All language subtitles for santa.clarita.diet.s02e03.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,780 --> 00:00:12,570 Well, say something! What's happening? 2 00:00:12,650 --> 00:00:14,860 Oh, my God! 3 00:00:15,410 --> 00:00:16,740 He's still alive. 4 00:00:16,820 --> 00:00:20,290 Okay, confirm a theory I'm working on. 5 00:00:20,370 --> 00:00:22,830 Am I a severed head? 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,170 When you bit him, he must have turned. 7 00:00:25,620 --> 00:00:28,130 - And we didn't kill his brain. - We didn't know. 8 00:00:28,210 --> 00:00:29,550 Okay. So, that's a yes? 9 00:00:29,920 --> 00:00:30,760 Fuck. 10 00:00:31,800 --> 00:00:35,090 All this time, you've just been lying awake here in this hole? 11 00:00:35,180 --> 00:00:37,260 In a pudding of my own guts. 12 00:00:37,340 --> 00:00:40,890 Oh, God, that must have been awful. Although, you did attack me. 13 00:00:40,970 --> 00:00:42,930 But look what you did to me! 14 00:00:43,560 --> 00:00:44,690 God, I miss gesturing. 15 00:00:45,640 --> 00:00:46,940 So, what happens now? 16 00:00:47,020 --> 00:00:50,070 You can't live like this, so... 17 00:00:50,860 --> 00:00:53,110 I guess we have to kill you...? 18 00:00:53,190 --> 00:00:54,240 Are you asking me? 19 00:00:54,320 --> 00:00:56,700 No, I was trailing off because it's uncomfortable. 20 00:00:56,780 --> 00:01:00,490 None of this is ideal, Gary. And, clearly, mistakes were made. 21 00:01:00,580 --> 00:01:04,710 But we would like to send you off with as much dignity as possible. 22 00:01:04,790 --> 00:01:06,330 Would you like to hear some music? 23 00:01:06,420 --> 00:01:09,210 We've got satellite radio, so we've got everything. 24 00:01:09,290 --> 00:01:13,340 Sometimes too much. Do we really need 400 channels in our car? 25 00:01:13,420 --> 00:01:14,970 - I know, right? - Okay. 26 00:01:15,050 --> 00:01:17,260 Before you kill me, I do have one last request. 27 00:01:17,340 --> 00:01:20,140 Oh, I'm sorry. That's not the way satellite works. 28 00:01:20,220 --> 00:01:23,520 - You just get the channels. - It's ridiculous, the amount you pay. 29 00:01:23,600 --> 00:01:27,100 No, I... I mean there's something I want you to do for me before I die. 30 00:01:27,190 --> 00:01:29,810 Something... incredibly important. 31 00:01:29,900 --> 00:01:34,280 - Really? You want us to do you a favor? - You buried me alive. 32 00:01:35,030 --> 00:01:36,030 Not knowingly. 33 00:01:39,570 --> 00:01:41,950 Dirt bikers. We should get out of here. 34 00:01:42,030 --> 00:01:44,620 Okay. We'll find somewhere to bury the rest of him, 35 00:01:44,700 --> 00:01:46,500 and then take him home and hear him out. 36 00:01:46,580 --> 00:01:49,580 - I don't wanna take him home. - Do you have a better idea? 37 00:01:51,250 --> 00:01:52,380 God damn it. 38 00:02:01,350 --> 00:02:02,260 There. 39 00:02:02,510 --> 00:02:04,970 - Good as new. - Hey, can I be in the living room? 40 00:02:05,060 --> 00:02:06,270 It's kind of spooky down here. 41 00:02:06,350 --> 00:02:08,940 The only reason it's spooky down here is because you're down here. 42 00:02:09,020 --> 00:02:11,940 We could put you in a garden of lollipops and it would still be spooky. 43 00:02:12,520 --> 00:02:14,820 So Gary, what is your request? 44 00:02:14,900 --> 00:02:18,900 Well, I had a lot of time to reflect on my life while I was buried out there. 45 00:02:19,860 --> 00:02:22,700 I wasn't a good person. Hurt a lot of people, 46 00:02:22,780 --> 00:02:24,700 - only thought about myself. - Blah, blah, blah. 47 00:02:24,790 --> 00:02:27,040 What do you need from us, Head? 48 00:02:27,120 --> 00:02:29,290 There was only one thing I ever did I was proud of. 49 00:02:30,210 --> 00:02:31,880 I always took care of my niece, Kayla. 50 00:02:32,630 --> 00:02:35,670 She's had a lot of bad breaks, but I was the one person in her life 51 00:02:35,750 --> 00:02:38,340 who always made sure she and her baby had food to eat, 52 00:02:38,420 --> 00:02:40,010 a roof over their heads. 53 00:02:40,090 --> 00:02:42,220 That's really nice. 54 00:02:42,600 --> 00:02:44,680 He assaulted you. He's a creep. 55 00:02:44,760 --> 00:02:47,810 People can be more than one thing, Joel. 56 00:02:48,390 --> 00:02:51,730 Look, in my office, there's a deed to a summer house I own on Lake Michigan. 57 00:02:51,810 --> 00:02:54,730 I want you to give it to Kayla so she and her little girl can... 58 00:02:54,820 --> 00:02:58,070 get out of their crappy apartment in Long Beach, start a new life. 59 00:02:58,650 --> 00:03:02,320 You do that for me, then I'll be ready to die. 60 00:03:02,990 --> 00:03:07,660 I think being separated from your penis has made you a better man. 61 00:03:08,250 --> 00:03:11,830 Maybe. It certainly has given me more free time. 62 00:03:12,370 --> 00:03:14,500 Please, I'm the only family Kayla has. 63 00:03:14,590 --> 00:03:16,880 I can't bear her thinking that I've abandoned her. 64 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 - No, fucking... - Joel? 65 00:03:25,640 --> 00:03:27,720 I think we should do this. 66 00:03:30,180 --> 00:03:32,560 God damn it. But then, this is it. 67 00:03:33,150 --> 00:03:35,900 We deliver the deed to his niece, and then lights out. 68 00:03:35,980 --> 00:03:39,900 Absolutely. See? You were wondering if we were bad people. 69 00:03:39,990 --> 00:03:43,610 But only good people would do a favor for the severed head of their victim. 70 00:03:43,700 --> 00:03:45,870 I think at best, we're in a moral gray area. 71 00:03:50,410 --> 00:03:53,500 I fed Gary. I gave him pieces of the Serbian guy, 72 00:03:53,580 --> 00:03:57,500 most of which fell through his neck into the vase, but he seemed to enjoy it. 73 00:03:57,590 --> 00:04:00,590 Hey, what would you think if, for the bookshelves in here, 74 00:04:00,670 --> 00:04:03,550 I built them out of cherry wood, like this? 75 00:04:03,630 --> 00:04:05,760 Oh. Yeah, this is nice. 76 00:04:05,840 --> 00:04:09,600 And what would you think if, instead of driving 50 miles to Long Beach, 77 00:04:09,680 --> 00:04:14,350 we mailed that deed to Gary's niece in an envelope, like this? 78 00:04:14,690 --> 00:04:16,650 We'd still be good people. Maybe even better 79 00:04:16,730 --> 00:04:18,820 because our carbon footprint would be smaller. 80 00:04:19,230 --> 00:04:20,900 I know, but it's Gary's last wish. 81 00:04:20,990 --> 00:04:23,950 And Kayla deserves to know why she's never gonna see her uncle again. 82 00:04:24,030 --> 00:04:27,410 And we owe it to her to deliver that lie in person. 83 00:04:27,490 --> 00:04:28,490 I know. 84 00:04:29,030 --> 00:04:31,200 I just wanted to have one normal day. 85 00:04:31,290 --> 00:04:34,870 I know, things have been crazy these last few weeks, 86 00:04:34,960 --> 00:04:36,710 but I just feel so guilty. 87 00:04:36,790 --> 00:04:38,710 Gary loved his niece, and now thanks to me, 88 00:04:38,790 --> 00:04:41,550 that poor girl's gonna be all alone in the world. 89 00:04:41,920 --> 00:04:45,130 I get it. I just had a different vision of what today would look like. 90 00:04:45,590 --> 00:04:47,390 Well, what did you want to do, sweetheart? 91 00:04:47,470 --> 00:04:49,850 Well... I need a haircut. 92 00:04:50,810 --> 00:04:53,770 This is insane. And I wanted to buy wood for the bookshelves. 93 00:04:53,850 --> 00:04:56,480 And there's this new Chinese place on Riverside I'd like to try. 94 00:04:56,560 --> 00:04:58,770 We haven't had a date night since this all started. 95 00:04:59,150 --> 00:05:00,570 You know, normal stuff. 96 00:05:00,820 --> 00:05:04,070 We can go see Gary's niece and still do all of that. 97 00:05:04,150 --> 00:05:07,410 I would love nothing more than to have a date night with you. 98 00:05:07,490 --> 00:05:09,200 Great. I also haven't written 99 00:05:09,280 --> 00:05:11,120 a restaurant review for Yelp in a long time, 100 00:05:11,200 --> 00:05:12,660 and my followers rely on me. 101 00:05:12,750 --> 00:05:16,210 Elite status is a privilege and a burden. 102 00:05:16,290 --> 00:05:18,533 Yeah, I was kind of hoping that Yelp thing would die with me. 103 00:05:18,540 --> 00:05:20,670 But I know it's important to you, so I pretend I care. 104 00:05:20,840 --> 00:05:21,670 Thank you. 105 00:05:22,250 --> 00:05:23,880 Where's my phone charger? 106 00:05:24,590 --> 00:05:26,760 Mom, did you take it with you to the basement? 107 00:05:27,840 --> 00:05:30,550 Shit. We can't let her find Gary's head. 108 00:05:30,640 --> 00:05:32,890 I know. I'm not worried about her being shocked. 109 00:05:32,970 --> 00:05:36,020 - I'm just tired of her criticizing us. - Uh, I have one. 110 00:05:36,100 --> 00:05:39,770 - I'll bring it down to you. Just hang on. - We have to keep her out of there today. 111 00:05:39,860 --> 00:05:41,893 Oh, God, but if we tell her, "Don't go into the basement," 112 00:05:41,900 --> 00:05:44,030 - the second we leave... - She'll go to the basement. 113 00:05:44,110 --> 00:05:45,400 So, what do we do? 114 00:05:51,280 --> 00:05:52,950 I want you to clean the basement today. 115 00:05:53,410 --> 00:05:55,450 Sure, I'll get right on that. 116 00:05:57,960 --> 00:05:59,210 Is this you guys? 117 00:05:59,290 --> 00:06:01,460 "Human body parts found near Rocky Peak Park." 118 00:06:01,790 --> 00:06:02,800 No. 119 00:06:03,710 --> 00:06:05,210 But it sure sounds like us. 120 00:06:05,300 --> 00:06:07,840 God, this guy was really ripped to pieces. 121 00:06:08,590 --> 00:06:10,550 Think there's someone out there like you? 122 00:06:10,640 --> 00:06:12,850 Let's not make everyone's problems our problems. 123 00:06:12,930 --> 00:06:15,680 People get ripped to pieces all the time. 124 00:06:15,770 --> 00:06:18,350 - No, they don't. - They do for the purpose of my argument. 125 00:06:18,440 --> 00:06:21,150 We have a lot on our plate, let's not go looking for more. 126 00:06:21,230 --> 00:06:24,440 It really makes you wonder, though. Who could've killed this poor guy? 127 00:06:25,110 --> 00:06:27,320 Thank you for taking me to lunch. It was fun. 128 00:06:27,400 --> 00:06:29,530 Thank you for inviting me back to your apartment, 129 00:06:29,610 --> 00:06:32,870 where you live by yourself with the bed and everything. 130 00:06:34,540 --> 00:06:37,080 You know, I still feel bad you didn't eat anything. 131 00:06:37,160 --> 00:06:39,540 Was Panda Express a bad choice for a first date? 132 00:06:40,120 --> 00:06:41,670 - Yes. - Cool. 133 00:06:41,750 --> 00:06:43,460 But also, I just wasn't hungry. 134 00:06:55,390 --> 00:06:57,930 There are a million things I wanna do to you. 135 00:06:58,020 --> 00:07:01,150 There's a million things I've had done to me. 136 00:07:02,100 --> 00:07:05,320 But I did all of them myself. 137 00:07:05,400 --> 00:07:08,110 Actually, it's just one thing a million times. 138 00:07:08,190 --> 00:07:09,320 Can I have some water? 139 00:07:13,410 --> 00:07:14,830 I'll get you that water. 140 00:07:16,700 --> 00:07:18,330 Jesus Christ, it's happening. 141 00:07:24,540 --> 00:07:25,630 Okay. 142 00:07:26,340 --> 00:07:28,010 Oh. Stay calm, Eric. 143 00:07:28,090 --> 00:07:30,920 Dumber people than you do this successfully all the time. 144 00:07:31,590 --> 00:07:34,600 Wake up, old friend, your days of leisure are over. 145 00:07:40,100 --> 00:07:41,140 Fuck me. 146 00:07:46,900 --> 00:07:47,770 Hey, Romeo. 147 00:07:49,570 --> 00:07:52,030 I don't have time for gentle ribbing. I'm in Ramona's bathroom. 148 00:07:52,110 --> 00:07:54,110 She's undead. I think she brought me here to kill me. 149 00:07:54,160 --> 00:07:56,700 - Oh, my God. Run! - I can't, she's right outside. 150 00:07:56,780 --> 00:07:58,290 Okay, uh, lock the bathroom door. 151 00:07:58,370 --> 00:07:59,693 What's her address? I'll be right there. 152 00:07:59,700 --> 00:08:02,660 34 Sunbird, apartment 2D. Hurry! 153 00:08:02,750 --> 00:08:04,743 And don't take McBean. It's a parking lot at this hour. 154 00:08:04,750 --> 00:08:06,453 If I were you, I'd get on Magic Mountain Parkway 155 00:08:06,460 --> 00:08:08,590 - and go all the way to Rose... - Eric, I'll find it! 156 00:08:09,920 --> 00:08:10,760 Oh, God. 157 00:08:14,930 --> 00:08:16,430 I should've brought more protection. 158 00:08:21,100 --> 00:08:24,270 I'm sorry that we're not gonna make it back in time for your hair appointment. 159 00:08:24,350 --> 00:08:28,020 It's all right. It's not your fault. There was traffic on the 405. 160 00:08:28,110 --> 00:08:31,690 I just don't understand why people slow down to look at a mattress. 161 00:08:31,780 --> 00:08:34,740 Well, it was brand-new and it had a cowboy boot next to it. 162 00:08:35,360 --> 00:08:36,820 It invites questions. 163 00:08:39,830 --> 00:08:41,750 If we hurry, we can still make the lumberyard 164 00:08:41,830 --> 00:08:43,460 and get Chinese food on the way back. 165 00:08:44,620 --> 00:08:47,460 Unless the other cowboy boot shows up and fucks us. 166 00:08:48,540 --> 00:08:49,880 - Hi! - Hi! 167 00:08:49,960 --> 00:08:51,550 - Kayla Lawson? - Yes? 168 00:08:51,630 --> 00:08:54,050 We're John and Wendy Darling. We called earlier. 169 00:08:54,130 --> 00:08:56,800 Yeah, you have some news about my Uncle Gary? Is he okay? 170 00:08:56,890 --> 00:08:57,720 You know Gary. 171 00:08:57,800 --> 00:09:00,600 No matter how bad things get, he always comes out ahead. 172 00:09:00,680 --> 00:09:02,310 - We're doing that now? - No, I'm done. 173 00:09:02,390 --> 00:09:03,230 Okay. 174 00:09:06,140 --> 00:09:09,570 Really? So Uncle Gary just dropped everything and left? 175 00:09:09,650 --> 00:09:12,690 He said he loves you very much, but he needed to change his life. 176 00:09:12,780 --> 00:09:15,360 So he gave up all of his material possessions, 177 00:09:15,450 --> 00:09:18,620 and moved to a remote village to help the poor. 178 00:09:19,450 --> 00:09:22,410 - I wonder why he didn't call. - Great question. 179 00:09:22,490 --> 00:09:26,210 Because he gave up all of his possessions, so obviously he doesn't have his phone. 180 00:09:26,290 --> 00:09:27,120 Great answer. 181 00:09:28,420 --> 00:09:30,670 - Did he say where he was going? - I'll take this one. 182 00:09:30,750 --> 00:09:32,340 I think it was Guatemal... 183 00:09:32,420 --> 00:09:36,260 No, he kept it vague because he didn't want anyone to find him. 184 00:09:36,340 --> 00:09:37,340 Yeah, that's better. 185 00:09:38,260 --> 00:09:39,510 For everyone. 186 00:09:39,600 --> 00:09:42,060 Holy shit. Well, good for Uncle Gary. 187 00:09:42,140 --> 00:09:45,640 See, I always thought that he would just grope the wrong woman one day 188 00:09:45,730 --> 00:09:46,560 and she'd kill him. 189 00:09:49,400 --> 00:09:52,570 - Nothing could be further from the truth. - Nothing. 190 00:09:52,650 --> 00:09:55,570 Anyway, he wanted to make sure you were taken care of. 191 00:09:55,650 --> 00:09:58,410 So he asked us to give you this. 192 00:09:59,950 --> 00:10:02,910 It's a deed to a house in Michigan. Six acres on a lake. 193 00:10:02,990 --> 00:10:05,160 All paid for and all yours. 194 00:10:05,250 --> 00:10:06,660 Oh, my God. 195 00:10:06,750 --> 00:10:09,120 I spent the summers here when I was little. 196 00:10:09,210 --> 00:10:13,300 See, my parents are divorced, so these are some of the happiest memories that I have. 197 00:10:14,550 --> 00:10:16,880 Thank you. Thank you so much. 198 00:10:17,970 --> 00:10:21,220 And thank you for driving all the way down here just to give this to me. 199 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 You are such good people. 200 00:10:25,180 --> 00:10:27,770 Thank you, Kayla. We're trying to be. 201 00:10:27,850 --> 00:10:31,100 Sometimes we do things we're not proud of, and to balance the moral scales... 202 00:10:31,190 --> 00:10:33,360 - You're welcome. - You're right, that's better. 203 00:10:34,020 --> 00:10:37,150 Fuck! Fuck you, Uncle Gary! 204 00:10:37,610 --> 00:10:40,110 And fuck you, nice people. 205 00:10:40,200 --> 00:10:42,660 You've given me this gift and now I can't even use it. 206 00:10:42,740 --> 00:10:44,200 Kayla, what is it? 207 00:10:44,280 --> 00:10:46,240 It's this guy, Boone. 208 00:10:46,330 --> 00:10:48,250 I was dating him for a couple weeks, 209 00:10:48,330 --> 00:10:49,863 and he's pissed because I broke up with him. 210 00:10:49,870 --> 00:10:52,630 And he has my car. He won't give it back. 211 00:10:52,710 --> 00:10:56,760 I can't live on a lake in the middle of nowhere without a car! 212 00:10:58,050 --> 00:10:59,590 Now I woke the baby. 213 00:11:04,970 --> 00:11:07,930 Does it feel like we've done enough? I think we may have done enough. 214 00:11:08,020 --> 00:11:11,650 Joel, it was Gary's last wish that we get her to Michigan. 215 00:11:11,730 --> 00:11:14,520 And we haven't done that yet. We have to go and get her car back. 216 00:11:14,610 --> 00:11:17,900 I know. It just the cherry wood I wanted is on sale, 217 00:11:17,980 --> 00:11:21,910 and it's a very fast moving wood. I guess we could just get pine. 218 00:11:22,530 --> 00:11:24,240 The Toyota Camry of the forest. 219 00:11:24,620 --> 00:11:26,830 We are doing a good thing, honey. 220 00:11:26,910 --> 00:11:30,500 And you are gonna get your Chinese food, I promise. 221 00:11:33,960 --> 00:11:37,590 Listen, Kayla, if you give us the address to your ex-boyfriend, 222 00:11:37,670 --> 00:11:39,550 we will go there and get your car back. 223 00:11:39,920 --> 00:11:41,340 Oh, my God. Really? 224 00:11:42,180 --> 00:11:43,680 Thank you so much. 225 00:11:48,680 --> 00:11:49,930 Here's his address. 226 00:11:50,770 --> 00:11:54,440 You guys, I really appreciate it. Really. 227 00:11:54,520 --> 00:11:57,150 - Of course. - It's our pleasure. 228 00:11:57,230 --> 00:11:59,360 You know, I should probably warn you about my ex. 229 00:12:00,030 --> 00:12:00,860 Warn us? 230 00:12:00,940 --> 00:12:02,110 Uh... 231 00:12:02,200 --> 00:12:03,570 You'll probably be okay. 232 00:12:05,070 --> 00:12:05,910 Thank you. 233 00:12:08,580 --> 00:12:11,750 - Well, that felt good, didn't it? - Yeah. 234 00:12:12,210 --> 00:12:14,370 Except for the ominous part at the end. 235 00:12:14,460 --> 00:12:16,130 Oh, you noticed that, too? 236 00:12:20,010 --> 00:12:20,840 Wow. 237 00:12:22,260 --> 00:12:26,140 That was... awesome. 238 00:12:26,220 --> 00:12:27,550 Your nose is bleeding. 239 00:12:28,010 --> 00:12:30,220 That happens sometimes when I get excited. 240 00:12:35,770 --> 00:12:37,110 My cat did that once. 241 00:12:37,810 --> 00:12:39,360 Your tongue is way softer. 242 00:12:41,110 --> 00:12:42,240 Eat this, bitch! 243 00:12:44,070 --> 00:12:44,910 Oh. 244 00:12:44,990 --> 00:12:47,870 Oh, she didn't attack you. You had sex. 245 00:12:48,580 --> 00:12:49,490 Thrice. 246 00:12:50,200 --> 00:12:51,790 Didn't occur to you to text me an update? 247 00:12:51,870 --> 00:12:54,040 Mmm, no, it really didn't. 248 00:12:54,960 --> 00:12:57,630 Hey, befor you judge me, you took almost 40 minutes to get here 249 00:12:57,710 --> 00:12:59,380 when you thought I was gonna die. 250 00:12:59,460 --> 00:13:01,453 Look, putting on my mom's kill-suit was a whole big thing, 251 00:13:01,460 --> 00:13:03,380 and then traffic was a nightmare. 252 00:13:03,840 --> 00:13:05,090 You took McBean, didn't you? 253 00:13:06,010 --> 00:13:06,840 Yeah, yes. 254 00:13:07,390 --> 00:13:08,680 That's a good look on you. 255 00:13:09,050 --> 00:13:09,890 Thank you. 256 00:13:12,390 --> 00:13:14,100 - Are you really undead? - Uh-huh. 257 00:13:14,770 --> 00:13:16,350 Did my mom bite you? 258 00:13:16,940 --> 00:13:17,810 No. 259 00:13:17,900 --> 00:13:19,860 - Then how did it happen? - I don't know. 260 00:13:19,940 --> 00:13:22,730 I woke up one morning, vomited, died, 261 00:13:22,820 --> 00:13:26,450 then went on a hike, a jogger yelled at me to get out of his way, 262 00:13:26,530 --> 00:13:29,320 and I smashed his head in with a rock and ate his brain. 263 00:13:29,410 --> 00:13:31,410 Why do joggers think they own the road? 264 00:13:31,490 --> 00:13:32,790 It makes me so mad. 265 00:13:32,870 --> 00:13:34,160 You're so supportive. 266 00:13:39,040 --> 00:13:41,380 - Okay, you guys are... are good. - Wait. 267 00:13:44,300 --> 00:13:45,670 We met at the Rite Aid. 268 00:13:45,760 --> 00:13:47,590 You said your mom was sick. How is she? 269 00:13:48,840 --> 00:13:50,140 She's doing better. Why? 270 00:13:50,220 --> 00:13:53,390 I wanted to see if she's having the same problem as I am. 271 00:13:55,850 --> 00:13:57,270 - Oh, my God. - Jesus. 272 00:13:57,730 --> 00:13:59,190 It came off a week ago. 273 00:13:59,350 --> 00:14:00,560 I Velcroed it back on. 274 00:14:04,280 --> 00:14:06,990 Don't worry, babe. I can help you. 275 00:14:11,910 --> 00:14:14,450 Maybe he's not so bad. He has a bird bath. 276 00:14:14,540 --> 00:14:17,580 He's inviting birds to come and play on his front lawn. 277 00:14:17,660 --> 00:14:20,250 We have a hummingbird feeder and we kill people. 278 00:14:20,330 --> 00:14:24,050 I'm just saying, you can't always judge a person by their aviary accessories. 279 00:14:25,800 --> 00:14:26,630 Yeah? 280 00:14:27,550 --> 00:14:29,090 - Boone Tarver? - Yeah. 281 00:14:29,180 --> 00:14:32,390 I'm Hume Cronyn and this is my wife, Jessica Tandy. 282 00:14:33,760 --> 00:14:35,180 We're friends of Kayla, 283 00:14:35,270 --> 00:14:38,270 and we'd really like it if you'd consider giving her her car back. 284 00:14:38,730 --> 00:14:40,973 It would be the right thing to do, and as a bird bath owner, 285 00:14:40,980 --> 00:14:42,933 I know you're always looking for ways to help others. 286 00:14:42,940 --> 00:14:45,150 Fuck that shit. Even if Kayla was a beautiful bird, 287 00:14:45,230 --> 00:14:46,820 I wouldn't give that bitch her car back. 288 00:14:46,900 --> 00:14:48,610 What if we gave you $400? 289 00:14:48,950 --> 00:14:49,950 Yeah, okay. 290 00:14:50,660 --> 00:14:52,160 Wow. Okay. That was fast. 291 00:14:52,490 --> 00:14:53,780 Would you do it for 300? 292 00:14:53,870 --> 00:14:56,830 - No, that's not how it works. - Okay. I wasn't sure if you knew that. 293 00:14:56,910 --> 00:14:59,000 I tell you what, you seem like nice white people. 294 00:14:59,080 --> 00:15:00,710 You pay me cash, I'll do it for 350. 295 00:15:02,460 --> 00:15:04,090 Really? Okay. 296 00:15:04,170 --> 00:15:05,710 Come on in. 297 00:15:07,130 --> 00:15:09,670 Um, he said, "nice white people," right? 298 00:15:11,470 --> 00:15:15,390 Maybe he said, "Nice right people." Like, we do things properly. 299 00:15:15,470 --> 00:15:17,430 I heard "white," but maybe. 300 00:15:19,060 --> 00:15:21,310 Yeah, make yourselves comfortable. I'll get the keys. 301 00:15:21,390 --> 00:15:22,810 Great. Thanks, Boone. 302 00:15:23,980 --> 00:15:27,190 All right, I'll drive the car back to Kayla's house, and you can pick me up. 303 00:15:27,280 --> 00:15:30,900 And by 8:00 p.m., you are gonna be balls deep in bok choy. 304 00:15:30,990 --> 00:15:32,610 - I promise. - Thank you. 305 00:15:33,780 --> 00:15:36,450 Wow, look at those bookshelves. 306 00:15:38,450 --> 00:15:40,210 Looks like he built them himself. 307 00:15:44,380 --> 00:15:46,130 What the fuck? 308 00:15:46,710 --> 00:15:49,840 Cherry wood. And look at these corners. 309 00:15:49,920 --> 00:15:52,930 I guarantee you this guy has his own miter saw. 310 00:15:53,970 --> 00:15:54,970 Whoa. 311 00:15:55,050 --> 00:15:56,510 Didn't notice that. 312 00:15:57,220 --> 00:15:59,180 Tongue and groove. 313 00:15:59,270 --> 00:16:02,690 God, I respect a man who's unafraid to embrace the past. 314 00:16:07,980 --> 00:16:09,360 What the hell? 315 00:16:12,990 --> 00:16:13,820 Jesus. 316 00:16:13,910 --> 00:16:16,780 The chances these are all gifts seem slim. 317 00:16:16,870 --> 00:16:18,910 This is what Kayla was warning us about. 318 00:16:18,990 --> 00:16:20,040 Boone is a Nazi. 319 00:16:20,120 --> 00:16:21,330 Yeah. 320 00:16:23,250 --> 00:16:24,540 Yeah. 321 00:16:25,710 --> 00:16:26,540 What? 322 00:16:26,630 --> 00:16:28,920 Remember when we were looking for our first person to kill, 323 00:16:29,000 --> 00:16:31,260 and we said, "Who would be the perfect candidate?" 324 00:16:31,340 --> 00:16:33,930 - Yeah. - Get the tarps out of the car, baby. 325 00:16:34,010 --> 00:16:37,260 Because we just found our young, single Hitler! 326 00:16:43,890 --> 00:16:46,650 Okey-dokey. It'll take a few minutes to prepare the serum. 327 00:16:46,730 --> 00:16:49,400 Why don't you have a seat right here and relax. 328 00:16:49,480 --> 00:16:52,990 You'd make a really good receptionist at a medical or dental office. 329 00:16:53,070 --> 00:16:54,280 Thank you. 330 00:16:54,360 --> 00:16:58,280 And your calm and dispassionate demeanor would make you a wonderful 911 operator. 331 00:16:58,870 --> 00:16:59,740 Thank you. 332 00:16:59,830 --> 00:17:02,450 I like how we're already finding little ways to validate each other. 333 00:17:03,080 --> 00:17:04,960 I could get used to this. 334 00:17:07,170 --> 00:17:08,460 Right. Okay. 335 00:17:11,760 --> 00:17:12,960 Hey, isn't Ramona great? 336 00:17:13,670 --> 00:17:16,220 I was so worried my first time would be with my cousin, Sophie. 337 00:17:16,300 --> 00:17:17,800 She gives such good massages. 338 00:17:17,890 --> 00:17:20,260 But now instead of doing something creepy and desperate... 339 00:17:20,350 --> 00:17:23,100 - You're having sex with a dead woman. - Undead. 340 00:17:23,180 --> 00:17:25,890 You know, I always thought my obsession with the supernatural 341 00:17:25,980 --> 00:17:28,230 would hurt my chances with girls, but really... 342 00:17:28,310 --> 00:17:30,360 it was just preparing me for my deflowering. 343 00:17:30,440 --> 00:17:31,270 Why stop there? 344 00:17:31,360 --> 00:17:34,030 Maybe you could have a threesome with a mermaid and a hobbit. 345 00:17:34,990 --> 00:17:37,530 Are you okay? You seem a little hostile. 346 00:17:37,610 --> 00:17:40,410 I'm fine. Let's just finish this serum so your girlfriend's head 347 00:17:40,490 --> 00:17:42,370 doesn't fall off when you're porking her. 348 00:17:42,450 --> 00:17:43,750 Well, for your information, 349 00:17:43,830 --> 00:17:46,460 I recently found out I'm a gentle, giving lover. 350 00:17:49,250 --> 00:17:51,670 I don't wanna kill this guy. We talked about this, honey. 351 00:17:51,750 --> 00:17:54,130 We can't keep murdering people impulsively. 352 00:17:54,210 --> 00:17:55,920 But there's no one here. 353 00:17:56,010 --> 00:17:58,590 And this is a truly bad guy 354 00:17:58,680 --> 00:18:01,760 who's responsible for killing millions of people. 355 00:18:01,850 --> 00:18:03,810 - Indirectly. - No. 356 00:18:03,890 --> 00:18:04,720 Why not? 357 00:18:04,810 --> 00:18:07,310 Because I gave up my haircut and I gave up my cherry wood. 358 00:18:07,390 --> 00:18:09,690 And there's no scenario where we kill this guy 359 00:18:09,770 --> 00:18:11,230 and I still get Chinese food. 360 00:18:12,480 --> 00:18:15,280 - Oh! There he is. - Sorry it took so long. 361 00:18:15,360 --> 00:18:18,280 I popped a couple of Oxys before you came and they just kicked in, 362 00:18:18,360 --> 00:18:21,240 - so I'm moving kind of slow. - He's moving kind of slow. 363 00:18:21,320 --> 00:18:22,990 - I don't care. - My whole body's numb. 364 00:18:23,080 --> 00:18:26,080 I shit you not, I slammed my finger in the door, I felt nothing. 365 00:18:26,160 --> 00:18:27,580 - He feels nothing. - I don't care. 366 00:18:27,660 --> 00:18:28,870 Hey, you guys like fun, right? 367 00:18:28,960 --> 00:18:33,710 There's a funeral down the street for a gay, Jew lady-doctor. 368 00:18:33,800 --> 00:18:36,760 You wanna go shout stuff at her colored foster kids? 369 00:18:36,840 --> 00:18:38,970 Jesus. He's perfect. 370 00:18:39,050 --> 00:18:40,590 - Thank you. - Not tonight. 371 00:18:40,680 --> 00:18:43,488 - But I just wanna eat this gentleman now. - Did you just say you wanna... 372 00:18:43,510 --> 00:18:45,390 No, you're high. You misheard me. 373 00:18:45,470 --> 00:18:47,270 We can go get Chinese food another time. 374 00:18:47,350 --> 00:18:51,060 - It's always another time. - But I'll be quick. I promise. 375 00:18:51,150 --> 00:18:54,150 Hey, Boone. Bad news. 376 00:18:54,230 --> 00:18:55,610 Oh, shit. 377 00:18:55,690 --> 00:18:58,240 They moved that funeral to yesterday. Shifty Jews. 378 00:18:59,360 --> 00:19:01,950 I told the crew that we'd just all hang out here tonight. 379 00:19:02,120 --> 00:19:02,950 Who are you? 380 00:19:03,450 --> 00:19:06,660 We were just leaving. Right, sweetheart? 381 00:19:09,580 --> 00:19:10,420 Yes. 382 00:19:14,210 --> 00:19:16,420 Whoa. You ain't going nowhere. 383 00:19:18,260 --> 00:19:20,930 Not until you buy raffle tickets for our softball team. 384 00:19:21,930 --> 00:19:24,470 - No, we need to skedaddle. - Oh, hang on. 385 00:19:24,550 --> 00:19:25,600 You guys have a whole team? 386 00:19:26,470 --> 00:19:28,680 Are you all Nazi-ish? 387 00:19:28,770 --> 00:19:30,690 Damn right. You like Nazis? 388 00:19:30,770 --> 00:19:32,810 I don't know, I've never had one. 389 00:19:33,520 --> 00:19:37,400 - Maybe you should try one sometime. - Oh, I definitely will. 390 00:19:38,440 --> 00:19:40,360 - I'll take this whole book. - Awesome. 391 00:19:40,450 --> 00:19:42,860 - Hundred bucks. - You play ball, Hume? 392 00:19:42,950 --> 00:19:47,120 - We're looking for a white fielder. - Wait. Did you say "white" fielder? 393 00:19:47,200 --> 00:19:48,040 Right. 394 00:19:49,370 --> 00:19:54,040 Wait. "Right" like yes, you need a white fielder, 395 00:19:54,130 --> 00:19:56,920 or "right" like no, you need a right fielder? 396 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 - What? - Honey, let's go. 397 00:20:00,130 --> 00:20:01,340 Yeah, I'm done here. 398 00:20:03,130 --> 00:20:07,060 Okay. Holding still, holding still. 399 00:20:07,140 --> 00:20:09,430 I'm releasing the serum into your spine, 400 00:20:09,520 --> 00:20:12,230 almost there, your hair smells great. 401 00:20:12,310 --> 00:20:14,150 Taking the needle out... 402 00:20:14,230 --> 00:20:17,190 And it snapped off inside you. 403 00:20:17,650 --> 00:20:18,480 How do you feel? 404 00:20:19,190 --> 00:20:20,990 - Fine. - Let's just leave it there. 405 00:20:21,990 --> 00:20:25,030 Okay, remember, this isn't a cure. It just arrests your symptoms. 406 00:20:25,110 --> 00:20:28,280 - So you're gonna stay exactly as you are. - Which is awesome. 407 00:20:28,370 --> 00:20:29,200 Okay. 408 00:20:30,160 --> 00:20:32,250 I have to be at work in ten minutes. 409 00:20:32,750 --> 00:20:33,960 Thanks for helping me. 410 00:20:34,040 --> 00:20:37,840 Wait. Before you leave, tomorrow night's half-price at the trampoline park. 411 00:20:37,920 --> 00:20:39,380 - You wanna go? - No. 412 00:20:40,260 --> 00:20:43,260 - Okay. How about a movie Friday night? - No. 413 00:20:43,340 --> 00:20:44,630 Magic Mountain on Saturday? 414 00:20:45,220 --> 00:20:46,140 - No. - No. 415 00:20:46,220 --> 00:20:49,390 Wow, look at us, already on the same page. 416 00:20:49,810 --> 00:20:51,310 I think she's blowing you off. 417 00:20:52,180 --> 00:20:55,350 I suspected Abby's "sick" mother was undead, 418 00:20:55,440 --> 00:20:58,770 and thought she might be able to help me with my deterioration. 419 00:20:58,860 --> 00:21:00,190 The only reason I slept with you 420 00:21:00,280 --> 00:21:02,610 was to create an emotional bond so you'd lead me to her. 421 00:21:04,200 --> 00:21:05,820 But now you've fallen for me? 422 00:21:05,910 --> 00:21:08,490 I think your dignity also snapped off inside her. 423 00:21:09,080 --> 00:21:12,000 Sorry, Eric. I got the serum, and I don't need you anymore. 424 00:21:12,410 --> 00:21:14,370 We had some fun, but I'm kind of a loner. 425 00:21:14,710 --> 00:21:16,000 See ya later, alligator. 426 00:21:16,080 --> 00:21:18,750 Or... maybe never again, crocodile. 427 00:21:26,470 --> 00:21:27,300 Wow. 428 00:21:31,010 --> 00:21:33,680 When my parents find out there's another undead person, 429 00:21:33,770 --> 00:21:35,140 they're gonna freak out. 430 00:21:38,520 --> 00:21:40,060 How are you feeling? 431 00:21:40,320 --> 00:21:41,190 Not great. 432 00:21:41,730 --> 00:21:43,900 I shouldn't have given you such a hard time about Ramona. 433 00:21:43,990 --> 00:21:45,780 No. No, it's okay. 434 00:21:46,200 --> 00:21:47,860 I'm sorry I couldn't stop talking about her. 435 00:21:48,820 --> 00:21:50,330 I wasn't trying to make you jealous. 436 00:21:50,490 --> 00:21:51,450 I wasn't jealous. 437 00:21:52,740 --> 00:21:53,910 I was angry. 438 00:21:54,830 --> 00:21:56,910 - Angry? - Yeah, you scared the hell out of me. 439 00:21:58,210 --> 00:22:00,670 When you called me from Ramona's, I thought you were gonna die. 440 00:22:01,250 --> 00:22:02,750 I'd never see you again. 441 00:22:03,460 --> 00:22:04,510 I'm sorry. 442 00:22:04,800 --> 00:22:06,380 Don't ever do that to me again. 443 00:22:08,510 --> 00:22:09,340 I won't. 444 00:22:15,430 --> 00:22:17,440 I should clean the basement. I promised my parents. 445 00:22:17,520 --> 00:22:18,520 Yeah, I should get home. 446 00:22:18,600 --> 00:22:20,177 - Hey, thanks for everything. - Thank you. 447 00:22:20,230 --> 00:22:21,230 Yup, yup. 448 00:22:30,160 --> 00:22:31,370 Mm. 449 00:22:31,450 --> 00:22:34,200 I'm sorry I was so insistent on killing Boone. 450 00:22:34,290 --> 00:22:36,790 You know, being selfless doesn't come easy to the undead. 451 00:22:36,870 --> 00:22:39,210 Hey, we made it here, we're having our date night. 452 00:22:39,290 --> 00:22:40,750 I am in pork heaven. 453 00:22:43,380 --> 00:22:44,210 Mm. 454 00:22:46,340 --> 00:22:48,510 You know what's great about a lobster tank? 455 00:22:49,470 --> 00:22:50,470 Hmm? 456 00:22:50,550 --> 00:22:54,470 You have a stockpile of live, fresh, tasty food whenever you want it. 457 00:22:57,180 --> 00:22:58,180 Well-observed. 458 00:23:03,480 --> 00:23:05,070 This is my lobster tank. 459 00:23:05,610 --> 00:23:07,650 And these gentlemen are my lobsters. 460 00:23:07,740 --> 00:23:11,820 And whenever I get hungry, we can just reach in and grab one, 461 00:23:11,910 --> 00:23:13,370 and have a tasty meal. 462 00:23:13,780 --> 00:23:16,740 Wow, Nazi-lobsters. That's intense. 463 00:23:18,250 --> 00:23:22,080 But actually, right now, I'd just like to enjoy my meal. 464 00:23:22,630 --> 00:23:24,960 Have one normal evening with normal conversation. 465 00:23:25,040 --> 00:23:26,090 Of course. 466 00:23:28,090 --> 00:23:31,220 It's just that if we know who we're gonna kill next, then we can plan better, 467 00:23:31,300 --> 00:23:33,140 and have more time for non-murder-y things. 468 00:23:33,720 --> 00:23:36,100 But, yes, normal conversation. 469 00:23:37,270 --> 00:23:39,770 Look at that. What a beautiful fish. 470 00:23:41,440 --> 00:23:44,650 You know the food's authentic when they serve the fish with the head on. 471 00:23:45,860 --> 00:23:48,070 Speaking of, now that we've dealt with Kayla, 472 00:23:48,150 --> 00:23:51,610 - we have to kill Gary's head tomorrow. - That's right. How should we do that? 473 00:23:51,700 --> 00:23:54,450 Well, the weather has been great. Something outside would be nice. 474 00:23:54,530 --> 00:23:56,120 We could take him to Pike's Ridge. 475 00:23:56,200 --> 00:23:58,950 Set him on that boulder overlooking the valley, tell him a joke, 476 00:23:59,040 --> 00:24:01,830 and while he's laughing, drive an ice pick through his brain. 477 00:24:01,910 --> 00:24:05,460 Oh, that's good. I was thinking we'd count to three, but then do it on two. 478 00:24:05,540 --> 00:24:07,000 But your way is better. 479 00:24:08,170 --> 00:24:11,970 I'm sorry. I'm doing it again. You wanted normal conversation. 480 00:24:12,970 --> 00:24:14,140 No, it's okay. 481 00:24:15,010 --> 00:24:16,800 Maybe for us, this is normal. 482 00:24:18,260 --> 00:24:21,100 God, I know we have to kill Gary now, but how great would it be 483 00:24:21,180 --> 00:24:23,850 - to put him out for Halloween. - Oh, my God! 484 00:24:23,940 --> 00:24:27,730 And we could make the Anderson's corn maze look like the bullshit that it is. 485 00:24:32,400 --> 00:24:35,490 - No, we have to kill him tomorrow. - Absolutely. 486 00:24:41,250 --> 00:24:42,910 And the crowd goes wild. 487 00:24:43,000 --> 00:24:45,460 Go, go! Go, go! 488 00:24:45,540 --> 00:24:47,960 Gary! Gary! 489 00:24:48,040 --> 00:24:49,130 You're the best! 490 00:24:49,210 --> 00:24:51,710 God, ladies and gentleman, please, you got to settle down, please. 491 00:24:51,800 --> 00:24:53,930 Ladies and gentlemen, welcome, Detroit. 492 00:24:54,010 --> 00:24:54,930 "You're in Michigan." 493 00:24:55,010 --> 00:24:56,470 Welcome, Michigan! 494 00:24:56,550 --> 00:24:59,220 Acoustics in here are not bad. 495 00:25:00,720 --> 00:25:03,060 Hey! What's up? I'm Gary. 496 00:25:04,060 --> 00:25:05,020 Not today. 39306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.