Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,538 --> 00:00:07,606
- ( Car revving )- ( rock music playing )
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,176
( Woman laughing )
3
00:00:11,178 --> 00:00:12,711
Woman #2:
Rae, can you slow down
a little?
4
00:00:12,713 --> 00:00:15,247
Rae:
mmm, I've got a needfor speed, ang.
5
00:00:15,249 --> 00:00:17,416
Angela:
yeah, I got a need
to not throw up.
6
00:00:17,418 --> 00:00:19,051
( Rae continues laughing )
7
00:00:19,053 --> 00:00:23,188
- Rae: did I leavemy gym bag back there?-( Truck honks )
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,790
Gross.
Haley, switch.
9
00:00:24,792 --> 00:00:26,792
Haley:
no way!I called shotgun.
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,494
- Angela: rae.- Rae:She called it.
11
00:00:28,496 --> 00:00:30,396
Let her have itfor once, ang. Jeez.
12
00:00:30,398 --> 00:00:33,332
Yeah, fine, whatever.
I'll just hold my nose
the whole way there.
13
00:00:33,334 --> 00:00:35,734
O.m.g., rae,did I tell you whatI did at the d.M.V.?
14
00:00:35,736 --> 00:00:38,137
Did you actuallyjust say, "o.M.G."?
15
00:00:38,139 --> 00:00:39,238
I guess I did.
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,240
( All laughing )
17
00:00:41,242 --> 00:00:45,210
Do you laugh
by saying "l.O.L."
Over and over again, too?
18
00:00:45,212 --> 00:00:48,781
Sorry, sorry, I meant,"lol, lol, lol, lol."
19
00:00:48,783 --> 00:00:50,783
( Laughing )
20
00:00:50,785 --> 00:00:51,784
How much further
is this party?
21
00:00:51,786 --> 00:00:54,053
I cannot breathe
back here, rae.
22
00:00:54,055 --> 00:00:55,354
Almost there.Taking a shortcut.
23
00:00:55,356 --> 00:00:56,789
Will there bealcohol there?
24
00:00:56,791 --> 00:01:00,159
Uh, if there is,
you're not gonna have any.
25
00:01:00,161 --> 00:01:01,560
( Rae laughing )check the glove box.
26
00:01:01,562 --> 00:01:03,162
- ( Bottle swishing )- Haley:Oh, wow.
27
00:01:03,164 --> 00:01:04,463
- Angela: rae!- Rae:Relax, ang,
28
00:01:04,465 --> 00:01:06,065
there's plentyfor everyone.
29
00:01:06,067 --> 00:01:07,733
- Haley: thanks, rae.- Angela:She's 15!
30
00:01:07,735 --> 00:01:09,802
Rae:
like we didn't drinkwhen we were 15.
31
00:01:09,804 --> 00:01:13,172
- Angela: look out!-( Car crashing )
32
00:01:20,180 --> 00:01:22,247
( Ominous music playing )
33
00:01:53,880 --> 00:01:56,248
( No discernable dialog )
34
00:02:04,157 --> 00:02:06,225
( No discernable dialog )
35
00:02:21,141 --> 00:02:23,208
( No discernable dialog )
36
00:02:39,726 --> 00:02:41,793
( Sizzling )
37
00:02:47,400 --> 00:02:48,901
- ( Gasps )
- ( Acoustic guitarmusic playing )
38
00:02:48,903 --> 00:02:50,936
Man on TV:
Wouldn't it be niceif every day
39
00:02:50,938 --> 00:02:54,439
was just as beautiful
as today?
40
00:02:54,441 --> 00:02:57,809
Because that's
our goal at baier corp.
41
00:03:00,213 --> 00:03:02,581
Because not only
do we care about you,
42
00:03:02,583 --> 00:03:05,250
we know who you are
and where you live
43
00:03:05,252 --> 00:03:07,219
is just as important.
44
00:03:08,922 --> 00:03:13,592
Join me now as I show you
all the ways that baier corp
45
00:03:13,594 --> 00:03:15,727
is making a differencein your community.
46
00:03:17,664 --> 00:03:19,431
( Eagle screeches )
47
00:03:23,703 --> 00:03:25,771
( Sighs )
48
00:03:27,907 --> 00:03:29,841
( Gasps )
shit!
49
00:03:46,426 --> 00:03:49,528
- ( Train horn blaring )- ( bell ringing )
50
00:04:06,346 --> 00:04:08,413
( Train horn blaring )
51
00:04:14,988 --> 00:04:17,556
Ugh, how many cars
are on this fucking thing?
52
00:04:17,558 --> 00:04:20,292
- Language.
- ( Elise sighs )
53
00:04:22,295 --> 00:04:24,263
( Sighs )
54
00:04:24,998 --> 00:04:27,032
That was a long pee.
55
00:04:27,034 --> 00:04:30,802
A gallon of water a day.
'Cause I read that if you drink
56
00:04:30,804 --> 00:04:34,039
a gallon of water a day,
you'll have clearer skin
and you'll be skinny.
57
00:04:34,041 --> 00:04:37,342
Well, why don't you
just borrow a diaper
from Deb's shit machine?
58
00:04:37,344 --> 00:04:39,578
( Laughing )
59
00:04:39,580 --> 00:04:41,880
Elise!
60
00:04:41,882 --> 00:04:44,516
( Laughing )
61
00:04:44,518 --> 00:04:46,318
Mommy loves you.
62
00:04:49,055 --> 00:04:51,356
- ( Elise whispers )- ( baby laughs )
63
00:04:51,358 --> 00:04:52,758
Um... Angela?
64
00:04:52,760 --> 00:04:54,459
I think the train is...
65
00:04:55,495 --> 00:04:56,795
Oh.
66
00:04:58,498 --> 00:05:00,299
( Baby coughs )
67
00:05:00,301 --> 00:05:02,434
( Whirring )
68
00:06:07,567 --> 00:06:09,634
( Shower running )
69
00:06:27,987 --> 00:06:30,522
( Muffled shouting )
70
00:06:31,791 --> 00:06:35,160
And here it is, ladies.
71
00:06:35,162 --> 00:06:37,028
What it lacks in looks,
it more than makes up for
72
00:06:37,030 --> 00:06:38,830
in complete isolation.
73
00:06:38,832 --> 00:06:40,465
Ang, I love it.
It's like--
74
00:06:40,467 --> 00:06:42,134
it reminds me of home.
75
00:06:42,136 --> 00:06:43,135
Yeah.
76
00:06:43,137 --> 00:06:44,770
Oh my god.
Oh my god.
77
00:06:44,772 --> 00:06:47,506
- Oh, rae.
- Hi!
78
00:06:47,508 --> 00:06:48,774
Oh, you look gorgeous.
79
00:06:48,776 --> 00:06:50,776
Uh, yeah.
I always try
to put on my best.
80
00:06:50,778 --> 00:06:53,412
I had no idea you guys
were gonna be here so fast.
81
00:06:53,414 --> 00:06:55,480
It's so good to see you.
Hang on, I've got goodies.
82
00:06:55,482 --> 00:06:57,749
- Goodies?- goodies.
83
00:06:59,118 --> 00:07:00,786
Wow.
84
00:07:00,788 --> 00:07:03,488
Pop-pop has not
changed a thing.
85
00:07:06,459 --> 00:07:08,527
Well, there's the new TV.
86
00:07:08,529 --> 00:07:11,062
Maybe one day
he'll even get a computer.
87
00:07:11,064 --> 00:07:12,497
Rae:
doubtful.
88
00:07:17,503 --> 00:07:20,172
It was nice of him
to let us use the place
for your party, though.
89
00:07:20,174 --> 00:07:21,173
Right?
90
00:07:21,175 --> 00:07:24,843
What can I say?
He loves me.
91
00:07:24,845 --> 00:07:28,647
Man, it is so weird
being here after
all these years.
92
00:07:31,484 --> 00:07:34,085
Oh, yeah.
This is way better
than Vegas.
93
00:07:34,087 --> 00:07:36,621
I thought it would be,
for more privacy.
94
00:07:36,623 --> 00:07:39,458
- I'm just
teasing you, rae-rae.
- How are you?
95
00:07:39,460 --> 00:07:41,460
- ( Laughs )
- less chance
of s.T.D.S or jail.
96
00:07:41,462 --> 00:07:44,763
- Are you sure?
- I didn't say, "no chance."
I said, "less," so--
97
00:07:44,765 --> 00:07:46,731
- rae: how are you?
- Elise: It's good to see you.
98
00:07:46,733 --> 00:07:48,900
- Rae: oh, you look great.
- ( Deb coughs )
99
00:07:48,902 --> 00:07:51,470
No smoking, Elise.
100
00:07:51,472 --> 00:07:52,804
There is a child.
101
00:07:52,806 --> 00:07:55,574
Well, you know, I can't
smoke in the car,
102
00:07:55,576 --> 00:07:57,776
I can't smoke in the house.
Where the fuck is a girl
supposed to smoke?
103
00:07:57,778 --> 00:08:00,212
Elise Patricia west,
104
00:08:00,214 --> 00:08:01,947
what did I say
about language?
105
00:08:01,949 --> 00:08:03,248
Jesus, Deb, how do you
even know my middle name?
106
00:08:03,250 --> 00:08:05,951
( Coos )
107
00:08:05,953 --> 00:08:08,920
Well, I guess you're
just gonna have to quit.
108
00:08:08,922 --> 00:08:10,589
Elise: hey.
109
00:08:10,591 --> 00:08:12,591
No smoking
in the house, lise.
110
00:08:12,593 --> 00:08:14,025
I'm sorry.
111
00:08:14,027 --> 00:08:15,994
Hey, you know,
don't apologize.
112
00:08:15,996 --> 00:08:18,263
Your tit got burnt, so...
113
00:08:25,771 --> 00:08:27,839
He is so precious.
114
00:08:27,841 --> 00:08:30,041
( Laughing )
115
00:08:30,043 --> 00:08:31,643
Where did you park
the beast?
116
00:08:31,645 --> 00:08:33,612
You said you were
keeping that car
117
00:08:33,614 --> 00:08:35,614
until the wheels fell off.
118
00:08:35,616 --> 00:08:38,917
Yeah, um, I'm kind of
between cars right now.
119
00:08:38,919 --> 00:08:40,819
( Coughing )
i don't know how you can
smoke those things.
120
00:08:40,821 --> 00:08:42,921
I'd be afraid
of getting cancer,
emphysema or something.
121
00:08:42,923 --> 00:08:44,256
Oh, congrats, Kimmy.
122
00:08:44,258 --> 00:08:46,558
You know, is there anything
that you're not scared of?
123
00:08:46,560 --> 00:08:48,727
Hmm?
124
00:08:48,729 --> 00:08:50,262
"Is there anything
you're not scared of?"
125
00:09:02,275 --> 00:09:04,009
Jordin, right?
126
00:09:04,011 --> 00:09:05,810
You must be
the cousin.
127
00:09:05,812 --> 00:09:07,245
Yes.
128
00:09:07,247 --> 00:09:09,681
Angela told me
everyone's name
the other day at the office,
129
00:09:09,683 --> 00:09:11,683
- but i--
- oh, um, rae.
130
00:09:11,685 --> 00:09:13,618
You have
a lovely home, rae.
131
00:09:13,620 --> 00:09:15,620
Oh, it's not mine.
It's pop-pop's.
132
00:09:15,622 --> 00:09:17,122
Pop-pop?
133
00:09:17,124 --> 00:09:18,890
Oh, my grandfather.
134
00:09:18,892 --> 00:09:20,325
We just
call him pop-pop.
( Laughs )
135
00:09:20,327 --> 00:09:23,562
It's still lovely,
even if it's not yours.
136
00:09:23,564 --> 00:09:24,663
( Cooing )
137
00:09:27,333 --> 00:09:29,701
Did someone make
a stinky?
138
00:09:30,636 --> 00:09:32,637
( Sniffs )
139
00:09:32,639 --> 00:09:34,005
Yes, you did.
140
00:09:34,007 --> 00:09:37,609
Oh yes,
you did, honey.
141
00:09:38,678 --> 00:09:40,178
Natural part of life, dear.
142
00:09:40,180 --> 00:09:42,180
Is it natural to stick
your nose in his ass?
143
00:09:42,182 --> 00:09:44,683
Not in.
Motherly duties.
144
00:09:44,685 --> 00:09:46,351
You'll know them well
soon enough.
145
00:09:46,353 --> 00:09:48,853
Look, he's not gonna
cry all night, is he?
146
00:09:48,855 --> 00:09:52,190
Once he's fed and in bed,
he won't make a peep.
147
00:09:52,192 --> 00:09:54,326
Don't worry,
he won't ruin your party.
148
00:09:54,328 --> 00:09:57,262
( Chuckles )
that's not what I meant.
149
00:09:59,298 --> 00:10:01,032
Do you have
any extra blankets?
150
00:10:01,034 --> 00:10:03,668
Um...
151
00:10:03,670 --> 00:10:06,938
Downstairs, first hall closet
should be nothing but blankets.
152
00:10:06,940 --> 00:10:08,073
Thanks.
153
00:10:27,860 --> 00:10:30,261
Hard to believe
we were that young.
154
00:10:30,263 --> 00:10:31,763
Yeah.
155
00:10:33,399 --> 00:10:34,633
I'm--
156
00:10:34,635 --> 00:10:36,167
I'm happy
for you, Angie.
157
00:10:39,372 --> 00:10:40,672
Thanks.
158
00:10:41,907 --> 00:10:43,642
( Frame clatters )
159
00:10:43,644 --> 00:10:46,745
( Clears throat )
thanks for doing this...
160
00:10:46,747 --> 00:10:48,647
For me.
161
00:10:49,915 --> 00:10:51,216
Sure.
162
00:10:51,218 --> 00:10:53,018
( Both chuckle )
163
00:10:56,322 --> 00:10:57,689
( Clears throat )
164
00:10:57,691 --> 00:10:58,957
Excuse me, ladies.
165
00:10:58,959 --> 00:11:00,291
What do you want,
smokey?
166
00:11:00,293 --> 00:11:03,328
Um, this is
a party, right?
167
00:11:03,330 --> 00:11:04,763
( Laughing )
168
00:11:04,765 --> 00:11:07,365
- ( Loud cheering )
- fucking party!
169
00:11:07,367 --> 00:11:08,833
( Rock music playing )
170
00:11:11,037 --> 00:11:13,405
( Gagging sounds )
171
00:11:13,407 --> 00:11:15,707
That was really fun.
172
00:11:15,709 --> 00:11:17,208
I've never done that--
173
00:11:17,210 --> 00:11:19,377
oh my god.
Are you okay?
174
00:11:19,379 --> 00:11:22,213
Looks like we've got a bit
of a lightweight in our midst.
175
00:11:22,215 --> 00:11:23,448
Shut up, Elise.
176
00:11:23,450 --> 00:11:25,083
Do you need
a trash can, dear?
177
00:11:25,085 --> 00:11:26,685
- No, I'm fine. I'm fine.
- ( Distant bang )
178
00:11:26,687 --> 00:11:29,120
Just had one of those
"almost" moments.
179
00:11:29,122 --> 00:11:32,023
- ( Distant explosion )- ( women gasp )
180
00:11:34,160 --> 00:11:35,794
What was that?
181
00:11:35,796 --> 00:11:37,295
Probably just some hunters.
182
00:11:37,297 --> 00:11:38,797
Hunters?
183
00:11:38,799 --> 00:11:40,398
Oh, Kimmy.
184
00:11:40,400 --> 00:11:42,701
You have to remember
the hunters.
185
00:11:42,703 --> 00:11:44,269
( Deb laughing )
186
00:11:44,271 --> 00:11:45,737
I don't know
what you're talking about.
187
00:11:45,739 --> 00:11:48,473
Oh, come on, Kimmy.
188
00:11:48,475 --> 00:11:51,376
- Nope.
- tents in kerr park,
189
00:11:51,378 --> 00:11:53,078
hunters in the distance...
190
00:11:53,080 --> 00:11:54,446
( Laughing )
191
00:11:54,448 --> 00:11:56,081
...your soaking wet panties.
192
00:11:56,083 --> 00:11:57,782
I didn't pee my panties.
I swear, I didn't.
193
00:11:57,784 --> 00:11:58,950
- I didn't.
- Angela: Jordin,I swear she did.
194
00:11:58,952 --> 00:12:00,452
I swear to god she did,
195
00:12:00,454 --> 00:12:02,954
and it wasn't
the first time.
196
00:12:02,956 --> 00:12:05,256
- ( Laughing )- don't worry about it, Kimmy.
197
00:12:05,258 --> 00:12:06,991
- It's okay.
- ( Bangs, clatters )
198
00:12:06,993 --> 00:12:08,460
That wasn't hunters.
199
00:12:08,462 --> 00:12:10,361
Is someone out there?
200
00:12:11,764 --> 00:12:14,332
No way.
We are miles
from anyone.
201
00:12:14,334 --> 00:12:16,935
I mean, it's probably
a raccoon, a possum,
202
00:12:16,937 --> 00:12:19,504
- or something.- That wasn't a possum.
203
00:12:19,506 --> 00:12:21,106
Where the hell
are you going?
204
00:12:21,108 --> 00:12:22,507
911!
205
00:12:22,509 --> 00:12:24,509
( Laughing )
206
00:12:25,511 --> 00:12:27,846
- ( Bangs loudly )
- ( women scream )
207
00:12:27,848 --> 00:12:29,314
Ryan, you asshole!
208
00:12:29,316 --> 00:12:30,782
Jerk! you probably
woke up Aidan!
209
00:12:30,784 --> 00:12:31,916
Freakin' asshole.
210
00:12:34,120 --> 00:12:35,987
Chase, why the hell did you
have to bring him here?
211
00:12:35,989 --> 00:12:37,155
( Whispering )
Angie, I'm sorry.
212
00:12:37,157 --> 00:12:39,758
Who is ready...
213
00:12:39,760 --> 00:12:41,226
To get naked?
214
00:12:41,228 --> 00:12:43,361
Hey, nobody wants to see
your tiny pecker.
215
00:12:43,363 --> 00:12:46,498
- ( Laughs sarcastically )
- Angela: Get him out of here!
216
00:12:46,500 --> 00:12:48,767
( Moaning )
217
00:12:48,769 --> 00:12:52,170
Chase:
i will, just calm down
for like two seconds.
218
00:12:52,172 --> 00:12:54,873
- ( Chattering )
- I wanted to see you.
219
00:12:54,875 --> 00:12:57,408
You are not a guest.
You are a pest.
220
00:12:57,410 --> 00:12:58,843
- Thank you.
- You're welcome.
221
00:12:58,845 --> 00:13:01,813
( Slurring )
don't worry about me, okay?
222
00:13:01,815 --> 00:13:04,549
Let's worry about this one.
How are you, beautiful?
223
00:13:04,551 --> 00:13:06,084
Hey, you just
ignore him, okay?
224
00:13:06,086 --> 00:13:07,819
He has every s.T.D.
Known to man.
225
00:13:07,821 --> 00:13:10,255
And he is retarded,
to boot.
226
00:13:10,257 --> 00:13:12,490
- Oh, retarded...
- Mm-hmm.
227
00:13:12,492 --> 00:13:17,128
I keep thinking about it.
You know, not nerves just--
228
00:13:17,130 --> 00:13:20,231
I just can't stop
thinking about how great
229
00:13:20,233 --> 00:13:22,000
you're gonna look
in that tux.
230
00:13:22,002 --> 00:13:23,067
( Drink spills )
231
00:13:23,069 --> 00:13:26,337
- Rae: oh my god, Ryan!
- Oh shit.
232
00:13:26,339 --> 00:13:29,007
- ( Sighs )
- I'm sorry. That shouldn't
have been there.
233
00:13:29,009 --> 00:13:32,043
- Elise:
way to treat the party.- This table is... not steady.
234
00:13:32,045 --> 00:13:33,912
( Whispering )
it's okay, it's okay.
235
00:13:33,914 --> 00:13:35,246
Rae.
236
00:13:35,248 --> 00:13:36,581
Hi, chase.
237
00:13:36,583 --> 00:13:41,186
- Been okay.
- Still working at Russell's?
238
00:13:41,188 --> 00:13:44,823
Oh no, that was jobs ago,
but I'm going back to school.
239
00:13:44,825 --> 00:13:47,358
- Nice.
- oh yeah, it's great.
240
00:13:47,360 --> 00:13:49,928
It's community college,
right, rae?
241
00:13:50,896 --> 00:13:52,931
Yeah.
242
00:13:52,933 --> 00:13:53,998
How do you know
all that?
243
00:13:54,000 --> 00:13:55,567
Angela:
my mother.
244
00:13:55,569 --> 00:13:57,468
( Dance music playing )
245
00:13:57,470 --> 00:13:59,304
Oo-oh!
246
00:13:59,306 --> 00:14:01,172
Shit, man.
247
00:14:01,174 --> 00:14:02,941
This is my jam.
248
00:14:02,943 --> 00:14:04,843
Come on.
Dance with me, rae.
249
00:14:04,845 --> 00:14:06,945
- No.
- come on, rae. Rae.
250
00:14:06,947 --> 00:14:10,915
- "Oh Ryan."
- Ryan!
251
00:14:10,917 --> 00:14:13,351
( All shouting )
252
00:14:14,386 --> 00:14:15,954
All right.
You, back to the bar.
253
00:14:15,956 --> 00:14:17,889
And leave you guys
up to whatever shenanigans,
254
00:14:17,891 --> 00:14:19,324
tomfoolery, and/or hijinks
y'all have planned.
255
00:14:19,326 --> 00:14:22,961
Hey, you know,
you're not even
supposed to see her
256
00:14:22,963 --> 00:14:23,962
this early.
It's bad luck.
257
00:14:23,964 --> 00:14:25,296
Do you still want
to marry me?
258
00:14:26,265 --> 00:14:27,966
If you're lucky.
259
00:14:29,301 --> 00:14:30,935
If you need me, I'll be
on the other side
of the tracks.
260
00:14:30,937 --> 00:14:32,503
Behave.
261
00:14:45,084 --> 00:14:47,085
All right...
262
00:14:47,087 --> 00:14:49,153
I'd like to propose
a toast.
263
00:14:49,155 --> 00:14:50,955
To...
264
00:14:51,891 --> 00:14:53,091
Angela.
265
00:14:54,593 --> 00:14:55,994
Because we're--
266
00:14:55,996 --> 00:15:00,531
we're all gathered here
to celebrate...
267
00:15:03,502 --> 00:15:07,005
A toast to--
well, you know.
268
00:15:10,009 --> 00:15:11,676
To the future
Mrs. chase Harding.
269
00:15:11,678 --> 00:15:14,245
We're so very happythat you found each other,
270
00:15:14,247 --> 00:15:17,348
and that you found a reason
to return to sinclair valley.
271
00:15:17,350 --> 00:15:20,385
And even happier...
272
00:15:20,387 --> 00:15:23,454
That your whorish vagina
273
00:15:23,456 --> 00:15:25,623
is now under lock and key.
274
00:15:25,625 --> 00:15:27,926
- Cheers.
- cheers.
275
00:15:29,361 --> 00:15:31,062
So eloquent, lise.
276
00:15:31,064 --> 00:15:32,664
I'd like to propose
a toast.
277
00:15:38,137 --> 00:15:40,004
To those who couldn't
be here tonight.
278
00:15:44,610 --> 00:15:46,010
Deb:
that's it, ladies.
279
00:15:46,012 --> 00:15:49,981
I'm checking out
and checking on Aidan.
280
00:15:49,983 --> 00:15:53,384
- Mmm.
- bed sounds like
a really good idea.
281
00:15:53,386 --> 00:15:55,420
All right.
Come on, let's go.
282
00:15:58,557 --> 00:16:00,325
Hmm?
283
00:16:00,327 --> 00:16:02,126
- Well, one more
won't kill us.
- No.
284
00:16:17,576 --> 00:16:21,045
Jeez.
( sighs )
285
00:16:22,748 --> 00:16:25,016
( Coughs )
286
00:16:30,189 --> 00:16:32,256
( Yawns )
287
00:16:38,330 --> 00:16:40,398
( Coughing )
288
00:16:44,003 --> 00:16:46,004
- Told you those things
were bad for you.
- Oh!
289
00:16:46,006 --> 00:16:47,438
Jesus, Kimmy, you scared
the shit out of me.
290
00:16:47,440 --> 00:16:49,707
Well, what are you
doing out here then?
291
00:16:49,709 --> 00:16:52,110
( Coughing )
well, I wanted
some fresh air.
292
00:16:55,080 --> 00:16:56,381
Elise:
looks like a storm.
293
00:16:57,483 --> 00:17:00,118
Ugh. what's that smell?
294
00:17:00,120 --> 00:17:02,120
Is that bleach?
295
00:17:06,258 --> 00:17:07,692
What the fuck is that?
296
00:17:10,396 --> 00:17:12,063
- Ew, Kimmy, no.
Don't touch it.
- Eww!
297
00:17:12,065 --> 00:17:14,065
Go inside, go.
298
00:17:21,140 --> 00:17:23,207
( Kimmy and Elise coughing )
299
00:17:28,147 --> 00:17:31,783
God, it is way too early
for noise.
300
00:17:31,785 --> 00:17:34,352
( Coughing )
way to go, Kimmy.
301
00:17:34,354 --> 00:17:36,154
What are you guys
doing up?
302
00:17:36,156 --> 00:17:38,623
There is something weird
going on out there.
303
00:17:38,625 --> 00:17:41,159
- What?
- yeah, it's foggy.
304
00:17:41,161 --> 00:17:42,760
- Oh, and it stinks...
- Mm-hmm.
305
00:17:42,762 --> 00:17:44,128
...like bleach
or something.
306
00:17:44,130 --> 00:17:45,563
( Coughing continues )
307
00:17:45,565 --> 00:17:48,299
It's supposed to be
beautiful all weekend.
308
00:17:48,301 --> 00:17:50,802
No, it's ugly.
309
00:17:50,804 --> 00:17:53,805
Oh, and there were
these dead birds.
310
00:17:53,807 --> 00:17:55,573
What?
311
00:17:55,575 --> 00:17:58,643
( Deb screaming ) no-oo!
312
00:18:00,846 --> 00:18:02,513
He's not breathing!
313
00:18:02,515 --> 00:18:04,849
My baby can't breathe!
314
00:18:04,851 --> 00:18:06,484
Don't you fucking touch him!
315
00:18:10,656 --> 00:18:13,091
- I'll call 911.
- ( Keys jingling )
316
00:18:14,827 --> 00:18:17,295
Don't just stand there
like an idiot, Kimmy.
Go with her.
317
00:18:17,297 --> 00:18:19,697
- ( Car starting )- uh, I need my coat.
318
00:18:19,699 --> 00:18:21,833
Forget about
your fucking coat, go!
319
00:18:21,835 --> 00:18:23,334
- I can't dial out.
- What's going on?
320
00:18:23,336 --> 00:18:24,735
- Deb, Deb, hold on.
- ( Car driving away )
321
00:18:24,737 --> 00:18:27,472
What are you
waiting for? Go!
322
00:18:27,474 --> 00:18:31,142
- Where's she going?
- ( Coughs ) it's too late.
323
00:18:31,144 --> 00:18:33,211
What? she left alone?
324
00:18:33,213 --> 00:18:34,145
I mean, why didn't
somebody go with her?
325
00:18:34,147 --> 00:18:35,146
Well, why didn't you?
326
00:18:35,148 --> 00:18:36,547
I was calling 911.
327
00:18:36,549 --> 00:18:37,715
Yeah, and?
328
00:18:37,717 --> 00:18:40,518
It's busy.
I couldn't even get through.
329
00:18:40,520 --> 00:18:42,386
Will somebody please tell me
what's going on?
330
00:18:42,388 --> 00:18:43,888
I can't get a single bar.
331
00:18:43,890 --> 00:18:45,656
No 3g, nothing.
332
00:18:45,658 --> 00:18:47,525
Rae, what service
works out here?
333
00:18:47,527 --> 00:18:49,460
I don't know.
I don't have a cellphone.
334
00:18:51,730 --> 00:18:54,665
No, Elise, you still cannot
smoke in here.
335
00:18:54,667 --> 00:18:55,766
Oh, for fuck's sake.
336
00:18:55,768 --> 00:18:57,768
We got dead birds
and dead babies.
337
00:18:57,770 --> 00:18:59,203
I think that smoke
is the least of our concern.
338
00:18:59,205 --> 00:19:01,439
Dead babies?
339
00:19:04,576 --> 00:19:06,577
( Violent coughing )
340
00:19:08,514 --> 00:19:09,914
Jesus, Kimberly,
is that necessary?
341
00:19:09,916 --> 00:19:12,517
Will somebody please tell me
what the fuck is going on?
342
00:19:12,519 --> 00:19:14,552
Nobody knows what the fuck
343
00:19:14,554 --> 00:19:16,287
is going on, jordin!
344
00:19:16,289 --> 00:19:18,523
Don't you think somebody would
have answered you if we did?
345
00:19:20,159 --> 00:19:22,260
Jordin, we don't know
what's going on, okay?
346
00:19:22,262 --> 00:19:24,529
None of us do.
I mean, right now
we just--
347
00:19:24,531 --> 00:19:28,799
- what are we gonna do? Hmm?
- Look, I don't know what
we need to do, okay?
348
00:19:28,801 --> 00:19:30,902
I'm just thinking maybe
we're overreacting
a little here.
349
00:19:30,904 --> 00:19:32,803
( Groans )
350
00:19:35,240 --> 00:19:36,440
Let's check the news.
351
00:19:39,845 --> 00:19:41,812
( TV humming )
352
00:19:42,848 --> 00:19:44,582
Disaster strikes
the sinclair valley.
353
00:19:44,584 --> 00:19:47,185
A train wreckearly this morning
354
00:19:47,187 --> 00:19:49,220
has spilled an unknown number
of highly toxic...
355
00:19:49,222 --> 00:19:52,256
...elements are not known
at this time...
356
00:19:52,258 --> 00:19:53,424
- ( Static )- ...Contagious.
357
00:19:53,426 --> 00:19:54,592
Our experts... advising
358
00:19:54,594 --> 00:19:55,927
all of the sinclair valley--
359
00:19:55,929 --> 00:19:57,929
- oh my god, the train.
- ...Possible.
360
00:19:57,931 --> 00:20:00,831
- All sinclair valleyresidents...-( Static )
361
00:20:00,833 --> 00:20:02,300
...remain at homeand stay clear
362
00:20:02,302 --> 00:20:04,502
of the contaminated area.
363
00:20:04,504 --> 00:20:06,938
Oh, are you
fucking kidding me?
364
00:20:06,940 --> 00:20:08,306
You gotta fix it.
They have to tell us.
365
00:20:11,543 --> 00:20:12,677
Kimberly:
did anybody trytheir cells?
366
00:20:12,679 --> 00:20:15,780
I don't--
i don't have any signal.
367
00:20:17,516 --> 00:20:19,317
Very important information
368
00:20:19,319 --> 00:20:20,885
for all sinclair valleyresidents.
369
00:20:20,887 --> 00:20:24,322
- ( Static )
- ...The wreck have
contaminated each...
370
00:20:24,324 --> 00:20:26,791
...elements in the air.But it is now believed...
371
00:20:26,793 --> 00:20:29,227
- Oh god.
- The specific details
372
00:20:29,229 --> 00:20:30,595
as local authorities are...
373
00:20:30,597 --> 00:20:33,965
...worse injuriesand several fatalities,
374
00:20:33,967 --> 00:20:35,499
all related to the toxic--
highly toxic--
375
00:20:37,502 --> 00:20:40,238
what does that mean?
376
00:20:40,240 --> 00:20:41,806
- ( Coughing, bangs )
- ( women yelp )
377
00:20:41,808 --> 00:20:42,907
Please.
378
00:20:42,909 --> 00:20:45,610
- God, it's Ryan!
- Open the door.
379
00:20:47,012 --> 00:20:49,347
- Rae: is there blood?- ( Lock clicks )
380
00:20:49,349 --> 00:20:51,415
- What are you doing?
- ( Panicked breathing )
381
00:20:53,352 --> 00:20:55,353
( Stammering )
look, I don't want him
382
00:20:55,355 --> 00:20:57,021
getting in here
if he's infected.
383
00:20:57,023 --> 00:20:58,022
He'll get us all sick.
384
00:20:58,024 --> 00:20:59,357
What?
385
00:20:59,359 --> 00:21:05,263
( Stammering )
the reporter, he said
the air is toxic!
386
00:21:05,265 --> 00:21:06,530
That doesn't mean
that he's sick.
387
00:21:06,532 --> 00:21:09,000
He looks
pretty sick to me!
388
00:21:21,546 --> 00:21:23,581
( All gasp )
389
00:21:25,050 --> 00:21:27,385
( Ryan coughing )
390
00:21:27,387 --> 00:21:28,386
Open the door.
391
00:21:28,388 --> 00:21:30,688
What's wrong with him?
392
00:21:30,690 --> 00:21:32,390
I don't know.
393
00:21:33,992 --> 00:21:35,760
Get away from that door.
394
00:21:35,762 --> 00:21:37,428
I'm trying
911 again.
395
00:21:37,430 --> 00:21:39,030
Elise:
where is he?
396
00:21:45,570 --> 00:21:47,505
( Banging )
397
00:21:47,507 --> 00:21:49,473
Rae:
oh my god.
398
00:21:49,475 --> 00:21:51,375
Don't you dare
open that door.
399
00:21:51,377 --> 00:21:53,544
Look, I am just as scared
of this shit as you are,
400
00:21:53,546 --> 00:21:55,346
but we have to help him.
401
00:21:55,348 --> 00:21:57,982
What if that shit is
some sort of fucked-up virus,
402
00:21:57,984 --> 00:22:00,084
- disease or--
- what?
403
00:22:00,086 --> 00:22:01,385
It is really hard
to breathe out there.
404
00:22:01,387 --> 00:22:02,820
And it killed those birds.
405
00:22:02,822 --> 00:22:04,622
Look, terrorists could
have gotten him sick,
406
00:22:04,624 --> 00:22:07,325
what? terrorists?
Are you kidding me?
407
00:22:07,327 --> 00:22:08,626
It's still busy.
408
00:22:08,628 --> 00:22:09,960
Angela:
Kimmy, Kimmy.
409
00:22:09,962 --> 00:22:11,395
Downstairs there's
a basement door.
410
00:22:11,397 --> 00:22:12,396
Go make sure
411
00:22:12,398 --> 00:22:13,998
that it's locked.
412
00:22:14,000 --> 00:22:15,633
- Okay.
- now!
413
00:22:17,103 --> 00:22:22,673
Are we really gonna
leave him out there?
414
00:22:22,675 --> 00:22:24,709
I mean, are you serious?
415
00:22:25,744 --> 00:22:27,511
What if it was chase?
416
00:22:29,381 --> 00:22:33,851
Chase is not stupid enough
to be out in that shit, okay?
417
00:22:33,853 --> 00:22:35,986
Wherever he is,
I'm sure he's fine.
418
00:22:42,461 --> 00:22:43,894
I don't--
419
00:22:43,896 --> 00:22:45,496
I don't want him in here.
420
00:22:47,433 --> 00:22:51,435
I don't want
anyone to die. Okay?
421
00:22:51,437 --> 00:22:54,105
Not even an asshole
like Ryan.
422
00:22:55,407 --> 00:22:57,475
But if he's sick,
423
00:22:57,477 --> 00:22:59,477
I don't want him in here.
424
00:22:59,479 --> 00:23:01,479
I'd rather him out there.
425
00:23:03,482 --> 00:23:04,548
Jordin:
you'd let him die?
426
00:23:04,550 --> 00:23:07,084
Look, you weren't
out there, okay?
427
00:23:07,086 --> 00:23:10,454
There is something
in the air and it is--
it's not natural.
428
00:23:21,600 --> 00:23:22,666
Where is he?
429
00:23:24,436 --> 00:23:26,637
It looks
like death out there.
430
00:23:27,973 --> 00:23:30,040
( Water running )
431
00:23:44,189 --> 00:23:46,724
It's getting
really hazy out there.
432
00:23:46,726 --> 00:23:48,492
Can't see anything.
433
00:23:49,795 --> 00:23:51,796
Rae:
there's something
out there.
434
00:23:54,466 --> 00:23:56,066
What's out there?
435
00:23:58,870 --> 00:24:00,738
Hey. hey,
look what I found.
436
00:24:02,073 --> 00:24:03,841
Great.
437
00:24:03,843 --> 00:24:05,209
Did you find
438
00:24:05,211 --> 00:24:07,211
the antique TV that they
plug into, as well?
439
00:24:07,213 --> 00:24:08,579
What?
440
00:24:16,588 --> 00:24:18,489
They don't work
on plasma tvs, Kimmy.
441
00:24:18,491 --> 00:24:19,824
Oh.
442
00:24:22,561 --> 00:24:24,061
There are nicer ways.
443
00:24:24,063 --> 00:24:26,130
( Rattling )
444
00:24:27,566 --> 00:24:29,099
Where did you
find this, by the way?
445
00:24:30,135 --> 00:24:32,236
Closet downstairs.
446
00:24:32,238 --> 00:24:33,571
Uh, what room?
447
00:24:33,573 --> 00:24:34,972
I mean, did you
check all the rooms?
448
00:24:36,141 --> 00:24:38,008
It's back!
TV, TV!
449
00:24:38,010 --> 00:24:40,044
Reporter:
I'm getting new information
450
00:24:40,046 --> 00:24:41,979
coming in that
the chemical elements in the...
451
00:24:41,981 --> 00:24:44,882
Are highly deadly,
and residents should
stay insi...
452
00:24:44,884 --> 00:24:46,784
- ( Static )-...Windows and doors locked.
453
00:24:46,786 --> 00:24:49,253
Affected areas include
all residences
454
00:24:49,255 --> 00:24:51,922
from Clifton county
out to 23 1/2 road.
455
00:24:51,924 --> 00:24:53,891
That's like
the entire valley.
456
00:24:53,893 --> 00:24:56,927
...inside with the windowsand doors locked...
457
00:24:56,929 --> 00:25:00,264
Sinclair valleyfire and rescue squadsare making their way...
458
00:25:00,266 --> 00:25:02,500
-( Static )
- ...Safety.
459
00:25:02,502 --> 00:25:04,268
Wait for the rescue workers.
460
00:25:04,270 --> 00:25:07,938
Under no circumstances...
Residents leave their home.
461
00:25:07,940 --> 00:25:10,574
- ( Static )
- ( beeping )
462
00:25:10,576 --> 00:25:12,776
No no no no no,
you have to fix it.
463
00:25:12,778 --> 00:25:13,811
They have to tell us
what to do.
464
00:25:13,813 --> 00:25:15,112
He just told us
what to do.
465
00:25:15,114 --> 00:25:16,247
He said stay inside.
466
00:25:16,249 --> 00:25:19,583
Oh my god.
Oh my god.
467
00:25:20,685 --> 00:25:21,886
Maybe we should
go look for him.
468
00:25:21,888 --> 00:25:24,788
No. no, no one's
touching the door.
469
00:25:24,790 --> 00:25:26,624
Okay?
470
00:25:26,626 --> 00:25:28,626
There's dangerouscontaminates outside.
471
00:25:28,628 --> 00:25:30,194
We'd end up
just like him.
472
00:25:33,164 --> 00:25:34,832
And we'll be safe in here?
473
00:25:42,674 --> 00:25:44,041
They said to close
the windows.
474
00:25:44,043 --> 00:25:46,610
I heard them say that we
should close the windows.
475
00:25:46,612 --> 00:25:49,280
I think we should
do more than close
the windows.
476
00:25:49,282 --> 00:25:52,249
What are you
talking about?
477
00:25:52,251 --> 00:25:54,618
We should seal 'em up
somehow.
478
00:25:54,620 --> 00:25:56,620
Oh, what are you,
a survivalist now?
479
00:25:56,622 --> 00:25:58,689
Did you learn that
in community college, rae?
480
00:26:00,158 --> 00:26:02,793
- Where are you going?
- To help.
481
00:26:07,332 --> 00:26:09,266
Okay.
482
00:26:09,268 --> 00:26:10,935
- Okay.
- what do we got?
483
00:26:10,937 --> 00:26:12,870
Hmm.
484
00:26:12,872 --> 00:26:13,971
All right.
485
00:26:17,676 --> 00:26:20,177
So...
486
00:26:20,179 --> 00:26:22,913
Do you think--
487
00:26:22,915 --> 00:26:27,651
do you think that this
is all for real?
488
00:26:27,653 --> 00:26:30,788
I mean, do you think
that we're overreacting
with this crap?
489
00:26:33,291 --> 00:26:34,692
I don't know.
490
00:26:36,661 --> 00:26:39,763
( Sighs )
but Ryan-- I...
491
00:26:40,966 --> 00:26:43,033
( Sighs )
492
00:26:47,372 --> 00:26:49,306
Yes.
493
00:26:49,308 --> 00:26:51,642
Ooh! oh, help me
with these.
494
00:26:51,644 --> 00:26:53,944
Yes, yes, yes.
495
00:26:53,946 --> 00:26:55,613
I think that's it.
496
00:27:20,739 --> 00:27:22,239
Goddamn terrorists.
497
00:27:22,241 --> 00:27:24,808
Really?
498
00:27:24,810 --> 00:27:27,177
Who else would blow up
a train besides fucking a-rabs
499
00:27:27,179 --> 00:27:28,679
that hate America?
500
00:27:30,248 --> 00:27:32,816
You mean like--
like al-qaeda?
501
00:27:32,818 --> 00:27:34,284
In the valley?
502
00:27:34,286 --> 00:27:36,253
That's why they call
them terrorists, Kimmy.
503
00:27:36,255 --> 00:27:39,423
They can strike anywhere
at any time.
504
00:27:40,859 --> 00:27:43,761
Well, maybe someone
should be watching the TV
505
00:27:43,763 --> 00:27:45,729
for when it comes back.
506
00:27:50,769 --> 00:27:51,769
Let's start
in the kitchen.
507
00:27:51,771 --> 00:27:54,672
Um, look, I'll be
up there in a minute.
508
00:27:54,674 --> 00:27:55,773
Okay.
509
00:28:08,386 --> 00:28:10,921
What are you doing?
510
00:28:10,923 --> 00:28:12,790
( Stammering )
i was just-- you know--
511
00:28:12,792 --> 00:28:14,758
( chuckling )
512
00:28:24,335 --> 00:28:25,836
Yours?
513
00:28:32,811 --> 00:28:34,712
I had one just like this...
514
00:28:34,714 --> 00:28:36,413
In college.
515
00:28:36,415 --> 00:28:39,817
I gave it up to goodwill,
though, when I got
my career started.
516
00:28:39,819 --> 00:28:42,386
( Stammering )
it's just temporary.
517
00:28:42,388 --> 00:28:45,723
It's not like
it's permanent.
518
00:28:45,725 --> 00:28:46,924
I'm not actually--
519
00:28:46,926 --> 00:28:48,459
it's not like
I'm living here.
520
00:28:48,461 --> 00:28:50,828
Do you remember
Haley's dog missie?
521
00:28:50,830 --> 00:28:53,464
I mean,
she loved that dog.
522
00:28:53,466 --> 00:28:55,833
We all did, I guess.
523
00:28:55,835 --> 00:28:58,836
It was so dumb.
524
00:28:58,838 --> 00:29:00,771
It was just
the dumbest dog.
525
00:29:00,773 --> 00:29:02,873
You remember?
526
00:29:04,809 --> 00:29:08,979
I mean, you know,
we treated it like
a normal dog.
527
00:29:08,981 --> 00:29:11,949
We petted it
and fed it,
528
00:29:11,951 --> 00:29:14,518
took it to the vet
when it got sick, but...
529
00:29:14,520 --> 00:29:17,254
We all knew--
530
00:29:17,256 --> 00:29:20,257
everybody knew
that there was no hope.
531
00:29:21,760 --> 00:29:25,162
And then one day
missie got hit by a car.
532
00:29:25,164 --> 00:29:27,798
So sad, right?
533
00:29:28,900 --> 00:29:32,803
No. nobody cried.
534
00:29:32,805 --> 00:29:35,105
We didn't even
blink an eye.
535
00:29:35,107 --> 00:29:39,510
It's not that
we weren't sad.
536
00:29:39,512 --> 00:29:41,912
We didn't care.
537
00:29:43,081 --> 00:29:46,316
Everyone expected
that dumb dog to die
a stupid death,
538
00:29:46,318 --> 00:29:48,318
so when it did--
539
00:29:48,320 --> 00:29:52,923
( chuckles )
no, don't cry
over that.
540
00:29:52,925 --> 00:29:57,828
Nobody cares
when a dumb bitch
fails at life.
541
00:29:59,864 --> 00:30:03,567
Save your tears for something
that matters, rae.
542
00:30:03,569 --> 00:30:06,470
A loser will always
be a loser.
543
00:30:12,944 --> 00:30:15,012
( Door closes )
544
00:30:17,882 --> 00:30:20,350
Hey, do you think
Deb and her baby are okay?
545
00:30:20,352 --> 00:30:22,119
It's been like two hours.
546
00:30:22,121 --> 00:30:23,554
I'm sure
that they're fine.
547
00:30:23,556 --> 00:30:25,389
The hospital
isn't that far.
548
00:30:25,391 --> 00:30:28,525
- It's like 15 miles.
- They took the car.
549
00:30:29,561 --> 00:30:31,829
Do you think
this is like...
550
00:30:31,831 --> 00:30:33,230
A disease breakout
or something?
551
00:30:33,232 --> 00:30:34,932
Like with that movie
with the little monkey,
552
00:30:34,934 --> 00:30:37,100
- or something?
- I don't know.
553
00:30:38,069 --> 00:30:39,403
I don't think so, though.
554
00:30:39,405 --> 00:30:41,972
But how do you know?
I mean, I have this headache.
555
00:30:41,974 --> 00:30:44,575
Ebola virus symptoms
start with a headache.
556
00:30:44,577 --> 00:30:47,311
They do?
557
00:30:47,313 --> 00:30:48,478
Elise:
come on.
558
00:30:48,480 --> 00:30:49,479
Ebola?
559
00:30:49,481 --> 00:30:51,582
Headache, nausea,
560
00:30:51,584 --> 00:30:54,051
and then you startto throw up.
561
00:30:54,053 --> 00:30:57,387
But it's not just
regular vomit.
562
00:30:57,389 --> 00:30:59,223
You puke up everythingin your stomach
563
00:30:59,225 --> 00:31:00,424
until there's nothing left.
564
00:31:00,426 --> 00:31:02,459
And then you don't stop.
565
00:31:02,461 --> 00:31:04,995
You just keep
dry-heaving anyway.
566
00:31:04,997 --> 00:31:07,264
Gross.
567
00:31:07,266 --> 00:31:09,299
And then finally,
568
00:31:09,301 --> 00:31:11,068
you start to throw up
something else.
569
00:31:11,070 --> 00:31:12,569
( Gulps )
570
00:31:12,571 --> 00:31:14,171
Pieces of your
own stomach lining.
571
00:31:14,173 --> 00:31:15,606
No, stop.
Stop.
572
00:31:15,608 --> 00:31:17,174
God, I'm gonna
be sick.
573
00:31:18,142 --> 00:31:19,443
What the hell
are you guys doing?
574
00:31:19,445 --> 00:31:20,978
We're sealing up
the windows.
575
00:31:26,618 --> 00:31:29,186
I just can't believe
that this is happening.
576
00:31:29,188 --> 00:31:32,022
I mean, I'm supposed
to be getting married.
577
00:31:34,392 --> 00:31:36,627
( Scoffs )
578
00:31:38,096 --> 00:31:40,998
Okay, Kimmy, come on.
Let's finish up this window.
579
00:31:41,000 --> 00:31:44,001
( Groans )
580
00:31:44,003 --> 00:31:46,637
I think I need
to take a second.
581
00:31:51,609 --> 00:31:53,310
Uh, hello?
582
00:31:53,312 --> 00:31:55,979
Help, please.
583
00:31:55,981 --> 00:31:57,981
Help me.
584
00:31:59,083 --> 00:32:00,183
We're almost done.
585
00:32:08,993 --> 00:32:11,228
( Crying )
586
00:32:55,006 --> 00:32:56,606
( Gags )
587
00:32:58,376 --> 00:33:00,444
( Air blowing )
588
00:33:22,767 --> 00:33:25,068
( Clicks )
589
00:33:32,076 --> 00:33:34,144
( Rustling plastic )
590
00:33:35,213 --> 00:33:37,280
( Clears throat )
591
00:33:40,618 --> 00:33:41,785
Need any help?
592
00:33:41,787 --> 00:33:43,653
( Sighs )
593
00:33:43,655 --> 00:33:45,789
I thought you crawled
off somewhere and died.
594
00:33:45,791 --> 00:33:48,058
- ( Rae chuckles )- ( air conditioner whirring )
595
00:33:56,034 --> 00:33:57,434
Um...
596
00:33:57,436 --> 00:33:59,302
This should be
the last of the windows.
597
00:33:59,304 --> 00:34:01,271
Hey, lise, did you get
any of the--
598
00:34:11,115 --> 00:34:12,416
Elise:
um, so...
599
00:34:12,418 --> 00:34:14,084
Should I fill
the sinks with water?
600
00:34:14,086 --> 00:34:17,320
I saw it
on some TV show.
601
00:34:17,322 --> 00:34:19,256
No, no.
There's a cistern out back.
602
00:34:19,258 --> 00:34:20,490
I mean, we should
have plenty of water.
603
00:34:20,492 --> 00:34:21,525
You sure?
604
00:34:21,527 --> 00:34:24,594
Look, we are not
gonna be here
that long.
605
00:34:24,596 --> 00:34:26,730
I mean, the rescue teams
are probably on their way.
606
00:34:30,101 --> 00:34:32,169
Doesn't your grandfather
have a dog?
607
00:34:32,171 --> 00:34:34,805
Yeah, but pop-pop
always takes riggs
608
00:34:34,807 --> 00:34:36,506
with him when
he goes fishing.
609
00:34:36,508 --> 00:34:38,175
Elise:
yes, but isn't therea doggy--
610
00:34:38,177 --> 00:34:39,709
- doggy door!
- Yes.
611
00:34:47,785 --> 00:34:49,119
( Kimmy coughing )
612
00:34:49,121 --> 00:34:51,088
( Sighs )
613
00:35:06,871 --> 00:35:09,139
( Heavy coughing )
614
00:35:22,120 --> 00:35:24,187
- ( Wheezing )
- ( sizzling )
615
00:35:33,297 --> 00:35:35,866
( Knocking )
616
00:35:35,868 --> 00:35:37,734
( Whispers )
617
00:35:44,208 --> 00:35:46,276
( Groaning )
618
00:36:24,482 --> 00:36:26,550
( Wheezing )
619
00:36:29,220 --> 00:36:31,288
( Coughing )
620
00:36:51,409 --> 00:36:52,676
( Thuds )
621
00:36:55,313 --> 00:36:57,380
( Coughs, pukes )
622
00:37:21,305 --> 00:37:23,373
( Sobbing )
623
00:37:56,874 --> 00:37:58,808
( Faintly )
Angie?
624
00:37:58,810 --> 00:38:00,343
Angie, it's locked.
625
00:38:00,345 --> 00:38:02,379
An-an--
it's locked, Angie.
626
00:38:03,314 --> 00:38:05,382
( Rattles )
627
00:38:05,384 --> 00:38:06,449
Angie?
628
00:38:09,320 --> 00:38:12,489
( Crying )
Angie?
629
00:38:49,527 --> 00:38:50,593
Where's Kimberly?
630
00:38:52,530 --> 00:38:54,698
Kimmy!
631
00:38:59,804 --> 00:39:02,072
( Both coughing )
632
00:39:02,074 --> 00:39:04,574
- Rae: get her in.
Get her in here.
- Oh my god.
633
00:39:08,612 --> 00:39:09,346
Elise:
oh my god.
634
00:39:13,918 --> 00:39:15,785
Rae:
be careful, be careful
of her arms.
635
00:39:15,787 --> 00:39:16,853
Okay?
636
00:39:19,357 --> 00:39:22,359
Okay, all right.
One, two, three.
637
00:39:27,365 --> 00:39:30,367
- Is she okay?
- Does she look
fucking okay?!
638
00:39:34,004 --> 00:39:36,005
You let her
back in here?!
639
00:39:36,007 --> 00:39:37,741
She's gonna
infect us all.
640
00:39:37,743 --> 00:39:39,109
Rae:
she's your friend.
641
00:39:39,111 --> 00:39:41,711
We don't know
what this is.
642
00:39:41,713 --> 00:39:43,747
She could make us all sick.
643
00:39:43,749 --> 00:39:45,715
- You don't know.
- Rae: Exactly!
644
00:39:45,717 --> 00:39:47,851
We don't know.
645
00:39:47,853 --> 00:39:49,119
We don't know anything.
646
00:39:49,121 --> 00:39:51,654
She's still
breathing.
647
00:39:51,656 --> 00:39:54,958
Oh god, she'll be okay.
She'll be okay.
648
00:39:54,960 --> 00:39:57,127
She'll be okay.She'll be okay.
649
00:39:57,129 --> 00:39:59,729
She'll be okay.
( Crying )
650
00:40:01,966 --> 00:40:03,800
She'll be okay.
651
00:40:03,802 --> 00:40:05,468
She'll be okay.She'll be okay.
652
00:40:05,470 --> 00:40:08,605
- She'll be okay.
- ( Wheezing )
653
00:40:10,541 --> 00:40:12,142
Elise: rae.
654
00:40:12,144 --> 00:40:14,577
Maybe we should move her
to another room.
655
00:40:16,447 --> 00:40:19,649
No, I don't think
that we should move her.
656
00:40:19,651 --> 00:40:23,586
I think that we shouldlet her rest until they come.
657
00:40:25,756 --> 00:40:27,791
What if no one
knows we're here?
658
00:40:27,793 --> 00:40:29,192
They know.
659
00:40:29,194 --> 00:40:31,561
Of course they know.
There's other people
out here.
660
00:40:31,563 --> 00:40:34,497
Pop-pop knows.
661
00:40:34,499 --> 00:40:35,865
Where-- where is he?
662
00:40:35,867 --> 00:40:37,567
I don't know.
663
00:40:37,569 --> 00:40:39,169
- ( Groans )
- I don't-- I don't--
664
00:40:39,171 --> 00:40:41,538
- ( groans )
- they'll come.
665
00:40:41,540 --> 00:40:44,607
Lisey, listen,they'll come.
666
00:40:44,609 --> 00:40:47,544
Lisey, listen,
they'll come, okay?
667
00:40:47,546 --> 00:40:49,179
Yeah, but how
do you know, rae?
668
00:40:49,181 --> 00:40:50,814
I guess I don't
know, Angela.
669
00:40:51,883 --> 00:40:54,551
That were out here
when this thing started.
670
00:40:54,553 --> 00:40:56,453
( Heavy coughing )
671
00:40:56,455 --> 00:40:58,221
Lisey, are you okay?
672
00:40:58,223 --> 00:41:01,124
I just-- there's just
something in my throat.
673
00:41:01,126 --> 00:41:03,626
( Coughs )
674
00:41:05,029 --> 00:41:06,696
Do you think
it's contagious?
675
00:41:06,698 --> 00:41:07,997
We don't know that.
676
00:41:07,999 --> 00:41:09,165
We shouldn't panic.
677
00:41:09,167 --> 00:41:10,834
Okay?
678
00:41:11,836 --> 00:41:14,137
I mean, this--
679
00:41:14,139 --> 00:41:17,607
this probably happens
more often than we realize.
680
00:41:17,609 --> 00:41:19,209
I mean, you saw the TV.
681
00:41:19,211 --> 00:41:21,478
Someone's coming.
They have a plan.
682
00:41:24,982 --> 00:41:28,518
Yeah, but why should
we take chances?
683
00:41:28,520 --> 00:41:29,819
Why should we assume
684
00:41:29,821 --> 00:41:31,988
that it's not contagious?
685
00:41:31,990 --> 00:41:34,224
You know,and sit here breathing
686
00:41:34,226 --> 00:41:37,694
some shit-spewing
virus into our lungs.
You don't know, rae!
687
00:41:37,696 --> 00:41:40,797
( Sighs )
like ebola.
688
00:41:40,799 --> 00:41:42,732
( Laughs nervously )
689
00:41:42,734 --> 00:41:45,168
We don't know that.
690
00:41:45,170 --> 00:41:47,270
Look, all that we know
is that it has something to do
691
00:41:47,272 --> 00:41:49,072
with the train accident,okay?
692
00:41:49,074 --> 00:41:51,541
So we have no choice
but to just wait.
693
00:41:51,543 --> 00:41:53,610
Nobody goes outside.
694
00:41:53,612 --> 00:41:54,878
Okay?
695
00:41:54,880 --> 00:41:57,614
Yeah, the train--
the train--
696
00:41:57,616 --> 00:41:59,883
it could have been
carrying a disease.
697
00:41:59,885 --> 00:42:02,085
Scientists, they work
on diseases all the time.
698
00:42:02,087 --> 00:42:04,521
I doubt the disease
travels by train.
699
00:42:04,523 --> 00:42:05,955
Oh, I'm sorry, Elise.
700
00:42:05,957 --> 00:42:08,124
Are you some sort of viral
transportation expert now?
701
00:42:08,126 --> 00:42:10,660
- You know what, Angela?
Could you just please--
- Angie, in all seriousness,
702
00:42:10,662 --> 00:42:12,929
if it was
a contagious disease...
703
00:42:14,598 --> 00:42:16,132
We'd all be infected
by now.
704
00:42:18,202 --> 00:42:20,670
You don't know that.
You don't know.
705
00:42:20,672 --> 00:42:22,672
You don't know that.
706
00:42:22,674 --> 00:42:25,141
( Coughing )
707
00:42:25,143 --> 00:42:27,277
Do we have any medicine?
708
00:42:27,279 --> 00:42:30,647
What, like anti-fog medicine?
709
00:42:30,649 --> 00:42:32,615
Let's go raid
the bathrooms.
710
00:42:32,617 --> 00:42:33,716
All right.
711
00:42:35,119 --> 00:42:37,253
( Gunshot )
712
00:42:37,255 --> 00:42:41,324
- What was that?
- ( Laughing )
nothing, I'm sure.
713
00:42:41,326 --> 00:42:44,193
Maybe it was one
of those hunters.
714
00:42:44,195 --> 00:42:46,563
Jordin, honey,
715
00:42:46,565 --> 00:42:50,233
if there were any of those
dumb-ass, inbred rednecks
716
00:42:50,235 --> 00:42:52,735
still out there,they'd all be dead by now.
717
00:42:52,737 --> 00:42:54,704
( Coughs )
718
00:43:17,761 --> 00:43:20,029
Well, it's not much.
719
00:43:20,031 --> 00:43:21,297
At all.
720
00:43:26,036 --> 00:43:27,103
Hey, don't use it all.
721
00:43:27,105 --> 00:43:28,671
We might need
to ration that.
722
00:43:28,673 --> 00:43:32,609
I know.
723
00:43:32,611 --> 00:43:33,910
My throat's just
a little dry.
724
00:43:33,912 --> 00:43:35,345
Honestly, we might--
725
00:43:35,347 --> 00:43:36,913
we don't even know
if it's any good.
726
00:43:36,915 --> 00:43:39,082
Then why did you
even bring it out here?
727
00:43:41,885 --> 00:43:42,952
( Coughs )
728
00:43:44,154 --> 00:43:47,056
Ugh, I think this stuff
might be bad.
729
00:43:47,058 --> 00:43:48,191
Let me see that.
730
00:43:48,193 --> 00:43:50,126
It burns a little
when it goes down,
731
00:43:50,128 --> 00:43:51,394
but I thinkit might work.
732
00:43:51,396 --> 00:43:53,630
- Here.
- um, I think maybe
733
00:43:53,632 --> 00:43:55,965
we should use different spoons.
You know...
734
00:43:55,967 --> 00:43:56,966
- Just in case.
- Mmm.
735
00:43:56,968 --> 00:44:00,003
( Wheezing )
736
00:44:12,683 --> 00:44:13,416
Come on, Kimmy.
737
00:44:13,418 --> 00:44:16,052
Come on.
738
00:44:16,054 --> 00:44:17,820
This will make you
feel better.
739
00:44:19,790 --> 00:44:22,325
Come on, this will
make you feel better.
740
00:44:24,061 --> 00:44:26,663
( Wheezes, coughs )
741
00:44:49,687 --> 00:44:51,087
Elise:
oh my god.
742
00:44:51,089 --> 00:44:52,789
Angela: what?
743
00:44:56,760 --> 00:44:58,828
( Sizzling )
744
00:44:59,763 --> 00:45:02,365
Angela:
ew, fucking ew.
745
00:45:07,871 --> 00:45:09,338
I guess we don't have
to worry about
746
00:45:09,340 --> 00:45:12,075
feeding the fish anymore.
747
00:45:12,077 --> 00:45:13,710
Maybe we should
flush 'em.
748
00:45:13,712 --> 00:45:16,479
I'm not fucking
touching them.
749
00:45:16,481 --> 00:45:18,381
( Gasps )
it's ringing!
750
00:45:22,286 --> 00:45:24,821
( Sighs )
it's just a recording.
751
00:45:24,823 --> 00:45:26,489
- ( Sighs )
- ( beeps )
752
00:45:26,491 --> 00:45:28,091
Male voice:
All lines arecurrently occupied
753
00:45:28,093 --> 00:45:29,792
in the sinclair valley area.
754
00:45:29,794 --> 00:45:31,394
Please remain calm.
755
00:45:31,396 --> 00:45:34,831
Do not, under anycircumstances, go outside.
756
00:45:34,833 --> 00:45:37,200
At this time, rescue teamsare making their way
757
00:45:37,202 --> 00:45:39,102
through the valley.All lines--
758
00:45:39,104 --> 00:45:42,405
well, I guess that means
that they know we're out here.
759
00:45:42,407 --> 00:45:44,273
Could have been
recorded hours ago.
760
00:45:44,275 --> 00:45:45,742
They said stay dry.
761
00:45:45,744 --> 00:45:48,010
So it's gotta be
some sort of...
762
00:45:48,012 --> 00:45:49,846
Chemical reaction
or something--
763
00:45:49,848 --> 00:45:52,148
oh god, great.
Community college lessons.
764
00:45:52,150 --> 00:45:53,816
High school.
765
00:45:53,818 --> 00:45:55,852
It's pretty basic
chemistry, actually.
766
00:45:55,854 --> 00:45:59,789
I'm sorry,
i wasn't such a nerd
in high school, okay?
767
00:45:59,791 --> 00:46:01,891
Elise:
where the fuck
are the rescue teams?
768
00:46:04,261 --> 00:46:05,361
Maybe no one's coming.
769
00:46:05,363 --> 00:46:06,429
No.
770
00:46:07,364 --> 00:46:08,831
They're coming.
771
00:46:10,067 --> 00:46:11,768
And I'm sure
that they're checking
772
00:46:11,770 --> 00:46:13,102
every single house.
773
00:46:13,104 --> 00:46:15,371
That could take forever.
774
00:46:15,373 --> 00:46:18,841
Yeah, what do you--
what do you suggest
we do then, rae?
775
00:46:18,843 --> 00:46:20,243
We wait.
776
00:46:21,845 --> 00:46:23,412
They'll come.
777
00:46:24,848 --> 00:46:26,916
( Coughing )
778
00:46:31,255 --> 00:46:33,322
( Coughing continues )
779
00:46:38,328 --> 00:46:39,896
We wait, ladies.
780
00:46:42,032 --> 00:46:44,267
And that's allthat we can do.
781
00:46:48,505 --> 00:46:50,540
Elise:
how's Kimmy?
782
00:46:50,542 --> 00:46:52,475
She's fine.
783
00:46:54,244 --> 00:46:56,512
She's sleeping
peacefully...
784
00:46:57,848 --> 00:46:59,315
For now.
785
00:46:59,317 --> 00:47:01,017
Angela:
wish I was.
786
00:47:01,019 --> 00:47:05,154
( Elise clears throat )
oh god.
787
00:47:05,156 --> 00:47:07,323
I think I could
fall asleep
standing up.
788
00:47:07,325 --> 00:47:09,892
( Rae laughs )
789
00:47:09,894 --> 00:47:13,930
I don't think that's such
a good idea right now.
790
00:47:13,932 --> 00:47:15,565
What?
791
00:47:15,567 --> 00:47:18,534
Look, we were--
792
00:47:18,536 --> 00:47:21,437
we were up late
last night partying
793
00:47:21,439 --> 00:47:23,172
and, uh...
794
00:47:23,174 --> 00:47:26,342
It's not like we're going
anywhere anytime soon.
795
00:47:26,344 --> 00:47:29,111
What's the big deal
with a little nap?
796
00:47:29,113 --> 00:47:33,516
I don't think last night's
what's making us so sleepy.
797
00:47:33,518 --> 00:47:35,218
Nobody's coming.
798
00:47:36,420 --> 00:47:38,588
It takes time, jordin.
799
00:47:38,590 --> 00:47:41,624
They're coming.
800
00:47:41,626 --> 00:47:43,893
I'm gonna go
lay down for a little.
801
00:47:43,895 --> 00:47:47,063
I'm exhausted
802
00:47:47,065 --> 00:47:49,165
and I'm getting married.
803
00:47:49,167 --> 00:47:51,334
No one has a problem
with that, do they?
804
00:47:56,240 --> 00:47:58,107
I'm with you, rae.
805
00:47:58,109 --> 00:48:01,110
I'm tired as fuck,
but there's no way
that I'm gonna be
806
00:48:01,112 --> 00:48:03,045
another dead babynot waking up.
807
00:48:03,047 --> 00:48:05,047
( Coughs )
808
00:48:05,649 --> 00:48:07,116
- Whoa.
- whoa.
809
00:48:07,118 --> 00:48:08,484
- Whoa. are you okay?
- Oh wow.
810
00:48:08,486 --> 00:48:10,519
- Are you okay?
- Mm-hmm, oh, yeah.
811
00:48:10,521 --> 00:48:13,122
I think I was just
sitting down too long.
812
00:48:13,124 --> 00:48:15,625
- We just need some coffee.
- Yes.
813
00:48:15,627 --> 00:48:17,960
Okay.
814
00:48:17,962 --> 00:48:19,629
Rae:
and some sugar,
lots of sugar.
815
00:48:19,631 --> 00:48:21,297
- Elise: okay.- And make sure you brew
816
00:48:21,299 --> 00:48:23,032
with the bottled water.
817
00:48:38,482 --> 00:48:39,982
( Distorted breathing )
818
00:49:23,060 --> 00:49:25,127
This is all your fault.
819
00:49:27,264 --> 00:49:29,098
You should have been
watching the road.
820
00:49:32,169 --> 00:49:35,004
No. no.
821
00:49:36,239 --> 00:49:38,307
( Sizzles )
822
00:49:42,446 --> 00:49:44,714
I want
my baby sister back.
823
00:49:44,716 --> 00:49:47,216
Fucking murderer.
824
00:49:48,652 --> 00:49:50,419
No, no!
825
00:49:52,356 --> 00:49:54,590
( Gunshot )
826
00:49:55,592 --> 00:49:58,661
( Sizzling )
827
00:50:30,527 --> 00:50:32,094
( Coughing )
828
00:50:40,370 --> 00:50:41,537
Is it morning?
829
00:50:45,809 --> 00:50:48,444
I think something's wrong.
830
00:51:06,063 --> 00:51:07,696
Kimmy?
831
00:51:12,169 --> 00:51:13,436
You okay?
832
00:51:18,575 --> 00:51:20,709
Oh, you're fucking kidding me.
833
00:51:24,181 --> 00:51:26,248
( Wheezing )
834
00:51:27,217 --> 00:51:28,517
Rae: Kimmy?
835
00:51:30,487 --> 00:51:31,720
Kimmy?
836
00:51:31,722 --> 00:51:34,156
Has she...?
837
00:51:34,158 --> 00:51:37,493
- ( Choking )
- Kimmy, it's gonna be okay.
838
00:51:37,495 --> 00:51:39,261
- ( Gasping )
- maybe we should get her
back to the couch.
839
00:51:39,263 --> 00:51:41,097
Okay. okay, Kimmy,
we're gonna move you
840
00:51:41,099 --> 00:51:42,665
to the big, comfy couch.
It's okay.
841
00:51:42,667 --> 00:51:43,833
No, Kimmy!
842
00:51:43,835 --> 00:51:45,801
( Rae and Elise grunting )
843
00:51:45,803 --> 00:51:47,536
Put her on the couch.
Move. Come on.
844
00:51:49,706 --> 00:51:50,773
( Choking stops )
845
00:51:50,775 --> 00:51:52,208
Kimmy? Kimmy?
846
00:51:52,210 --> 00:51:54,210
Kimmy, what is it?
847
00:51:54,212 --> 00:51:56,412
Kimmy,
what is it?
848
00:51:56,414 --> 00:51:58,481
You can tell me.
It's okay.
849
00:51:58,483 --> 00:51:59,748
( Crying )
Kimmy.
850
00:51:59,750 --> 00:52:02,251
- ( Puking )
- ( screaming )
851
00:52:03,720 --> 00:52:06,422
( Gurgling )
852
00:52:07,357 --> 00:52:09,725
Somebody help me!
853
00:52:11,862 --> 00:52:15,131
- Help me!
- ( Choking )
854
00:52:19,236 --> 00:52:21,170
( Crying )
855
00:52:24,241 --> 00:52:25,407
Is she...?
856
00:52:25,409 --> 00:52:26,442
Dead.
857
00:52:26,444 --> 00:52:28,577
No. no.
858
00:52:28,579 --> 00:52:30,880
God, she's gonna die.
859
00:52:32,249 --> 00:52:33,616
I can't hear anything.
860
00:52:33,618 --> 00:52:35,151
( Sobbing )
861
00:52:37,254 --> 00:52:38,687
No.
862
00:52:41,758 --> 00:52:43,259
( Blows )
863
00:52:43,261 --> 00:52:44,760
( Coughs )
864
00:52:44,762 --> 00:52:46,829
( Gasping )
one, two, three.
865
00:52:52,903 --> 00:52:54,603
One, two, three!
866
00:52:54,605 --> 00:52:57,806
Breathe, Haley, breathe!
( Sobbing )
867
00:52:57,808 --> 00:52:59,308
What did you just say?
868
00:53:02,279 --> 00:53:04,480
I was just trying
to save her.
869
00:53:04,482 --> 00:53:07,249
( Wailing )
870
00:53:07,251 --> 00:53:08,817
I'm sorry.
871
00:53:18,295 --> 00:53:20,329
We're all gonna die.
872
00:53:20,331 --> 00:53:22,498
You can't think
like that.
873
00:53:22,500 --> 00:53:25,334
It's been
over 24 hours, rae.
874
00:53:25,336 --> 00:53:26,802
No rescue team,
875
00:53:26,804 --> 00:53:29,638
no one at all.
It's just us.
876
00:53:29,640 --> 00:53:30,839
No one will come.
877
00:53:30,841 --> 00:53:32,942
- Someone will.
- We're dead.
878
00:53:32,944 --> 00:53:34,643
( Screams )
879
00:53:36,246 --> 00:53:38,247
Shut the fuck up!
880
00:53:38,249 --> 00:53:40,583
- ( Sobbing )
- rae: Elise.
881
00:53:41,985 --> 00:53:44,453
- I'm sorry.
- It's okay.
882
00:53:47,290 --> 00:53:48,324
It's okay, come on.
883
00:53:48,326 --> 00:53:50,326
Elise:
I'm sorry.
884
00:53:53,597 --> 00:53:55,664
( Coughing )
885
00:53:58,335 --> 00:54:01,503
- Elise: she triedto tell me something.- Rae:What?
886
00:54:04,374 --> 00:54:06,909
Kimmy, she tried
to tell me something,
887
00:54:06,911 --> 00:54:09,278
and i--
and I couldn't hear her.
888
00:54:09,280 --> 00:54:13,582
( Sobbing )
i couldn't hear her.
I didn't understand.
889
00:54:13,584 --> 00:54:16,318
Oh, Elise.
890
00:54:16,320 --> 00:54:18,387
( Cellphone ringing,buzzing )
891
00:54:30,300 --> 00:54:32,835
Oh god.
Oh, chase.
892
00:54:32,837 --> 00:54:35,037
( Crying )
oh god, it's so good
to hear your voice.
893
00:54:35,039 --> 00:54:37,273
Please, come get me.
894
00:54:37,275 --> 00:54:39,041
( Coughing )
895
00:54:39,043 --> 00:54:41,744
I miss you.
I miss you.
896
00:54:41,746 --> 00:54:43,012
Do they still know
we're here?
897
00:54:43,014 --> 00:54:44,346
Angela:
tell them that we're here.
898
00:54:44,348 --> 00:54:45,814
Please tell them
I'm here.
899
00:54:45,816 --> 00:54:47,316
Please.
900
00:54:47,318 --> 00:54:49,652
Please, tell them
that we're trapped.
901
00:54:49,654 --> 00:54:53,022
Tell them we're dying, chase.
Please, baby.
902
00:54:54,324 --> 00:54:56,058
Baby, you're breaking up.
903
00:54:57,460 --> 00:54:59,061
Baby, I can't hear you.
904
00:54:59,063 --> 00:55:00,996
Tell them we're here.
905
00:55:02,966 --> 00:55:04,066
Hello, chase?
906
00:55:04,068 --> 00:55:05,467
Angie.
907
00:55:06,636 --> 00:55:08,604
The battery's dead.
It didn't charge.
908
00:55:08,606 --> 00:55:10,439
Angela, the power's out.
909
00:55:12,008 --> 00:55:13,042
Angela, take it out.
910
00:55:13,044 --> 00:55:15,010
Oh god!
911
00:55:15,012 --> 00:55:16,879
You're covered
with blood.
912
00:55:16,881 --> 00:55:18,480
Oh...
913
00:55:21,084 --> 00:55:22,318
Please.
914
00:55:22,320 --> 00:55:24,320
( Crying )
915
00:55:24,322 --> 00:55:25,688
The power's out.
916
00:55:29,926 --> 00:55:31,527
Angela, the power is out.
917
00:55:31,529 --> 00:55:32,761
I know!
918
00:55:32,763 --> 00:55:35,698
I heard you the first
fucking three times!
919
00:55:35,700 --> 00:55:39,535
My lungs are burning.
( Coughing )
920
00:55:39,537 --> 00:55:42,338
My eyes are burning.
921
00:55:42,340 --> 00:55:44,340
It's been over a day
922
00:55:44,342 --> 00:55:46,608
and no one's come for us!
923
00:55:46,610 --> 00:55:49,378
And that
fucking bitch, Deb--
924
00:55:49,380 --> 00:55:51,347
she took our fucking car!
925
00:55:51,349 --> 00:55:53,449
She probably didn't
tell anyone
926
00:55:53,451 --> 00:55:55,784
that we're here.
We're all gonna fucking die!
927
00:55:55,786 --> 00:55:56,785
Calm down!
928
00:55:56,787 --> 00:55:58,487
Just calm down.
929
00:55:58,489 --> 00:56:00,389
We're not gonna die.
Okay?
930
00:56:00,391 --> 00:56:01,924
We didn't go outside.
931
00:56:01,926 --> 00:56:03,058
It's probablyclearing up.
932
00:56:03,060 --> 00:56:05,127
We just need to hold out
a little longer.
933
00:56:05,129 --> 00:56:07,363
- Okay?
- "hold out"?
934
00:56:07,365 --> 00:56:09,398
Fucking hold out?
935
00:56:09,400 --> 00:56:11,633
( Coughing )
936
00:56:11,635 --> 00:56:16,438
Kimmy was fucking holding out
real well, rae.
937
00:56:16,440 --> 00:56:19,108
- ( Crying )
- ( coughing )
938
00:56:19,110 --> 00:56:21,377
( Rattling )
939
00:56:21,379 --> 00:56:23,412
We ju--
look, we just--
940
00:56:23,414 --> 00:56:25,481
we just gotta
focus on the basics.
941
00:56:25,483 --> 00:56:29,418
You know, like maybe--
maybe we should eat...
942
00:56:29,420 --> 00:56:30,619
( Sniffles )
something.
943
00:56:31,621 --> 00:56:33,922
"Eat something"?
944
00:56:33,924 --> 00:56:36,058
You cannot be serious.
945
00:56:36,060 --> 00:56:38,460
"Eat something."
How can you eat?
946
00:56:38,462 --> 00:56:40,028
( Sobbing )
after...
947
00:56:45,101 --> 00:56:47,169
( Screaming )
948
00:56:49,806 --> 00:56:51,540
( Clatters )
949
00:56:57,814 --> 00:57:00,783
( Coughing )
950
00:57:08,191 --> 00:57:11,627
( Gasps )
my eyes are burning.
951
00:57:11,629 --> 00:57:14,863
I have Kimmy
all over me.
952
00:57:14,865 --> 00:57:17,800
Come on.
Shh.
953
00:57:17,802 --> 00:57:19,701
She's burning my skin.
954
00:57:19,703 --> 00:57:21,603
Okay, shh.
955
00:57:21,605 --> 00:57:23,472
It's gonna be okay.
956
00:57:23,474 --> 00:57:24,807
We're all burning.
957
00:57:24,809 --> 00:57:26,642
- We're all burning.
- She's burning me.
958
00:57:26,644 --> 00:57:27,943
Lisey, we're all burning.
959
00:57:27,945 --> 00:57:29,545
It's not Kimmy,
it's the--
960
00:57:29,547 --> 00:57:32,080
I wanna get her off.
961
00:57:32,082 --> 00:57:34,616
I want to wash it off.
962
00:57:34,618 --> 00:57:36,552
No no no, honey.
963
00:57:36,554 --> 00:57:37,753
I don't think
that we should--
964
00:57:37,755 --> 00:57:38,921
I don't think that
that's a good idea.
965
00:57:38,923 --> 00:57:41,190
- I think--
- I don't want her on me!
966
00:57:43,493 --> 00:57:45,994
( Wailing )
i don't want her on me.
967
00:57:53,470 --> 00:57:56,238
Okay.
shh, shh.
968
00:57:56,240 --> 00:57:58,740
Okay.
okay.
969
00:57:58,742 --> 00:58:00,576
Okay, lise.
Lisey, okay.
970
00:58:00,578 --> 00:58:01,777
Okay.
971
00:58:12,489 --> 00:58:14,223
You hungry, jordin?
972
00:58:14,225 --> 00:58:16,592
Jordin?
973
00:58:18,495 --> 00:58:20,195
Someone's out there.
974
00:58:20,197 --> 00:58:22,631
What?
975
00:58:26,002 --> 00:58:28,504
Where?
i don't see anything.
976
00:58:29,739 --> 00:58:32,174
Angela:
you're still jealoushe picked me over you,
977
00:58:32,176 --> 00:58:33,175
aren't you?
978
00:58:33,177 --> 00:58:34,610
What?
979
00:58:34,612 --> 00:58:36,078
Is this about chase?
980
00:58:36,080 --> 00:58:39,515
You never wanted me
to be happy,
981
00:58:39,517 --> 00:58:43,051
because you never
got over him dumping you.
982
00:58:43,053 --> 00:58:44,820
That's ridiculous.
983
00:58:44,822 --> 00:58:46,288
No, it's not ridiculous.
984
00:58:46,290 --> 00:58:47,990
- I don't think it's ridiculous.
- Oh, Angela, there is
985
00:58:47,992 --> 00:58:49,591
more important things to be
worried about right now.
986
00:58:49,593 --> 00:58:51,093
You are so unhappy
987
00:58:51,095 --> 00:58:54,963
with your boring
failure of a life.
988
00:58:54,965 --> 00:58:56,965
You had to ruin
my perfect one.
989
00:58:56,967 --> 00:58:59,935
This has nothing
to do with you and me.
990
00:58:59,937 --> 00:59:02,905
It's all about
you and me.
991
00:59:04,107 --> 00:59:05,741
Do you see him now?
992
00:59:12,882 --> 00:59:14,550
Rae:
get down, get down!
993
00:59:17,654 --> 00:59:19,688
( Thumping )
994
00:59:54,257 --> 00:59:56,091
( Crying )
995
01:00:25,388 --> 01:00:26,955
( Thumping )
996
01:00:26,957 --> 01:00:29,091
( Whispering )
what if it's the rescue team?
997
01:00:30,693 --> 01:00:31,927
With a gun?
998
01:00:31,929 --> 01:00:33,295
( Gasps )
999
01:01:16,973 --> 01:01:19,041
( Groans )
1000
01:01:23,946 --> 01:01:27,015
( Screaming )
1001
01:02:00,950 --> 01:02:02,718
( Crying )
1002
01:02:11,861 --> 01:02:13,929
( Screaming )
1003
01:02:28,244 --> 01:02:30,078
- ( Shower running )- Elise?
1004
01:02:31,047 --> 01:02:33,949
Both:
one, two, three.
1005
01:02:40,857 --> 01:02:42,824
( Both cough )
1006
01:02:42,826 --> 01:02:43,892
Elise?
1007
01:03:01,043 --> 01:03:02,544
( Gags )
1008
01:03:04,514 --> 01:03:07,048
( Groans )
what the fuck happened?
1009
01:03:07,050 --> 01:03:10,519
Some sort
of reaction. I--
1010
01:03:10,521 --> 01:03:12,487
( crying )
1011
01:03:12,489 --> 01:03:16,558
The chemicals absorbed
into her skin or something.
1012
01:03:16,560 --> 01:03:18,894
And the water...
1013
01:03:18,896 --> 01:03:20,929
( Coughing, gagging )
1014
01:03:21,898 --> 01:03:23,899
Must be some sort of--
1015
01:03:23,901 --> 01:03:25,867
someone should turn
the water off.
1016
01:03:25,869 --> 01:03:27,469
( Rae gasps )
oh, jordin.
1017
01:03:30,840 --> 01:03:32,908
Why are you
holding a knife?
1018
01:03:34,977 --> 01:03:36,578
Jordin?
1019
01:03:36,580 --> 01:03:40,849
The fruit...
Tasted rotten. I...
1020
01:03:42,251 --> 01:03:44,553
I wanted to cut off
the bad parts.
1021
01:03:44,555 --> 01:03:47,956
Yeah, but that's
a big fucking knife.
1022
01:04:00,403 --> 01:04:01,503
Angela:
oh god!
1023
01:04:05,608 --> 01:04:07,976
God...
1024
01:04:11,013 --> 01:04:13,081
( Footsteps )
1025
01:04:16,385 --> 01:04:17,919
( Whispering )
jordin,
1026
01:04:17,921 --> 01:04:19,855
did you open the door?
1027
01:04:19,857 --> 01:04:22,891
Jordin.
1028
01:04:22,893 --> 01:04:24,860
I know
i shouldn't stare.
1029
01:04:24,862 --> 01:04:26,494
What the fuck did you do?
1030
01:04:26,496 --> 01:04:28,296
( Yelling )
don't fucking touch me!
1031
01:04:28,298 --> 01:04:31,066
- Shh.
- ( Clattering )
1032
01:04:31,068 --> 01:04:33,134
( Footsteps )
1033
01:04:35,371 --> 01:04:37,439
( Glass breaking )
1034
01:05:05,167 --> 01:05:07,269
( Clattering )
1035
01:05:10,139 --> 01:05:12,574
( Drawers opening, closing )
1036
01:05:19,649 --> 01:05:21,182
( Whispering )
get the gun.
1037
01:05:21,184 --> 01:05:24,019
- Get the gun.
- What?
1038
01:05:26,188 --> 01:05:28,657
- ( Shouting )
- what the fuck?!
Get off me!
1039
01:05:28,659 --> 01:05:29,691
Please!
I'm not--
1040
01:05:29,693 --> 01:05:31,359
I'm not--
I'm not here--
1041
01:05:31,361 --> 01:05:32,661
I'm not hereto hurt you.
1042
01:05:32,663 --> 01:05:35,397
What the fuck
are you doing?
1043
01:05:35,399 --> 01:05:38,533
( Stammering )
i just-- I just want
the same thing as you--
1044
01:05:38,535 --> 01:05:40,035
why are you breaking shit?
1045
01:05:40,037 --> 01:05:41,403
I apologize.
1046
01:05:42,605 --> 01:05:44,940
I'm a little under the weather.
( Laughs nervously )
1047
01:05:44,942 --> 01:05:47,676
( Coughing )
1048
01:05:47,678 --> 01:05:49,711
I'm sorry.
I'm sorry.
1049
01:05:49,713 --> 01:05:52,514
- I was just looking
for supplies.
- Don't move!
1050
01:05:52,516 --> 01:05:54,549
I'm not gonna hurt you.
1051
01:05:56,085 --> 01:05:57,719
Please, I'm just hungry.
1052
01:05:59,722 --> 01:06:02,057
I need some rest...
1053
01:06:02,059 --> 01:06:03,591
Away from...
1054
01:06:03,593 --> 01:06:05,527
The haze.
1055
01:06:05,529 --> 01:06:07,395
What the hell were you
doing out there?
1056
01:06:07,397 --> 01:06:10,465
I was hunting...
1057
01:06:10,467 --> 01:06:12,267
With chewy, my dog.
1058
01:06:12,269 --> 01:06:14,602
We hunt rabbits sometimes.
1059
01:06:14,604 --> 01:06:17,539
Well, look,
look at my rifle.
1060
01:06:17,541 --> 01:06:19,741
So where's your dog now?
1061
01:06:19,743 --> 01:06:22,177
Is he still out there?
1062
01:06:24,680 --> 01:06:26,081
He, uh...
1063
01:06:28,584 --> 01:06:29,651
He...
1064
01:06:31,354 --> 01:06:33,021
He...
1065
01:06:35,691 --> 01:06:37,092
I'm sorry.
1066
01:06:42,765 --> 01:06:44,399
Man: so...
1067
01:06:46,769 --> 01:06:48,636
Does anyone...
1068
01:06:48,638 --> 01:06:51,072
Happen to have
a cellphone?
1069
01:06:51,074 --> 01:06:52,173
( Angela coughs )
1070
01:06:54,510 --> 01:06:58,046
I always prided
myself on being
prepared for anything.
1071
01:06:58,781 --> 01:07:00,115
I have a bomb shelter,
1072
01:07:00,117 --> 01:07:02,117
I got army supplies
1073
01:07:02,119 --> 01:07:04,119
and I got gallons
of water.
1074
01:07:06,222 --> 01:07:07,489
How do you prepare
for this?
1075
01:07:07,491 --> 01:07:09,024
You can't.
1076
01:07:10,793 --> 01:07:12,761
You can't.
( Crying )
1077
01:07:16,499 --> 01:07:18,033
Chewy was--
1078
01:07:18,035 --> 01:07:19,801
he was in pain, my dog.
1079
01:07:23,105 --> 01:07:25,106
I'm sorry.
1080
01:07:30,346 --> 01:07:32,781
Howard.
my name.
1081
01:07:32,783 --> 01:07:36,084
Rae.
and she's Angela.
1082
01:07:36,086 --> 01:07:38,086
Angela.
1083
01:07:38,088 --> 01:07:40,055
Where are your clothes,
Howard?
1084
01:07:40,057 --> 01:07:41,756
Uh...
1085
01:07:41,758 --> 01:07:43,525
Okay.
1086
01:07:43,527 --> 01:07:45,560
I know this looks
a little ridiculous
right now,
1087
01:07:45,562 --> 01:07:48,063
but I had to get out of those
as quick as I could.
1088
01:07:48,065 --> 01:07:49,564
I was starting to sweat.
1089
01:07:49,566 --> 01:07:53,234
And you do not want this stuff
on you if you're wet.
1090
01:07:53,236 --> 01:07:54,702
You gotta stay dry.
1091
01:07:54,704 --> 01:07:56,571
Weren't you wearing
a gas mask?
1092
01:07:56,573 --> 01:07:59,207
Yeah, that's the only thing
that kept me alive out there,
1093
01:07:59,209 --> 01:08:01,209
but the plasticstarted to melt.
1094
01:08:01,211 --> 01:08:04,746
It's no good anymore,
not enough to get me home.
1095
01:08:04,748 --> 01:08:07,148
And I'm pretty surethe filter's shot.
1096
01:08:07,150 --> 01:08:09,384
I started tasting
the chemicals.
1097
01:08:09,386 --> 01:08:11,152
And then I saw this place.
1098
01:08:12,221 --> 01:08:14,355
- I'm jordin.
- Jesus, jordin!
1099
01:08:15,324 --> 01:08:16,591
Can we put
a fucking bell
1100
01:08:16,593 --> 01:08:17,759
on her or something?
1101
01:08:18,694 --> 01:08:20,428
Nice to meet you,
jordin.
1102
01:08:20,430 --> 01:08:21,563
Howard.
1103
01:08:23,265 --> 01:08:24,265
Uh...
1104
01:08:24,267 --> 01:08:26,668
Is anybody hungry?
1105
01:08:31,240 --> 01:08:33,308
( Spoons scraping )
1106
01:08:39,281 --> 01:08:40,448
( Scoffs )
1107
01:08:40,450 --> 01:08:42,650
How did you
even get in?
1108
01:08:42,652 --> 01:08:44,886
The door
in the back
was open.
1109
01:08:44,888 --> 01:08:46,721
I came up
through the basement.
1110
01:08:49,225 --> 01:08:51,392
( Scoffs )
1111
01:08:51,394 --> 01:08:53,628
I was just gonna go
yell at Kimmy
1112
01:08:53,630 --> 01:08:56,297
for not locking the door
like I told her to.
1113
01:09:03,205 --> 01:09:05,140
Hey, Angie, maybe you
should let Howard
1114
01:09:05,142 --> 01:09:07,142
- have his gun back--
- no!
1115
01:09:07,144 --> 01:09:09,277
It's just really comforting.
That's it.
1116
01:09:10,779 --> 01:09:12,280
It's okay.
1117
01:09:13,516 --> 01:09:16,251
I fired the last
of my shells hours ago.
1118
01:09:19,922 --> 01:09:21,322
Why?
1119
01:09:22,658 --> 01:09:24,225
Why did I fire it?
1120
01:09:24,227 --> 01:09:26,728
( Sighs )
1121
01:09:26,730 --> 01:09:30,865
Um, last time--
to attract attention.
1122
01:09:30,867 --> 01:09:32,300
Get some help.
1123
01:09:33,903 --> 01:09:34,502
And the other times?
1124
01:09:38,941 --> 01:09:42,177
Before the cloud...
( Coughing )
1125
01:09:42,179 --> 01:09:45,346
Hunting...
with my dog.
1126
01:09:45,948 --> 01:09:47,916
He ran into the lake,
1127
01:09:47,918 --> 01:09:50,485
after a bird
or something.
1128
01:09:54,256 --> 01:09:55,890
I had to put him down.
1129
01:09:58,194 --> 01:09:59,460
I had no choice.
1130
01:10:00,563 --> 01:10:01,863
Rae:
it's okay, Howard.
1131
01:10:04,333 --> 01:10:05,667
We know exactly
1132
01:10:05,669 --> 01:10:07,869
what that feels like.
1133
01:10:07,871 --> 01:10:10,205
I have to use
the bathroom.
1134
01:10:14,476 --> 01:10:16,544
I won't disturb Elise.
1135
01:10:28,924 --> 01:10:30,291
You ladies wouldn't
happen to have
1136
01:10:30,293 --> 01:10:31,893
- any batteries?- Why?
1137
01:10:33,829 --> 01:10:37,298
I came across...
1138
01:10:37,300 --> 01:10:38,533
This.
1139
01:10:39,668 --> 01:10:41,836
( Coughing )
oh god.
1140
01:10:42,938 --> 01:10:44,005
Maybe-- maybe
in the basement.
1141
01:10:44,007 --> 01:10:47,008
( Laughing, coughing )
1142
01:10:47,010 --> 01:10:49,277
( Angela clears throat )
1143
01:10:50,412 --> 01:10:52,013
One sec.
One sec.
1144
01:10:52,015 --> 01:10:53,815
What the hell
are you doing?
1145
01:10:57,820 --> 01:10:58,853
For you.
1146
01:10:58,855 --> 01:11:00,822
Congratulations.
1147
01:11:00,824 --> 01:11:01,956
Go ahead, open it!
Go on.
1148
01:11:06,262 --> 01:11:07,962
Rae!
1149
01:11:07,964 --> 01:11:09,030
I'm jealous.
1150
01:11:09,999 --> 01:11:12,533
And...
1151
01:11:12,535 --> 01:11:14,302
Just so you could
use him right away.
1152
01:11:14,304 --> 01:11:15,703
That's very thoughtful.
1153
01:11:21,710 --> 01:11:24,279
I'm supposed
to be getting married.
1154
01:11:28,450 --> 01:11:30,318
Don't give up yet,
kiddo.
1155
01:11:31,553 --> 01:11:33,755
I may know a way
out of this mess.
1156
01:11:33,757 --> 01:11:35,056
You can get us
out of here?
1157
01:11:35,058 --> 01:11:36,858
Maybe.
1158
01:11:36,860 --> 01:11:38,459
How?
1159
01:11:38,461 --> 01:11:40,962
Down the road,
there's a car.
1160
01:11:40,964 --> 01:11:43,731
- It's broken down, but--
- and you can fix it?
1161
01:11:43,733 --> 01:11:47,302
I looked it over briefly.
I think I know what's
wrong with it.
1162
01:11:47,304 --> 01:11:49,037
With the right tools,
it shouldn't be a problem.
1163
01:11:49,039 --> 01:11:50,338
The basement.
1164
01:11:50,340 --> 01:11:52,006
( Stammers )
pop-pop, he has like his own
1165
01:11:52,008 --> 01:11:53,074
personal warehouse
down there.
1166
01:11:53,076 --> 01:11:54,842
How far is the car?
1167
01:11:54,844 --> 01:11:56,377
Well, SUV, technically.
1168
01:11:56,379 --> 01:11:58,446
It's just down the road.
I can make it.
1169
01:11:59,481 --> 01:12:00,548
Jordin:
you won't make it.
1170
01:12:07,956 --> 01:12:10,425
( Screaming )
1171
01:12:10,427 --> 01:12:11,759
Radio dj:
All right, folks,joining me now
1172
01:12:11,761 --> 01:12:15,063
of the sinclair valleyrescue team.
1173
01:12:15,065 --> 01:12:17,498
( Radio fades in and out )
1174
01:12:17,500 --> 01:12:20,568
...have any idea whatkind of chemicals we'redealing with at this time?
1175
01:12:20,570 --> 01:12:22,704
Captain Carter:
We're still unclearon the exact chemicals--
1176
01:12:22,706 --> 01:12:24,572
- ( static )- no, it was an accident.
1177
01:12:24,574 --> 01:12:25,973
It was an accident.
1178
01:12:25,975 --> 01:12:28,076
I didn't--
he said it wasn't loaded!
1179
01:12:28,078 --> 01:12:30,411
Preacher:
then, when Jesus came--
1180
01:12:30,413 --> 01:12:31,913
- ( static )
- ( Carter, distorted )there were a few deaths
1181
01:12:31,915 --> 01:12:35,350
the train carriedvery few passengers.
1182
01:12:35,352 --> 01:12:38,086
We haven't come acrossany fatalities from anyvalley residents.
1183
01:12:38,088 --> 01:12:39,620
Where do you
think you're going?
1184
01:12:39,622 --> 01:12:43,458
This is all your fault.
You scared me, you freak!
1185
01:12:43,460 --> 01:12:45,426
( Music playing on radio )
1186
01:12:45,428 --> 01:12:46,861
Captain Carter:
We're in the middle
1187
01:12:46,863 --> 01:12:48,763
of a massivecleanup effort right now.
1188
01:12:48,765 --> 01:12:51,132
And the most important thingwas that we were able
1189
01:12:51,134 --> 01:12:54,068
to evacuate the valleyrather quickly.
1190
01:12:54,070 --> 01:12:55,536
- ( Distortion )- evacuated?
1191
01:12:56,472 --> 01:12:57,772
They forgot about us
1192
01:12:57,774 --> 01:13:00,108
no. no no no no.
It's a mistake.
1193
01:13:00,110 --> 01:13:02,844
Captain Carter:
We are not allowinganyone else into this area.
1194
01:13:02,846 --> 01:13:04,445
It's justfar too hazardous.
1195
01:13:04,447 --> 01:13:07,882
They don't even know
we're here, do they?
1196
01:13:07,884 --> 01:13:08,950
They have to.
1197
01:13:08,952 --> 01:13:10,418
They'll come.
1198
01:13:10,420 --> 01:13:12,587
Man:
you'll get all choked up.
1199
01:13:12,589 --> 01:13:13,988
Radio dj:
Thank you again, captain,for joining us.
1200
01:13:13,990 --> 01:13:16,057
We'll check back with youin a little bit.
1201
01:13:16,059 --> 01:13:17,392
Of course we like to havean open phone line
1202
01:13:17,394 --> 01:13:18,459
if you have anythingto report.
1203
01:13:18,461 --> 01:13:20,561
- We're dead.
- No, we're not.
1204
01:13:20,563 --> 01:13:22,497
We're not gonna die,
jordin.
1205
01:13:22,499 --> 01:13:26,434
What-- what about firemen?
What about rescue workers?
1206
01:13:26,436 --> 01:13:27,969
They're still looking,
okay?
1207
01:13:27,971 --> 01:13:29,771
( Shouting )
there's no way--
no possible way--
1208
01:13:29,773 --> 01:13:31,172
that they could have
checked every house!
1209
01:13:32,474 --> 01:13:34,075
Tell me
you're still coming.
1210
01:13:34,077 --> 01:13:35,443
Tell me.
1211
01:13:35,445 --> 01:13:36,644
Angie.
1212
01:13:36,646 --> 01:13:37,879
They'll come.
1213
01:13:37,881 --> 01:13:39,447
No one's coming.
1214
01:13:39,449 --> 01:13:40,648
That's not true,
jordin.
1215
01:13:40,650 --> 01:13:42,049
Someone will come.
1216
01:13:42,051 --> 01:13:43,551
Not before we're dead.
1217
01:13:43,553 --> 01:13:45,019
That's not true!
1218
01:13:45,021 --> 01:13:46,687
Rescue workers have to
check every house.
1219
01:13:46,689 --> 01:13:48,189
- They have to be sure.
- They sounded
1220
01:13:48,191 --> 01:13:50,725
pretty fucking sure
on the radio!
1221
01:13:50,727 --> 01:13:52,460
We're still here!
1222
01:13:52,462 --> 01:13:54,662
There are dead people
all around us!
1223
01:13:54,664 --> 01:13:56,497
Come and save us!
1224
01:13:56,499 --> 01:13:58,065
We're still here,
all alone,
1225
01:13:58,067 --> 01:13:59,434
and we need your help!
1226
01:13:59,436 --> 01:14:01,569
( Softly )
easy, jordin.
1227
01:14:01,571 --> 01:14:03,504
It's not a two-way radio.
1228
01:14:03,506 --> 01:14:06,474
We're gonna die
without your help.
1229
01:14:06,476 --> 01:14:08,443
Jordin.
1230
01:14:08,445 --> 01:14:10,111
( Static )
1231
01:14:10,113 --> 01:14:11,446
Jordin.
1232
01:14:11,448 --> 01:14:13,548
They can't hear you.
1233
01:14:16,151 --> 01:14:17,185
So now you get it?
1234
01:14:17,187 --> 01:14:19,454
( Static continues )
1235
01:14:28,597 --> 01:14:30,531
So you want
to kill yourself?
1236
01:14:33,569 --> 01:14:35,036
There's plenty
to go around.
1237
01:14:35,038 --> 01:14:38,539
Jordin, look,
there's no need
1238
01:14:38,541 --> 01:14:40,608
for desperate measures
just yet.
1239
01:14:40,610 --> 01:14:42,710
Okay?
1240
01:14:42,712 --> 01:14:45,546
I mean, we're all
still alive.
1241
01:14:45,548 --> 01:14:47,048
We are?
1242
01:14:51,954 --> 01:14:54,522
Can I have them back now,
please, rae?
1243
01:14:57,759 --> 01:14:59,260
I asked nicely, rae.
1244
01:15:00,562 --> 01:15:02,864
I even said "please."
1245
01:15:04,833 --> 01:15:07,602
Don't make me
ask you again.
1246
01:15:07,604 --> 01:15:09,003
No, jordin.
1247
01:15:11,073 --> 01:15:13,508
I'm not letting yougive up.
1248
01:15:13,510 --> 01:15:15,543
I'm sorry.
1249
01:15:19,581 --> 01:15:21,282
We're all dead,
anyway.
1250
01:15:21,284 --> 01:15:25,019
No. no,
we're not dead yet.
1251
01:15:25,021 --> 01:15:27,622
Chase'll come.
He'll come for me.
1252
01:15:27,624 --> 01:15:29,190
- Chase is dead.
- ( Angela sobs )
1253
01:15:29,192 --> 01:15:31,926
No, he's not.
Don't say that.
1254
01:15:31,928 --> 01:15:33,261
Chase is fine, Angie.
Okay?
1255
01:15:33,263 --> 01:15:34,795
I'm sure of it.He's gonna come for us.
1256
01:15:34,797 --> 01:15:37,298
- I can still get married?
- Yeah.
1257
01:15:37,300 --> 01:15:39,233
Can't marry
a dead man.
1258
01:15:41,603 --> 01:15:44,005
Fuck you,
you crazy bitch!
1259
01:15:44,007 --> 01:15:47,108
- ( Grunting ) stop!
- Oh my god. Stop!
1260
01:15:47,110 --> 01:15:48,309
Stop it, you guys!
1261
01:15:48,311 --> 01:15:50,077
- Stop it!- ( Grunting continues )
1262
01:15:52,281 --> 01:15:54,582
( Angela shouts )
1263
01:16:07,930 --> 01:16:10,998
Oh, my nose!
You fucking whore!
1264
01:16:15,605 --> 01:16:18,306
- ( Gasping breaths )
- ( Sizzling )
1265
01:16:18,308 --> 01:16:20,608
( Breathing shakily )
1266
01:16:25,981 --> 01:16:27,782
Jordin.
1267
01:16:38,727 --> 01:16:42,330
Jordin, jordin,
just calm down, okay?
1268
01:16:42,332 --> 01:16:45,333
( Screaming )
1269
01:16:45,335 --> 01:16:47,134
No!
1270
01:16:47,136 --> 01:16:48,903
Rae:
we'll help you, okay?
1271
01:16:48,905 --> 01:16:50,071
Just--
1272
01:16:50,073 --> 01:16:51,606
- no! no!
- ( Static )
1273
01:16:55,677 --> 01:16:57,745
Oh my god!
Shit! Basement.
1274
01:16:57,747 --> 01:17:00,681
- Basement, come on.
- ( Jordin screaming )
1275
01:17:00,683 --> 01:17:02,750
( Air whooshing )
1276
01:17:12,361 --> 01:17:13,794
( Both coughing )
1277
01:17:13,796 --> 01:17:16,330
Angela:
it's seeping in.
It's seeping in.
1278
01:17:23,905 --> 01:17:26,674
( Coughing, crying )
1279
01:17:27,376 --> 01:17:30,311
Maybe we should patch up
around that window.
1280
01:17:30,313 --> 01:17:32,246
What's the point?
1281
01:17:33,849 --> 01:17:35,816
What?
1282
01:17:42,891 --> 01:17:44,925
( House creaking )
1283
01:17:47,429 --> 01:17:49,430
Remember when we were kids,
1284
01:17:49,432 --> 01:17:52,066
we'd have sleepovers
here in the summer?
1285
01:17:52,068 --> 01:17:54,835
We used to fight
over the top bunk.
1286
01:17:54,837 --> 01:17:58,105
I guess there could be
worse places...
1287
01:17:59,141 --> 01:18:00,441
And worse people.
1288
01:18:06,148 --> 01:18:07,248
I'm sorry I burned
1289
01:18:07,250 --> 01:18:10,718
your pixie jam doll
in the backyard.
1290
01:18:10,720 --> 01:18:13,120
You burned her?
1291
01:18:13,122 --> 01:18:15,756
( Laughing )
1292
01:18:18,093 --> 01:18:20,795
( Coughing )
1293
01:18:20,797 --> 01:18:23,297
I didn't know how
to get rid of the evidence.
1294
01:18:23,299 --> 01:18:25,366
( Laughing )
1295
01:18:28,036 --> 01:18:30,838
I looked for her
for like a year.
1296
01:18:31,473 --> 01:18:33,407
I'm really sorry.
1297
01:18:37,145 --> 01:18:39,714
I'm really sorry,
too, rae.
1298
01:18:41,016 --> 01:18:42,249
For what?
1299
01:18:45,053 --> 01:18:46,487
For chase.
1300
01:18:46,489 --> 01:18:48,489
I lied to him.
1301
01:18:48,491 --> 01:18:50,491
I stole him
away from you.
1302
01:18:50,493 --> 01:18:52,760
No, ang.
1303
01:18:52,762 --> 01:18:54,762
Chase is
a grown man and--
1304
01:18:54,764 --> 01:18:56,197
I seduced him.
1305
01:18:58,200 --> 01:18:59,834
You what?
1306
01:18:59,836 --> 01:19:02,803
That weekend you went
to Vegas with Elise,
1307
01:19:02,805 --> 01:19:05,272
we went out--
oh god--
1308
01:19:05,274 --> 01:19:08,075
to fucking applebee's,
for Christ's sakes.
1309
01:19:08,077 --> 01:19:10,111
Don't worry,
1310
01:19:10,113 --> 01:19:12,980
it was really
against his will.
1311
01:19:13,915 --> 01:19:16,984
Had to get him
good and drunk.
1312
01:19:16,986 --> 01:19:18,853
When I thought that
he was wasted enough,
1313
01:19:18,855 --> 01:19:22,389
I told him that
you went to Vegas
to meet up with Tyler.
1314
01:19:22,391 --> 01:19:25,392
Tyler Jarvis?
1315
01:19:25,394 --> 01:19:29,196
( Scoffs )
i haven't seen him
since high school.
1316
01:19:29,198 --> 01:19:31,832
He never told me
any of this.
1317
01:19:31,834 --> 01:19:35,236
His heart was broken
and my bed was open.
1318
01:19:37,239 --> 01:19:40,441
You are so selfish, Angie.
1319
01:19:41,843 --> 01:19:44,445
You are
a selfish cunt.
1320
01:19:46,815 --> 01:19:48,549
What did you say?
1321
01:19:48,551 --> 01:19:50,451
Even now...
1322
01:19:51,853 --> 01:19:54,155
When all your friends
are dying...
1323
01:19:55,524 --> 01:19:58,392
The only person that
you care about is you.
1324
01:19:58,394 --> 01:20:02,029
How did you
expect me to act
1325
01:20:02,031 --> 01:20:04,899
when you killed
my sister?
1326
01:20:08,904 --> 01:20:11,071
I did not kill her.
1327
01:20:12,808 --> 01:20:16,310
- Who was driving the car, rae?
- It was an accident.
1328
01:20:16,312 --> 01:20:19,146
Yeah, whatever helps
you sleep at night,
1329
01:20:19,148 --> 01:20:21,949
you murderer!
( Yells )
1330
01:20:22,918 --> 01:20:24,819
( Both grunting )
1331
01:20:25,854 --> 01:20:28,322
( Shouting, grunting )
1332
01:20:36,164 --> 01:20:37,832
Ow! ow!
1333
01:20:37,834 --> 01:20:39,400
- Ow!
- holy shit!
1334
01:20:39,402 --> 01:20:40,935
Stop, stop.
1335
01:20:40,937 --> 01:20:43,938
Wait.
( pants )
1336
01:20:43,940 --> 01:20:46,040
Oh my god.
Oh my god.
1337
01:20:47,175 --> 01:20:48,409
Oh my god.
1338
01:20:51,146 --> 01:20:53,214
- ( Angela shrieks )
- ( groaning )
1339
01:20:59,054 --> 01:21:00,988
I'm still alive.
1340
01:21:00,990 --> 01:21:03,290
I'm getting married
tomorrow.
1341
01:21:03,292 --> 01:21:05,960
I'm getting married
to my fiance.
1342
01:21:05,962 --> 01:21:07,595
( Clears throat )
1343
01:21:09,865 --> 01:21:13,267
I-- i--
i have a future.
1344
01:21:13,269 --> 01:21:15,269
I have chase.
1345
01:21:16,238 --> 01:21:17,338
( Clears throat )
1346
01:21:22,043 --> 01:21:24,044
You have nothing, rae.
1347
01:21:24,613 --> 01:21:26,080
You have nobody.
1348
01:21:27,382 --> 01:21:29,083
Nothing changes.
1349
01:21:30,151 --> 01:21:31,886
Nobody cares
if you die.
1350
01:21:31,888 --> 01:21:33,954
( Rustling )
1351
01:21:56,912 --> 01:21:58,646
( Rae groans )
1352
01:21:58,648 --> 01:22:00,915
( Coughing )
1353
01:22:07,489 --> 01:22:09,556
( Grunting, coughing )
1354
01:22:15,330 --> 01:22:17,398
( Coughing intensifies )
1355
01:23:31,506 --> 01:23:33,574
( Choking )
1356
01:24:03,204 --> 01:24:05,272
( Trees creaking )
1357
01:25:09,137 --> 01:25:12,272
( Angela grunts )
1358
01:25:17,445 --> 01:25:19,546
( Coughs )
1359
01:25:20,682 --> 01:25:22,683
( Engine sputtering )
1360
01:25:22,685 --> 01:25:23,851
Come on.
Come on.
1361
01:25:23,853 --> 01:25:26,253
Come on. Come on.
1362
01:25:26,255 --> 01:25:29,223
Come on.
Come on!
1363
01:25:29,225 --> 01:25:30,657
Start!
1364
01:25:41,870 --> 01:25:44,138
( Screams )
1365
01:25:45,773 --> 01:25:47,141
( Glass shatters )
1366
01:25:47,143 --> 01:25:49,209
- ( Panicked breathing )
- ( sizzling )
1367
01:25:52,180 --> 01:25:54,248
( Puking )
1368
01:25:58,453 --> 01:26:00,521
( Splattering )
1369
01:26:02,157 --> 01:26:05,559
( Gagging )
1370
01:26:05,561 --> 01:26:08,762
( Chokes )
1371
01:27:14,329 --> 01:27:16,263
Haley.
1372
01:27:16,265 --> 01:27:17,531
Oh my god.
1373
01:27:21,436 --> 01:27:23,303
They're leaving you,
rae.
1374
01:27:26,274 --> 01:27:28,308
Leaving me?
1375
01:27:28,310 --> 01:27:29,743
Time to go,
1376
01:27:29,745 --> 01:27:31,445
or you're gonna
miss them.
1377
01:27:56,037 --> 01:27:57,471
( Coughs )
1378
01:27:57,473 --> 01:27:59,906
( Inhales deeply,
mutters )
1379
01:29:13,815 --> 01:29:16,616
( Screams )
1380
01:29:16,618 --> 01:29:18,852
( Engine idling )
1381
01:29:18,854 --> 01:29:19,953
What was that?
1382
01:29:22,423 --> 01:29:23,990
( Faintly )
she's still breathing.
1383
01:29:23,992 --> 01:29:25,892
Came from over there.
1384
01:29:25,894 --> 01:29:27,828
Can you hear me?
1385
01:29:29,030 --> 01:29:30,797
We need to get her
back to the truck.
1386
01:29:38,606 --> 01:29:41,408
( Heart monitor beeping )
1387
01:29:41,410 --> 01:29:44,144
- ( Pages turning )- ( chase grunting )
1388
01:29:50,118 --> 01:29:52,052
- Hey.
- chase.
1389
01:29:52,054 --> 01:29:53,553
Yeah, hey.
1390
01:29:53,555 --> 01:29:54,955
How you feeling?
1391
01:29:54,957 --> 01:29:57,057
( Mumbles )
1392
01:29:59,961 --> 01:30:01,962
I'm sorry.
1393
01:30:01,964 --> 01:30:03,597
( Sighs )
1394
01:30:04,532 --> 01:30:05,999
I wanted to...
1395
01:30:07,769 --> 01:30:09,936
I wanted to
help you guys.
1396
01:30:11,906 --> 01:30:13,907
I tried to go back,
you know,
1397
01:30:13,909 --> 01:30:17,144
but they wouldn't let me
past the barricades.
1398
01:30:17,146 --> 01:30:19,513
You know, and I told them
you were still out there,
1399
01:30:19,515 --> 01:30:21,548
but they swore to me
that they checked.
1400
01:30:23,418 --> 01:30:24,951
You're the only one
that made it out.
1401
01:30:31,426 --> 01:30:32,459
Hey.
1402
01:30:36,898 --> 01:30:38,465
Are we gonna be okay?
1403
01:30:38,467 --> 01:30:41,468
Yeah. yeah.
1404
01:30:41,470 --> 01:30:43,603
We're gonna be okay,
all right?
1405
01:30:45,506 --> 01:30:46,907
You hungry?
1406
01:30:47,875 --> 01:30:49,976
- Yeah?
- yeah.
1407
01:30:49,978 --> 01:30:51,511
Cool.
i mean, not-- not that.
1408
01:30:51,513 --> 01:30:52,646
( Laughs )
1409
01:30:52,648 --> 01:30:54,014
There's burger joint
across the street.
1410
01:30:54,016 --> 01:30:57,484
- Sound good?
- Yes.
1411
01:30:57,486 --> 01:30:59,085
Be right back, okay?
1412
01:30:59,087 --> 01:31:00,554
Okay.
1413
01:31:02,924 --> 01:31:04,524
( Chase sighs )
1414
01:31:06,561 --> 01:31:07,928
I'll be right back.
1415
01:31:07,930 --> 01:31:09,696
I promise.
1416
01:31:20,908 --> 01:31:22,943
Ms. strano?
1417
01:31:22,945 --> 01:31:24,611
You are awake.
1418
01:31:27,882 --> 01:31:28,949
Oh my.
1419
01:31:30,685 --> 01:31:33,253
Sincerest apologies.
1420
01:31:33,255 --> 01:31:35,789
My name's Doug.
Doug robertson.
1421
01:31:37,124 --> 01:31:39,559
I work
for baier incorporated.
1422
01:31:39,561 --> 01:31:41,194
We're here to, uh...
1423
01:31:41,196 --> 01:31:43,864
Clean up
this whole mess.
1424
01:31:44,966 --> 01:31:46,566
- You did this?
- ( Scoffs )
1425
01:31:46,568 --> 01:31:49,269
Well, I would argue,
actually,
1426
01:31:49,271 --> 01:31:51,805
an extremely negligent
and lazy train operator
1427
01:31:51,807 --> 01:31:54,207
caused this accident.
1428
01:31:54,209 --> 01:31:57,744
But yes, we are
the manufacturer
of these chemicals
1429
01:31:57,746 --> 01:32:01,882
that, uh--
well, now those chemicals--
1430
01:32:01,884 --> 01:32:03,517
they were never meant
to be mixed together.
1431
01:32:03,519 --> 01:32:06,620
Baier corp, we always
go through the most...
1432
01:32:06,622 --> 01:32:10,123
Proper and well-researched
safety techniques.
1433
01:32:10,125 --> 01:32:13,026
So if you'll just
sign your name here, please,
1434
01:32:13,028 --> 01:32:15,662
we're gonna take care
of everything else.
1435
01:32:15,664 --> 01:32:17,664
Everything's gonna
be just fine.
1436
01:32:17,666 --> 01:32:19,799
Rae?
1437
01:32:19,801 --> 01:32:22,269
You know, at baier corp,
1438
01:32:22,271 --> 01:32:24,905
we're fully aware
that money can't replace
1439
01:32:24,907 --> 01:32:27,574
some of the things
that you lose in life.
1440
01:32:27,576 --> 01:32:30,777
Doesn't mean we won't
provide you financial
compensation, anyhow--
1441
01:32:30,779 --> 01:32:34,214
you know, try to get
your life back together,
1442
01:32:34,216 --> 01:32:36,583
piece by piece.
1443
01:32:41,622 --> 01:32:43,790
You know,
at baier corp...
1444
01:32:43,792 --> 01:32:45,892
We apologize
1445
01:32:45,894 --> 01:32:47,627
from the bottom
of our hearts
1446
01:32:47,629 --> 01:32:50,830
for all this pain
and suffering you've
had to endure.
1447
01:32:50,832 --> 01:32:54,634
I mean, I can't even
imagine what you must
be going through right now.
1448
01:32:54,636 --> 01:32:56,670
( Heart monitor beepingloudly )
1449
01:32:56,672 --> 01:32:58,672
( Faintly )
everything's gonna be
just fine.
1450
01:32:58,674 --> 01:33:00,707
( Heart monitor beepingquickly )
1451
01:33:00,709 --> 01:33:03,009
But if you
just sign your name,
1452
01:33:03,011 --> 01:33:05,679
we're gonna
take care of you,
1453
01:33:05,681 --> 01:33:06,846
your loved ones--
1454
01:33:06,848 --> 01:33:09,849
- god damn it!
- ( Yelling )
1455
01:33:12,687 --> 01:33:14,754
( Heart monitor flatlines )
1456
01:33:17,024 --> 01:33:19,759
( Blood splattering,
choking )
1457
01:33:22,663 --> 01:33:25,098
I'm just trying
to help you.
1458
01:33:25,100 --> 01:33:27,100
I'm just trying to help.
1459
01:33:27,102 --> 01:33:29,736
( Emphatically )
fuck you.
1460
01:33:37,678 --> 01:33:39,746
( Soft violin playing )
1461
01:33:51,258 --> 01:33:53,326
( Rock music playing )
1462
01:33:58,132 --> 01:34:00,400
♪ Never turnyour back on me ♪
1463
01:34:00,402 --> 01:34:03,269
♪ never turn away
1464
01:34:04,705 --> 01:34:08,375
♪ why don't you wantto believe ♪
1465
01:34:08,377 --> 01:34:11,211
♪ I will neverleave you ♪
1466
01:34:14,815 --> 01:34:17,717
♪ I will neverleave you ♪
1467
01:34:21,255 --> 01:34:24,691
♪ I will neverleave you ♪
1468
01:34:24,693 --> 01:34:27,761
♪ you say you won't leave me
1469
01:34:27,763 --> 01:34:30,697
♪ but I say I don't care
1470
01:34:30,699 --> 01:34:34,100
♪ I'll never lie again
1471
01:34:34,102 --> 01:34:36,903
♪ you'll never love me again
1472
01:34:36,905 --> 01:34:40,707
♪ you may thinkI am a liar ♪
1473
01:34:40,709 --> 01:34:43,777
♪ thinking you'rethe one who prayed ♪
1474
01:34:46,747 --> 01:34:50,383
♪ in all your dreamsI'm there. ♪
1475
01:35:10,404 --> 01:35:12,472
( Sizzling )
101934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.