 00:27:57,030
Okay?
314
00:27:58,110 --> 00:27:59,150
Okay.
315
00:28:33,430 --> 00:28:35,790
- You are back.
- I never left.
316
00:28:39,430 --> 00:28:40,550
I'm looking for someone.
317
00:28:42,070 --> 00:28:43,070
Who?
318
00:28:44,630 --> 00:28:46,590
The girl at Sessiz Karanlık last night.
319
00:28:53,510 --> 00:28:54,510
Mia.
320
00:28:55,470 --> 00:28:56,510
Do you know her?
321
00:29:01,190 --> 00:29:02,310
She is a newcomer.
322
00:29:03,790 --> 00:29:05,310
Do you know why she is here?
323
00:29:06,270 --> 00:29:07,910
Do you know this girl?
324
00:29:09,350 --> 00:29:11,350
Because you are not the only one
looking for her.
325
00:29:13,350 --> 00:29:14,670
Talk to Dmitry.
326
00:29:17,070 --> 00:29:18,270
Why is he looking for her?
327
00:29:19,950 --> 00:29:21,190
We are talking about Dmitry.
328
00:29:22,070 --> 00:29:24,190
Who knows what he is thinking about?
329
00:29:25,230 --> 00:29:26,550
What did you tell him?
330
00:29:27,870 --> 00:29:29,950
I didn't know anything yet when he asked.
331
00:29:32,270 --> 00:29:33,390
What about now?
332
00:29:43,070 --> 00:29:44,830
Now she may be in trouble.
333
00:29:46,910 --> 00:29:48,510
She doesn't know the rules yet.
334
00:31:44,710 --> 00:31:46,270
Do you find me disgusting?
335
00:31:49,470 --> 00:31:52,550
I came to İstanbul to kill the vampire
who turned me.
336
00:31:53,750 --> 00:31:54,990
Dmitry.
337
00:31:56,950 --> 00:32:00,430
I will drink his blood
and become human once again.
338
00:32:03,190 --> 00:32:05,430
If we help each other out...
339
00:32:07,750 --> 00:32:08,710
Hello?
340
00:32:11,870 --> 00:32:12,870
On my way.
341
00:32:40,230 --> 00:32:41,230
Where is Şişman?
342
00:32:41,670 --> 00:32:43,070
Hell, if I know.
343
00:32:47,190 --> 00:32:48,310
The twins are here.
344
00:32:48,870 --> 00:32:50,190
Guard the Rotten for now.
345
00:32:53,830 --> 00:32:54,910
Sure.
346
00:32:55,630 --> 00:32:56,670
Turgut...
347
00:32:58,030 --> 00:33:00,470
behave. We need that bitch.
348
00:33:11,230 --> 00:33:13,110
What did you do? Did she see the video?
349
00:33:13,470 --> 00:33:15,270
Nope, we waited for you.
350
00:33:15,750 --> 00:33:17,190
Is she here?
351
00:33:18,230 --> 00:33:19,630
How the hell did you convince her?
352
00:33:20,230 --> 00:33:21,390
What do you think?
353
00:33:49,950 --> 00:33:51,150
Stay still.
354
00:33:54,430 --> 00:33:56,270
Remember the things you do to us.
355
00:33:57,190 --> 00:33:58,670
Remember Kızılkuyu.
356
00:33:59,190 --> 00:34:00,590
Remember the kids.
357
00:34:00,990 --> 00:34:02,750
They were all only babies.
358
00:34:03,190 --> 00:34:04,510
But for the most part,
359
00:34:04,750 --> 00:34:07,630
remember Memo, you asshole!
360
00:34:09,389 --> 00:34:10,590
They forget.
361
00:34:11,230 --> 00:34:13,550
They all forget. But I don't!
362
00:34:13,630 --> 00:34:14,750
I remember.
363
00:34:15,949 --> 00:34:17,590
Turgut remembers.
364
00:34:20,830 --> 00:34:22,830
You took two of my siblings.
365
00:34:23,190 --> 00:34:26,670
And like it wasn't enough, Furkan,
Bilal, Müco you took them all.
366
00:34:27,590 --> 00:34:29,590
Do you think I will forget?
I won't!
367
00:34:30,110 --> 00:34:31,510
This is Kızılkuyu!
368
00:34:31,790 --> 00:34:34,710
This place remembers, it won't forget!
369
00:34:46,070 --> 00:34:47,750
Guys, are you out of your minds?
370
00:34:49,670 --> 00:34:52,389
You are telling me that the vampires
are real and they kidnap children.
371
00:34:53,469 --> 00:34:56,030
Who would believe this bullshit and why?
372
00:34:57,070 --> 00:34:58,750
We have things to show you.
373
00:34:59,150 --> 00:35:00,190
Who are you?
374
00:35:00,990 --> 00:35:01,950
Sercan.
375
00:35:04,350 --> 00:35:05,350
Suat.
376
00:35:08,790 --> 00:35:09,710
I know.
377
00:35:10,390 --> 00:35:11,630
What is this vampire stuff?
378
00:35:12,070 --> 00:35:13,190
They are the Rotten.
379
00:35:17,830 --> 00:35:18,790
Here.
380
00:35:19,110 --> 00:35:20,070
Rotten.
381
00:35:36,550 --> 00:35:37,630
What do you think?
382
00:35:37,990 --> 00:35:39,510
Do you want to see the rest?
383
00:35:41,910 --> 00:35:42,830
I do.
384
00:35:43,310 --> 00:35:44,190
Good.
385
00:35:51,590 --> 00:35:52,590
Selo.
386
00:35:56,110 --> 00:35:57,750
Fucking hell! Go! Run!
387
00:35:58,870 --> 00:35:59,910
What's going on?
388
00:37:05,590 --> 00:37:07,270
Do you have Romanians in your family?
389
00:37:12,390 --> 00:37:13,590
How can you tell?
390
00:37:17,070 --> 00:37:18,750
You were mumbling a lullaby
the other night.
391
00:37:22,990 --> 00:37:25,230
My wife would put our daughters
to sleep with that lullaby.
392
00:37:33,870 --> 00:37:34,950
Where are they now?
393
00:37:38,070 --> 00:37:39,070
They died.
394
00:37:58,750 --> 00:37:59,710
Goran.
395
00:38:04,390 --> 00:38:05,470
I made this for you.
396
00:38:08,750 --> 00:38:09,790
Get your hand away!
397
00:38:10,950 --> 00:38:12,070
Get your hand away!
398
00:38:21,110 --> 00:38:23,310
I have the black death.
I don't want you to catch it.
399
00:38:24,790 --> 00:38:26,790
I lost my family to black plague as well.
400
00:38:28,750 --> 00:38:30,030
But I wasn't infected with it.
401
00:38:33,150 --> 00:38:35,390
That's why they brought me here.
Saying I was a demon.
402
00:38:36,990 --> 00:38:38,470
Don't worry, I'll be fine.
403
00:39:04,190 --> 00:39:05,190
What is this?
404
00:39:08,430 --> 00:39:09,430
It's you.
405
00:40:37,630 --> 00:40:39,110
Did you bring me here?
406
00:40:43,990 --> 00:40:45,030
How?
407
00:40:48,070 --> 00:40:49,070
Karmen.
408
00:40:53,030 --> 00:40:55,190
You were with Dmitry...
409
00:40:56,630 --> 00:40:58,590
Get some rest.
410
00:41:05,950 --> 00:41:07,270
What is your problem with Dmitry?
411
00:41:08,070 --> 00:41:09,270
Why did you attack him?
412
00:41:12,350 --> 00:41:14,070
We'll talk once you are feeling better.
413
00:41:16,750 --> 00:41:19,510
Did you hurt the kids at the repair-shop?
414
00:41:20,510 --> 00:41:21,590
I didn't.
415
00:41:27,870 --> 00:41:29,550
I remember you.
416
00:41:33,870 --> 00:41:35,430
Don't you touch Dmitry.
417
00:41:36,910 --> 00:41:39,470
I will kill him. Don't you ever touch him.
418
00:41:40,870 --> 00:41:41,910
Don't.
419
00:42:23,190 --> 00:42:25,190
We need to meet up, Karmen.
420
00:42:29,030 --> 00:42:30,030
Are you okay?
421
00:42:39,270 --> 00:42:40,390
Who is Numel?
422
00:42:45,150 --> 00:42:46,230
One of the old-timers.
423
00:42:48,510 --> 00:42:50,270
Then what is his problem with Dmitry?
424
00:42:54,030 --> 00:42:56,350
Nobody really knows that part.
425
00:42:58,150 --> 00:42:59,470
But he almost killed him.
426
00:43:03,350 --> 00:43:04,630
Dmitry will be killed one day.
427
00:43:06,630 --> 00:43:08,030
Just not by Numel.
428
00:43:12,270 --> 00:43:14,190
Still, don't ignore Numel.
429
00:43:15,190 --> 00:43:16,590
He can't be a friend
430
00:43:17,750 --> 00:43:19,510
but he can be a useful ally.
431
00:43:21,030 --> 00:43:22,590
That's why I called you.
432
00:43:23,110 --> 00:43:24,630
I need some information.
433
00:43:26,310 --> 00:43:27,910
We might have found an ally.
434
00:43:56,030 --> 00:43:57,110
Are you ready?
435
00:43:59,390 --> 00:44:00,430
Good.
436
00:44:01,750 --> 00:44:03,830
After Dmitry dies tonight,
437
00:44:03,990 --> 00:44:08,310
you'll have the control
of the vampires of İstanbul as I promised.
438
00:44:10,110 --> 00:44:14,670
But... you should be absolutely
sure that he's dead.
439
00:44:45,710 --> 00:44:47,670
Let me introduce myself. I'm Melisa.
440
00:44:52,270 --> 00:44:53,350
Mia.
441
00:44:55,790 --> 00:44:57,270
You're alone tonight, Mia.
442
00:44:58,750 --> 00:45:01,350
I came to İstanbul recently,
I don't know many people.
443
00:45:03,270 --> 00:45:05,670
Why did you come to a city
where you don't know anyone?
444
00:45:09,470 --> 00:45:11,390
To meet new people.
445
00:45:12,630 --> 00:45:13,790
Melisa.
446
00:45:15,390 --> 00:45:16,710
Dmitry.
447
00:45:17,070 --> 00:45:19,270
Mia and I were getting to know each other.
448
00:45:19,590 --> 00:45:22,710
But apparently you already know
each other.
449
00:45:26,070 --> 00:45:27,190
What was it?
450
00:45:27,390 --> 00:45:29,150
You ran off yesterday.
451
00:45:29,950 --> 00:45:33,230
I had a grumpy host,
so I thought it'd be better if I left.
452
00:45:36,230 --> 00:45:41,630
You had a host who didn't want his guest
to be in trouble.
453
00:45:53,390 --> 00:45:54,710
Then let's start over.
454
00:46:27,590 --> 00:46:28,870
Who are these people?
455
00:46:34,030 --> 00:46:36,230
First signs of the big break.
456
00:46:37,870 --> 00:46:40,230
Of course, you remember Numel
from last night.
457
00:46:40,510 --> 00:46:45,150
If you don't know each other from before.
458
00:46:49,430 --> 00:46:50,630
We don't.
459
00:46:52,910 --> 00:46:57,270
I've seen you in the last three days
more than I've seen you in last 50 years.
460
00:46:58,950 --> 00:47:00,910
Don't get me wrong. I'm not complaining.
461
00:47:01,350 --> 00:47:02,710
I'm only curious.
462
00:47:05,030 --> 00:47:06,030
Coincidence.
463
00:47:08,870 --> 00:47:10,070
Coincidence?
464
00:47:14,110 --> 00:47:15,430
Don't be a stranger, Mia.
465
00:47:32,350 --> 00:47:33,390
Who are you?
466
00:47:35,070 --> 00:47:36,150
Numel.
467
00:47:37,230 --> 00:47:38,590
Were you following me?
468
00:47:39,510 --> 00:47:40,830
I was following you.
469
00:47:42,270 --> 00:47:43,430
Did Karmen want you to?
470
00:47:44,110 --> 00:47:45,230
I wanted to.
471
00:47:48,510 --> 00:47:50,590
Why are you after me?
What do you want from me?
472
00:47:51,750 --> 00:47:52,910
I don't want anything.
473
00:47:54,070 --> 00:47:56,470
I just keep close in case
you want something.
474
00:48:00,710 --> 00:48:02,910
I'm used to taking care
of my own business.
475
00:48:06,270 --> 00:48:07,310
Good.
476
00:48:08,350 --> 00:48:11,550
Still, keep in mind that if you
need anything, I'll be around.
477
00:48:14,350 --> 00:48:15,350
Numel.
478
00:48:16,150 --> 00:48:17,150
Thanks.
31486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.