Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:16,639
Fernando de Magallanes lleva 9 meses
navegando por el océano Atlántico.
2
00:00:18,519 --> 00:00:19,919
¡Cazad velas!
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,639
Las tormentas invernales
azotan día a día
4
00:00:22,720 --> 00:00:24,959
con más fuerza al hemisferio sur.
5
00:00:33,519 --> 00:00:36,400
El plan de Magallanes
es descabellado e imposible,
6
00:00:36,959 --> 00:00:39,120
pero la riqueza
y el poder le saludan.
7
00:00:39,360 --> 00:00:41,800
Serán la recompensa
a tanto miedo sufrido.
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,040
Se propone encontrar
un paso marítimo
9
00:00:45,120 --> 00:00:47,239
que permita alcanzar
Asia por el oeste.
10
00:00:53,360 --> 00:00:55,639
¡Oh, Señor, déjame encontrar el paso!
11
00:00:57,040 --> 00:00:59,480
Sé que existe.
¡Tiene que haber un paso!
12
00:01:01,080 --> 00:01:05,639
Haré lo imposible.
¡Viajaré hasta el fin del mundo!
13
00:01:10,199 --> 00:01:13,319
Su meta son las legendarias
islas de las Especias
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,239
en el océano Índico.
15
00:01:20,959 --> 00:01:24,120
(Música)
16
00:01:37,400 --> 00:01:40,040
Las potencias navales,
España y Portugal,
17
00:01:40,120 --> 00:01:43,160
se repartían el mundo
a principios del S. XVI.
18
00:01:46,199 --> 00:01:49,720
Su pacto era no entrometerse
en el expolio de otros países.
19
00:01:50,279 --> 00:01:52,440
El papa Alejandro VI
promete a España
20
00:01:52,519 --> 00:01:54,639
los tesoros
del nuevo mundo del oeste.
21
00:01:55,040 --> 00:01:58,680
A Portugal las riquezas
de África y Asia al este.
22
00:01:59,800 --> 00:02:02,080
Aunque aún mantienen
una tensa relación,
23
00:02:02,239 --> 00:02:04,519
a causa de las islas
de las Especias.
24
00:02:05,360 --> 00:02:08,080
Los españoles no tienen forma
de llegar hasta ellas.
25
00:02:08,440 --> 00:02:10,239
La única vía conocida es la ruta
26
00:02:10,360 --> 00:02:12,559
que atraviesa aguas
de dominio portugués.
27
00:02:12,879 --> 00:02:15,080
Es la era
de los grandes descubrimientos.
28
00:02:15,239 --> 00:02:18,040
Desde que Colón descubrió América
para los españoles
29
00:02:18,680 --> 00:02:22,080
y Vasco de Gama les enseñó la ruta
de la India a los portugueses,
30
00:02:22,160 --> 00:02:24,040
se estableció una lucha sin cuartel
31
00:02:24,120 --> 00:02:27,639
entre las dos superpotencias
navales de occidente:
32
00:02:27,959 --> 00:02:29,919
Portugal y Castilla.
33
00:02:30,279 --> 00:02:33,599
A partir de ahí, unos minúsculos
productos como las especias
34
00:02:33,760 --> 00:02:36,680
tenían un valor
estratégico incalculable.
35
00:02:36,879 --> 00:02:41,400
Quien los dominase, quien controlase
la ruta hacia la especierías
36
00:02:41,480 --> 00:02:43,000
dominaría el mundo.
37
00:02:45,680 --> 00:02:48,680
Valladolid,
el feudo del monarca español.
38
00:02:52,879 --> 00:02:56,120
Hace poco que Carlos I
de España llegó al trono.
39
00:02:56,720 --> 00:02:58,559
Ahora quiere ampliar su poder.
40
00:02:59,360 --> 00:03:02,199
Está empeñado en conquistar
las riquezas de la tierra
41
00:03:02,319 --> 00:03:04,800
y comienza una carrera
exhaustiva con Portugal
42
00:03:04,879 --> 00:03:07,919
para hacerse
con la hegemonía de los siete mares.
43
00:03:16,080 --> 00:03:19,000
El Obispo Fonseca,
consejero de Carlos I,
44
00:03:19,120 --> 00:03:22,559
estaba al corriente de todos
los asuntos delicados de España.
45
00:03:24,319 --> 00:03:25,480
Majestad,
46
00:03:26,440 --> 00:03:28,440
por lo menos debemos escucharlo.
47
00:03:29,239 --> 00:03:31,160
-¿Escuchar a un capitán portugués?
48
00:03:31,959 --> 00:03:33,680
¿Puede sernos útil en algo?
49
00:03:34,519 --> 00:03:37,800
-Los portugueses
no muestran interés por lo que dice.
50
00:03:38,959 --> 00:03:40,000
-¿No?
51
00:03:40,519 --> 00:03:42,480
¿Puede interesarnos a nosotros?
52
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
-Sí, plantea una cuestión descomunal.
53
00:03:45,879 --> 00:03:48,760
Afirma que ha descubierto
que algo podría hacer peligrar
54
00:03:48,839 --> 00:03:51,279
el monopolio comercial
portugués en Asia.
55
00:03:55,319 --> 00:03:56,800
-Sí, eso es verdad.
56
00:03:57,319 --> 00:03:59,680
Los portugueses
lo perseguirán por traidor.
57
00:04:02,239 --> 00:04:04,400
Vamos a ver qué tiene que decirnos.
58
00:04:08,519 --> 00:04:11,360
-¡Fernando de Magallanes!
59
00:04:15,879 --> 00:04:17,080
-Majestad.
60
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
-Magallanes era portugués.
61
00:04:22,599 --> 00:04:25,400
Y como portugués iba a ser el jefe,
62
00:04:25,760 --> 00:04:28,919
iba a mandar
sobre una armada castellana.
63
00:04:29,199 --> 00:04:32,720
Allí está realmente
la clave de la cuestión.
64
00:04:32,800 --> 00:04:34,839
Si Magallanes hubiese sido
castellano,
65
00:04:34,919 --> 00:04:37,680
hubiese sido, además,
de la nobleza castellana,
66
00:04:37,800 --> 00:04:41,279
probablemente no hubiese habido
ningún tipo de problemas
67
00:04:41,440 --> 00:04:42,680
como los que hubo.
68
00:04:42,760 --> 00:04:45,919
Magallanes convence a Carlos I
para que apoye su plan.
69
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
Esto despierta
la envidia de los españoles.
70
00:04:49,080 --> 00:04:52,239
¿Es verdad que vais a confiarle
una flota a ese traidor?
71
00:04:52,800 --> 00:04:56,760
¿Quién nos garantiza que no trabaja
en secreto para los portugueses?
72
00:04:58,239 --> 00:05:00,279
-Vos deberéis controlarle.
73
00:05:00,720 --> 00:05:02,839
Magallanes será el capitán general,
74
00:05:02,959 --> 00:05:06,599
pero en las otras cuatro naves
habrá capitanes españoles.
75
00:05:06,760 --> 00:05:08,319
Entre esos cuatro...
76
00:05:09,319 --> 00:05:12,319
Estáis vos, Juan de Cartagena.
77
00:05:13,239 --> 00:05:15,199
El rey os da su confianza.
78
00:05:16,080 --> 00:05:19,440
-¿Queréis someternos a las órdenes
de un capitán portugués?
79
00:05:20,760 --> 00:05:22,199
-Así lo quiere el rey.
80
00:05:24,800 --> 00:05:27,199
-Juan de Cartagena
es un grande de España.
81
00:05:27,319 --> 00:05:30,959
Es sobrino del obispo Fonseca,
mientras que Magallanes
82
00:05:31,599 --> 00:05:33,879
es un humilde escudero,
83
00:05:34,000 --> 00:05:37,239
es un humilde noble
de cuarto grado en Portugal.
84
00:05:37,519 --> 00:05:41,440
Esa diferencia,
esa diferencia de estatus
85
00:05:41,559 --> 00:05:45,519
hará que exista
esa confrontación desde el principio.
86
00:05:45,919 --> 00:05:48,199
(Música)
87
00:05:50,680 --> 00:05:55,440
A principios del S. XVI Sevilla
es el puerto español más importante.
88
00:05:55,760 --> 00:05:59,279
De allí parten los conquistadores
navegando hacia el nuevo mundo.
89
00:05:59,559 --> 00:06:04,000
El puerto del Arenal de Sevilla,
justo debajo de la Torre del Oro,
90
00:06:04,120 --> 00:06:07,239
se convirtió durante dos siglos
en el centro del mundo.
91
00:06:07,440 --> 00:06:10,959
Desde aquí partían
y llegaban dos veces al año
92
00:06:11,040 --> 00:06:13,080
las flotas de la carrera de Indias,
93
00:06:13,239 --> 00:06:16,199
probablemente, el mayor monopolio
de toda la historia.
94
00:06:21,400 --> 00:06:23,879
En el archivo de Indias
se guardan los documentos
95
00:06:24,000 --> 00:06:25,839
de la historia colonial española.
96
00:06:26,120 --> 00:06:29,760
José de la Fuente sigue desde hace
tiempo las huellas de Magallanes.
97
00:06:30,879 --> 00:06:33,279
Antonio de Mora,
comisario de la exposición,
98
00:06:33,480 --> 00:06:34,760
siente un gran interés
99
00:06:34,839 --> 00:06:37,639
por lo que supuso
la parte económica de la expedición.
100
00:06:37,760 --> 00:06:41,199
Los documentos de 500 años
de antigüedad son un tesoro único.
101
00:06:41,440 --> 00:06:44,360
Todo eso está detallado aquí.
102
00:06:45,480 --> 00:06:49,080
Y en general, en la documentación...
-Estamos hablando de 8 millones
103
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
y medio de maravedíes de la época
104
00:06:51,279 --> 00:06:54,559
que hoy sería una fortuna
incalculable que posiblemente
105
00:06:54,959 --> 00:06:58,120
quizá alguna superpotencia
en el mundo se podría permitir,
106
00:06:58,239 --> 00:07:03,639
pero al cambio, en moneda actual,
sería como un viaje al espacio.
107
00:07:03,839 --> 00:07:06,639
-Esa elucubración pero,
desde luego, se ve claramente
108
00:07:06,720 --> 00:07:10,400
que hay un riesgo muy importante,
que hay muchos intereses en juego,
109
00:07:10,519 --> 00:07:14,120
rivalidad política
con Portugal que trasciende
110
00:07:14,319 --> 00:07:17,160
tras todo ese control
y toda esa documentación.
111
00:07:20,639 --> 00:07:23,319
La financiación
tiene que salvar muchos obstáculos,
112
00:07:23,559 --> 00:07:26,199
pero, finalmente,
el dinero está encima de la mesa.
113
00:07:26,279 --> 00:07:29,360
Magallanes tiene que planear
dos años de navegación.
114
00:07:37,559 --> 00:07:38,800
En realidad, Magallanes,
115
00:07:38,879 --> 00:07:41,680
podríamos entender
que se le dieron cinco antiguallas,
116
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
cinco barcos
en muy malas condiciones,
117
00:07:44,080 --> 00:07:48,879
pero su pericia náutica,
su pericia como gran conocedor
118
00:07:49,000 --> 00:07:51,239
del mundo de la navegación
y de las barcos,
119
00:07:51,319 --> 00:07:55,879
consiguió que, al final,
lo que eran unos barcos de mal porte,
120
00:07:56,000 --> 00:08:00,040
acabaran siendo cinco verdaderas
joyas de la navegación,
121
00:08:00,120 --> 00:08:01,440
como se demostró.
122
00:08:07,599 --> 00:08:11,440
Magallanes precisa casi año y medio
para poner a flote estos barcos.
123
00:08:13,879 --> 00:08:15,239
Antes de hacerse a la mar,
124
00:08:15,360 --> 00:08:18,720
llena los barcos de todo
cuanto precisa para este viaje.
125
00:08:31,080 --> 00:08:35,360
Los barcos eran sumamente incómodos,
la higiene era desastrosa,
126
00:08:35,480 --> 00:08:39,279
de hecho, en el viaje de Magallanes,
de 265 tripulantes que partieron,
127
00:08:39,360 --> 00:08:41,879
regresaron vivos solamente 18.
128
00:08:41,959 --> 00:08:45,680
La tasa de mortalidad
por las enfermedades
129
00:08:45,760 --> 00:08:49,319
y las condiciones de vida a bordo
eran tremendamente altas.
130
00:08:49,440 --> 00:08:52,919
De modo que en el barco
no había ningún tipo de comodidad
131
00:08:53,000 --> 00:08:55,080
para que se acomoden los tripulantes.
132
00:08:55,199 --> 00:08:57,959
Solamente al capitán
gozaba de algún tipo de confort.
133
00:08:59,440 --> 00:09:03,800
Los marineros duermen amontonados
entre cajas, bidones, sacos y velas.
134
00:09:05,599 --> 00:09:10,040
Expuestos al frío, el calor
y la humedad sin protección alguna.
135
00:09:14,480 --> 00:09:16,959
Cuando los españoles
que financian la expedición
136
00:09:17,040 --> 00:09:20,599
se enteran de que Magallanes quiere
contratar a paisanos portugueses,
137
00:09:20,680 --> 00:09:22,639
tratan de impedirlo a toda costa.
138
00:09:24,959 --> 00:09:28,400
Pero no le ponen inconveniente
a un joven de la nobleza italiana,
139
00:09:28,480 --> 00:09:29,919
Antonio Pigafetta.
140
00:09:31,639 --> 00:09:34,400
Personalmente,
Magallanes lo vio como una anécdota.
141
00:09:34,480 --> 00:09:37,800
Me quiero imaginar cuando se presenta
Pigafetta ante Magallanes,
142
00:09:37,879 --> 00:09:40,519
lo primero
que se le ocurrió a Magallanes
143
00:09:40,599 --> 00:09:42,760
es preguntarle:
"¿Y usted qué sabe hacer?"
144
00:09:42,879 --> 00:09:44,720
-No tenéis semblante de marinero.
145
00:09:45,480 --> 00:09:48,800
¿Sois soldado, cañonero, carpintero?
-No.
146
00:09:49,239 --> 00:09:52,519
-Pues, ¿qué queréis?
-Quiero viajar a países lejanos.
147
00:09:52,879 --> 00:09:57,720
-Vamos a estar dos años navegando.
El final... es incierto.
148
00:09:58,120 --> 00:10:00,440
-Sé hablar varios idiomas
y sé escribir.
149
00:10:00,639 --> 00:10:02,959
Alguien tiene
que relatar una expedición así
150
00:10:03,080 --> 00:10:06,800
y escribirlo para que los que no
están puedan saber lo que sucedió.
151
00:10:07,040 --> 00:10:10,080
-Cuando le dijo
lo que sabía hacer realmente,
152
00:10:10,239 --> 00:10:12,040
que era una especie de aventurero,
153
00:10:12,160 --> 00:10:14,919
lo que diríamos hoy en día,
un niño de familia bien
154
00:10:15,040 --> 00:10:17,800
en busca de aventuras
y sensaciones fuertes,
155
00:10:18,000 --> 00:10:21,080
le entrarían ganas de...
mandarlo al viento,
156
00:10:21,239 --> 00:10:24,040
pero venía muy bien recomendado.
157
00:10:24,559 --> 00:10:28,800
Y como Magallanes no era tonto,
entendió que tras esta recomendación
158
00:10:28,879 --> 00:10:31,000
no tenía más remedio que aceptarlo.
159
00:10:31,279 --> 00:10:34,680
Antonio Pigafetta recopiló
el informe de esta expedición,
160
00:10:34,879 --> 00:10:37,080
un documento único de esa época.
161
00:10:42,800 --> 00:10:47,959
El 10 de agosto de 1519 zarpan
del puerto de Sevilla cinco naves.
162
00:10:49,599 --> 00:10:52,480
Para Magallanes
es un sueño hecho realidad.
163
00:10:52,879 --> 00:10:55,440
A partir de ahora
es él quien marca el rumbo.
164
00:10:55,639 --> 00:10:57,959
Empieza un viaje
hacia lo desconocido.
165
00:10:58,360 --> 00:11:01,000
¿Encontrará la ruta hacia
las islas de las Especias
166
00:11:01,080 --> 00:11:02,959
dirigiendo sus velas hacia el oeste?
167
00:11:03,040 --> 00:11:06,760
¿Conseguirá la ventaja definitiva de
la hegemonía de los mares del mundo
168
00:11:06,839 --> 00:11:08,400
en la lucha contra Portugal?
169
00:11:13,919 --> 00:11:16,760
En las primeras millas
Magallanes ya pone de manifiesto
170
00:11:16,879 --> 00:11:19,800
su liderazgo ante el resto
de capitanes españoles.
171
00:11:20,480 --> 00:11:22,599
Su barco siempre va por delante.
172
00:11:23,800 --> 00:11:25,199
Resulta muy curioso.
173
00:11:25,319 --> 00:11:30,879
Magallanes comienza la relación
con el resto de la marinería
174
00:11:31,040 --> 00:11:35,559
de una forma...
de una forma, digamos, aséptica,
175
00:11:35,720 --> 00:11:39,400
él tiene adversarios,
prácticamente, en el mando.
176
00:11:39,800 --> 00:11:43,360
En el resto de capitanes, que son
todos castellanos, los veedores,
177
00:11:44,080 --> 00:11:46,599
el contador, el tesorero.
178
00:11:46,800 --> 00:11:50,559
Pero la marinería, la que es
portuguesa le admira, lo adora,
179
00:11:50,680 --> 00:11:53,239
es uno de los suyos,
y los que son castellanos
180
00:11:53,319 --> 00:11:58,160
lo tienen como una persona más bien
adversaria por ser de otra nación.
181
00:12:03,239 --> 00:12:06,879
Cuando Magallanes amarra en Tenerife
para abastecerse de agua potable,
182
00:12:06,919 --> 00:12:09,319
le alcanza una misiva desde Sevilla.
183
00:12:15,000 --> 00:12:17,400
(LEE) Y es así
como he recibido noticia
184
00:12:17,519 --> 00:12:21,400
de que existe un plan secreto que
han tramado los capitanes españoles.
185
00:12:22,000 --> 00:12:24,440
A la primera oportunidad
que se les presente,
186
00:12:24,559 --> 00:12:26,599
habrá una rebelión contra vos.
187
00:12:27,639 --> 00:12:32,279
Y no os debe sorprender saber quién
es el cabecilla de la conspiración.
188
00:12:33,319 --> 00:12:34,760
Juan de Cartagena.
189
00:12:38,919 --> 00:12:40,080
El fiel servidor
190
00:12:40,160 --> 00:12:44,400
y hombre de confianza del obispo
consejero del rey, Carlos I.
191
00:12:48,360 --> 00:12:52,199
Portugal también está interesado en
arruinar el proyecto de Magallanes.
192
00:12:52,400 --> 00:12:54,120
Hay mucho dinero en juego.
193
00:12:57,199 --> 00:13:00,360
Se arma una flota
que yo incluso pensaría
194
00:13:00,480 --> 00:13:02,760
que después de las últimas
investigaciones,
195
00:13:02,839 --> 00:13:05,199
no solamente una flota,
sino que se intenta
196
00:13:06,800 --> 00:13:12,680
establecer una estrategia múltiple
para, en distintos puntos del planeta
197
00:13:15,360 --> 00:13:20,599
neutralizar, acabar con el ambicioso
proyecto de Magallanes.
198
00:13:21,639 --> 00:13:23,279
-¡30 ° a estribor!
199
00:13:25,639 --> 00:13:28,319
Magallanes no hace partícipe
a nadie de sus planes.
200
00:13:28,639 --> 00:13:30,480
Percibe la traición por doquier.
201
00:13:31,160 --> 00:13:34,199
Cuando tocan a diana
da sus órdenes para toda la jornada.
202
00:13:35,080 --> 00:13:37,879
No acepta consejos,
ni mucho menos oposición.
203
00:13:38,480 --> 00:13:40,120
Desde que recibe la advertencia,
204
00:13:40,239 --> 00:13:42,519
no pierde de vista
a un hombre en concreto,
205
00:13:42,760 --> 00:13:44,120
Juan de Cartagena,
206
00:13:45,199 --> 00:13:46,639
su vicealmirante.
207
00:13:49,040 --> 00:13:51,959
¿Por qué habéis cambiado
el rumbo sin consultarnos?
208
00:13:56,120 --> 00:13:59,279
-No acepto que nadie me exija
explicaciones, ni siquiera vos.
209
00:13:59,400 --> 00:14:03,199
-No soy un simple grumete.
-Entonces no os comportéis como tal.
210
00:14:03,319 --> 00:14:05,800
-Hace dos semanas
que navegamos sin rumbo fijo.
211
00:14:06,559 --> 00:14:09,800
Los marineros murmuran
y yo también me pregunto qué sucede.
212
00:14:10,839 --> 00:14:13,480
¿Quizá nos queréis entregar
a vuestros compatriotas?
213
00:14:13,599 --> 00:14:15,519
-¡Callad o voy a...
-¿Me amenazáis?
214
00:14:15,839 --> 00:14:17,760
¿Un portugués a un español?
215
00:14:18,720 --> 00:14:22,040
¿Qué planeáis?
¿A dónde vamos? ¡Queremos saberlo!
216
00:14:22,279 --> 00:14:24,599
-¡No voy a permitir
actitudes exigentes!
217
00:14:24,720 --> 00:14:26,879
¡Soy el comandante general
de esta flota!
218
00:14:27,000 --> 00:14:28,680
¡Cualquiera que se oponga a mí,
219
00:14:28,800 --> 00:14:31,480
pone en peligro
la empresa de su majestad el rey!
220
00:14:33,959 --> 00:14:36,440
Ya no comandaréis más
la nave San Antonio.
221
00:14:38,239 --> 00:14:39,440
¡Relevado!
222
00:14:44,480 --> 00:14:47,279
-Magallanes
es una persona muy contundente.
223
00:14:47,400 --> 00:14:48,480
Yo diría...
224
00:14:49,120 --> 00:14:51,480
Lo define muy bien
Bartolomé de las Casas.
225
00:14:51,680 --> 00:14:54,599
Es una persona agria y desagradable,
226
00:14:54,800 --> 00:14:56,599
pero de un porte muy honrado
227
00:14:56,720 --> 00:15:00,040
capaz de llevar a hacer
las cosas que se propone.
228
00:15:03,639 --> 00:15:06,040
Magallanes bordea
la costa de América del sur
229
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
tras dos meses de navegación.
230
00:15:08,720 --> 00:15:10,400
Quiere encontrar ahí un paso.
231
00:15:10,879 --> 00:15:13,599
Cualquier cabo
puede albergar la ruta anhelada.
232
00:15:17,040 --> 00:15:19,080
A bordo todo el mundo está nervioso.
233
00:15:20,120 --> 00:15:22,639
La inquietud se extiende
entre la tripulación.
234
00:15:22,959 --> 00:15:25,000
La búsqueda continúa sin éxito.
235
00:15:27,680 --> 00:15:28,800
¡Agua!
236
00:15:29,680 --> 00:15:30,919
¡Todo agua!
237
00:15:31,760 --> 00:15:34,400
¡El mar se extiende
por el oeste hasta el infinito!
238
00:15:34,480 --> 00:15:35,639
-Por fin.
239
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
¡Dios mío, gracias!
240
00:15:37,760 --> 00:15:39,919
Sabía que llegaríamos a conseguirlo.
241
00:15:41,199 --> 00:15:44,879
¡Comprueba qué profundidad tenemos
no vaya a ser que encallemos!
242
00:15:55,639 --> 00:15:56,959
Dividiremos la flota.
243
00:15:57,480 --> 00:16:01,040
Bordearemos la costa cabo a cabo
buscando el pasaje.
244
00:16:01,360 --> 00:16:04,919
Inspeccionaremos cada cala,
todas, por pequeñas que sean.
245
00:16:06,440 --> 00:16:09,760
No vamos a perder la oportunidad
de encontrar el estrecho.
246
00:16:10,959 --> 00:16:13,360
(Música)
247
00:16:24,160 --> 00:16:27,000
La desembocadura del río
de la Plata, en Buenos Aires,
248
00:16:27,080 --> 00:16:31,000
es inmensamente grande,
con una longitud de 290 km
249
00:16:31,279 --> 00:16:33,839
y una anchura de 220 km.
250
00:16:38,160 --> 00:16:39,879
Magallanes empieza a confiar.
251
00:16:40,720 --> 00:16:43,199
Durante 15 días
inspecciona cabo a cabo
252
00:16:43,319 --> 00:16:46,959
buscando una conexión entre
el océano Atlántico y el Pacífico.
253
00:16:52,519 --> 00:16:56,279
Juan Petroni navega desde hace
muchos años por esa desembocadura
254
00:16:56,519 --> 00:16:58,559
que se puede confundir con el mar.
255
00:17:00,919 --> 00:17:04,559
Y en esa búsqueda
él ingresa en el río de la Plata.
256
00:17:05,120 --> 00:17:09,279
Sin saber que esto era un río,
no era un mar. Sin saber.
257
00:17:10,160 --> 00:17:12,559
Y con la intención...
258
00:17:13,400 --> 00:17:16,559
de manejarse en este río
como si fuera el mar.
259
00:17:16,839 --> 00:17:18,199
Pero no era.
260
00:17:18,760 --> 00:17:21,400
Entonces vinieron las sorpresas.
261
00:17:21,959 --> 00:17:27,239
Del viento, del agua,
de la profundidad, de las olas.
262
00:17:30,120 --> 00:17:32,800
Entonces Magallanes
hace una prueba sencilla.
263
00:17:39,480 --> 00:17:41,199
Entonces, ¿qué es esto?
264
00:17:41,559 --> 00:17:44,199
Esto no es el mar, ¿dónde estoy?
265
00:17:44,400 --> 00:17:47,360
Entonces prueba el agua,
es agua dulce.
266
00:17:48,040 --> 00:17:50,040
Entonces tiene
que cambiar los planes.
267
00:17:51,040 --> 00:17:53,639
Y tiene que irse del río de la Plata.
268
00:17:54,160 --> 00:17:55,239
Eso es.
269
00:17:56,680 --> 00:17:59,040
(Música)
270
00:18:03,080 --> 00:18:06,879
Magallanes no puede creer que una
vez más no haya conseguido el paso,
271
00:18:07,120 --> 00:18:09,639
la ruta que le lleve
del Atlántico al Pacífico.
272
00:18:10,160 --> 00:18:12,480
¿Se habría equivocado
en todos sus cálculos?
273
00:18:12,559 --> 00:18:15,519
¿Se habría dejado confundir
por su propio sueño?
274
00:18:17,839 --> 00:18:20,800
A pesar de que hace más de medio año
que partió de Sevilla,
275
00:18:20,919 --> 00:18:24,199
parecía no haberse acercado
ni una sola milla a su meta.
276
00:18:27,199 --> 00:18:31,279
Magallanes, precisamente
por esa personalidad tan especial,
277
00:18:31,360 --> 00:18:33,239
tan peculiar que poseía,
278
00:18:33,519 --> 00:18:36,639
en ningún caso
iba a desistir de su proyecto.
279
00:18:36,800 --> 00:18:40,559
Su proyecto era a muerte o a triunfo,
280
00:18:41,199 --> 00:18:42,599
no había vuelta atrás.
281
00:18:42,680 --> 00:18:44,919
Eso es una cosa
que hay que tener muy claro
282
00:18:45,000 --> 00:18:48,680
cuando se estudia la historia
de este viaje y de Magallanes.
283
00:18:48,919 --> 00:18:50,400
A todo o a nada.
284
00:18:50,800 --> 00:18:53,319
(Música)
285
00:18:56,680 --> 00:18:58,800
Magallanes
sigue navegando hacia el sur
286
00:18:58,959 --> 00:19:01,199
y, de repente, pleno invierno.
287
00:19:04,639 --> 00:19:08,199
¿Cómo puede justificar ante su
tripulación proseguir la búsqueda?
288
00:19:09,639 --> 00:19:11,879
¿Tendría que haber llegado
a la conclusión
289
00:19:12,000 --> 00:19:13,919
de que sus mapas no eran correctos?
290
00:19:16,519 --> 00:19:20,040
¿Dónde está ese paso a la tierra
prometida del que tanto nos hablan?
291
00:19:22,760 --> 00:19:26,680
-¿No íbamos a llegar al paraíso
terrenal? ¿Al sol del sur?
292
00:19:28,199 --> 00:19:29,360
¿Y dónde estamos?
293
00:19:30,160 --> 00:19:32,360
En un maldito desierto de hielo.
294
00:19:32,599 --> 00:19:36,000
-El viento sopla en contra,
respiramos aire congelado.
295
00:19:36,639 --> 00:19:39,440
Y si tocamos la escarcha,
se nos congelan los dedos.
296
00:19:40,800 --> 00:19:41,839
-Tenemos hambre.
297
00:19:43,680 --> 00:19:45,800
-¿Por qué no os quejáis a Magallanes?
298
00:19:46,480 --> 00:19:48,400
-¿Para que nos eche a los peces?
299
00:19:49,559 --> 00:19:52,720
Vos ya sabéis lo que sucede
cuando se le lleva la contraria.
300
00:19:58,800 --> 00:20:02,639
Quizá sería mejor dar la vuelta
y volver a nuestros hogares.
301
00:20:05,239 --> 00:20:08,599
Hay muchos que piensan como nosotros.
-Sí.
302
00:20:10,400 --> 00:20:11,879
Y cada vez son más.
303
00:20:18,959 --> 00:20:20,120
-No fui yo.
304
00:20:21,120 --> 00:20:23,800
Fue el rey quien
designó el rumbo de este viaje.
305
00:20:24,199 --> 00:20:28,120
Vamos a navegar el tiempo que sea
necesario para encontrar ese paso.
306
00:20:30,160 --> 00:20:32,839
Si no en este invierno,
pues la próxima primavera.
307
00:20:34,199 --> 00:20:36,519
Hasta ahora
no os ha faltado pan ni vino.
308
00:20:37,959 --> 00:20:39,959
Y hay suficiente agua fresca.
309
00:20:41,480 --> 00:20:43,400
¡A ver si alguien lo entiende!
310
00:20:44,080 --> 00:20:46,639
¡Estamos a punto
de conquistar un nuevo mundo!
311
00:20:46,800 --> 00:20:48,639
¡El mundo de las especias!
312
00:20:50,400 --> 00:20:54,040
Cuanto mayores sean los esfuerzos
y los peligros, más ricos seremos.
313
00:20:56,639 --> 00:21:00,800
Debemos continuar hasta encontrar
el pasaje. ¡No nos rindamos!
314
00:21:02,519 --> 00:21:05,120
El rey nos pagará generosamente.
315
00:21:08,279 --> 00:21:11,800
Magallanes está obsesionado
con su meta, que parece muy lejana.
316
00:21:12,120 --> 00:21:14,879
Casi no avanza a causa
de las tempestades invernales
317
00:21:15,000 --> 00:21:16,319
del hemisferio sur.
318
00:21:16,639 --> 00:21:20,559
Entonces, se abre inesperadamente
delante de él un nuevo cabo.
319
00:21:27,440 --> 00:21:30,839
El cabo se convierte en la salvación
en el último momento.
320
00:21:31,319 --> 00:21:34,959
En San Julián hay agua potable
y peces fáciles de pescar.
321
00:21:40,040 --> 00:21:42,879
Magallanes decide establecer
ahí su cuartel de invierno
322
00:21:42,959 --> 00:21:44,919
sin consultarlo a la tripulación.
323
00:21:45,919 --> 00:21:50,599
En la latitud sur 49° 30'
encontramos un buen puerto.
324
00:21:51,120 --> 00:21:52,959
Decidimos pasar aquí el inverno
325
00:21:53,080 --> 00:21:56,160
y esperar a la estación apropiada
para proseguir el viaje.
326
00:21:57,879 --> 00:22:00,319
Magallanes deja
que le adelanten los barcos.
327
00:22:00,959 --> 00:22:02,680
Llevan ya 9 meses en ruta.
328
00:22:03,440 --> 00:22:05,639
Los marineros
se encuentran con animales
329
00:22:05,760 --> 00:22:07,480
que no habían visto en su vida:
330
00:22:07,839 --> 00:22:09,959
pingüinos y focas.
331
00:22:16,080 --> 00:22:18,959
La mar embravecida,
los vientos helados,
332
00:22:19,279 --> 00:22:23,239
el hambre persistente...
Los hombres desfallecen lentamente.
333
00:22:23,680 --> 00:22:26,959
Y por si faltase algo, el temor
de salirse de la circunferencia
334
00:22:27,040 --> 00:22:29,519
de la tierra para caerse
por la insalvable nada.
335
00:22:29,639 --> 00:22:32,239
Para muchos la tierra
seguía siendo un disco.
336
00:22:32,680 --> 00:22:35,040
¿Serían los delfines
con sus formas peculiares
337
00:22:35,120 --> 00:22:37,800
mensajeros de esa nada
a la que se dirigían?
338
00:22:37,919 --> 00:22:41,239
La expedición de Magallanes
es la primera que llega hasta...
339
00:22:41,319 --> 00:22:46,000
O sea, nunca un barco
jamás había navegado por estas aguas.
340
00:22:46,080 --> 00:22:48,239
En aquellos tiempos la mitología
341
00:22:48,319 --> 00:22:50,639
que había respecto
a los monstruos marinos,
342
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
el peligro de los océanos,
era una cosa que estaba presente
343
00:22:54,199 --> 00:22:58,639
en los marineros que no tenían
muy alto nivel educativo,
344
00:22:58,720 --> 00:23:01,680
entonces,
le tenían muchísimo temor al mar.
345
00:23:01,800 --> 00:23:04,839
En el caso de Magallanes
se complica la situación
346
00:23:04,959 --> 00:23:08,480
porque el aprovisionamiento de
víveres estaba siendo cada vez más...
347
00:23:08,639 --> 00:23:13,080
Se iba reduciendo cada vez más
de modo que en la bahía de San Julián
348
00:23:13,199 --> 00:23:15,680
tienen que empezar
a racionar los alimentos,
349
00:23:15,800 --> 00:23:19,279
con lo cual, ese clima adverso
que había dentro de los...
350
00:23:19,680 --> 00:23:23,279
tripulantes de la expedición
se va poniendo cada vez peor y peor.
351
00:23:31,959 --> 00:23:34,120
-¿Hasta cuándo
habrá que aguantar esto?
352
00:23:36,160 --> 00:23:38,239
Las ratas viven mejor que nosotros.
353
00:23:41,519 --> 00:23:43,959
El descontento
crecía entre la tripulación.
354
00:23:44,360 --> 00:23:47,639
A pesar de ello, Magallanes
no reparó en racionar la comida.
355
00:23:48,199 --> 00:23:50,440
El pan y el vino tenían que alcanzar
356
00:23:50,559 --> 00:23:52,760
hasta llegar
a las islas de las Especias.
357
00:23:52,879 --> 00:23:54,519
Esto podría suponer meses.
358
00:23:54,680 --> 00:23:56,959
Magallanes
tenía que ahorrar víveres.
359
00:24:03,239 --> 00:24:07,519
Cuando Magallanes llega
al puerto invernal de San Julián
360
00:24:07,800 --> 00:24:11,839
las condiciones
ya son verdaderamente terroríficas.
361
00:24:13,760 --> 00:24:16,160
La tripulación está cercana al motín,
362
00:24:16,279 --> 00:24:20,360
es un polvorín que está dispuesto
a estallar en cualquier momento.
363
00:24:21,519 --> 00:24:24,120
El hambre y el temor
de no volver a ver la patria
364
00:24:24,199 --> 00:24:26,239
hacen que vaya escalando
el conflicto.
365
00:24:27,639 --> 00:24:30,000
Pronto empiezan
a surgir enfrentamientos
366
00:24:30,080 --> 00:24:32,400
entre los portugueses
fieles a Magallanes
367
00:24:32,519 --> 00:24:34,120
y los marineros españoles.
368
00:24:34,239 --> 00:24:37,160
Todos a una, coged armas.
-Vamos.
369
00:24:37,319 --> 00:24:39,440
-Daos prisa.
-Esto vale como arma.
370
00:24:41,040 --> 00:24:43,800
(Música tensión)
371
00:24:45,879 --> 00:24:49,279
La noche del 2 de abril de 1520
estalla finalmente el motín.
372
00:24:49,400 --> 00:24:52,080
Tres de los barcos
se ponen en contra de Magallanes.
373
00:24:52,199 --> 00:24:55,519
Solamente queda
bajo el manejo de dos barcos.
374
00:24:59,000 --> 00:25:01,400
Tanto la autoridad de Magallanes
como su misión
375
00:25:01,519 --> 00:25:03,239
están a punto de derrumbarse.
376
00:25:04,879 --> 00:25:06,879
Él sigue manteniendo su compostura.
377
00:25:07,319 --> 00:25:09,080
Ante el motín manda negociadores
378
00:25:09,199 --> 00:25:11,440
fingiendo que quieren llegar
a un acuerdo.
379
00:25:11,680 --> 00:25:14,559
Los amotinados se confían
y, mientras están negociando,
380
00:25:14,639 --> 00:25:18,720
los fieles a Magallanes escalan
los barcos apoderándose de ellos.
381
00:25:20,000 --> 00:25:22,480
Los amotinados
tienen que entregar las armas.
382
00:25:23,680 --> 00:25:26,360
(Barullo)
383
00:25:35,639 --> 00:25:39,199
Esa noche del 2 de abril Magallanes
logra controlar ese motín
384
00:25:39,279 --> 00:25:42,599
demostrando un extraordinario
manejo militar de la situación,
385
00:25:42,680 --> 00:25:45,760
manejo de la estrategia,
y al día siguiente Magallanes
386
00:25:45,800 --> 00:25:47,720
planea hacer un juicio,
387
00:25:47,839 --> 00:25:51,360
llevar a todos los que considera
culpables de este motín a juicio.
388
00:25:51,440 --> 00:25:55,160
Ese juicio iba a ser decisivo en el
destino de la armada de Magallanes.
389
00:25:58,480 --> 00:26:01,000
Magallanes es,
según la legislación marítima,
390
00:26:01,120 --> 00:26:04,120
juez supremo
que juzga y condena.
391
00:26:06,559 --> 00:26:08,959
¿Habéis olvidado
al servicio de quién estáis?
392
00:26:09,720 --> 00:26:11,639
Al servicio de su majestad.
393
00:26:17,120 --> 00:26:19,080
¡Al servicio de España!
394
00:26:19,360 --> 00:26:22,559
-No podéis acusarnos
de no cumplir con nuestra obligación.
395
00:26:22,760 --> 00:26:24,599
-¿Ahora también sois cobardes?
396
00:26:26,040 --> 00:26:27,639
Llegué a pensar que, al menos,
397
00:26:27,680 --> 00:26:30,400
teníais el valor
que caracteriza a los españoles.
398
00:26:30,559 --> 00:26:33,319
-¿Dónde está el paso
que nos lleva las islas Molucas?
399
00:26:33,440 --> 00:26:35,839
Llevamos meses
en este desierto de hielo.
400
00:26:36,000 --> 00:26:38,120
¡Queremos regresar!
-¡Jamás!
401
00:26:39,160 --> 00:26:41,279
Antes muerto que regresar humillado.
402
00:26:44,360 --> 00:26:46,279
-Ya hemos perdido demasiados hombres.
403
00:26:46,400 --> 00:26:50,440
Se han muerto de frío o se han caído
por la borda. ¿Es eso lo que queréis?
404
00:26:50,680 --> 00:26:53,480
-¡Al diablo con las especias!
¡Al diablo con el oro!
405
00:26:54,199 --> 00:26:57,160
-Quizás consideráis
que sería justo mataros.
406
00:26:58,239 --> 00:27:00,919
Habéis traicionado
algo más que nuestro objetivo.
407
00:27:02,160 --> 00:27:05,839
Ya no sois dignos ni de sentaros
en un barco con nosotros.
408
00:27:17,279 --> 00:27:19,720
De acuerdo con el derecho
marítimo y de guerra,
409
00:27:19,800 --> 00:27:22,360
dicto la siguiente condena:
Juan de Cartagena,
410
00:27:23,080 --> 00:27:26,160
seréis privado de todos
los cargos de los que disfrutabais
411
00:27:26,239 --> 00:27:28,120
y seréis expulsado de a bordo.
412
00:27:29,519 --> 00:27:32,519
Gaspar de Quesada,
capitán de la armada real,
413
00:27:33,879 --> 00:27:36,839
sois condenado por motín
e intento de asesinato.
414
00:27:37,239 --> 00:27:40,720
Por ello, la pena justa
que merecéis es la muerte.
415
00:27:43,120 --> 00:27:44,919
-¡Acabará con todos vosotros!
416
00:27:54,000 --> 00:27:55,080
Uno por todos.
417
00:27:55,959 --> 00:27:58,400
Magallanes tendría
que haber condenado a muerte
418
00:27:58,480 --> 00:28:01,919
a una quinta parte de los hombres,
según la legislación marítima,
419
00:28:02,040 --> 00:28:04,680
pero eso hubiera supuesto
el fin de su expedición.
420
00:28:04,839 --> 00:28:07,879
No hubiera tenido suficientes
hombres para seguir el viaje.
421
00:28:08,319 --> 00:28:11,879
Magallanes hace caer sobre
Gaspar de Quesada toda su crueldad
422
00:28:11,959 --> 00:28:14,160
como ejemplo de su intransigencia.
423
00:28:22,360 --> 00:28:25,360
Cartagena tenía relaciones
con el poder, con el...
424
00:28:25,919 --> 00:28:29,400
con el rey de España,
el obispo era su primo,
425
00:28:29,599 --> 00:28:33,319
una persona sumamente importante,
Magallanes no se atreve a ejecutarlo.
426
00:28:33,400 --> 00:28:37,319
Lo que hace es desterrarlo,
condenarlo a quedarse en tierra
427
00:28:37,440 --> 00:28:39,760
mientras los cinco barcos
de Magallanes
428
00:28:39,879 --> 00:28:42,559
emprenden nuevamente
el viaje hacia el sur.
429
00:28:57,279 --> 00:29:00,360
Juan de Cartagena es desterrado
en el cabo de San Julián
430
00:29:00,480 --> 00:29:02,519
dejándole solo algo de comida.
431
00:29:04,400 --> 00:29:07,239
En la salvaje Patagonia
le esperaba una muerte segura,
432
00:29:07,440 --> 00:29:09,440
aunque más lenta y cruel.
433
00:29:11,480 --> 00:29:12,599
Dios mío...
434
00:29:13,519 --> 00:29:14,599
Dios mío...
435
00:29:15,239 --> 00:29:16,519
Os lo suplico.
436
00:29:20,720 --> 00:29:23,319
¡No!
¡No voy a poder!
437
00:29:23,720 --> 00:29:24,959
¡No me dejéis aquí!
438
00:29:25,440 --> 00:29:28,599
¡Volved a por mí!
¡Volved ahora mismo!
439
00:29:29,959 --> 00:29:31,120
¿Qué he hecho?
440
00:29:32,160 --> 00:29:33,480
¡Esperad!
441
00:29:33,800 --> 00:29:34,879
¡Volved!
442
00:29:35,919 --> 00:29:38,319
¡Dios mío! ¡Dios mío!
443
00:29:39,319 --> 00:29:42,559
-Los restos de Cartagena serán
encontrados mucho tiempo después
444
00:29:42,680 --> 00:29:46,720
al pie de esta horca que levanta
Magallanes, que no llega a usar,
445
00:29:46,800 --> 00:29:50,559
pero que la levanta como un símbolo
del destino que les esperaba
446
00:29:50,680 --> 00:29:53,879
a aquellos que osaran
amotinarse en contra de él.
447
00:29:54,680 --> 00:29:57,480
(Música)
448
00:30:06,239 --> 00:30:10,599
A finales de agosto de 1520,
casi 5 meses después de la parada,
449
00:30:10,760 --> 00:30:13,080
la flota abandona
el cabo de San Julián.
450
00:30:14,599 --> 00:30:16,120
Ha pasado el invierno.
451
00:30:16,480 --> 00:30:19,360
Magallanes prosigue
en busca de la ruta marítima.
452
00:30:22,599 --> 00:30:25,000
No hay tripulación
que le haga retroceder.
453
00:30:25,440 --> 00:30:28,080
No le importa que sus hombres
hayan dejado de creer
454
00:30:28,199 --> 00:30:29,720
en el éxito de su misión.
455
00:30:31,239 --> 00:30:34,440
Dar la vuelta ahora sería darle
la victoria a sus enemigos.
456
00:30:35,720 --> 00:30:38,080
Cuando se vuelve a abrir
el mar hacia el oeste,
457
00:30:38,160 --> 00:30:39,959
vuelve a surgir la esperanza.
458
00:30:40,199 --> 00:30:42,080
Manda dos naves de avanzadilla.
459
00:30:42,400 --> 00:30:44,360
Comienza una larga espera.
460
00:30:54,760 --> 00:30:58,279
Se levanta una tormenta que empuja
a los dos barcos hacia el oeste,
461
00:30:58,440 --> 00:30:59,720
de cabo en cabo.
462
00:31:05,599 --> 00:31:09,440
Cristian Manca trabaja en el Museo
Magallanes en Punta Arenas,
463
00:31:09,839 --> 00:31:11,599
en el cono sur de Chile.
464
00:31:12,199 --> 00:31:15,239
Conoce muy bien la historia
del navegante portugués.
465
00:31:19,839 --> 00:31:22,199
"Los dos barcos
que descubrieron el estrecho
466
00:31:22,360 --> 00:31:24,720
comenzaron a avanzar
por la pequeña apertura,
467
00:31:24,839 --> 00:31:27,239
que en español llamamos
"primera angostura".
468
00:31:27,559 --> 00:31:29,879
Y sintieron
la necesidad de volver atrás
469
00:31:30,000 --> 00:31:32,680
y contar a Magallanes
que habían encontrado algo,
470
00:31:33,160 --> 00:31:35,919
algo estrecho,
así que retrocedieron".
471
00:31:36,559 --> 00:31:38,680
-Pensamos que las naves
de la avanzadilla
472
00:31:38,760 --> 00:31:41,639
habían sucumbido a la tormenta,
pero no.
473
00:31:42,440 --> 00:31:46,080
Volvieron con las velas desplegadas
y las banderas al viento.
474
00:31:46,400 --> 00:31:47,760
-¡Ahí están!
475
00:31:54,279 --> 00:31:57,120
Las naves de avanzadilla
regresan con buenas nuevas.
476
00:31:57,440 --> 00:31:59,919
La ruta se alargaba
más y más hacia el oeste
477
00:32:00,319 --> 00:32:02,680
y el agua
seguía siendo igualmente salada.
478
00:32:03,559 --> 00:32:06,760
Seguro que no es un río,
como el de río de la Plata.
479
00:32:07,800 --> 00:32:09,919
¿Habían conseguido
llegar a la apertura?
480
00:32:10,639 --> 00:32:15,199
Magallanes y su flota van tanteando
cabo a cabo, fiordo a fiordo,
481
00:32:15,839 --> 00:32:18,080
pasando por peñones
y bancos de arena.
482
00:32:18,720 --> 00:32:21,839
Cada vez se ramifican más
las aguas en ese laberinto.
483
00:32:22,279 --> 00:32:24,199
"La cuestión era dividirse
484
00:32:24,440 --> 00:32:27,160
cuando el estrecho
se separa en dos brazos.
485
00:32:28,959 --> 00:32:32,360
Uno no tiene salida
y el otro va hacia el norte otra vez.
486
00:32:32,879 --> 00:32:36,360
En este punto es donde Magallanes
tuvo más problemas.
487
00:32:37,639 --> 00:32:41,400
Tenía que dividir la flota
y eso era la primer vez que sucedía".
488
00:32:48,400 --> 00:32:51,720
En aquella época no existían
cartas de navegación de esa zona.
489
00:32:52,599 --> 00:32:55,120
Los bancos de arena
y los arrecifes subacuáticos
490
00:32:55,239 --> 00:32:56,760
son una constante amenaza.
491
00:32:57,120 --> 00:32:59,120
El laberinto no parece tener salida.
492
00:32:59,319 --> 00:33:01,319
Es cuestión de valor
y perseverancia.
493
00:33:01,559 --> 00:33:03,680
Una y otra vez vuelven los barcos
494
00:33:03,800 --> 00:33:06,040
y se dirigen nuevamente
hacia el oeste.
495
00:33:06,400 --> 00:33:08,879
¿Habrá alguna salida
de ese laberinto marino?
496
00:33:10,199 --> 00:33:13,000
"Esto no es un estrecho normal.
497
00:33:13,519 --> 00:33:15,919
Tiene 600 millas de aguas navegables.
498
00:33:16,839 --> 00:33:19,800
Y ellos fueron los primeros
que se adentraron en él.
499
00:33:20,279 --> 00:33:24,959
Tenían miedo de todo lo que
les rodeaba, la gente, el tiempo...
500
00:33:25,400 --> 00:33:28,760
Así que tuvieron que luchar
contra las condiciones del estrecho.
501
00:33:29,239 --> 00:33:31,760
(Música)
502
00:33:39,559 --> 00:33:42,360
Cuanto más se sumergen
en ese lío de vías acuáticas,
503
00:33:42,480 --> 00:33:45,319
más extraño y amenazante
les parece lo que ven.
504
00:33:48,319 --> 00:33:50,959
Da miedo.
Mira cómo baja el fuego.
505
00:33:51,319 --> 00:33:53,279
Un fuego enorme azota la costa.
506
00:33:54,000 --> 00:33:55,559
No se ven seres humanos.
507
00:33:56,879 --> 00:33:59,199
Magallanes bautiza
esta región inhóspita
508
00:33:59,360 --> 00:34:01,800
y la llama "Tierra del fuego".
509
00:34:04,120 --> 00:34:06,120
¿Qué clase de lugar es este?
510
00:34:08,519 --> 00:34:10,199
Azotado por los vientos.
511
00:34:10,879 --> 00:34:14,720
Tierra sin vida, ni animales
ni hombres quieren vivir aquí.
512
00:34:16,760 --> 00:34:20,120
¿Estoy en este mundo
o ya en la antesala del otro?
513
00:34:24,279 --> 00:34:26,680
¿A dónde me llevará este viaje?
514
00:34:28,480 --> 00:34:30,559
¿Regresaré a mi tierra?
515
00:34:31,319 --> 00:34:34,120
¿Volveré a ver
a mi esposa y a mi hijo?
516
00:34:36,680 --> 00:34:41,239
¿A mi llegada me recibirán con
honores? ¿Tendré una fortuna?
517
00:34:42,400 --> 00:34:43,559
¿Cuándo?
518
00:34:46,040 --> 00:34:48,000
¿Cuándo sucederá eso?
519
00:34:54,720 --> 00:34:57,919
Magallanes busca durante
más de un mes la ruta del oeste.
520
00:34:59,239 --> 00:35:01,680
Sin instrumentos
de navegación modernos.
521
00:35:03,400 --> 00:35:05,559
Exprime a su gente
hasta la última gota.
522
00:35:06,199 --> 00:35:09,319
Quien no se ha planteado
hasta el momento acabar con su vida,
523
00:35:09,440 --> 00:35:10,959
seguro que ahora lo hará.
524
00:35:13,400 --> 00:35:15,639
Y entonces llega el giro decisivo.
525
00:35:17,400 --> 00:35:20,040
(Música)
526
00:35:25,440 --> 00:35:28,000
La ruta larga y angosta
que parecía interminable,
527
00:35:28,120 --> 00:35:29,720
comienza a ensancharse.
528
00:35:30,319 --> 00:35:33,480
En el horizonte se dibuja
un mar del sur desconocido.
529
00:35:34,040 --> 00:35:37,720
Hasta la fecha esta ruta es conocida
como "El estrecho de Magallanes".
530
00:35:37,879 --> 00:35:40,839
Fernando de Magallanes
creía indudablemente en ella.
531
00:35:41,040 --> 00:35:44,279
Demostró que existe una ruta
de comercio entre el Atlántico
532
00:35:44,400 --> 00:35:46,040
y el inmenso mar de oeste
533
00:35:46,239 --> 00:35:49,879
por la cual se llega navegando
hasta las riquezas de Asia.
534
00:35:51,199 --> 00:35:54,440
(REZA) Santa M, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
535
00:35:54,559 --> 00:35:57,000
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
536
00:35:59,480 --> 00:36:01,319
Gracias, Señor.
537
00:36:04,239 --> 00:36:08,279
"Magallanes estaba en la gloria.
Os podéis imaginar.
538
00:36:08,559 --> 00:36:10,599
Si estás 5 años buscando algo...
539
00:36:11,160 --> 00:36:13,760
Porque hay que calcular 5 años.
540
00:36:14,080 --> 00:36:17,879
Preparar la expedición y convencer
a Carlos I para que le apoye,
541
00:36:18,360 --> 00:36:20,400
el viaje, el motín...
542
00:36:20,599 --> 00:36:24,160
Y si finalmente lo encuentras,
estás en la gloria.
543
00:36:26,559 --> 00:36:29,319
Pero solo un par de días después
recibió la noticia
544
00:36:29,400 --> 00:36:32,599
de que uno de los barcos,
el que llevaba las provisiones,
545
00:36:32,720 --> 00:36:35,599
toda la comida, había desaparecido.
546
00:36:36,839 --> 00:36:42,360
Y luego de la alegría
pasas a la desesperación otra vez".
547
00:36:47,319 --> 00:36:50,720
El barco que lleva las provisiones
de la tripulación ha desertado
548
00:36:50,800 --> 00:36:52,199
y ha vuelto a España.
549
00:36:52,319 --> 00:36:54,319
Aún así, Magallanes no se rinde.
550
00:36:55,080 --> 00:36:57,879
Las islas de las Especias
no deben estar muy lejos.
551
00:36:58,040 --> 00:37:01,559
Aún no sabe que tiene ante sus ojos
el mar más grande del mundo.
552
00:37:01,800 --> 00:37:05,839
Magallanes llama a su descubrimiento
"Pacífico, mar de paz".
553
00:37:07,360 --> 00:37:09,760
Los aires son templados
y las olas suaves.
554
00:37:15,400 --> 00:37:16,760
Será un viaje largo.
555
00:37:17,360 --> 00:37:22,239
Días, semanas, pasan meses,
pero no hay tierra a la vista.
556
00:37:23,720 --> 00:37:26,480
Vuelven las dudas, la desesperación.
557
00:37:27,400 --> 00:37:30,440
¿Encontrarán algún día
las islas de las Especias?
558
00:37:31,199 --> 00:37:34,680
Nada más encuentran un sol abrasador
y un mar interminable.
559
00:37:35,319 --> 00:37:37,559
Ya solo es cuestión de sobrevivir.
560
00:37:41,440 --> 00:37:45,720
Cual cementerio flotante en este
desierto de agua vagan los barcos.
561
00:37:46,480 --> 00:37:50,239
Todas las provisiones se han
acabado, el agua se ha podrido.
562
00:37:51,440 --> 00:37:52,879
Se les caen los dientes,
563
00:37:53,279 --> 00:37:55,400
se les pudren
los miembros del cuerpo.
564
00:37:55,680 --> 00:37:59,839
El escorbuto, una falta de vitamina,
el látigo de los marineros,
565
00:38:00,000 --> 00:38:02,160
se los va llevando uno tras otro.
566
00:38:06,800 --> 00:38:11,080
Vi a uno que miraba con ojo ávidos
a un español que acababa de morir,
567
00:38:13,120 --> 00:38:15,919
mientras movía la mandíbula
como si algo masticara.
568
00:38:16,480 --> 00:38:19,800
No había duda de que estaba pensando
qué parte del cuerpo muerto
569
00:38:19,919 --> 00:38:23,680
podía cortar para comérsela
cruda inmediatamente.
570
00:38:29,839 --> 00:38:31,000
Canibalismo.
571
00:38:31,319 --> 00:38:34,160
Magallanes le da inmediatamente
los muertos al mar.
572
00:38:34,440 --> 00:38:37,519
Uno de cada diez
muere en esta etapa del viaje.
573
00:38:37,680 --> 00:38:40,279
19 hombres encuentran allí su tumba.
574
00:38:44,959 --> 00:38:48,120
(Música)
575
00:38:50,879 --> 00:38:51,919
¡Tierra!
576
00:38:52,319 --> 00:38:55,160
¡Tierra a la vista!
¡Tierra a la vista!
577
00:38:57,040 --> 00:38:59,160
La salvación en el último momento.
578
00:38:59,440 --> 00:39:02,760
Después de tres meses y 20 días,
tierra a la vista.
579
00:39:03,400 --> 00:39:05,639
Llevan año y medio de travesía.
580
00:39:06,680 --> 00:39:09,319
(Música)
581
00:39:13,519 --> 00:39:16,639
En las primeras islas se reponen
a bordo provisiones frescas
582
00:39:16,760 --> 00:39:19,440
y agua potable.
El viaje continúa.
583
00:39:20,839 --> 00:39:22,879
Magallanes descubre las Filipinas.
584
00:39:23,480 --> 00:39:26,160
Así se llamará
más adelante este archipiélago.
585
00:39:35,120 --> 00:39:38,720
Las islas fértiles tienen que haber
sido como el paraíso terrenal
586
00:39:38,800 --> 00:39:40,080