Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:03,960
COMMISSIONED BY
THE RUSSIAN NATIONAL FILM FOUNDATION
(GOSFILMOFOND OF RUSSIA)
2
00:00:27,630 --> 00:00:32,540
MULTILAND STUDIOS
3
00:00:41,920 --> 00:00:43,460
Knock it off!
4
00:00:45,550 --> 00:00:48,040
Hey, knock it off!
5
00:00:48,670 --> 00:00:50,250
Katya...
6
00:00:51,380 --> 00:00:54,420
- Dammit Kostya!
- I pray at your knees...
7
00:00:54,840 --> 00:00:56,880
And what do you do at Masha's knees?
8
00:00:57,460 --> 00:00:59,250
- Get lost!
- Katya!
9
00:00:59,710 --> 00:01:02,540
My lovely knees!
10
00:01:03,210 --> 00:01:04,750
What was that for?
11
00:01:05,840 --> 00:01:07,460
You shouldn't hit me,
12
00:01:08,250 --> 00:01:10,420
you should love me!
- Excuse me, sir!
13
00:01:10,840 --> 00:01:12,250
Katya!
14
00:01:12,750 --> 00:01:14,540
- Well?
- Right, sorry.
15
00:01:15,130 --> 00:01:16,500
Katya!
16
00:01:16,920 --> 00:01:18,880
- How much?
- The price we agreed on.
17
00:01:31,210 --> 00:01:38,960
BASED ON
DON'T PART FROM THOSE YOU LOVE
A PLAY BY ALEXANDER VOLODIN
18
00:02:03,550 --> 00:02:05,170
Hello.
Hello.
19
00:02:05,590 --> 00:02:07,960
- Begovaya Street for 300.
- Get in.
20
00:02:34,250 --> 00:02:41,090
ANOTHER YEAR
21
00:02:46,050 --> 00:02:49,540
December 27th
22
00:02:59,460 --> 00:03:01,290
Moz, are you back?
23
00:03:20,170 --> 00:03:22,920
- What is it?
- The zip.
24
00:03:23,420 --> 00:03:25,750
- Here, let me...
- No, I just need to pull it harder.
25
00:03:26,210 --> 00:03:28,590
- It's time to throw it out.
- Hold on!
26
00:03:36,630 --> 00:03:39,840
- Is there anything to eat?
- Sausages.
27
00:03:41,550 --> 00:03:43,130
Not bad.
28
00:04:33,590 --> 00:04:36,210
Crap, Sukhanov
is going to kill me today.
29
00:04:36,670 --> 00:04:39,840
- He's an idiot, right?
- No, I am. I haven't come up with anything.
30
00:04:40,300 --> 00:04:43,590
I need a load of images
you'd want to click on.
31
00:04:44,050 --> 00:04:45,590
Here, take a look.
32
00:04:46,130 --> 00:04:48,840
Which one would you
want to click on most?
33
00:04:49,380 --> 00:04:51,250
This one or this one?
34
00:04:55,590 --> 00:04:57,710
- The first one.
- This one?
35
00:04:58,880 --> 00:05:00,340
Really?
36
00:05:04,590 --> 00:05:06,590
Zhenya, let's go
and lie down for a bit.
37
00:05:11,630 --> 00:05:13,670
How are these tights?
38
00:05:16,050 --> 00:05:17,590
They're fine.
39
00:05:18,090 --> 00:05:19,840
Come and lie down...
40
00:05:20,500 --> 00:05:21,920
Just a second.
41
00:06:01,750 --> 00:06:03,920
God, what a comfy ass!
42
00:06:04,880 --> 00:06:08,040
- It's fat, right?
- No!
43
00:06:08,630 --> 00:06:10,750
It's like it's made
44
00:06:11,420 --> 00:06:13,670
for lying on.
45
00:06:31,630 --> 00:06:33,040
Yes.
46
00:06:33,550 --> 00:06:35,380
Yeah, I know.
I'm rushing like crazy.
47
00:06:35,960 --> 00:06:37,750
OK, fine. Bye.
48
00:06:38,460 --> 00:06:40,540
Moz, I have to go.
49
00:06:41,300 --> 00:06:42,460
I'm late.
50
00:06:43,050 --> 00:06:46,130
Let me go! I really am late!
51
00:06:46,590 --> 00:06:47,920
52
00:06:51,800 --> 00:06:53,250
Right, that's enough.
53
00:06:55,550 --> 00:06:59,040
Bye.
Put your ass back here right now.
54
00:06:59,460 --> 00:07:01,630
- Give me my leg back.
- Bring back your ass.
55
00:07:12,800 --> 00:07:14,750
You took the bigger one after all?
56
00:07:15,210 --> 00:07:17,880
Andrei, I find it easier, I swear.
57
00:07:18,630 --> 00:07:21,840
- I'll just finish this...
- What's Darth Vader got to do with?
58
00:07:22,250 --> 00:07:25,130
Masha said it would be funny.
A paradox.
59
00:07:25,590 --> 00:07:28,460
- It's not relevant.
- Why isn't it relevant, Andrei?
60
00:07:28,920 --> 00:07:30,380
Why?
61
00:07:30,750 --> 00:07:33,090
You know about
the eternally popular trio?
62
00:07:33,550 --> 00:07:36,880
Darth Vader, Hitler and Viktor Tsoy.
The three, got it?
63
00:07:38,130 --> 00:07:40,000
- Zhenya.
- Huh?
64
00:07:41,170 --> 00:07:43,290
Can you make a collage like that?
65
00:07:43,750 --> 00:07:47,170
Only, instead of the biscuits,
put Hitler here and Tsoy here.
66
00:07:47,590 --> 00:07:49,420
- Not funny.
- You don't think that's funny?
67
00:07:49,800 --> 00:07:51,380
- No, I don't think so.
- Why?
68
00:07:55,090 --> 00:07:57,840
I think there's someone
who doesn't like my Darth Vader.
69
00:07:58,250 --> 00:08:00,210
You're wrong.
Andrei doesn't like him.
70
00:08:00,590 --> 00:08:02,040
Masha, we all think he's glorious.
71
00:08:02,500 --> 00:08:04,840
- Everyone likes Darth Vader.
- I don't know.
72
00:08:05,750 --> 00:08:09,460
Masha, could you come over for
a second? I just don't know what is best.
73
00:08:11,090 --> 00:08:12,500
Look here.
74
00:08:13,920 --> 00:08:17,630
Should I leave this here
so the black goes up to the end?
75
00:08:18,130 --> 00:08:20,460
No, colour this part...
76
00:08:20,880 --> 00:08:22,670
- Black?
- Yes, so it's solid black.
77
00:08:23,130 --> 00:08:25,250
And here
add some shadows to make it a bit 3D.
78
00:08:25,630 --> 00:08:27,040
- And do you like these bits?
- Yes.
79
00:08:27,550 --> 00:08:29,420
- And should I add some more?
- Yes.
80
00:08:29,920 --> 00:08:32,920
- Maybe one here...
- OK.
81
00:08:33,460 --> 00:08:35,290
Show me when you're done, all right?
82
00:08:37,710 --> 00:08:39,250
You didn't have to ask.
83
00:08:39,670 --> 00:08:41,090
Roma!
84
00:08:42,550 --> 00:08:45,040
Where are you off to?
Have you finished with Depardieu?
85
00:08:45,460 --> 00:08:48,460
Sukhanov, stop bugging me!
I'll have it complete in 10 minutes.
86
00:08:49,460 --> 00:08:51,840
- Is the Depardieu picture ready?
- Yeah.
87
00:08:52,380 --> 00:08:54,040
We have the Darth Vader, boss.
88
00:08:54,460 --> 00:08:56,380
No, Roma. Darth Vader is
for the president's address.
89
00:08:56,750 --> 00:08:58,420
Depardieu is finished.
90
00:09:05,340 --> 00:09:06,840
- Zhenya?
- Yeah?
91
00:09:07,250 --> 00:09:08,630
- Check it out.
- What?
92
00:09:09,090 --> 00:09:10,460
The link.
93
00:09:14,460 --> 00:09:17,040
Depardieu is finished!
94
00:10:41,920 --> 00:10:44,630
- Where are your men's jackets?
- Please follow me.
95
00:10:47,090 --> 00:10:48,790
- Winter jackets?
- Yes.
96
00:10:50,340 --> 00:10:51,840
Do you have a sale on?
97
00:10:52,250 --> 00:10:55,460
Yes, they're all on sale. It's all
marked on the tags. Here you are.
98
00:10:55,840 --> 00:10:58,460
Do you have anything
that isn't blue or black?
99
00:10:58,880 --> 00:11:01,840
- There's this sandy colour.
- No, I'd rather blue or black.
100
00:11:02,250 --> 00:11:04,460
- Stop it.
- And there's mustard colour as well.
101
00:11:04,840 --> 00:11:06,920
Let's look at that one.
Or this one, look.
102
00:11:07,380 --> 00:11:09,130
It's short, like you wanted.
103
00:11:09,920 --> 00:11:13,290
It's quite light as it's 20% lint cotton.
104
00:11:13,800 --> 00:11:16,460
- The rest is feather.
- That one is also long.
105
00:11:16,920 --> 00:11:18,590
I like these short ones, you see.
106
00:11:19,000 --> 00:11:21,210
Then I think the sandy one will do.
107
00:11:21,590 --> 00:11:23,630
I really like the blue and brown one.
108
00:11:24,130 --> 00:11:28,630
Look for the tag on the sleeve.
I really like it. It's so cool.
109
00:11:30,880 --> 00:11:33,540
7,140 rubles with the discount.
110
00:11:36,050 --> 00:11:39,540
- Oh, look how cool that yellow one is!
- I hate yellow.
111
00:11:39,920 --> 00:11:43,040
Let's get it. I love the colour.
112
00:11:44,840 --> 00:11:47,750
The whole Moscow wears black,
nobody wears yellow.
113
00:11:49,800 --> 00:11:53,250
First of all, it's long.
Secondly, it's yellow!
114
00:11:54,250 --> 00:11:57,750
Moz, you're such a pain. What's
wrong with yellow? It's a nice colour.
115
00:11:58,250 --> 00:12:00,750
- I hate it.
- I'd understand if it was pink...
116
00:12:01,170 --> 00:12:02,840
- I don't like yellow,
I don't like red or blue.
117
00:12:03,460 --> 00:12:07,040
- I don't want this traffic lights.
- Yellow is nice. Try it on?
118
00:12:07,460 --> 00:12:08,750
Let's keep looking.
119
00:12:09,250 --> 00:12:11,380
- Try the yellow one.
- I don't want to!
120
00:12:11,750 --> 00:12:13,460
- I'm serious.
- Let's go!
121
00:12:13,840 --> 00:12:15,590
- Where?
- There's more over there...
122
00:12:18,380 --> 00:12:21,460
It's a good shop.
I bought mine here.
123
00:12:21,920 --> 00:12:25,500
- I like this shop.
- You like it, I don't.
124
00:12:28,670 --> 00:12:30,340
Where are you going?
125
00:12:36,500 --> 00:12:38,250
I won't go there.
126
00:12:55,300 --> 00:12:59,000
- Buy yourself something instead.
- I don't want to buy anything.
127
00:13:07,750 --> 00:13:09,840
Look, they have jackets here too.
128
00:13:12,630 --> 00:13:15,750
Shirts... I like this shirt with
the buttons. Do you like it?
129
00:13:18,050 --> 00:13:21,340
Maybe we should get you a shirt,
so you have at least one.
130
00:13:22,960 --> 00:13:25,630
Have a look! Where are you going?
They're jackets
131
00:13:40,590 --> 00:13:42,090
This one.
132
00:13:44,710 --> 00:13:46,960
Let's get it and we'll be done.
133
00:13:47,960 --> 00:13:50,040
You look like a security guard.
134
00:13:50,550 --> 00:13:54,380
Security guards wear black.
Actually, do they have it in black?
135
00:13:55,880 --> 00:13:57,500
I like it.
136
00:13:58,920 --> 00:14:01,630
- I'm happy with it.
- Buy it.
137
00:14:02,130 --> 00:14:04,250
Fine. Let's go?
138
00:14:05,750 --> 00:14:08,840
December 28th
139
00:14:09,380 --> 00:14:11,630
Right, I'll beat it
and you sweep it.
140
00:14:13,050 --> 00:14:15,630
- Go ahead, whack it.
- Whack it?
141
00:14:21,050 --> 00:14:23,920
- Yegor!
- You stay under the carpet.
142
00:14:24,840 --> 00:14:26,500
Yegor, it's dirty!
143
00:14:26,960 --> 00:14:29,750
I'll roll you up
and you can stay there until spring.
144
00:14:31,670 --> 00:14:33,920
Climb out!
Why have you crawled in there?
145
00:14:34,550 --> 00:14:35,920
Come on...
146
00:14:39,920 --> 00:14:42,630
- Now I've got snow down there.
- Where?
147
00:14:43,130 --> 00:14:44,920
Where?
Where? Where is the snow?
148
00:14:47,750 --> 00:14:49,460
Easy, easy!
149
00:14:50,880 --> 00:14:52,960
- Now I'll roll you in for good!
- Don't!
150
00:14:53,710 --> 00:14:56,250
- Stop it! I was just joking, dammit!
- No way!
151
00:14:56,710 --> 00:14:58,790
My revenge will be terrible!
152
00:15:00,170 --> 00:15:01,630
Ow, the brush!
153
00:15:02,250 --> 00:15:03,540
Let me go!
154
00:15:04,670 --> 00:15:06,500
All right, get up.
155
00:15:07,380 --> 00:15:08,710
Come on!
156
00:15:13,460 --> 00:15:16,290
- Here, take these gloves. Put these on.
- Why?
157
00:15:16,750 --> 00:15:19,880
- So your hands don't freeze.
- They're already frozen.
158
00:15:21,340 --> 00:15:23,130
Take the brush.
159
00:15:28,420 --> 00:15:31,540
Tomorrow kids will come here
and eat that snow.
160
00:15:32,050 --> 00:15:33,540
What?
161
00:15:34,460 --> 00:15:37,250
- Did you hear that?
- Don't pay attention.
162
00:15:37,630 --> 00:15:39,130
Don't talk to her.
163
00:15:39,590 --> 00:15:41,750
There's the playground, just nearby.
164
00:15:43,250 --> 00:15:45,040
The playground is just nearby.
165
00:15:52,170 --> 00:15:53,920
How should I sweep it? Like this?
166
00:16:13,210 --> 00:16:14,920
Hold on, hold on!
167
00:16:15,550 --> 00:16:18,500
- What?
- That was the wrong thing to do.
168
00:16:18,880 --> 00:16:21,920
- It's broken
- No, not at all. Wait, Zhenya!
169
00:16:22,380 --> 00:16:24,130
Why do you need it?
170
00:16:27,880 --> 00:16:29,590
And what the hell is this?
171
00:16:30,380 --> 00:16:32,040
Do you even know what this is?
172
00:16:32,460 --> 00:16:34,540
I know what it is,
but what do you need it for?
173
00:16:34,960 --> 00:16:36,920
It's older than you.
You know that?
174
00:16:37,380 --> 00:16:39,840
Yeah, I can tell. Moz!
175
00:16:40,250 --> 00:16:43,460
Hey, you want to throw away
all my stuff, do you? I don't get it.
176
00:16:43,920 --> 00:16:47,130
The zip's broken.
I'll wear it when fixing the car.
177
00:16:48,840 --> 00:16:52,290
Maybe we shouldn't throw
this clementine peel out either?
178
00:16:52,710 --> 00:16:54,840
- You'll sniff it before bed, right?
- You can chuck that.
179
00:16:55,250 --> 00:16:56,540
Can I?
180
00:17:02,090 --> 00:17:03,920
Zhenya, is ginger a fish?
181
00:17:04,460 --> 00:17:06,920
Are you kidding?
It comes from a plant.
182
00:17:07,500 --> 00:17:09,340
Can't you taste that?
183
00:17:10,170 --> 00:17:12,130
It tastes like fish to me.
184
00:17:13,090 --> 00:17:15,540
Wikipedia definitely says that
ginger
185
00:17:16,050 --> 00:17:18,380
is an ancient Japanese fish.
186
00:17:18,750 --> 00:17:22,380
The Japanese
have marinated their ginger fish.
187
00:17:23,300 --> 00:17:25,040
Are you kidding me right now?
188
00:17:25,460 --> 00:17:28,540
Zhenya, you should be embarrassed.
189
00:17:29,130 --> 00:17:31,750
Marinating wild sea ginger dates back
190
00:17:32,460 --> 00:17:36,540
to the ancient samurai dynasties.
191
00:17:43,090 --> 00:17:45,380
- What?
- Just so you know.
192
00:17:46,550 --> 00:17:49,380
That's what it says on Wikipedia.
193
00:17:57,800 --> 00:17:59,630
I'm going to see for myself
194
00:18:00,250 --> 00:18:02,460
what your Wikipedia says.
195
00:18:16,380 --> 00:18:18,540
It's definitely a plant, I'm telling you.
196
00:18:19,250 --> 00:18:21,840
Right.
197
00:18:24,750 --> 00:18:26,840
Are you playing your jokes on me again?
198
00:18:27,380 --> 00:18:29,380
- Moz!
- What?
199
00:18:29,920 --> 00:18:31,250
Why did you do that?
200
00:18:31,670 --> 00:18:34,790
- You're so serious.
- You bloody mozzie!
201
00:18:35,380 --> 00:18:37,540
- Want me to do something nice to you?
- No, not like this.
202
00:18:37,920 --> 00:18:39,460
- It would be awesome.
- No.
203
00:18:39,840 --> 00:18:41,630
- Let me kiss you on your little ear.
- No.
204
00:18:42,130 --> 00:18:43,500
- Come on.
- No!
205
00:18:44,710 --> 00:18:46,380
No.
206
00:18:49,420 --> 00:18:51,540
- Let me kiss your armpit.
- No!
207
00:22:26,340 --> 00:22:29,710
December 29th
208
00:22:42,590 --> 00:22:44,920
I wanted to ask you,
what are your plans for New Year's?
209
00:22:45,460 --> 00:22:46,840
- What are my plans?
- Yes.
210
00:22:47,250 --> 00:22:49,630
- I dunno, I'll be at home...
- Right, so this is the plan.
211
00:22:50,090 --> 00:22:53,540
We are going to get
together at my dacha in Ivanovskoe.
212
00:22:54,130 --> 00:22:58,040
- Awesome! Is that far?
- No, not at all. We'll all drive there.
213
00:22:58,460 --> 00:23:00,210
- My husband has a car.
- Great.
214
00:23:00,590 --> 00:23:03,540
So you'll take your husband
and the car.
215
00:23:04,000 --> 00:23:05,630
You need to spend some time with us,
216
00:23:06,090 --> 00:23:07,670
you're new. You need to
be part of the team.
217
00:23:08,090 --> 00:23:10,840
Yeah, I really want to come, actually.
I'll talk to him.
218
00:23:11,210 --> 00:23:13,040
- Great.
- Brilliant!
219
00:23:21,130 --> 00:23:23,920
Can't we just for once in our lives
do something different?
220
00:23:24,460 --> 00:23:25,790
No.
221
00:23:26,210 --> 00:23:28,460
Moz, it s like you're 70 years old!
222
00:23:28,920 --> 00:23:32,540
You spend every New Year's
with the same friends.
223
00:23:33,210 --> 00:23:36,590
You have your inside jokes and stuff. I'm not part of that.
224
00:23:37,050 --> 00:23:40,000
We have fun the same way
as everyone else. It will be awesome!
225
00:23:40,380 --> 00:23:42,590
A whole house, a Christmas tree
in the garden, a sauna!
226
00:23:43,090 --> 00:23:45,130
Sauna in the morning,
we'll watch a movie in the evening.
227
00:23:45,550 --> 00:23:47,040
They have a projector instead of a TV.
228
00:23:47,500 --> 00:23:49,750
Zhenya, I'm telling you,
go if you want to.
229
00:23:50,250 --> 00:23:52,500
I'll stay at home.
I've invited people round.
230
00:23:52,840 --> 00:23:54,750
Just cancel. No big deal!
231
00:23:57,750 --> 00:24:00,630
You're all fired up about this.
232
00:24:01,130 --> 00:24:03,840
I'm telling you, you go and
have fun there if you want.
233
00:24:04,630 --> 00:24:06,920
Dammit, Moz, I want to go with you.
234
00:24:09,500 --> 00:24:11,710
Stay with me then.
235
00:24:19,920 --> 00:24:24,250
December 30th
236
00:24:41,750 --> 00:24:44,210
Hello.
237
00:24:44,800 --> 00:24:47,040
Yes, I'm here, outside.
238
00:24:49,420 --> 00:24:51,210
No, I'm not coming up.
239
00:24:52,250 --> 00:24:54,460
No, I'm not coming up,
I tell you.
240
00:24:57,380 --> 00:24:59,960
Just be quick and come down.
241
00:26:55,590 --> 00:26:57,590
Moz, you came!
242
00:26:58,050 --> 00:27:01,750
This is Roma, our photoeditor.
243
00:27:02,710 --> 00:27:04,670
- This is Yegor.
- Nice to meet you.
244
00:27:05,250 --> 00:27:06,670
My Yegor!
245
00:27:07,210 --> 00:27:10,210
People, people! Roma! Roma,
Zhenya, I'd like to make a toast.
246
00:27:10,750 --> 00:27:13,130
A toast, excellent!
247
00:27:15,380 --> 00:27:17,210
- Let's go!
- Let's go home?
248
00:27:17,590 --> 00:27:20,420
Please, let's just stay 10 minutes?
249
00:27:42,210 --> 00:27:44,750
Meladze...
250
00:27:46,050 --> 00:27:49,790
They're already at
the Meladze stage!
251
00:27:50,550 --> 00:27:53,460
Meladze, Meladze...
252
00:27:55,840 --> 00:27:57,500
Meladze...
253
00:27:59,300 --> 00:28:02,380
Sukhanov, wait a second.
This is my Yegor.
254
00:28:02,920 --> 00:28:05,920
What a tough man you have, Komarova!
The whisky is over there.
255
00:28:07,050 --> 00:28:09,710
Zhenya, let's go...
256
00:30:50,550 --> 00:30:53,920
December 31st
257
00:30:55,880 --> 00:30:57,500
Here, drink this.
258
00:31:00,210 --> 00:31:01,750
You could at least wash yourself.
259
00:31:18,840 --> 00:31:21,840
- I'll never drink again.
- What?
260
00:31:22,880 --> 00:31:24,590
I feel like something awful
261
00:31:25,050 --> 00:31:27,210
happened last night.
262
00:31:32,250 --> 00:31:34,380
Maybe because it did?
263
00:31:41,590 --> 00:31:43,540
I really don't remember anything.
264
00:31:46,050 --> 00:31:47,750
Nothing at all?
265
00:31:51,380 --> 00:31:53,130
I just remember that you came
and that's it.
266
00:31:53,550 --> 00:31:56,750
Then I don't remember anything more.
267
00:31:57,670 --> 00:31:59,130
Too bad.
268
00:31:59,630 --> 00:32:02,250
The real fun started after that.
269
00:32:03,170 --> 00:32:06,840
Why, what happened?
270
00:32:11,380 --> 00:32:14,840
So that's it?
We're cancelling New Year?
271
00:32:15,840 --> 00:32:17,540
You're going to stay sick?
272
00:32:20,250 --> 00:32:22,210
Damn, New Year...
273
00:32:25,250 --> 00:32:29,460
Hold on, Moz. I'll just lie here a bit.
Don't be mad at me, all right?
274
00:32:29,840 --> 00:32:31,540
We'll go shopping in a moment.
275
00:32:33,840 --> 00:32:36,540
My tailbone really hurts.
276
00:32:37,050 --> 00:32:39,590
- Your tailbone?
- Yes.
277
00:32:43,250 --> 00:32:45,380
Well, you fell a couple of times.
278
00:32:46,090 --> 00:32:47,630
My god.
279
00:32:49,250 --> 00:32:51,380
Your work is dangerous, by the way.
280
00:32:52,050 --> 00:32:53,920
Stop it, Moz.
281
00:32:57,170 --> 00:32:58,670
I'm awful.
282
00:33:14,920 --> 00:33:16,630
Why are you standing here?
283
00:33:18,670 --> 00:33:20,960
I just feel bad, all right?
284
00:33:21,550 --> 00:33:23,880
Let's get some beer.
It'll help.
285
00:33:26,460 --> 00:33:28,540
Look how big this one is!
286
00:33:30,840 --> 00:33:32,460
Oh, it's a turkey.
287
00:33:32,880 --> 00:33:35,750
So what shall we get?
A big one or a little one?
288
00:33:36,880 --> 00:33:38,710
Get these two.
289
00:33:40,800 --> 00:33:42,250
These?
290
00:33:43,840 --> 00:33:47,340
Olives with stones.
No, let's get stuffed ones.
291
00:33:47,880 --> 00:33:50,250
- Shall I get cherry juice?
- Yes.
292
00:33:50,710 --> 00:33:52,130
I'll get two.
293
00:33:55,130 --> 00:33:57,540
- Do we have ketchup?
- We don't eat it, remember?
294
00:34:00,380 --> 00:34:02,590
- Well, are you up for a beer?
- No.
295
00:34:06,420 --> 00:34:07,790
Hold on.
296
00:34:08,340 --> 00:34:11,670
The chicken is 300, this is 200,
this is another 150...
297
00:34:12,300 --> 00:34:14,840
We still need clementines.
A couple of kilos for sure.
298
00:34:15,380 --> 00:34:18,790
- We still need booze.
- No, your friends should bring booze.
299
00:34:19,300 --> 00:34:21,960
We need to pay the rent soon, remember?
300
00:34:22,460 --> 00:34:25,920
What's going on at work?
They promised you some kind of bonus.
301
00:34:26,840 --> 00:34:30,500
Apparently, you have to work for over a month
to get it.
302
00:34:33,840 --> 00:34:36,250
Zhenya, I'll work on New Year's night.
303
00:34:36,670 --> 00:34:40,460
- Moz, no!
- We'll celebrate at midnight
304
00:34:40,960 --> 00:34:43,880
and then at 2 I'll go work.
It's no big deal.
305
00:34:44,380 --> 00:34:47,590
- No, I don't want you to.
- Now we can buy everything we want.
306
00:34:52,380 --> 00:34:55,460
Just try to...
The man knows what he's doing.
307
00:34:56,210 --> 00:34:59,210
Just point it away from me...
Careful!
308
00:34:59,840 --> 00:35:03,130
You'll spoil New Year's! Please!
No, I won't spoil anything.
309
00:35:03,590 --> 00:35:05,290
Dammit! Stop it already!
Dima, don't...
310
00:35:05,750 --> 00:35:07,840
I'm a professional! Look closely!
311
00:35:10,550 --> 00:35:12,540
Let's roll!
Hooray!
312
00:35:13,050 --> 00:35:15,540
Come on!
Why is it only me drinking vodka?
313
00:35:15,960 --> 00:35:18,630
Yegor, maybe you'll drink with me?
314
00:35:19,170 --> 00:35:20,920
No, I'm drinking juice.
315
00:35:21,380 --> 00:35:24,250
That's all right.
316
00:35:25,550 --> 00:35:27,380
Oh man!
317
00:35:27,840 --> 00:35:31,040
Very funny!
Very funny, yes.
318
00:35:31,840 --> 00:35:34,460
Forgive me, Zhenya!
It's all fine.
319
00:35:34,960 --> 00:35:36,540
To 2013!
She's already forgiven you!
320
00:35:36,920 --> 00:35:39,000
It's already got cold!
Pass the bottle and...
321
00:35:40,550 --> 00:35:43,380
Why are we drinking to the new year?
It's still too early!
322
00:35:43,920 --> 00:35:47,250
We need to toast 2012!
To 2012!
323
00:35:47,920 --> 00:35:51,540
No, wait! Let's say a few words
about the new year!
324
00:35:53,090 --> 00:35:54,840
2012 has passed...
325
00:35:55,380 --> 00:35:57,040
2012 has passed
and now it s a new year.
326
00:35:57,460 --> 00:36:00,040
Now it's a new year... It'll be
even better than the last, as usual...
327
00:36:00,460 --> 00:36:02,090
Good. Next!
Thank you, 2012!
328
00:36:06,460 --> 00:36:10,460
I wish you all loads of cash and all the best!
329
00:36:11,380 --> 00:36:13,460
Next!
330
00:36:14,960 --> 00:36:17,210
2012 was good, and
331
00:36:17,590 --> 00:36:20,920
I hope 2013 will be even better!
- So original!
332
00:36:22,340 --> 00:36:24,130
Hooray!
333
00:36:26,050 --> 00:36:27,590
Goodbye 2012!
334
00:36:28,920 --> 00:36:31,750
Let's just get drunk!
Let's just get smashed!
335
00:36:32,250 --> 00:36:33,840
Great, yeah, let's do that!
336
00:36:35,840 --> 00:36:37,210
Hooray!
337
00:36:37,630 --> 00:36:39,380
I'll get you a new plate.
338
00:36:40,130 --> 00:36:41,920
Can you bring in more chicken?
339
00:36:44,380 --> 00:36:46,040
Hooray!
340
00:36:47,250 --> 00:36:50,250
The boogeyman will come and
take you away, you naughty boy.
341
00:36:50,630 --> 00:36:52,040
The boogeyman's
not celebrating New Year's?
342
00:36:52,460 --> 00:36:54,920
- Where are the plates?
- Over there.
343
00:36:55,460 --> 00:36:57,590
- Which ones?
- Take whichever you like.
344
00:37:03,840 --> 00:37:05,460
Let me help.
345
00:37:08,130 --> 00:37:10,250
Go on.
I'll take the plates then.
346
00:37:21,250 --> 00:37:24,630
If joy and harmony reign
in every Russian family,
347
00:37:25,250 --> 00:37:29,250
then Russia will stand
steadily and indestructibly.
348
00:37:30,460 --> 00:37:32,040
Happy New Year!
349
00:37:32,550 --> 00:37:35,540
Happy 2013!
350
00:37:36,920 --> 00:37:39,460
Open it! Quick!
Right, here we are!
351
00:37:41,630 --> 00:37:45,380
Pour some in these.
352
00:37:48,380 --> 00:37:49,920
Easy!
353
00:37:50,460 --> 00:37:53,630
Before 12!
I'm a professional.
354
00:37:55,130 --> 00:37:56,460
People!
355
00:37:57,050 --> 00:37:59,380
Let's write down our wishes
on bits of paper
356
00:38:00,750 --> 00:38:02,540
and bum them after 12.
357
00:38:03,630 --> 00:38:05,210
Go on, go on...
358
00:38:11,300 --> 00:38:13,290
Careful, careful!
359
00:38:17,250 --> 00:38:19,750
All right!
Go on, go on...
360
00:38:26,380 --> 00:38:27,630
I did it in time!
361
00:38:30,840 --> 00:38:32,380
It won't lit.
362
00:38:35,460 --> 00:38:39,040
Happy New Year!
363
00:38:46,460 --> 00:38:48,790
Happy New Year!
364
00:38:49,380 --> 00:38:51,540
Happy New Year!
365
00:39:18,050 --> 00:39:19,750
Happy New Year!
366
00:39:25,750 --> 00:39:27,460
The fireworks are going off.
367
00:39:59,960 --> 00:40:03,000
Come on,
stop rubbing it in.
368
00:40:03,630 --> 00:40:07,540
I know you're all having
a super cool time, of course.
369
00:40:08,460 --> 00:40:12,540
I honestly wanted to be with you guys,
but you see how it turned out.
370
00:40:13,000 --> 00:40:15,750
Well, have a great time for me.
371
00:40:20,210 --> 00:40:22,840
OK, all right.
Happy New Year to all of you.
372
00:40:23,250 --> 00:40:27,130
Hugs and kisses!
And say hi to everyone!
373
00:40:27,750 --> 00:40:30,460
OK, bye! Happy New Year!
374
00:40:32,550 --> 00:40:34,040
Happy New Year.
375
00:40:36,630 --> 00:40:40,250
Moz! We agreed
not to give each other anything.
376
00:40:42,460 --> 00:40:44,040
I didn't buy anything.
377
00:40:44,550 --> 00:40:45,920
No big deal.
378
00:40:50,590 --> 00:40:53,750
- They are beautiful.
- They are shit.
379
00:40:58,630 --> 00:41:02,040
Zhenya, is there any more sausage?
It's really good!
380
00:41:03,380 --> 00:41:04,750
Yeah, just a second.
381
00:41:09,920 --> 00:41:13,130
- I'm very glad to have met you...
- Here.
382
00:41:13,550 --> 00:41:16,540
and that I'm celebrating New Year's
with you. You're all really cool!
383
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Hooray!
What, even me?
384
00:41:19,550 --> 00:41:21,920
Let's drink to next year,
385
00:41:22,380 --> 00:41:25,840
to having such a nice friends.
386
00:41:26,380 --> 00:41:30,840
And thank you for not letting me
be sad on New Year's
387
00:41:31,380 --> 00:41:34,540
and inviting me
to your lovely party!
388
00:41:34,920 --> 00:41:36,750
To you!
Hooray!
389
00:41:37,460 --> 00:41:39,210
Thank you!
Happy New Year!
390
00:41:44,750 --> 00:41:46,540
What are you looking at?
391
00:41:47,300 --> 00:41:49,630
Have you changed your mind
about working tonight?
392
00:41:51,550 --> 00:41:53,590
How are we going to pay
the rent?
393
00:41:54,130 --> 00:41:55,630
No idea.
394
00:41:56,210 --> 00:41:57,630
Alexei, just a second!
395
00:41:58,130 --> 00:42:01,130
I have a surprise for you.
Some small presents.
396
00:42:02,050 --> 00:42:06,460
The first present goes to the person
397
00:42:08,050 --> 00:42:11,040
who behaved best last year.
398
00:42:12,130 --> 00:42:15,540
It goes to...
No, the car is for later...
399
00:42:32,300 --> 00:42:34,460
At least bring in the table
from the other room.
400
00:42:35,380 --> 00:42:36,630
No.
401
00:42:37,380 --> 00:42:39,960
What do you mean, no?
Bring in the table, Yegor!
402
00:42:43,840 --> 00:42:45,590
Zhenya, you're an ass.
403
00:42:46,130 --> 00:42:47,590
Thanks.
404
00:42:52,460 --> 00:42:55,250
I love you anyway,
even though you're an ass.
405
00:42:56,050 --> 00:42:57,630
And you're not an ass?
406
00:42:59,840 --> 00:43:02,040
You're also an ass, you know?
407
00:43:03,130 --> 00:43:05,040
No, Zhenya, I'm a moron.
408
00:43:05,550 --> 00:43:07,630
But you're an ass. One of a kind.
409
00:43:10,590 --> 00:43:12,040
Right.
410
00:43:22,750 --> 00:43:25,840
Want me to make
one guess who called you?
411
00:43:26,250 --> 00:43:28,130
Lots of people called me.
412
00:43:28,630 --> 00:43:30,290
Yegor, stop it.
413
00:43:31,550 --> 00:43:33,630
You know
who we're talking about, right?
414
00:43:34,130 --> 00:43:36,000
Go away, Yegor. Really.
415
00:43:38,750 --> 00:43:41,130
Do you know
who I'm talking about or not?
416
00:43:41,590 --> 00:43:42,920
No, I don't.
417
00:43:43,460 --> 00:43:46,380
Go away, Yegor.
I can't wash anything like this.
418
00:43:46,840 --> 00:43:49,670
I'm going to go about with you
like this all the time.
419
00:43:50,750 --> 00:43:54,210
You'll go to your photo editor
to do your editing
420
00:43:55,550 --> 00:43:57,630
and I'll be there like this.
421
00:44:01,920 --> 00:44:04,130
Yegor, stop biting me!
422
00:44:09,750 --> 00:44:11,590
Yegor, you're a moron!
423
00:44:25,920 --> 00:44:29,380
Why is it all yellow?
Isn't there a good quality version?
424
00:44:29,840 --> 00:44:32,750
No, I think they've used
a special filter.
425
00:44:33,300 --> 00:44:34,840
What the hell for?
426
00:44:35,380 --> 00:44:39,040
For atmosphere.
To increase the suspense.
427
00:44:51,380 --> 00:44:53,210
I can't watch!
428
00:44:54,550 --> 00:44:56,630
Neither can I.
429
00:44:57,460 --> 00:45:00,750
- Rubbish.
- Hey! Kieslowski is God!
430
00:45:02,300 --> 00:45:04,250
- Polish, is he?
- Yeah.
431
00:45:05,380 --> 00:45:09,460
I drove a Pole last night.
He was a boring guy as well.
432
00:45:09,920 --> 00:45:13,540
Yegor, he's not boring,
he’s just subtle.
433
00:45:28,750 --> 00:45:32,250
- Where did you get it from?
- From someone at work.
434
00:45:46,750 --> 00:45:48,380
Where are you going?
435
00:45:49,250 --> 00:45:50,750
To have some tea.
436
00:45:54,250 --> 00:45:57,540
- I’ve paused it.
- No, don't bother.
437
00:47:46,590 --> 00:47:50,460
January 2nd
438
00:47:57,460 --> 00:47:58,840
- Hello.
- Hello.
439
00:47:59,250 --> 00:48:00,750
Could you take me
to the Nagatinskaya Embankment?
440
00:48:01,130 --> 00:48:02,460
- How much?
- 200 rubles.
441
00:48:02,750 --> 00:48:04,130
Where exactly?
442
00:48:04,550 --> 00:48:06,920
I'll show you the road.
It's not far from here.
443
00:48:07,380 --> 00:48:09,630
- No, 300 rubles.
- 250?
444
00:48:10,840 --> 00:48:12,630
- Okay, get in.
- Thanks.
445
00:48:27,550 --> 00:48:30,380
I'm always thinking about
what Moscow has turned into.
446
00:48:31,840 --> 00:48:34,290
Everything sticks out,
one thing encroaching on another.
447
00:48:35,250 --> 00:48:37,750
Do you know that there used to be
a forest here,
448
00:48:38,210 --> 00:48:40,840
all over this area.
- No, I didn't know that.
449
00:48:41,460 --> 00:48:43,840
- A long time ago?
- About 10 years ago.
450
00:48:44,250 --> 00:48:45,920
From here right up to Kashirka.
451
00:48:47,050 --> 00:48:50,630
- I didn't live in Moscow then.
- Well, I see.
452
00:48:51,920 --> 00:48:53,380
That’s clear.
453
00:48:54,250 --> 00:48:56,040
- We're here.
- Right here?
454
00:48:56,550 --> 00:48:58,250
Yes, could you stop here please?
455
00:49:02,380 --> 00:49:03,750
Yes, that's fine.
456
00:49:10,840 --> 00:49:14,250
- Could you break a 1000?
- Yes, hold on a second.
457
00:49:43,300 --> 00:49:45,380
- Hey.
- Hi.
458
00:49:46,130 --> 00:49:47,590
Let me see.
459
00:49:50,750 --> 00:49:54,040
- Have you been waiting long?
- Almost an hour.
460
00:49:54,550 --> 00:49:58,130
- Everyone's waiting.
- Hold on.
461
00:50:00,750 --> 00:50:03,630
Excuse me, my husband is really hurt.
He's been waiting almost an hour already.
462
00:50:04,130 --> 00:50:05,840
Wait behind the door. There's a queue.
463
00:50:06,250 --> 00:50:08,040
And leave your coat in the cloakroom.
464
00:50:08,920 --> 00:50:12,040
Please, let's come to some agreement.
He's really hurt.
465
00:50:12,550 --> 00:50:14,460
Could you let me do my job here?
466
00:50:15,050 --> 00:50:17,630
We can come to some agreement.
Please!
467
00:50:21,460 --> 00:50:23,630
Lean forward, please.
468
00:50:57,460 --> 00:51:01,040
In case of inflammation
see a doctor immediately.
469
00:51:01,630 --> 00:51:03,840
You might have to take antibiotics course.
470
00:51:04,460 --> 00:51:07,210
- Should we come see you?
- No, why me?
471
00:51:08,050 --> 00:51:11,750
Go to the hospital in the area of your
registration. They'll change the bandage there.
472
00:51:12,550 --> 00:51:15,250
The doctor will have a look
and take the stitches off.
473
00:51:16,630 --> 00:51:18,130
Bandage it up.
474
00:51:20,210 --> 00:51:22,290
We've only given you first aid.
475
00:51:23,920 --> 00:51:25,920
You'll need to get treated
where you're registered.
476
00:51:30,130 --> 00:51:34,130
So, no driving for the moment.
You have mild concussion.
477
00:51:35,380 --> 00:51:37,540
You should rest for two weeks.
478
00:51:38,250 --> 00:51:39,920
You may suffer from nausea.
479
00:51:43,460 --> 00:51:45,540
- Why are you so mad?
- Whatever!
480
00:51:46,050 --> 00:51:47,840
I'm just pissed off.
481
00:51:48,840 --> 00:51:51,460
Yegor, could you please just give up
cab driving?
482
00:51:52,550 --> 00:51:54,210
Yeah, fine.
483
00:51:54,750 --> 00:51:58,250
I'll sit at home
and watch funny videos online.
484
00:51:58,630 --> 00:52:01,380
Why do you say that?
I'm not saying you should stay home.
485
00:52:01,750 --> 00:52:03,130
I'm talking about a normal job.
486
00:52:03,550 --> 00:52:06,040
It's not like you left school
in 4th grade.
487
00:52:06,460 --> 00:52:08,840
Yeah. I'll be a photo editor.
488
00:52:09,460 --> 00:52:11,380
You like photo editors, right?
489
00:52:11,840 --> 00:52:14,250
It's way cooler than cab driving, right?
490
00:52:14,630 --> 00:52:15,920
What?
491
00:52:51,300 --> 00:52:53,540
Young man, what are you doing?
492
00:52:55,050 --> 00:52:56,920
Why are you hassling this girl?
493
00:52:57,590 --> 00:53:00,380
- Are you drunk?
- He's my husband.
494
00:53:00,840 --> 00:53:04,460
- I don't look like it, right?
- I thought some drunk was hassling you.
495
00:53:05,460 --> 00:53:07,460
- He's my husband.
- I'm sorry.
496
00:53:07,840 --> 00:53:10,250
- It's fine.
- Take a seat. I'm getting off.
497
00:53:11,250 --> 00:53:14,090
You sit. Sit!
498
00:53:29,750 --> 00:53:32,040
January 18th
499
00:53:32,840 --> 00:53:35,750
Mining Vehicles and Equipment
at the Mining University.
500
00:53:36,590 --> 00:53:39,210
- Have you worked in your field?
- No.
501
00:53:39,960 --> 00:53:42,040
Have you worked in sales?
502
00:53:42,550 --> 00:53:45,380
No. I couldn't find a job
after I graduated from the institute.
503
00:53:46,250 --> 00:53:49,540
But I had to earn money, so I started
working as a cab driver.
504
00:53:50,050 --> 00:53:51,630
- I have a car.
- I see.
505
00:53:52,130 --> 00:53:54,920
Why have you decided
to apply for this position?
506
00:53:58,590 --> 00:54:01,040
I feel it suits my character.
507
00:54:01,750 --> 00:54:04,710
What character traits do you think
you have that would suit us?
508
00:54:05,630 --> 00:54:10,670
I learn fast and I can work fast.
509
00:54:12,550 --> 00:54:15,630
You think this is your advantage
over other candidates?
510
00:54:17,840 --> 00:54:22,380
Well, yes. I think
it's a good thing.
511
00:54:23,840 --> 00:54:25,840
Perhaps you have
some other qualities as well?
512
00:54:30,170 --> 00:54:33,460
Time will tell. You have
a three month trial period, anyway.
513
00:54:36,050 --> 00:54:39,250
Well, all right. But why have you
decided to change jobs?
514
00:54:44,550 --> 00:54:47,460
I'm extremely fascinated with
515
00:54:47,920 --> 00:54:49,840
selling swimming pools and saunas.
516
00:55:12,630 --> 00:55:14,380
So how did it go?
517
00:55:15,590 --> 00:55:17,840
- It didn't.
- What do you mean?
518
00:55:18,460 --> 00:55:20,840
- Literally.
- What did they say?
519
00:55:21,460 --> 00:55:23,460
What can they say to me?
520
00:55:23,920 --> 00:55:25,840
It's all such crap.
521
00:55:27,210 --> 00:55:29,590
I don't get it.
Are they going to call?
522
00:55:30,000 --> 00:55:31,630
Nobody's going to call.
523
00:55:32,210 --> 00:55:35,000
Well, try another place.
You had a lot of options.
524
00:55:35,630 --> 00:55:38,250
What s the point?
It's clear no one will hire me.
525
00:55:39,550 --> 00:55:41,920
It's humiliating. I have no experience.
526
00:55:43,460 --> 00:55:46,290
They offer a salary lower than
what I make at the moment.
527
00:55:50,460 --> 00:55:53,040
- I see.
- What do you see?
528
00:55:53,630 --> 00:55:55,540
Go on, get mad at me.
529
00:55:59,380 --> 00:56:00,960
It's pointless.
530
00:56:06,460 --> 00:56:08,040
I honestly don’t understand
the difference
531
00:56:08,460 --> 00:56:11,250
between old fashioned
and new wallpaper.
532
00:56:11,630 --> 00:56:13,540
No normal European home
533
00:56:14,050 --> 00:56:16,460
has this stupid flowery
wallpaper anymore.
534
00:56:16,840 --> 00:56:19,670
You've seen a ton of
European homes, right?
535
00:56:20,090 --> 00:56:22,460
Even in Moscow everyone's realised
536
00:56:22,920 --> 00:56:26,130
you need local colours, not flowers.
537
00:56:26,590 --> 00:56:30,210
You need air.
White, that's a good colour.
538
00:56:31,380 --> 00:56:33,380
It's like a damn operating theatre.
539
00:56:33,840 --> 00:56:37,380
Hey, Moz, we can
decorate it the way we want.
540
00:56:37,840 --> 00:56:42,000
We'll mellow the whiteness. Nice
curtains, rugs, and it'll all be fine.
541
00:56:42,460 --> 00:56:45,210
The guys from work came up with this idea.
542
00:56:45,590 --> 00:56:46,920
They've got this screen
543
00:56:47,380 --> 00:56:50,840
which divides the space
into work and leisure zones.
544
00:56:51,250 --> 00:56:52,630
It's really cool.
545
00:56:57,840 --> 00:57:02,250
Oh, so you've already
visited his house? The leisure zone?
546
00:57:06,460 --> 00:57:08,210
Yegor, I’m sick of this.
547
00:57:16,590 --> 00:57:19,460
Now everything has to be in
one colour, right?
548
00:57:19,920 --> 00:57:22,250
Yeah.
That's how it is.
549
00:57:22,670 --> 00:57:26,130
Good for Zhenya.
She's got a trendy job now.
550
00:57:27,630 --> 00:57:30,840
She sees what is what there.
What the latest trends are.
551
00:57:31,920 --> 00:57:34,460
Good for her.
552
00:57:35,050 --> 00:57:37,250
Seems like
I'm not trendy, you see?
553
00:57:41,380 --> 00:57:43,250
Aren't you really, pal?
554
00:57:44,170 --> 00:57:47,540
- I don’t know how to tie a scarf nicely.
- A scarf?
555
00:57:48,050 --> 00:57:52,040
Maybe I'm a redneck after all?
556
00:57:53,840 --> 00:57:56,630
Moz, please, don't let it get
into your head.
557
00:57:57,130 --> 00:58:01,380
Yeah.
I just don't understand anything.
558
00:58:05,050 --> 00:58:06,920
Eat the pies.
559
00:58:09,380 --> 00:58:10,920
I don't like them.
560
00:58:18,050 --> 00:58:20,590
Are you supposed to get
worked up about this too?
561
00:58:21,130 --> 00:58:25,250
I don't care what they get worked
up about, but...
562
00:58:25,750 --> 00:58:27,840
The fact that they get worked
up at all?
563
00:58:28,250 --> 00:58:29,540
In that...
564
00:58:29,920 --> 00:58:32,460
Why get worked up at all?
I don't get it.
565
00:58:32,840 --> 00:58:36,540
You can work up a sweat
in the sauna or the banya...
566
00:58:37,000 --> 00:58:38,920
I tell you you, the main thing
is what you get worked up over.
567
00:58:39,460 --> 00:58:42,040
What's important
in life for you, Dima?
568
00:58:42,840 --> 00:58:44,540
One thing.
569
00:58:45,050 --> 00:58:46,920
What's important for me is...
570
00:58:48,920 --> 00:58:50,590
respect.
571
00:58:52,050 --> 00:58:54,130
I understand what you're saying.
572
00:58:54,590 --> 00:58:57,250
True respect.
573
00:58:58,050 --> 00:59:01,040
The kind of respect
574
00:59:02,300 --> 00:59:06,000
without which...
- I get you.
575
00:59:06,550 --> 00:59:09,630
- I know these words sound...
- No...
576
00:59:10,130 --> 00:59:12,750
But things like a fashionable scarf...
577
00:59:13,590 --> 00:59:16,210
Who the hell needs
a fashionable scarf?
578
00:59:16,670 --> 00:59:20,590
What's the difference,
if you're right in the head?
579
00:59:21,130 --> 00:59:24,380
So you don't find it interesting.
580
00:59:25,750 --> 00:59:29,040
I told you half an hour ago
that I don't understand...
581
00:59:29,550 --> 00:59:31,670
So you don't find it interesting.
582
00:59:32,550 --> 00:59:36,380
- It doesn't have any value.
- Now we've come to the key point.
583
00:59:36,840 --> 00:59:38,460
What's most important.
584
00:59:38,920 --> 00:59:42,840
You need to set your life priorities
right.
585
00:59:43,300 --> 00:59:44,750
Do you agree?
586
00:59:46,840 --> 00:59:49,250
Damn. All right, my friend.
587
00:59:56,300 --> 00:59:58,380
But I still don't understand.
588
01:00:05,380 --> 01:00:07,840
January 25th
589
01:00:11,840 --> 01:00:16,040
- Are you sure it's not too heavy?
- It's fine, don’t worry.
590
01:00:17,250 --> 01:00:19,460
Well, you're injured.
I'm worried.
591
01:00:19,840 --> 01:00:21,840
It's been ages ago.
I'm all fine.
592
01:00:22,250 --> 01:00:24,460
Just don't get in the way.
593
01:00:29,050 --> 01:00:30,460
Thanks.
594
01:00:34,840 --> 01:00:36,840
Do you like it thicker
or with more broth?
595
01:00:37,250 --> 01:00:39,040
Somewhere in between.
596
01:00:47,920 --> 01:00:49,540
- Here you go.
- Thank you.
597
01:00:50,050 --> 01:00:51,670
Hang on, I'll get the bread.
598
01:00:54,460 --> 01:00:57,460
- Here.
- Thanks.
599
01:01:05,210 --> 01:01:09,540
Thank you. I don't know how I would've
brought this heavy thing myself.
600
01:01:14,300 --> 01:01:17,250
- It's good.
- Almost forgot.
601
01:01:20,210 --> 01:01:22,460
- More?
- No, that's fine.
602
01:01:23,340 --> 01:01:24,630
Thanks.
603
01:01:25,090 --> 01:01:28,630
It's just that it's your personal time.
You've got to work.
604
01:01:30,590 --> 01:01:32,670
My work is a joke.
605
01:01:34,460 --> 01:01:36,210
That's not true.
606
01:01:47,750 --> 01:01:50,250
- Yegor.
- Yes.
607
01:01:50,840 --> 01:01:53,960
- Are you sure you're not coming?
- I said already.
608
01:01:54,460 --> 01:01:57,840
You always do this. Three days ago you
told me you'd go.
609
01:01:58,250 --> 01:01:59,630
Why are you acting like this now?
610
01:02:00,050 --> 01:02:02,040
I didn't say we'd go,
I said we'd see.
611
01:02:02,500 --> 01:02:06,380
It's always like that.
You never want to go anywhere.
612
01:02:06,840 --> 01:02:09,750
Do I have nothing else to do, but
go somewhere and listen to music?
613
01:02:10,630 --> 01:02:12,840
I need to work, if anything.
614
01:02:14,460 --> 01:02:16,460
That's it Yegor.
I can't do this anymore.
615
01:02:16,840 --> 01:02:19,590
I'm tired of sitting at home and degrading
with you.
616
01:02:21,250 --> 01:02:24,630
- What's that?
You're degrading?
617
01:02:26,300 --> 01:02:28,670
You're degrading with me?
- Whatever.
618
01:02:29,590 --> 01:02:32,540
Hold on. You are degrading with me?
619
01:02:33,550 --> 01:02:36,460
You see me as some trash.
620
01:02:36,840 --> 01:02:38,920
- Did I get you right?
- No, you're not trash,
621
01:02:39,460 --> 01:02:43,040
you just don't want to grow.
- Why the hell do you want to change me?
622
01:02:43,590 --> 01:02:46,920
I am what I am.
If you don't like it, goodbye.
623
01:02:47,380 --> 01:02:49,460
I don't try and change you, so why
are you doing my head in like this?
624
01:02:49,920 --> 01:02:52,750
I’m not. I'll go alone and that's that.
625
01:02:53,250 --> 01:02:56,290
- You'll actually go on your own?
- Yes. Who would I go with?
626
01:02:56,920 --> 01:02:58,630
Take Roman with you.
627
01:02:59,130 --> 01:03:01,840
You grow with him, right?
628
01:03:04,750 --> 01:03:06,380
Look at me.
629
01:03:08,380 --> 01:03:10,040
Look over here!
630
01:03:10,630 --> 01:03:13,130
- You're not going anywhere
- Why not?
631
01:03:13,590 --> 01:03:15,460
I don't want you to go.
632
01:03:16,300 --> 01:03:18,750
I'm going to the concert, got it?
633
01:03:19,210 --> 01:03:22,130
Because if I don't go, I'll go crazy.
I'm not going to stay at home with you.
634
01:03:22,550 --> 01:03:24,840
I want to do what I want
and you do what you want.
635
01:03:25,250 --> 01:03:27,460
Sit there, go and drive your cab,
or whatever else you want to do.
636
01:03:27,840 --> 01:03:30,040
I'm going to do what I want to do.
Is that clear?
637
01:03:30,550 --> 01:03:32,380
Great, Zhenya. Go on, go.
638
01:06:16,460 --> 01:06:17,840
Hi.
How's it going?
639
01:06:18,300 --> 01:06:19,630
I was calling you,
640
01:06:20,130 --> 01:06:23,840
wondering how my Zhenya
was doing, all alone at a club.
641
01:06:24,250 --> 01:06:27,000
- I thought I'd come and make her happy.
- Yegor, let's go home.
642
01:06:27,380 --> 01:06:29,460
What?
Let's go home.
643
01:06:29,840 --> 01:06:32,250
No, why? I like it.
It s a great concert.
644
01:06:32,630 --> 01:06:34,840
- Moz, please, let s go home.
- And you've got great company.
645
01:06:35,250 --> 01:06:38,540
Roman just happened to be here.
Why go home?
646
01:06:39,050 --> 01:06:41,960
- Right, Roman?
- Yegor, do you hear me? Let's go home.
647
01:06:42,380 --> 01:06:45,040
To be honest, Roman has no idea
what is going on here.
648
01:06:45,460 --> 01:06:47,540
I don't know either, actually.
Maybe you could explain?
649
01:06:47,920 --> 01:06:49,210
What's he got to do with this?
650
01:06:49,630 --> 01:06:52,040
Let's go home.
What are you starting this for?
651
01:06:52,460 --> 01:06:55,000
I'm going to get a whisky.
Should I get one for you?
652
01:06:55,550 --> 01:06:59,380
- Do you hear me or not?
- No. I want to keep my mind clear right now.
653
01:06:59,750 --> 01:07:01,250
Am I right, Zhenya?
654
01:07:01,630 --> 01:07:02,920
What are you right about?
655
01:07:03,380 --> 01:07:05,540
I should be sober in order to kill
your editor.
656
01:07:05,920 --> 01:07:07,250
What would you kill him for?
657
01:09:28,050 --> 01:09:30,130
Don't you want to say something to me?
658
01:10:02,920 --> 01:10:04,540
As you like.
659
01:12:01,630 --> 01:12:03,380
- Is everything all right?
- No.
660
01:12:06,050 --> 01:12:07,670
Why won't you say anything then?
661
01:12:08,130 --> 01:12:10,540
Ask me where I was, who I was with?
662
01:12:11,590 --> 01:12:14,630
Yegor, be quiet, please.
Don't get me all angry before work.
663
01:12:16,460 --> 01:12:19,920
You have to work, I understand.
And I'll kick shit around.
664
01:12:21,050 --> 01:12:24,840
I'm not interested in your reasoning
on what's shit and what isn’t shit.
665
01:12:25,250 --> 01:12:27,590
Are you interested
that I was just at Olya's?
666
01:12:34,210 --> 01:12:35,630
No.
667
01:12:39,750 --> 01:12:44,040
You don't care? I fucked another woman, get it?
668
01:12:51,300 --> 01:12:53,460
- Zhenya!
- Get away from me.
669
01:12:53,840 --> 01:12:56,250
- Zhenya!
- Get away. Get away from me!
670
01:12:56,630 --> 01:12:57,960
Zhenya!
671
01:13:01,050 --> 01:13:04,630
- Don’t leave! Not now! Please.
- Don't touch me. Get away from me.
672
01:13:05,130 --> 01:13:06,540
Fuck!
673
01:13:11,460 --> 01:13:13,210
I've had it!
674
01:13:21,210 --> 01:13:23,630
- Let's get divorced, then.
- Fine.
675
01:13:43,630 --> 01:13:47,250
March 4th
676
01:13:56,550 --> 01:14:00,460
Because there's one thing
you don't understand about love.
677
01:14:01,130 --> 01:14:05,670
When you press on a heart,
you forget about your loved one,
678
01:14:06,210 --> 01:14:09,750
who sees everything on the screen.
679
01:14:10,380 --> 01:14:14,670
I click on like, like, like
Under a photo of three models in Jamaica
680
01:14:15,130 --> 01:14:19,540
Or of bald Timati, like Raikin
in At Home Among Strangers'.
681
01:14:20,050 --> 01:14:24,250
They tear into me for these likes,
like Nike trainers on asphalt.
682
01:14:24,750 --> 01:14:28,630
And even tall stories about
those three models won't help.
683
01:14:29,130 --> 01:14:33,840
So don't press like, don't press like,
don't like away so thoughtlessly.
684
01:14:34,750 --> 01:14:38,840
Because there's one thing
you don't understand about love.
685
01:14:39,550 --> 01:14:43,920
When you press on a heart,
you forget about your loved one,
686
01:14:44,550 --> 01:14:47,130
who sees everything on the screen.
687
01:14:53,300 --> 01:14:54,630
- Hello.
- Hello.
688
01:14:55,050 --> 01:14:58,460
- Where do you go to get divorced here?
- You need to take this form
689
01:14:58,840 --> 01:15:00,840
and write one application
in the name of the husband,
690
01:15:01,250 --> 01:15:02,840
and another in the name of the wife.
691
01:15:03,250 --> 01:15:06,380
Then you need to pay stamp duty
on that machine. 450 rubles each.
692
01:15:06,750 --> 01:15:09,380
Then you go to that wing
and wait in line.
693
01:15:09,840 --> 01:15:11,170
Thanks.
694
01:15:16,590 --> 01:15:18,630
Will you fill out mine for me?
695
01:15:20,840 --> 01:15:24,210
- Hang on, I'll give you the money.
- I'll pay.
696
01:15:25,670 --> 01:15:27,670
It's your treat, right?
697
01:15:49,630 --> 01:15:52,040
Do either of you have
any claims against the other?
698
01:15:52,550 --> 01:15:53,920
Nope.
699
01:15:54,550 --> 01:15:56,920
Right, no children...
Sign here.
700
01:16:01,210 --> 01:16:02,840
The reason for the divorce?
701
01:16:07,840 --> 01:16:09,920
What are you laughing for? Answer.
702
01:16:12,380 --> 01:16:13,670
Sorry.
703
01:16:14,550 --> 01:16:16,840
We're getting divorced
for technical reasons.
704
01:16:19,050 --> 01:16:21,630
She's a countess and I'm a moron.
705
01:16:22,460 --> 01:16:23,840
Idiot!
706
01:16:51,050 --> 01:16:54,250
No, wait,
you don't touch glasses for the dead.
707
01:16:56,420 --> 01:16:58,250
I didn't think
we were burying someone.
708
01:17:01,750 --> 01:17:05,460
We're burying Mozzie.
709
01:17:06,750 --> 01:17:09,130
She's not going to call
you Moz, is she?
710
01:17:09,670 --> 01:17:14,250
Actually, what does she call you?
Yegorushka or Yegoronka?
711
01:17:19,750 --> 01:17:21,540
- What?
- She calls me Gosh.
712
01:17:22,130 --> 01:17:23,750
And what do you call her?
713
01:17:25,050 --> 01:17:29,000
Oh, you should call her Golly!
714
01:17:29,630 --> 01:17:33,460
She's that kind of person after all!
You'll be Gosh and Golly.
715
01:17:33,920 --> 01:17:35,380
Cool, right?
716
01:17:38,250 --> 01:17:41,250
- Hey, she's nice person.
- Yeah, sure.
717
01:17:41,920 --> 01:17:44,380
I like her as a woman.
718
01:17:46,460 --> 01:17:49,840
Is she a great fuck?
719
01:17:52,050 --> 01:17:54,040
I'm not just talking about sex.
720
01:17:55,550 --> 01:17:58,250
She has everything a woman should have,
721
01:17:59,840 --> 01:18:02,000
and she needs me as a man.
722
01:18:02,590 --> 01:18:05,130
You can just see it. You understand?
723
01:18:09,920 --> 01:18:12,040
She's got flowery wallpaper, I expect?
724
01:18:12,550 --> 01:18:14,840
Pies, cosiness and throw blankets.
725
01:18:18,460 --> 01:18:20,590
The photo editors have throw blankets.
726
01:18:21,550 --> 01:18:25,750
Stylish throws
that mellow the space.
727
01:18:27,300 --> 01:18:30,040
She wouldn't have that.
728
01:18:30,550 --> 01:18:32,630
She has bedspreads
with kittens on them.
729
01:18:39,630 --> 01:18:41,000
Hello.
730
01:18:48,300 --> 01:18:52,590
I can see you. Now walk straight.
You're going the right way.
731
01:18:53,130 --> 01:18:57,630
Go along the path. Just go slowly.
Be careful, it's slippery.
732
01:18:59,460 --> 01:19:01,750
Now look to your right.
To your right.
733
01:19:07,380 --> 01:19:09,380
- So, I'm off.
- All right.
734
01:19:10,380 --> 01:19:11,630
Where are you going?
735
01:19:12,130 --> 01:19:15,380
I don't know. Maybe I'll just go
for a walk round here for a bit.
736
01:19:16,840 --> 01:19:19,670
- Will you be home tomorrow at around 2?
- Probably.
737
01:19:20,130 --> 01:19:22,040
I hope you will.
738
01:19:22,460 --> 01:19:25,210
I'll pop in tomorrow
and we'll decide who takes what.
739
01:19:25,630 --> 01:19:27,130
All right.
740
01:19:27,590 --> 01:19:29,040
Bye.
741
01:22:04,920 --> 01:22:08,460
March 17th
742
01:22:46,670 --> 01:22:49,840
- Yes?
- Hi, Zhenya!
743
01:22:52,840 --> 01:22:57,840
- How are you?
- Fine.
744
01:22:58,630 --> 01:23:01,130
What are doing?
Are you sleeping already?
745
01:23:02,210 --> 01:23:04,040
No, I'm just lying down.
746
01:23:05,210 --> 01:23:06,630
Right.
747
01:23:07,130 --> 01:23:08,540
How are you?
748
01:23:09,050 --> 01:23:13,250
Fine. I'm getting along.
Everything is okay. I'm working.
749
01:23:14,670 --> 01:23:16,250
It's all fine with me.
750
01:23:16,840 --> 01:23:20,630
Really? Me too. It's all good.
751
01:23:21,590 --> 01:23:23,670
Cool. Why aren’t you sleeping?
752
01:23:24,130 --> 01:23:26,130
Yegor, what do you want from me?
753
01:23:27,170 --> 01:23:29,840
Nothing, I just called
to find out how things are.
754
01:23:30,460 --> 01:23:31,840
Why?
755
01:23:34,840 --> 01:23:37,460
What's a big deal?
756
01:23:37,840 --> 01:23:40,630
Don't call me anymore, all right?
757
01:24:00,460 --> 01:24:04,040
August 26th
758
01:24:17,050 --> 01:24:19,130
- Awesome flies!
- Yeah, they're nice.
759
01:24:19,590 --> 01:24:21,380
- Awesome light.
- I like it too.
760
01:24:21,840 --> 01:24:23,590
Wait, stop there.
761
01:24:24,170 --> 01:24:26,460
- Stand there.
- Are you going to take a photo?
762
01:24:26,920 --> 01:24:30,460
Turn away from me slightly.
763
01:24:31,250 --> 01:24:32,540
That's it!
764
01:24:38,130 --> 01:24:41,380
- Looks like a dying unicorn.
- This one?
765
01:24:41,840 --> 01:24:45,540
It's a really good piece, actually.
With contemporary textures of some sort.
766
01:24:46,130 --> 01:24:49,380
- What was it made with?
- Spray cans, I think.
767
01:24:49,840 --> 01:24:51,840
A kind of collage.
768
01:24:53,460 --> 01:24:55,040
What is this?
769
01:24:56,170 --> 01:24:58,670
- An object of some sort.
- A hand?
770
01:24:59,210 --> 01:25:03,290
A hand.
Clearly with stigmas coming through.
771
01:25:03,800 --> 01:25:05,420
Why stigmas?
772
01:25:06,130 --> 01:25:10,040
Hey, did you do
the infographics on foreign tourism?
773
01:25:11,050 --> 01:25:13,840
- Yes.
- I knew it. Awesome!
774
01:25:14,550 --> 01:25:17,540
If it goes on like that, you and
Masha will have to change places.
775
01:25:17,920 --> 01:25:20,840
Stop it!
I’ve only just started.
776
01:25:21,300 --> 01:25:22,670
Well, I don't know.
777
01:25:23,130 --> 01:25:25,750
I know that you have
a very rare sense of composition,
778
01:25:26,250 --> 01:25:30,380
sense of colour and sense of humour.
- Thanks.
779
01:25:33,800 --> 01:25:35,670
Hey, let's go to my place.
780
01:25:36,130 --> 01:25:38,630
My pal is out of town.
You'll sleep in his room.
781
01:25:39,130 --> 01:25:41,250
I'll make you tea
with ginger and lemon.
782
01:25:41,840 --> 01:25:43,920
I'll cook you something.
783
01:25:44,630 --> 01:25:46,750
No, I'll go home, I think.
784
01:25:47,380 --> 01:25:51,540
It's late and I have a big day tomorrow.
785
01:25:53,210 --> 01:25:55,590
- I'll go.
- Okay.
786
01:25:57,550 --> 01:25:59,750
At least let me pay for the dinner.
787
01:26:11,300 --> 01:26:11,590
Hi!
788
01:26:17,050 --> 01:26:19,130
- Will you have some wine?
- Yes, I will.
789
01:26:21,920 --> 01:26:23,840
It was great,
790
01:26:24,380 --> 01:26:27,960
because everyone left
by taxi after that!
791
01:26:28,550 --> 01:26:31,540
They show...
The Panic Cinema?
792
01:26:32,130 --> 01:26:34,460
Yes. Once a week they show
all kind of B movies.
793
01:26:34,920 --> 01:26:38,040
Blood and gore, etc.
794
01:26:38,590 --> 01:26:40,920
Anal zombies. It's a type
of Japanese horror film.
795
01:26:41,460 --> 01:26:44,000
It's very funny.
796
01:26:44,460 --> 01:26:46,590
Basically,
there are normal zombies but...
797
01:26:49,460 --> 01:26:51,630
but they're powered
through their asses.
798
01:26:52,300 --> 01:26:54,170
What do you mean,
through their asses?
799
01:26:55,050 --> 01:26:57,460
They get infected via penetration?
800
01:26:58,750 --> 01:27:01,750
I've only seen the trailer, but...
801
01:27:06,920 --> 01:27:08,590
You can download the film.
802
01:27:09,130 --> 01:27:12,590
It's called Zombie Ass:
Toilet of the Dead.
803
01:27:14,920 --> 01:27:17,750
And the trailer is just incredible.
804
01:27:18,250 --> 01:27:20,630
What kind of people
go to that cinema, I wonder?
805
01:27:21,380 --> 01:27:23,590
People like Lyuba...
806
01:27:25,300 --> 01:27:28,460
- Who needs a refill?
- Pour yourself some.
807
01:27:28,920 --> 01:27:30,460
I have already.
808
01:27:31,880 --> 01:27:33,840
There was this conversation
on Facebook today...
809
01:27:34,380 --> 01:27:38,000
about how they're awarding Nika
prizes for four camera set-ups.
810
01:27:38,460 --> 01:27:40,540
I can't remember what the name,
but I remember the post.
811
01:27:40,920 --> 01:27:43,630
Oh, that's important info for me.
A Nika for four camera set-ups.
812
01:27:44,130 --> 01:27:47,250
For the Sneakers' production
No.
813
01:27:48,750 --> 01:27:52,750
I am too proud of myself.
814
01:27:53,920 --> 01:27:55,380
Just a few words, at least.
815
01:27:55,840 --> 01:27:59,670
The Mayakovsky Theatre is putting on
An Enemy of the People by Ibsen.
816
01:28:00,170 --> 01:28:02,460
There's an online broadcast
during the performance
817
01:28:02,920 --> 01:28:05,750
wirelessly projected onto a screen.
818
01:28:06,250 --> 01:28:10,460
Our friend Sasha Denisova
is rewriting Ibsen,
819
01:28:10,920 --> 01:28:13,630
updating the play
for Russian life today.
820
01:28:14,130 --> 01:28:16,540
She's transposing
the political
821
01:28:17,050 --> 01:28:19,540
and ecological problems
onto contemporary life in Russia.
822
01:28:19,920 --> 01:28:22,250
I have to film everyday stuff,
823
01:28:22,750 --> 01:28:25,540
records her father
practicing his Nobel speech,
824
01:28:26,050 --> 01:28:28,250
and all sorts of rubbish.
825
01:28:28,750 --> 01:28:32,000
My father made me 27 years ago.,.
826
01:28:33,670 --> 01:28:35,630
This a very long story!
827
01:28:37,050 --> 01:28:39,840
A successful project!
828
01:28:40,380 --> 01:28:42,920
A profitable investment of protein.
829
01:28:50,130 --> 01:28:53,460
Have you seen that Bykov
and Efremov clip?
830
01:28:53,920 --> 01:28:57,920
Where Efremov is dressed up as...
As Bykov?
831
01:29:01,550 --> 01:29:03,880
As Bykov!
832
01:29:04,550 --> 01:29:06,630
Efremov dressed up as Bykov!
833
01:29:12,380 --> 01:29:15,040
We have some friends
getting married this Friday.
834
01:29:15,550 --> 01:29:16,840
What?
835
01:29:17,250 --> 01:29:19,540
We have some friends
getting married this Friday.
836
01:29:20,050 --> 01:29:21,590
And the bridal veil ripped.
837
01:29:48,340 --> 01:29:51,210
- Hello?
- Hey, Zhenya.
838
01:33:03,550 --> 01:33:06,210
Olya, I don't sound strange. I'm fine.
839
01:33:06,840 --> 01:33:09,750
I can't talk now.
840
01:33:11,590 --> 01:33:13,170
I'll call you back.
841
01:33:20,590 --> 01:33:22,130
You’re leaving?
842
01:33:24,050 --> 01:33:25,380
Your phone.
843
01:33:46,460 --> 01:33:48,250
- Bye.
- Bye.
844
01:33:49,550 --> 01:33:51,290
- Good morning.
- Morning.
845
01:34:05,050 --> 01:34:08,670
December 28th
846
01:34:15,380 --> 01:34:16,920
Turn here.
847
01:35:16,920 --> 01:35:18,340
- Hello.
- Hello.
848
01:35:22,380 --> 01:35:24,130
Come in, before you get cold.
849
01:35:25,460 --> 01:35:27,460
Take some mushrooms, some cabbage.
850
01:35:29,210 --> 01:35:30,630
Shall I give you some salad?
851
01:35:31,130 --> 01:35:33,130
Why are you giving him white?
Give him red!
852
01:35:33,590 --> 01:35:35,250
To your health. Yegor, red?
Go on, go on.
853
01:35:35,750 --> 01:35:38,750
It's made from snowball berries.
What are you on about?
854
01:35:39,920 --> 01:35:41,590
Let him try it.
855
01:35:43,250 --> 01:35:45,040
I'll have my own stuff.
856
01:35:45,460 --> 01:35:48,380
Grandad mixes his homebrew
with coke to make whisky-coke.
857
01:35:48,840 --> 01:35:50,750
Would you like that too?
858
01:35:51,130 --> 01:35:53,040
No, I'd prefer it neat.
Neat? That's right!
859
01:35:54,550 --> 01:35:56,250
Has everyone got a drink?
860
01:35:57,460 --> 01:35:58,840
Have you given Yegor some food?
861
01:35:59,460 --> 01:36:03,460
To the upcoming new year.
And to your visit.
862
01:36:04,050 --> 01:36:06,210
That's great you came.
863
01:36:11,920 --> 01:36:15,750
Oh, give him some tripe.
They forgot to give him some.
864
01:36:16,250 --> 01:36:18,630
Hey, he'll take what he wants.
It's all on the table.
865
01:36:19,050 --> 01:36:20,840
Yegorushka!
866
01:36:31,380 --> 01:36:33,460
It's so sweet this year.
867
01:36:34,380 --> 01:36:37,000
There's lots of sugar!
The berries were sweet.
868
01:36:37,460 --> 01:36:39,630
- It's fine.
- It's not.
869
01:36:40,130 --> 01:36:43,130
Olya, court your man.
870
01:36:47,340 --> 01:36:49,670
Try this! With garlic. Here!
871
01:36:53,380 --> 01:36:55,540
I don't think Moscow has this kind of food there.
872
01:36:55,920 --> 01:36:58,130
Here, some mushrooms...
Olya, do you cook anything there?
873
01:36:58,550 --> 01:37:00,250
Go on, who did I make the salad for?
874
01:37:00,750 --> 01:37:04,040
It's good.
Give him another spoonful.
875
01:37:06,550 --> 01:37:07,920
Eat up!
876
01:37:09,670 --> 01:37:12,920
- Why d'you eat so little bread?
- I don't like it.
877
01:37:13,380 --> 01:37:14,840
Here, Grandma.
878
01:37:15,460 --> 01:37:18,210
I cooked it and forgot about it!
879
01:37:18,630 --> 01:37:21,590
880
01:37:22,750 --> 01:37:24,460
Olya, pass this to him!
881
01:37:26,670 --> 01:37:28,380
Yegor, have some!
882
01:37:30,630 --> 01:37:33,630
- Yegor, what do you do for a living?
- Yegor is a taxi driver.
883
01:37:35,000 --> 01:37:36,590
I've driven all over the Crimea.
884
01:37:37,550 --> 01:37:39,840
And how is it?
It must be hard being stuck in traffic.
885
01:37:40,380 --> 01:37:42,040
No, I work nights.
886
01:37:42,550 --> 01:37:45,290
At night! It's slippery.
Well, obviously.
887
01:37:46,170 --> 01:37:48,630
- And is it profitable?
- Why are you hassling him? Let him eat.
888
01:37:49,130 --> 01:37:51,630
- Yeah, let him eat!
- I'm just curious.
889
01:37:52,130 --> 01:37:54,840
Interesting for you, but maybe
he wants to eat. It's not right.
890
01:37:55,840 --> 01:37:58,920
Right! Same again.
891
01:37:59,380 --> 01:38:02,840
We'll have the same again.
You pour me some white.
892
01:38:03,550 --> 01:38:05,130
- White?
- Yes.
893
01:38:07,960 --> 01:38:09,540
It won't smash!
Why should it smash?
894
01:38:09,920 --> 01:38:12,750
Oh, take some salo. I salted it.
We don't need any salo. We don't eat it.
895
01:38:13,250 --> 01:38:14,960
You don't eat salo?
You forgot the tripe!
896
01:38:15,380 --> 01:38:17,750
No, Grandma, it stinks!
When you boil it, it's fine! Go on!
897
01:38:23,050 --> 01:38:24,630
Bye, dad.
898
01:38:35,130 --> 01:38:36,590
I'll call.
899
01:39:19,840 --> 01:39:21,170
Hello.
900
01:39:27,210 --> 01:39:28,540
Where is she?
901
01:39:34,460 --> 01:39:35,750
What's the address?
902
01:39:42,130 --> 01:39:43,630
What's happened?
903
01:39:45,130 --> 01:39:46,920
I'll leave you by the house,
904
01:39:47,380 --> 01:39:49,040
I've got some things to do.
905
01:39:49,750 --> 01:39:51,380
What about the food?
906
01:39:53,460 --> 01:39:54,920
I'll deal with it later.
907
01:39:58,250 --> 01:39:59,920
What happened?
908
01:40:02,380 --> 01:40:03,960
Yegor, what's going on?
909
01:40:25,670 --> 01:40:30,750
Moz, you've come! I've been lying here,
thinking about us going home.
910
01:40:33,460 --> 01:40:36,630
- Does it hurt?
- No, it doesn't.
911
01:40:37,960 --> 01:40:40,130
Actually, everything's really good.
912
01:40:40,750 --> 01:40:42,630
They fixed this muzzle on me
913
01:40:43,130 --> 01:40:46,840
and said "Stop spitting, little girl!"
914
01:40:53,130 --> 01:40:54,540
Moz!
915
01:40:55,250 --> 01:40:56,670
My little Mozzie.
916
01:40:57,750 --> 01:41:01,130
We'll go home now, right?
I want to go home so badly.
917
01:41:01,630 --> 01:41:03,460
No, Zhenya, it's too soon for that.
918
01:41:04,420 --> 01:41:07,250
No, it's not! Let’s go, Moz!
919
01:41:09,300 --> 01:41:12,380
You're so nice.
So glad you came.
920
01:41:13,300 --> 01:41:15,840
They thought I was sleeping,
but I saw everything.
921
01:41:16,380 --> 01:41:19,040
They cut out my appendix.
It was huge!
922
01:41:24,300 --> 01:41:26,590
When did you get here? Yesterday?
923
01:41:28,380 --> 01:41:29,840
Did you get here yesterday?
924
01:41:30,630 --> 01:41:32,460
I just got here, Zhenya.
925
01:41:34,920 --> 01:41:36,540
Just now?
926
01:41:50,630 --> 01:41:52,380
Easy, easy. Lie back.
927
01:41:52,960 --> 01:41:54,630
You shouldn't get up.
928
01:41:57,840 --> 01:42:01,250
Moz, I get goosebumps when you hold me like that.
929
01:42:08,800 --> 01:42:10,420
Let me kiss your armpit.
930
01:42:16,380 --> 01:42:18,840
- Hi.
- Hello.
931
01:42:19,630 --> 01:42:21,540
Why didn't you call?
932
01:42:23,750 --> 01:42:27,210
They said they'd call, but...
I was waiting and waiting...
933
01:42:30,250 --> 01:42:32,460
The drugs are taking
a long time to wear off.
934
01:42:32,920 --> 01:42:36,040
Usually they rave for about 3 hours,
and then they come to senses.
935
01:42:36,550 --> 01:42:38,380
Your friend has been like this
since lunch time.
936
01:42:39,380 --> 01:42:41,540
It’ll all be fine, don't worry.
937
01:42:45,590 --> 01:42:48,840
I'll cut your hair myself for New Year.
938
01:42:50,800 --> 01:42:54,130
They said you have to cut
your own hair this year.
939
01:42:58,750 --> 01:43:01,130
My lovely Moz.
940
01:43:06,550 --> 01:43:10,920
I will never go anywhere
without you anymore.
941
01:43:12,210 --> 01:43:14,590
Just take me away in the car now.
942
01:43:15,750 --> 01:43:18,040
I will stroke you all night.
943
01:43:20,300 --> 01:43:22,920
All night long I'll stroke you.
70039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.