All language subtitles for Immortals.S01E02.Episode.2.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,990 --> 00:00:10,910 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:29,790 --> 00:01:31,430 Let me out of here! 3 00:01:31,510 --> 00:01:34,390 I am human. I am innocent, I'm telling the truth! 4 00:01:34,510 --> 00:01:38,550 I'm not a demon. Please let me out! I am innocent! 5 00:01:38,950 --> 00:01:40,790 Let me out! 6 00:01:41,350 --> 00:01:42,510 Stop shouting! 7 00:01:46,310 --> 00:01:47,390 Stop shouting. 8 00:01:49,270 --> 00:01:51,230 If they hear you, they will come to torture you. 9 00:01:52,590 --> 00:01:53,990 It's pointless to piss them off. 10 00:02:00,950 --> 00:02:02,230 Who are you? 11 00:04:27,870 --> 00:04:29,550 - Give it here. - Here. 12 00:04:40,390 --> 00:04:42,910 Şişman, what the hell are you doing? 13 00:04:43,790 --> 00:04:45,030 You like the bitch? 14 00:04:45,325 --> 00:04:46,505 Come here. 15 00:04:46,710 --> 00:04:48,390 - Come back, don't get too close. - I'm good. 16 00:04:57,470 --> 00:04:58,550 What the fuck is this? 17 00:05:00,030 --> 00:05:03,230 I brought daisies for you, dear. 18 00:05:03,390 --> 00:05:05,870 If only you'd answer that fucking phone! 19 00:05:05,950 --> 00:05:07,245 What the fuck is this? 20 00:05:07,325 --> 00:05:09,845 We captured the fucking whore from the place, the Rotten hang out. 21 00:05:09,950 --> 00:05:11,030 And? 22 00:05:12,030 --> 00:05:13,590 And you brought her here? 23 00:05:16,390 --> 00:05:17,950 What the fuck did you do? 24 00:05:18,150 --> 00:05:19,230 Calm down. 25 00:05:20,310 --> 00:05:21,830 We have a plan. 26 00:05:22,390 --> 00:05:24,030 Fuck your plan! 27 00:05:24,150 --> 00:05:26,030 Let me slit her throat... 28 00:05:27,910 --> 00:05:29,310 I need her alive. 29 00:05:30,270 --> 00:05:31,350 Alive. 30 00:05:33,510 --> 00:05:36,310 Fuck you both alive and dead! 31 00:05:37,390 --> 00:05:39,190 Is this a joke? 32 00:05:44,390 --> 00:05:46,070 Are we playing a game? 33 00:05:49,550 --> 00:05:51,430 You are all fucked in the head. 34 00:06:14,510 --> 00:06:15,590 She's asleep. 35 00:06:26,630 --> 00:06:27,670 Who are you? 36 00:06:28,150 --> 00:06:29,190 Let go of him. 37 00:06:31,310 --> 00:06:32,590 Let him go. 38 00:06:35,110 --> 00:06:36,270 Sercan. 39 00:06:36,350 --> 00:06:37,670 We are nobody. 40 00:06:38,990 --> 00:06:40,030 Nobody. 41 00:06:41,870 --> 00:06:43,390 Why did you kidnap me? 42 00:06:43,510 --> 00:06:46,910 Let him go. Let go of the kid! We'll give you to the papers. 43 00:06:47,910 --> 00:06:50,790 - What paper? - We'll show you to a journalist. 44 00:06:52,910 --> 00:06:53,990 Why? 45 00:06:54,430 --> 00:06:57,150 So, you don't kidnap children and suck their blood again. 46 00:06:58,070 --> 00:06:59,310 What do you mean children? 47 00:07:00,390 --> 00:07:01,550 Let him go! 48 00:07:16,350 --> 00:07:18,350 Didn't you kill our children? 49 00:07:19,230 --> 00:07:20,790 I killed no one, 50 00:07:21,190 --> 00:07:22,710 especially not kids. 51 00:07:26,470 --> 00:07:28,070 Are you having fun with us? 52 00:07:29,990 --> 00:07:31,870 Aren't you one of Dmitry's Rotten? 53 00:07:33,510 --> 00:07:35,990 Aren't you killing our kids? 54 00:07:37,150 --> 00:07:39,190 I killed no one. 55 00:07:55,550 --> 00:07:57,630 What would I do without you, Mari? 56 00:07:59,670 --> 00:08:02,150 It's the other way around, kid. 57 00:08:04,270 --> 00:08:05,550 Are you mad at me? 58 00:08:08,510 --> 00:08:09,590 I'm worried. 59 00:08:10,950 --> 00:08:12,590 It scares me to see you like this. 60 00:08:14,350 --> 00:08:15,670 I'm an old woman now. 61 00:08:16,990 --> 00:08:18,070 It's not that. 62 00:08:19,630 --> 00:08:22,110 Because I didn't turn you when you asked me to. 63 00:08:23,870 --> 00:08:25,550 You turned me. 64 00:08:26,310 --> 00:08:27,790 In different ways. 65 00:08:30,150 --> 00:08:32,230 You rescued me from dying in the street. 66 00:08:32,630 --> 00:08:33,830 You became my father. 67 00:08:35,510 --> 00:08:37,590 Then you became the love of my life. 68 00:08:38,950 --> 00:08:40,150 And now you are my son. 69 00:08:41,830 --> 00:08:43,270 You were a different person to me 70 00:08:44,390 --> 00:08:45,710 every time. 71 00:08:49,430 --> 00:08:51,430 But I left you alone in love. 72 00:08:54,590 --> 00:08:58,550 You lived for hundreds of years only to not learn the simplest of truths. 73 00:09:00,830 --> 00:09:03,270 Everyone is alone in love, kid. 74 00:09:06,550 --> 00:09:08,230 You still haven't answered my question. 75 00:09:09,670 --> 00:09:11,710 You wouldn't understand even if I explained. 76 00:09:14,990 --> 00:09:17,670 How can the soul understand what the body doesn't experience? 77 00:09:22,790 --> 00:09:23,910 Getting old... 78 00:09:25,390 --> 00:09:28,550 is time destroying the body. 79 00:09:30,310 --> 00:09:32,150 Your body doesn't recognize time. 80 00:09:38,310 --> 00:09:39,630 Then you are resentful. 81 00:09:40,390 --> 00:09:41,470 I am not. 82 00:09:46,670 --> 00:09:51,990 My hands used to get shaky with excitement when you came to me. 83 00:09:54,070 --> 00:09:55,830 Now I get shaky hands because of old age. 84 00:09:59,230 --> 00:10:01,550 Even the memory of this love is heavy on my shoulders. 85 00:10:05,070 --> 00:10:06,390 It's not resentment... 86 00:10:09,390 --> 00:10:10,710 I'd rather call this desperation. 87 00:10:13,070 --> 00:10:15,190 My body is betraying my love. 88 00:10:20,190 --> 00:10:21,790 I couldn't have done it, Mari. 89 00:10:23,750 --> 00:10:26,950 I couldn't have given you a future to live in bloodlust. 90 00:10:31,390 --> 00:10:33,750 I know... I know. 91 00:10:35,590 --> 00:10:36,590 So... 92 00:10:37,710 --> 00:10:39,470 Aren't you going to tell me what happened? 93 00:10:44,950 --> 00:10:45,870 She is here. 94 00:10:46,350 --> 00:10:47,430 Who? 95 00:10:49,390 --> 00:10:50,470 Mia. 96 00:10:53,990 --> 00:10:55,110 She is in İstanbul. 97 00:10:56,310 --> 00:10:58,390 Are you sure it's her? 98 00:10:59,670 --> 00:11:00,750 It's her. 99 00:11:04,030 --> 00:11:05,270 Did you talk to her? 100 00:11:06,630 --> 00:11:08,670 Only thing I could do was to run away from her. 101 00:11:11,270 --> 00:11:12,590 What are you going to do? 102 00:11:15,270 --> 00:11:16,310 I don't know. 103 00:11:19,270 --> 00:11:20,470 I finally found her. 104 00:11:22,790 --> 00:11:24,630 I can't pretend like I didn't. 105 00:11:53,950 --> 00:11:55,070 Don't be afraid. 106 00:11:56,070 --> 00:11:57,270 I won't bite. 107 00:12:03,630 --> 00:12:04,710 Do you smoke? 108 00:12:07,470 --> 00:12:10,310 Oh right, you guys don't... 109 00:12:11,710 --> 00:12:12,910 How old are you? 110 00:12:15,030 --> 00:12:17,430 I don't know... Since you live for a bazillion years. 111 00:12:17,750 --> 00:12:19,110 I get curious and... 112 00:12:19,710 --> 00:12:21,190 what else can I ask you? 113 00:12:24,230 --> 00:12:25,350 Here comes my question. 114 00:12:27,470 --> 00:12:29,270 You said you don't kill people. 115 00:12:30,070 --> 00:12:32,510 Then how did you find so much blood for who knows how long? 116 00:12:33,270 --> 00:12:34,950 Only from those who deserve to die. 117 00:12:36,870 --> 00:12:38,510 There are people like that. 118 00:12:43,190 --> 00:12:44,190 I'm sorry. 119 00:12:44,750 --> 00:12:47,190 For this? Nah, it's okay. We're used to it. 120 00:12:47,870 --> 00:12:50,030 If I don't keep it like this, 121 00:12:50,550 --> 00:12:51,550 I don't even feel it. 122 00:12:51,790 --> 00:12:52,950 Not for that. 123 00:12:54,510 --> 00:12:55,550 For the kids. 124 00:12:59,390 --> 00:13:00,550 The children. 125 00:13:04,670 --> 00:13:06,190 You know, they were orphans. 126 00:13:07,190 --> 00:13:08,630 We were taking care of them here. 127 00:13:09,190 --> 00:13:10,350 But we couldn't protect them. 128 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Is it Dmitry? 129 00:13:11,950 --> 00:13:12,950 Yes. 130 00:13:13,350 --> 00:13:16,310 That's the guy who will get this stake stuck up in his ass. 131 00:13:19,750 --> 00:13:20,910 What now? 132 00:13:22,430 --> 00:13:23,390 Let me tell you. 133 00:13:24,310 --> 00:13:25,590 I'll tell you what now. 134 00:13:26,150 --> 00:13:28,190 We'll bring a journalist here. 135 00:13:28,670 --> 00:13:30,110 And you'll tell them everything. 136 00:13:30,310 --> 00:13:31,870 But I don't know what will happen after. 137 00:13:33,630 --> 00:13:35,150 You will do an interview, right? 138 00:13:40,430 --> 00:13:42,030 I'm Şişman, by the way. 139 00:13:43,950 --> 00:13:45,070 Mia. 140 00:13:45,670 --> 00:13:46,790 Mia. 141 00:13:49,190 --> 00:13:52,710 Mia, you have some here... 142 00:13:54,190 --> 00:13:57,270 lick it, don't waste it. 143 00:13:59,430 --> 00:14:01,390 What the fuck am I talking about? 144 00:14:06,270 --> 00:14:08,470 If the journalist comes here, this thing will become huge. 145 00:14:09,790 --> 00:14:10,990 I don't give a fuck. 146 00:14:12,310 --> 00:14:14,230 Not like we are going to feed her. 147 00:14:15,430 --> 00:14:17,750 It won't get huge in Kızılkuyu style. 148 00:14:19,350 --> 00:14:21,390 No one knows about the Rotten now. 149 00:14:22,550 --> 00:14:23,790 If the news break... 150 00:14:24,190 --> 00:14:25,870 Not "if"! 151 00:14:26,950 --> 00:14:28,310 The news will break. 152 00:14:30,030 --> 00:14:31,070 And then? 153 00:14:31,990 --> 00:14:33,870 Then the assholes will be known to the world. 154 00:14:34,510 --> 00:14:37,510 They can fuck off and drink blood from the rich folks of Nişantaşı. 155 00:14:38,390 --> 00:14:39,750 That's not how it works. 156 00:14:42,310 --> 00:14:44,270 Someone obviously protects them. 157 00:14:45,550 --> 00:14:47,430 What if they offer the higher-ups 158 00:14:48,150 --> 00:14:50,190 to turn them into vampires? 159 00:14:51,030 --> 00:14:52,630 Who can refuse them? 160 00:14:53,990 --> 00:14:55,430 Do you think anyone can refuse? 161 00:14:58,630 --> 00:14:59,910 Why wouldn't they? 162 00:15:01,870 --> 00:15:03,310 Why would they? 163 00:15:04,350 --> 00:15:06,230 Who doesn't want to be immortal? 164 00:15:07,470 --> 00:15:08,630 I don't. 165 00:15:10,790 --> 00:15:11,910 You may not 166 00:15:12,910 --> 00:15:14,470 but is everyone like you? 167 00:15:15,190 --> 00:15:16,550 The moment they hear it, 168 00:15:16,990 --> 00:15:18,310 they'll line up. 169 00:15:19,710 --> 00:15:21,150 What are you talking about? 170 00:15:22,870 --> 00:15:23,990 I'm saying... 171 00:15:25,270 --> 00:15:27,190 let's not meddle with this anymore. 172 00:15:29,230 --> 00:15:31,910 Their numbers will never go down, it will only go up. 173 00:15:32,870 --> 00:15:34,310 Now they come only once a month. 174 00:15:34,950 --> 00:15:35,950 What about then? 175 00:15:36,710 --> 00:15:38,350 You know what will happen then? 176 00:15:39,110 --> 00:15:41,430 They'll have an army waiting for them. 177 00:15:42,430 --> 00:15:45,430 Then Kızılkuyu, Kuştepe, 178 00:15:46,190 --> 00:15:47,350 Dolapdere... 179 00:15:47,750 --> 00:15:50,030 Gazi, Hacı Hüsrev... 180 00:15:50,550 --> 00:15:52,870 they will all stand against them. 181 00:15:53,590 --> 00:15:55,990 Then we won't count the numbers of the kids we lost... 182 00:15:56,550 --> 00:15:59,190 we'll count the numbers of rotten corpses we fucked. 183 00:16:06,910 --> 00:16:08,430 What the hell are you doing? 184 00:16:08,910 --> 00:16:12,350 Where will you be while it's happening? What're you going to do? 185 00:16:13,390 --> 00:16:15,150 I'll be leading them. 186 00:16:32,550 --> 00:16:33,750 Let it go. 187 00:16:38,270 --> 00:16:39,910 Fuck it! 188 00:16:41,990 --> 00:16:43,070 Damn... 189 00:16:43,470 --> 00:16:46,630 If it's Şişman, tell him I'll fuck that motherfucker. 190 00:17:02,790 --> 00:17:03,870 Sercan. 191 00:17:05,910 --> 00:17:07,869 What is it? 192 00:17:08,829 --> 00:17:10,589 God damn it! 193 00:17:15,670 --> 00:17:16,670 Ayşe? 194 00:17:17,470 --> 00:17:18,790 What are you doing here? 195 00:17:18,869 --> 00:17:20,470 I should be the asking the same question. 196 00:17:24,990 --> 00:17:26,349 It's not a good time, Ayşe. 197 00:17:26,630 --> 00:17:27,950 Mom is getting worse. 198 00:17:29,510 --> 00:17:31,470 She keeps calling your name all day. 199 00:17:33,710 --> 00:17:35,710 - I know it. - Do you? 200 00:17:36,150 --> 00:17:37,790 Then why aren't you coming home? 201 00:17:38,350 --> 00:17:40,790 If you are not with us now, when will you be? 202 00:17:41,870 --> 00:17:43,390 I have things to do, Ayşe. Go away. 203 00:17:43,550 --> 00:17:47,790 What things? Smoke weed and chit chat all day here? 204 00:17:48,150 --> 00:17:50,230 What the hell do you think you are doing? 205 00:17:50,390 --> 00:17:51,910 How are you any different from Father? 206 00:17:51,990 --> 00:17:52,950 Fuck off, Ayşe. 207 00:17:53,070 --> 00:17:54,990 Don't meddle with the things you don't understand. 208 00:17:59,710 --> 00:18:01,590 God damn you, Sercan. 209 00:18:05,350 --> 00:18:06,470 Mom is dying. 210 00:18:06,950 --> 00:18:08,310 Come and see her. 211 00:18:10,310 --> 00:18:11,630 Maybe it will be your last chance. 212 00:18:57,830 --> 00:19:00,950 I keep finding you under every rock while looking for the dagger, İlker. 213 00:19:01,310 --> 00:19:02,550 Why is this happening? 214 00:19:02,750 --> 00:19:03,870 Melisa... 215 00:19:03,990 --> 00:19:05,030 Tell me. 216 00:19:07,710 --> 00:19:08,990 Look, Melisa... 217 00:19:09,150 --> 00:19:11,070 I swear I don't know who has it. 218 00:19:14,070 --> 00:19:15,790 Insane amounts of money are going around. 219 00:19:15,910 --> 00:19:17,390 Something is coming. 220 00:19:17,510 --> 00:19:19,430 Something called the Zodiac Sign of Blood. 221 00:19:19,830 --> 00:19:20,910 And? 222 00:19:21,630 --> 00:19:24,950 And after so many people asked for it, I started to investigate it. 223 00:19:25,190 --> 00:19:27,550 But I swear I couldn't even find a trace. 224 00:19:29,150 --> 00:19:30,870 What do you think we should do? 225 00:19:32,150 --> 00:19:33,430 Please let me go. 226 00:19:50,110 --> 00:19:52,390 Look Dmitry, please let me go. 227 00:19:53,030 --> 00:19:55,110 I swear I don't know who has the dagger. 228 00:19:56,270 --> 00:19:58,230 Don't you know I'd tell you had I known. 229 00:19:59,790 --> 00:20:01,830 Please don't do this Dmitry. I'm begging you. 230 00:20:02,190 --> 00:20:03,870 I swear I don't know. 231 00:20:06,390 --> 00:20:07,910 I swear I don't know. 232 00:20:08,590 --> 00:20:09,950 Please don't, Dmitry. 233 00:20:10,470 --> 00:20:12,990 İlker, İlker, İlker... 234 00:20:13,470 --> 00:20:16,630 Dmitry... Dmitry... Don't... 235 00:20:16,710 --> 00:20:19,350 Please don't do it... 236 00:20:30,110 --> 00:20:32,350 Dmitry... 237 00:20:42,230 --> 00:20:43,590 İlker... 238 00:20:46,070 --> 00:20:47,710 - Come on... - Dmitry, don't... 239 00:20:48,350 --> 00:20:50,230 It will be over soon. 240 00:21:01,230 --> 00:21:02,590 Dmitry... 241 00:21:04,910 --> 00:21:05,910 Let me see. 242 00:21:06,110 --> 00:21:07,110 Smile. 243 00:21:08,750 --> 00:21:10,070 Yes. 244 00:21:11,470 --> 00:21:12,510 That's it. 245 00:21:13,470 --> 00:21:14,790 İlker... 246 00:21:16,910 --> 00:21:18,310 Dear İlker... 247 00:21:27,950 --> 00:21:29,430 Tell everyone upstairs... 248 00:21:30,350 --> 00:21:32,030 to check all the archives. 249 00:21:48,470 --> 00:21:52,230 Please forgive me for not welcoming you in my office. 250 00:21:53,710 --> 00:21:56,710 It wouldn't be very well to be seen with you because... 251 00:21:57,550 --> 00:21:59,070 of your special circumstances. 252 00:22:51,230 --> 00:22:53,070 We have things to talk about. 253 00:22:56,390 --> 00:22:58,070 If this is about the President... 254 00:23:00,990 --> 00:23:02,430 that problem is solved. 255 00:23:06,030 --> 00:23:09,270 Do you know why I like working with you? 256 00:23:10,590 --> 00:23:12,390 Because you are loyal to your work, 257 00:23:13,270 --> 00:23:15,190 if not to anyone. 258 00:23:16,390 --> 00:23:18,710 And unfortunately, in this era... 259 00:23:19,870 --> 00:23:22,590 the time of the people who are loyal to their work is ending. 260 00:23:23,750 --> 00:23:25,950 And this makes you very valuable. 261 00:23:35,710 --> 00:23:36,870 Who is she? 262 00:23:40,870 --> 00:23:42,790 She was at Sessiz Karanlık last night. 263 00:23:52,110 --> 00:23:53,830 Obviously, she doesn't know the rules. 264 00:23:54,550 --> 00:23:55,910 She doesn't know the rules. 265 00:23:58,110 --> 00:23:59,390 What do you want to know? 266 00:24:00,190 --> 00:24:01,630 Where did she come from? 267 00:24:06,510 --> 00:24:07,590 I don't know. 268 00:24:15,430 --> 00:24:19,230 An unknown girl comes to İstanbul... 269 00:24:20,030 --> 00:24:22,710 and Karmen doesn't know who she is. 270 00:24:23,390 --> 00:24:24,430 Is that so? 271 00:24:25,110 --> 00:24:26,310 I'll find out. 272 00:24:35,550 --> 00:24:36,590 Find out. 273 00:24:57,590 --> 00:24:59,030 Hey, how are you, Ayşe? 274 00:25:00,070 --> 00:25:02,270 Long time no see. 275 00:25:05,110 --> 00:25:06,470 Where are you going? 276 00:25:07,550 --> 00:25:08,750 Idiot. 277 00:25:09,350 --> 00:25:10,630 Fuck it. 278 00:25:12,630 --> 00:25:14,270 - Şişman! - What? 279 00:25:14,390 --> 00:25:15,950 Go buy me a pack of cigarettes. 280 00:25:16,270 --> 00:25:17,630 You want me to buy you cigarettes? 281 00:25:17,830 --> 00:25:19,510 Who else will? Go and buy a pack. 282 00:25:20,070 --> 00:25:21,870 Sure, I'll do that too. 283 00:25:22,030 --> 00:25:23,470 I'll fucking do that too. 284 00:25:52,110 --> 00:25:53,310 What are we going to do? 285 00:25:55,630 --> 00:25:56,750 What do you mean? 286 00:25:59,030 --> 00:26:00,350 I'm talking about the bitch. 287 00:26:00,910 --> 00:26:02,190 What if she's someone important? 288 00:26:02,430 --> 00:26:03,990 What if they track her down? 289 00:26:04,390 --> 00:26:06,030 What is done is done. 290 00:26:07,070 --> 00:26:10,150 We don't even know what they eat, drink or anything really. 291 00:26:13,030 --> 00:26:14,670 What the hell are you talking about? 292 00:26:15,510 --> 00:26:16,550 I'm saying, 293 00:26:16,990 --> 00:26:18,350 we tied her up... 294 00:26:18,710 --> 00:26:21,190 what will we do if she breaks those chains when she wakes up. 295 00:26:22,710 --> 00:26:25,070 Why the fuck do we have those stakes? 296 00:26:25,590 --> 00:26:27,830 Are we keeping them to stick them up our asses? 297 00:26:41,790 --> 00:26:42,870 Come here. 298 00:26:44,470 --> 00:26:46,150 You didn't learn your lesson apparently. 299 00:26:59,990 --> 00:27:01,830 They are the ones who really enjoy life. 300 00:27:08,110 --> 00:27:08,990 Am I lying? 301 00:27:10,150 --> 00:27:13,030 We work our asses off to survive the next day... 302 00:27:13,430 --> 00:27:14,470 but they... 303 00:27:15,790 --> 00:27:17,150 are strong as a horse... 304 00:27:17,910 --> 00:27:19,390 and rich as fuck. 305 00:27:21,790 --> 00:27:22,990 They don't die. 306 00:27:24,910 --> 00:27:26,830 They don't die, isn't that enough? 307 00:27:30,910 --> 00:27:33,430 And they are taking us one by one every day. 308 00:27:38,550 --> 00:27:41,150 Look at me, weirdo. 309 00:27:41,750 --> 00:27:43,750 Come to me, come here. 310 00:27:49,590 --> 00:27:50,710 Everything will be over. 311 00:27:51,350 --> 00:27:52,750 Okay? I promise. 312 00:27:54,030 --> 00:27:55,350 We will be done with it together. 313 00:27:56,070 --> 00:27:57,030 Okay? 314 00:27:58,110 --> 00:27:59,150 Okay. 315 00:28:33,430 --> 00:28:35,790 - You are back. - I never left. 316 00:28:39,430 --> 00:28:40,550 I'm looking for someone. 317 00:28:42,070 --> 00:28:43,070 Who? 318 00:28:44,630 --> 00:28:46,590 The girl at Sessiz Karanlık last night. 319 00:28:53,510 --> 00:28:54,510 Mia. 320 00:28:55,470 --> 00:28:56,510 Do you know her? 321 00:29:01,190 --> 00:29:02,310 She is a newcomer. 322 00:29:03,790 --> 00:29:05,310 Do you know why she is here? 323 00:29:06,270 --> 00:29:07,910 Do you know this girl? 324 00:29:09,350 --> 00:29:11,350 Because you are not the only one looking for her. 325 00:29:13,350 --> 00:29:14,670 Talk to Dmitry. 326 00:29:17,070 --> 00:29:18,270 Why is he looking for her? 327 00:29:19,950 --> 00:29:21,190 We are talking about Dmitry. 328 00:29:22,070 --> 00:29:24,190 Who knows what he is thinking about? 329 00:29:25,230 --> 00:29:26,550 What did you tell him? 330 00:29:27,870 --> 00:29:29,950 I didn't know anything yet when he asked. 331 00:29:32,270 --> 00:29:33,390 What about now? 332 00:29:43,070 --> 00:29:44,830 Now she may be in trouble. 333 00:29:46,910 --> 00:29:48,510 She doesn't know the rules yet. 334 00:31:44,710 --> 00:31:46,270 Do you find me disgusting? 335 00:31:49,470 --> 00:31:52,550 I came to İstanbul to kill the vampire who turned me. 336 00:31:53,750 --> 00:31:54,990 Dmitry. 337 00:31:56,950 --> 00:32:00,430 I will drink his blood and become human once again. 338 00:32:03,190 --> 00:32:05,430 If we help each other out... 339 00:32:07,750 --> 00:32:08,710 Hello? 340 00:32:11,870 --> 00:32:12,870 On my way. 341 00:32:40,230 --> 00:32:41,230 Where is Şişman? 342 00:32:41,670 --> 00:32:43,070 Hell, if I know. 343 00:32:47,190 --> 00:32:48,310 The twins are here. 344 00:32:48,870 --> 00:32:50,190 Guard the Rotten for now. 345 00:32:53,830 --> 00:32:54,910 Sure. 346 00:32:55,630 --> 00:32:56,670 Turgut... 347 00:32:58,030 --> 00:33:00,470 behave. We need that bitch. 348 00:33:11,230 --> 00:33:13,110 What did you do? Did she see the video? 349 00:33:13,470 --> 00:33:15,270 Nope, we waited for you. 350 00:33:15,750 --> 00:33:17,190 Is she here? 351 00:33:18,230 --> 00:33:19,630 How the hell did you convince her? 352 00:33:20,230 --> 00:33:21,390 What do you think? 353 00:33:49,950 --> 00:33:51,150 Stay still. 354 00:33:54,430 --> 00:33:56,270 Remember the things you do to us. 355 00:33:57,190 --> 00:33:58,670 Remember Kızılkuyu. 356 00:33:59,190 --> 00:34:00,590 Remember the kids. 357 00:34:00,990 --> 00:34:02,750 They were all only babies. 358 00:34:03,190 --> 00:34:04,510 But for the most part, 359 00:34:04,750 --> 00:34:07,630 remember Memo, you asshole! 360 00:34:09,389 --> 00:34:10,590 They forget. 361 00:34:11,230 --> 00:34:13,550 They all forget. But I don't! 362 00:34:13,630 --> 00:34:14,750 I remember. 363 00:34:15,949 --> 00:34:17,590 Turgut remembers. 364 00:34:20,830 --> 00:34:22,830 You took two of my siblings. 365 00:34:23,190 --> 00:34:26,670 And like it wasn't enough, Furkan, Bilal, Müco you took them all. 366 00:34:27,590 --> 00:34:29,590 Do you think I will forget? I won't! 367 00:34:30,110 --> 00:34:31,510 This is Kızılkuyu! 368 00:34:31,790 --> 00:34:34,710 This place remembers, it won't forget! 369 00:34:46,070 --> 00:34:47,750 Guys, are you out of your minds? 370 00:34:49,670 --> 00:34:52,389 You are telling me that the vampires are real and they kidnap children. 371 00:34:53,469 --> 00:34:56,030 Who would believe this bullshit and why? 372 00:34:57,070 --> 00:34:58,750 We have things to show you. 373 00:34:59,150 --> 00:35:00,190 Who are you? 374 00:35:00,990 --> 00:35:01,950 Sercan. 375 00:35:04,350 --> 00:35:05,350 Suat. 376 00:35:08,790 --> 00:35:09,710 I know. 377 00:35:10,390 --> 00:35:11,630 What is this vampire stuff? 378 00:35:12,070 --> 00:35:13,190 They are the Rotten. 379 00:35:17,830 --> 00:35:18,790 Here. 380 00:35:19,110 --> 00:35:20,070 Rotten. 381 00:35:36,550 --> 00:35:37,630 What do you think? 382 00:35:37,990 --> 00:35:39,510 Do you want to see the rest? 383 00:35:41,910 --> 00:35:42,830 I do. 384 00:35:43,310 --> 00:35:44,190 Good. 385 00:35:51,590 --> 00:35:52,590 Selo. 386 00:35:56,110 --> 00:35:57,750 Fucking hell! Go! Run! 387 00:35:58,870 --> 00:35:59,910 What's going on? 388 00:37:05,590 --> 00:37:07,270 Do you have Romanians in your family? 389 00:37:12,390 --> 00:37:13,590 How can you tell? 390 00:37:17,070 --> 00:37:18,750 You were mumbling a lullaby the other night. 391 00:37:22,990 --> 00:37:25,230 My wife would put our daughters to sleep with that lullaby. 392 00:37:33,870 --> 00:37:34,950 Where are they now? 393 00:37:38,070 --> 00:37:39,070 They died. 394 00:37:58,750 --> 00:37:59,710 Goran. 395 00:38:04,390 --> 00:38:05,470 I made this for you. 396 00:38:08,750 --> 00:38:09,790 Get your hand away! 397 00:38:10,950 --> 00:38:12,070 Get your hand away! 398 00:38:21,110 --> 00:38:23,310 I have the black death. I don't want you to catch it. 399 00:38:24,790 --> 00:38:26,790 I lost my family to black plague as well. 400 00:38:28,750 --> 00:38:30,030 But I wasn't infected with it. 401 00:38:33,150 --> 00:38:35,390 That's why they brought me here. Saying I was a demon. 402 00:38:36,990 --> 00:38:38,470 Don't worry, I'll be fine. 403 00:39:04,190 --> 00:39:05,190 What is this? 404 00:39:08,430 --> 00:39:09,430 It's you. 405 00:40:37,630 --> 00:40:39,110 Did you bring me here? 406 00:40:43,990 --> 00:40:45,030 How? 407 00:40:48,070 --> 00:40:49,070 Karmen. 408 00:40:53,030 --> 00:40:55,190 You were with Dmitry... 409 00:40:56,630 --> 00:40:58,590 Get some rest. 410 00:41:05,950 --> 00:41:07,270 What is your problem with Dmitry? 411 00:41:08,070 --> 00:41:09,270 Why did you attack him? 412 00:41:12,350 --> 00:41:14,070 We'll talk once you are feeling better. 413 00:41:16,750 --> 00:41:19,510 Did you hurt the kids at the repair-shop? 414 00:41:20,510 --> 00:41:21,590 I didn't. 415 00:41:27,870 --> 00:41:29,550 I remember you. 416 00:41:33,870 --> 00:41:35,430 Don't you touch Dmitry. 417 00:41:36,910 --> 00:41:39,470 I will kill him. Don't you ever touch him. 418 00:41:40,870 --> 00:41:41,910 Don't. 419 00:42:23,190 --> 00:42:25,190 We need to meet up, Karmen. 420 00:42:29,030 --> 00:42:30,030 Are you okay? 421 00:42:39,270 --> 00:42:40,390 Who is Numel? 422 00:42:45,150 --> 00:42:46,230 One of the old-timers. 423 00:42:48,510 --> 00:42:50,270 Then what is his problem with Dmitry? 424 00:42:54,030 --> 00:42:56,350 Nobody really knows that part. 425 00:42:58,150 --> 00:42:59,470 But he almost killed him. 426 00:43:03,350 --> 00:43:04,630 Dmitry will be killed one day. 427 00:43:06,630 --> 00:43:08,030 Just not by Numel. 428 00:43:12,270 --> 00:43:14,190 Still, don't ignore Numel. 429 00:43:15,190 --> 00:43:16,590 He can't be a friend 430 00:43:17,750 --> 00:43:19,510 but he can be a useful ally. 431 00:43:21,030 --> 00:43:22,590 That's why I called you. 432 00:43:23,110 --> 00:43:24,630 I need some information. 433 00:43:26,310 --> 00:43:27,910 We might have found an ally. 434 00:43:56,030 --> 00:43:57,110 Are you ready? 435 00:43:59,390 --> 00:44:00,430 Good. 436 00:44:01,750 --> 00:44:03,830 After Dmitry dies tonight, 437 00:44:03,990 --> 00:44:08,310 you'll have the control of the vampires of İstanbul as I promised. 438 00:44:10,110 --> 00:44:14,670 But... you should be absolutely sure that he's dead. 439 00:44:45,710 --> 00:44:47,670 Let me introduce myself. I'm Melisa. 440 00:44:52,270 --> 00:44:53,350 Mia. 441 00:44:55,790 --> 00:44:57,270 You're alone tonight, Mia. 442 00:44:58,750 --> 00:45:01,350 I came to İstanbul recently, I don't know many people. 443 00:45:03,270 --> 00:45:05,670 Why did you come to a city where you don't know anyone? 444 00:45:09,470 --> 00:45:11,390 To meet new people. 445 00:45:12,630 --> 00:45:13,790 Melisa. 446 00:45:15,390 --> 00:45:16,710 Dmitry. 447 00:45:17,070 --> 00:45:19,270 Mia and I were getting to know each other. 448 00:45:19,590 --> 00:45:22,710 But apparently you already know each other. 449 00:45:26,070 --> 00:45:27,190 What was it? 450 00:45:27,390 --> 00:45:29,150 You ran off yesterday. 451 00:45:29,950 --> 00:45:33,230 I had a grumpy host, so I thought it'd be better if I left. 452 00:45:36,230 --> 00:45:41,630 You had a host who didn't want his guest to be in trouble. 453 00:45:53,390 --> 00:45:54,710 Then let's start over. 454 00:46:27,590 --> 00:46:28,870 Who are these people? 455 00:46:34,030 --> 00:46:36,230 First signs of the big break. 456 00:46:37,870 --> 00:46:40,230 Of course, you remember Numel from last night. 457 00:46:40,510 --> 00:46:45,150 If you don't know each other from before. 458 00:46:49,430 --> 00:46:50,630 We don't. 459 00:46:52,910 --> 00:46:57,270 I've seen you in the last three days more than I've seen you in last 50 years. 460 00:46:58,950 --> 00:47:00,910 Don't get me wrong. I'm not complaining. 461 00:47:01,350 --> 00:47:02,710 I'm only curious. 462 00:47:05,030 --> 00:47:06,030 Coincidence. 463 00:47:08,870 --> 00:47:10,070 Coincidence? 464 00:47:14,110 --> 00:47:15,430 Don't be a stranger, Mia. 465 00:47:32,350 --> 00:47:33,390 Who are you? 466 00:47:35,070 --> 00:47:36,150 Numel. 467 00:47:37,230 --> 00:47:38,590 Were you following me? 468 00:47:39,510 --> 00:47:40,830 I was following you. 469 00:47:42,270 --> 00:47:43,430 Did Karmen want you to? 470 00:47:44,110 --> 00:47:45,230 I wanted to. 471 00:47:48,510 --> 00:47:50,590 Why are you after me? What do you want from me? 472 00:47:51,750 --> 00:47:52,910 I don't want anything. 473 00:47:54,070 --> 00:47:56,470 I just keep close in case you want something. 474 00:48:00,710 --> 00:48:02,910 I'm used to taking care of my own business. 475 00:48:06,270 --> 00:48:07,310 Good. 476 00:48:08,350 --> 00:48:11,550 Still, keep in mind that if you need anything, I'll be around. 477 00:48:14,350 --> 00:48:15,350 Numel. 478 00:48:16,150 --> 00:48:17,150 Thanks. 31486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.