Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:07,829
A Nikkatsu Film
2
00:01:38,765 --> 00:01:44,726
THE WOMAN WITH RED HAIR
3
00:02:09,629 --> 00:02:12,928
That'll kill us laborers.
4
00:02:13,733 --> 00:02:16,201
- Looks horrible.
- Get a license.
5
00:02:16,269 --> 00:02:20,330
Then he wouldn't be
a laborer anymore.
6
00:02:21,107 --> 00:02:23,075
Come on.
7
00:02:23,576 --> 00:02:25,737
Why is she here?
8
00:02:25,812 --> 00:02:27,040
Never mind her.
9
00:02:28,681 --> 00:02:31,673
- Teach him how to move it.
- Why?
10
00:02:31,751 --> 00:02:33,480
- Just do it.
- No, no.
11
00:02:33,553 --> 00:02:36,886
My driving this saves him
lots of money.
12
00:02:36,956 --> 00:02:38,116
Who's "him"?
13
00:02:38,224 --> 00:02:40,317
- The boss.
- That's right.
14
00:02:40,426 --> 00:02:42,951
You two are real fools.
15
00:02:47,600 --> 00:02:49,625
What is it that
you want to talk about?
16
00:02:51,271 --> 00:02:53,432
We'll gang rape you.
17
00:02:53,506 --> 00:02:55,440
What?
18
00:02:57,076 --> 00:02:59,135
You deceived me. I'm leaving.
19
00:02:59,212 --> 00:03:00,201
Who cares?
20
00:03:00,280 --> 00:03:02,908
You're okay. But not him.
21
00:03:02,982 --> 00:03:05,246
Takao loves you too.
22
00:03:05,318 --> 00:03:07,684
I like you. I want to fuck you.
23
00:03:07,754 --> 00:03:09,654
I'll tell your dad.
24
00:03:09,722 --> 00:03:10,882
Don't!
25
00:03:10,990 --> 00:03:14,050
Takao, go ahead. Do her.
26
00:03:23,970 --> 00:03:27,906
You going to eat lunch?
Give me a ride.
27
00:03:33,313 --> 00:03:35,281
Your lunch.
28
00:03:35,348 --> 00:03:39,444
Hey, shut up!
29
00:03:40,086 --> 00:03:42,452
Okay, okay.
30
00:03:45,158 --> 00:03:46,284
But not here.
31
00:03:46,392 --> 00:03:48,792
Any place's the same.
32
00:03:55,468 --> 00:03:57,868
Don't hurt me.
33
00:04:14,754 --> 00:04:16,688
That hurts!
34
00:04:19,826 --> 00:04:21,817
That hurts!
35
00:04:37,277 --> 00:04:39,609
Your first time, eh?
36
00:04:44,417 --> 00:04:46,578
It hurt, eh?
37
00:04:51,958 --> 00:04:55,826
You don't want me to do it, do you?
38
00:05:02,101 --> 00:05:03,591
Who cares?
39
00:05:04,437 --> 00:05:06,530
Just do as we planned.
40
00:05:12,211 --> 00:05:14,475
Only one lunch?
41
00:05:14,547 --> 00:05:16,742
I'm not a delivery woman.
42
00:05:23,256 --> 00:05:25,156
She brought you lunch?
43
00:05:25,258 --> 00:05:26,555
What's going on?
44
00:05:26,659 --> 00:05:30,186
It's obvious.
She's fallen for you.
45
00:05:30,296 --> 00:05:33,094
- Think so?
- Sure. It's true.
46
00:05:34,901 --> 00:05:36,630
Look. It's so cute.
47
00:05:37,070 --> 00:05:40,233
Don't tell anyone about this.
48
00:05:41,140 --> 00:05:43,040
Ouch!
49
00:05:55,021 --> 00:05:57,114
That was 3 months ago.
50
00:05:57,323 --> 00:06:01,282
She's been wondering which to pick.
51
00:06:01,394 --> 00:06:03,658
Don't go too far.
52
00:06:03,730 --> 00:06:06,961
You're jealous, aren't you?
53
00:06:07,033 --> 00:06:11,129
Remember whose daughter she is.
54
00:06:11,204 --> 00:06:14,173
You're an accomplice.
55
00:06:15,141 --> 00:06:19,578
You did it first.
So you're worse.
56
00:06:19,645 --> 00:06:23,206
Doesn't matter.
I'll get on a tuna boat.
57
00:06:23,282 --> 00:06:25,045
Oh, really.
58
00:06:27,320 --> 00:06:29,550
A woman!
59
00:06:29,789 --> 00:06:36,319
A woman, alone, is eating noodles
60
00:06:36,596 --> 00:06:42,091
She'll say no when she means yes
61
00:06:50,810 --> 00:06:53,574
You sound pretty confident.
62
00:06:53,746 --> 00:06:56,738
Hey, girl.
63
00:06:56,816 --> 00:06:58,681
How about a ride?
64
00:06:59,352 --> 00:07:03,311
You'll catch cold. Hurry.
65
00:07:04,524 --> 00:07:06,219
Take my hand.
66
00:07:06,793 --> 00:07:08,226
Where to?
67
00:07:08,294 --> 00:07:09,921
Don't know.
68
00:07:10,029 --> 00:07:11,860
Don't know?
69
00:07:14,500 --> 00:07:16,491
Any place'll do.
70
00:07:16,836 --> 00:07:19,236
Any place'll do?
71
00:07:19,739 --> 00:07:21,707
Sure.
72
00:07:21,774 --> 00:07:23,332
All right.
73
00:07:42,094 --> 00:07:43,186
Let me get out.
74
00:07:43,296 --> 00:07:44,991
Where to? Watch out.
75
00:07:45,064 --> 00:07:46,531
I'm getting out.
Let me out.
76
00:07:46,599 --> 00:07:48,294
There's nothing here.
77
00:07:48,367 --> 00:07:52,167
- Stop the car.
- Don't.
78
00:07:52,238 --> 00:07:56,004
- Stop. I'm getting out.
- Watch out!
79
00:07:56,075 --> 00:07:58,270
It's got started.
80
00:07:58,344 --> 00:07:59,504
What's "it"?
81
00:07:59,579 --> 00:08:02,776
I don't want to dirty your truck.
82
00:08:03,216 --> 00:08:05,081
Oh, you mean, "it"!
83
00:08:07,153 --> 00:08:10,884
I hate the sight of blood.
What luck!
84
00:08:10,957 --> 00:08:12,356
What a woman.
85
00:08:12,458 --> 00:08:14,892
Kick her out at the station.
86
00:08:17,930 --> 00:08:21,195
Maybe we won't have to
work tomorrow.
87
00:08:43,389 --> 00:08:46,085
Got a plastic bag?
88
00:09:09,782 --> 00:09:11,306
This is all I have.
89
00:09:11,384 --> 00:09:14,012
You have a foot warmer.
90
00:09:14,086 --> 00:09:16,919
It's enough for us two.
91
00:09:21,027 --> 00:09:24,963
Don't touch.
Your hands'll get dirty.
92
00:09:33,072 --> 00:09:35,700
Delicious!
93
00:10:12,244 --> 00:10:14,508
It's downstairs.
94
00:10:14,580 --> 00:10:17,413
The married couple are junkies.
95
00:10:31,197 --> 00:10:33,665
Been up all night?
96
00:10:38,471 --> 00:10:40,803
How could I sleep?
97
00:10:44,076 --> 00:10:45,907
But...
98
00:10:47,780 --> 00:10:50,271
I can't do it.
99
00:10:53,085 --> 00:10:56,748
Take a look.
100
00:11:10,803 --> 00:11:12,896
It'd tear my underwear.
101
00:11:20,112 --> 00:11:23,741
Sure. It looks real big.
102
00:11:57,316 --> 00:11:59,375
No! It's sealed.
103
00:11:59,452 --> 00:12:00,976
Just a little.
104
00:12:04,190 --> 00:12:06,351
No.
105
00:12:07,226 --> 00:12:08,750
Don't.
106
00:12:08,861 --> 00:12:10,419
Don't worry.
107
00:12:17,970 --> 00:12:21,030
It'll get into my womb.
108
00:12:22,441 --> 00:12:24,102
That's okay.
109
00:12:29,014 --> 00:12:30,982
I'm ashamed.
110
00:12:32,985 --> 00:12:34,850
I'm ashamed.
111
00:12:37,223 --> 00:12:38,781
That hurts.
112
00:12:43,496 --> 00:12:46,795
It'll get into my womb.
113
00:12:47,666 --> 00:12:48,633
That hurts.
114
00:13:03,616 --> 00:13:05,311
What?
115
00:13:07,753 --> 00:13:10,586
It's your tits. Your tits.
116
00:13:12,792 --> 00:13:14,817
I have kids.
117
00:13:16,262 --> 00:13:20,221
A 4-year-old and a 3-year-old.
118
00:13:20,933 --> 00:13:23,333
They're both boys.
119
00:13:26,205 --> 00:13:29,140
May I move close to you?
120
00:13:30,910 --> 00:13:32,844
What?
121
00:13:34,113 --> 00:13:35,603
What are you doing?
122
00:13:35,681 --> 00:13:37,876
I don't know why...
123
00:13:39,251 --> 00:13:41,811
But I'm getting cold.
124
00:13:49,328 --> 00:13:52,126
This string's still here.
125
00:13:52,331 --> 00:13:55,164
I've been grabbing it.
126
00:13:56,068 --> 00:13:59,299
You were the first to do like that.
127
00:14:01,207 --> 00:14:03,801
My prick's aching.
128
00:14:05,611 --> 00:14:07,806
I guess it's okay.
129
00:14:07,880 --> 00:14:09,905
Sorry.
130
00:14:11,083 --> 00:14:12,175
The string...
131
00:14:12,251 --> 00:14:14,719
Don't pull it.
132
00:14:15,754 --> 00:14:16,743
No!
133
00:14:16,822 --> 00:14:19,484
Damn this string!
134
00:14:21,193 --> 00:14:23,855
Ever tried heroin?
135
00:14:30,803 --> 00:14:33,931
Shoot it up here. It'll work.
136
00:14:35,140 --> 00:14:37,438
Heroin? Here?
137
00:14:44,650 --> 00:14:46,845
Have you tried it?
138
00:14:48,487 --> 00:14:50,921
I had a friend.
139
00:14:51,323 --> 00:14:54,986
She fell for a young man.
140
00:14:55,661 --> 00:14:58,687
She became a junky.
141
00:15:00,532 --> 00:15:03,695
She drowned in the sea.
142
00:15:03,769 --> 00:15:06,567
She had shots all over.
143
00:15:08,874 --> 00:15:11,934
She suffered in the water.
144
00:15:12,845 --> 00:15:16,110
Or the heroin made her high.
145
00:15:17,249 --> 00:15:20,446
Her toes were all bent...
146
00:15:23,222 --> 00:15:25,190
like this.
147
00:15:27,693 --> 00:15:30,161
What a story.
148
00:16:08,467 --> 00:16:12,597
You don't mind it getting red?
149
00:16:14,006 --> 00:16:16,065
No.
150
00:16:17,076 --> 00:16:19,340
Wait a minute.
151
00:16:57,616 --> 00:16:59,846
Your man a punk?
152
00:17:01,120 --> 00:17:02,747
Why?
153
00:17:02,821 --> 00:17:05,119
He was a junky, eh?
154
00:17:06,959 --> 00:17:09,450
Yes, he was a punk.
155
00:17:10,362 --> 00:17:13,331
But whenever I tried to leave him,
156
00:17:14,666 --> 00:17:16,998
he only threatened me.
157
00:17:17,302 --> 00:17:19,668
He couldn't even hit me.
158
00:17:21,907 --> 00:17:24,034
He was good for nothing.
159
00:17:32,651 --> 00:17:35,017
Look. It's got red.
160
00:17:55,507 --> 00:17:58,032
But it's not hard enough, eh?
161
00:18:10,589 --> 00:18:14,787
You do it so many times.
Doesn't it hurt?
162
00:18:27,206 --> 00:18:29,606
It's slipping away.
163
00:18:35,514 --> 00:18:40,645
Do you do it so many times
with your man too?
164
00:18:41,887 --> 00:18:45,152
Do you? Answer my question.
165
00:18:51,697 --> 00:18:53,494
Answer.
166
00:18:54,233 --> 00:18:58,294
Do you do it so many times
with your husband too?
167
00:18:59,538 --> 00:19:01,631
Yes. Many times.
168
00:19:20,125 --> 00:19:21,956
It tastes like semen.
169
00:19:22,060 --> 00:19:24,551
You taste like that too.
170
00:20:43,642 --> 00:20:46,805
You have special drivers' licenses.
171
00:20:46,878 --> 00:20:48,743
You're ninja.
172
00:20:48,814 --> 00:20:52,978
Don't give your special skills away
to other guys.
173
00:20:53,051 --> 00:20:58,421
Is it a rule not to teach laborers
how to drive?
174
00:21:02,027 --> 00:21:06,464
You get paid more than other laborers
because you have a license.
175
00:21:06,565 --> 00:21:11,298
Anyone else'd do,
if he had a license.
176
00:21:12,271 --> 00:21:16,367
You only create competition
for yourself that way.
177
00:21:16,708 --> 00:21:19,472
Want to be a mere laborer again?
178
00:21:20,646 --> 00:21:26,278
You call me a ninja
and call yourself his boss?
179
00:21:27,085 --> 00:21:30,919
Don't you remember
how kind I was to you?
180
00:21:31,390 --> 00:21:36,157
You got the license with my money.
Don't talk so big!
181
00:21:38,964 --> 00:21:42,525
Kind? Can you call it "kind"?
182
00:21:42,934 --> 00:21:48,031
You make us slaves
for a pittance!
183
00:21:49,174 --> 00:21:51,904
Be more reasonable, you two.
184
00:21:52,311 --> 00:21:55,678
You resort so quickly to violence.
I despise you.
185
00:21:55,747 --> 00:21:57,681
Shut up.
186
00:21:58,183 --> 00:22:01,118
What about your school?
187
00:22:01,320 --> 00:22:03,618
Special monthly leave.
188
00:22:03,689 --> 00:22:08,683
Don't grin like that.
You're like your mother.
189
00:22:09,695 --> 00:22:13,256
Don't be silly.
You're taking it out on me.
190
00:22:13,865 --> 00:22:17,198
Shall I elope like her too?
191
00:22:18,270 --> 00:22:19,794
I'm her daughter.
192
00:22:19,871 --> 00:22:23,705
You'll only get ridiculed
by the world.
193
00:22:23,975 --> 00:22:27,342
And I'll kill your boyfriend.
194
00:22:30,716 --> 00:22:33,480
You really an assemblyman?
195
00:22:38,523 --> 00:22:40,991
Boss, what about our work?
196
00:22:41,059 --> 00:22:44,586
It's this rain.
Wait a little longer.
197
00:22:52,371 --> 00:22:57,399
That broad was strange.
She didn't cry at all.
198
00:22:58,110 --> 00:23:00,442
She even moved her hips.
199
00:23:00,512 --> 00:23:02,104
Really?
200
00:23:02,180 --> 00:23:05,581
Ass! What kind of a virgin
would do that?
201
00:23:06,518 --> 00:23:08,577
You got me there.
202
00:23:10,522 --> 00:23:12,956
Come to the parking lot.
203
00:23:14,993 --> 00:23:17,120
Me? Only me?
204
00:23:17,629 --> 00:23:19,824
No work today.
205
00:23:22,501 --> 00:23:26,232
No work for laborers,
no work for us either.
206
00:23:26,304 --> 00:23:29,432
Seems yours is hard already.
207
00:23:50,862 --> 00:23:54,127
You came home so early.
208
00:23:54,900 --> 00:23:57,562
There's no work today.
209
00:23:58,937 --> 00:24:01,167
Isn't the rain coming in?
210
00:24:01,406 --> 00:24:05,866
I thought you wouldn't
come home until evening.
211
00:24:07,012 --> 00:24:08,741
Are you hungry?
212
00:24:08,814 --> 00:24:10,475
I sure am.
213
00:24:10,549 --> 00:24:13,143
Looking out the window,
214
00:24:13,518 --> 00:24:19,388
I remembered there was
a noodle shop over there.
215
00:24:19,691 --> 00:24:22,285
So I cooked noodles.
216
00:24:28,567 --> 00:24:30,330
They taste awful!
217
00:24:31,570 --> 00:24:33,470
Aren't you cold?
218
00:24:42,447 --> 00:24:45,644
It's cold.
Let's go to bed.
219
00:24:47,853 --> 00:24:49,480
Let's.
220
00:24:51,490 --> 00:24:53,355
It's already wet.
221
00:24:55,594 --> 00:24:58,222
I woke up to find you were gone.
222
00:24:58,864 --> 00:25:02,857
I couldn't wait.
I did it by myself.
223
00:25:05,837 --> 00:25:08,305
My tits ached.
224
00:25:11,076 --> 00:25:13,510
Your socks smell.
225
00:25:13,678 --> 00:25:15,942
Your underwear smells.
226
00:25:17,048 --> 00:25:19,380
I couldn't kill the lust.
227
00:25:19,751 --> 00:25:21,616
I did it by myself.
228
00:25:24,723 --> 00:25:30,184
If you didn't come home,
I'd go back to someone else.
229
00:25:30,295 --> 00:25:32,729
That's what I thought.
230
00:25:37,302 --> 00:25:39,770
You ran away from him, eh?
231
00:26:13,238 --> 00:26:15,798
What did your husband do?
232
00:26:16,508 --> 00:26:18,408
I'll do the same.
233
00:26:20,011 --> 00:26:22,002
Don't you mind?
234
00:26:35,694 --> 00:26:38,162
The rain's coming in.
235
00:26:50,108 --> 00:26:53,236
Like this. Hurry up and do it.
236
00:27:07,058 --> 00:27:09,549
Like this.
237
00:27:21,139 --> 00:27:23,232
He taught you.
238
00:27:23,808 --> 00:27:26,641
He taught you everything.
239
00:27:47,766 --> 00:27:49,393
No.
240
00:27:52,337 --> 00:27:54,271
I'll do it.
241
00:28:11,790 --> 00:28:14,315
How many men have you had?
242
00:28:44,355 --> 00:28:46,482
Take responsibility.
243
00:28:46,591 --> 00:28:49,651
- Responsibility?
- That's right.
244
00:28:49,761 --> 00:28:52,992
What do you want
Kozo and me to do?
245
00:28:53,064 --> 00:28:54,895
Not the two of you.
246
00:28:54,966 --> 00:28:57,628
But we laid you together.
247
00:29:00,638 --> 00:29:04,472
I was a virgin.
And you were the first.
248
00:29:04,709 --> 00:29:08,475
So I want you to
take responsibility.
249
00:29:12,584 --> 00:29:14,916
What should I do?
250
00:29:15,086 --> 00:29:17,554
Don't say it's over!
251
00:29:26,798 --> 00:29:28,698
Does it hurt?
252
00:29:28,967 --> 00:29:31,299
It smarts.
253
00:29:33,138 --> 00:29:36,005
Wait in that tearoom.
254
00:29:36,808 --> 00:29:40,300
I can't stay pantyless forever.
255
00:29:40,812 --> 00:29:41,904
Got any money?
256
00:29:41,980 --> 00:29:44,005
A little.
257
00:29:45,049 --> 00:29:46,846
Take this.
258
00:29:47,152 --> 00:29:50,815
I won't be long. Wait there.
259
00:30:03,234 --> 00:30:05,668
You got jilted, eh?
260
00:30:07,772 --> 00:30:10,366
I want a drink.
261
00:30:10,441 --> 00:30:13,672
Will you give me 200 yen?
262
00:30:16,214 --> 00:30:17,681
Here.
263
00:30:18,216 --> 00:30:20,013
Don't do that.
264
00:30:21,553 --> 00:30:23,487
You're like a beggar.
265
00:30:23,555 --> 00:30:28,083
I told you.
You're disgracing your family.
266
00:30:36,434 --> 00:30:39,426
I forgot the curtain rails.
267
00:30:39,671 --> 00:30:41,901
I remembered them on my way home.
268
00:30:41,973 --> 00:30:45,306
Never mind.
I think I can hang it on nails.
269
00:30:45,610 --> 00:30:47,100
Did you buy a curtain?
270
00:30:47,178 --> 00:30:50,341
I bought a pan and a kettle too.
271
00:30:51,716 --> 00:30:53,411
What about panties?
272
00:30:53,484 --> 00:30:55,748
Shall I show you?
273
00:30:56,487 --> 00:30:58,955
These are yours.
274
00:31:01,659 --> 00:31:04,184
These'll dazzle you.
275
00:31:05,096 --> 00:31:08,725
Such small ones? Your hair'll show.
276
00:31:15,006 --> 00:31:17,702
Men are so naughty.
277
00:31:18,509 --> 00:31:22,843
They think about nothing but that.
278
00:31:24,449 --> 00:31:26,815
What's "that"?
279
00:31:27,852 --> 00:31:29,547
Don't ask me.
280
00:31:30,822 --> 00:31:32,813
You don't know?
281
00:31:34,225 --> 00:31:37,524
Shall I rub yours with my nose?
282
00:31:42,967 --> 00:31:45,026
Don't look at me.
283
00:32:02,120 --> 00:32:04,213
And cover your ears.
284
00:32:13,231 --> 00:32:16,962
Listen, I'm expecting.
285
00:32:19,003 --> 00:32:20,800
Didn't you know?
286
00:32:22,140 --> 00:32:23,835
No, I didn't.
287
00:32:25,243 --> 00:32:27,143
Who's the father?
288
00:32:27,879 --> 00:32:29,346
You are.
289
00:32:29,414 --> 00:32:32,383
Because you were my first man.
290
00:32:32,450 --> 00:32:34,077
It's obvious.
291
00:32:34,152 --> 00:32:36,313
Jesus!
292
00:32:38,556 --> 00:32:41,548
I'll have it.
293
00:32:44,162 --> 00:32:45,720
I will.
294
00:32:55,373 --> 00:32:59,036
We'll get out of this place.
295
00:33:00,611 --> 00:33:06,345
If we stay here,
people will talk behind our backs.
296
00:33:06,818 --> 00:33:10,914
It's hard for you too.
297
00:33:22,600 --> 00:33:25,398
You bragging about your lunch?
298
00:33:26,904 --> 00:33:30,067
It's good.
299
00:33:30,141 --> 00:33:33,508
That shrew will make a good wife.
300
00:33:35,446 --> 00:33:37,676
- I'll quit.
- Why?
301
00:33:39,717 --> 00:33:42,811
Whenever I'm laying her,
302
00:33:42,887 --> 00:33:45,583
I remember your dick.
303
00:33:45,656 --> 00:33:47,351
You're a nice couple.
304
00:33:47,458 --> 00:33:51,519
If it weren't for her father,
things would be fine!
305
00:33:51,629 --> 00:33:54,029
What're you saying?
306
00:33:58,369 --> 00:34:00,667
I'm thinking of going to Osaka.
307
00:34:01,406 --> 00:34:05,467
I'm fed up with
working with laborers.
308
00:34:05,543 --> 00:34:07,272
To do what in Osaka?
309
00:34:08,880 --> 00:34:11,178
I'll be a repairman.
310
00:34:13,618 --> 00:34:15,813
Listen, Kozo.
311
00:34:16,654 --> 00:34:18,622
Why not come with me?
312
00:34:18,723 --> 00:34:21,556
Repair work isn't for humans.
313
00:34:21,859 --> 00:34:24,987
You have to stay indoors all day.
314
00:34:25,096 --> 00:34:28,065
Why not work on a tuna boat?
315
00:34:28,132 --> 00:34:33,536
No, no. I don't like ships.
I can't lay her if I'm on a ship.
316
00:34:34,505 --> 00:34:36,700
You really love her?
317
00:34:36,774 --> 00:34:39,971
You, show off!
318
00:34:59,397 --> 00:35:01,297
I'm sorry.
319
00:35:07,738 --> 00:35:10,536
I'll kill you.
320
00:35:13,644 --> 00:35:15,976
Come on out.
321
00:35:16,047 --> 00:35:19,039
Come on out!
Come on out!
322
00:35:19,484 --> 00:35:21,509
Come on out, I said!
323
00:35:26,190 --> 00:35:29,785
Open up! Open the door!
324
00:35:34,565 --> 00:35:37,898
What's the big idea?
325
00:35:39,003 --> 00:35:43,440
I'll kill you!
326
00:35:43,508 --> 00:35:47,376
- I'm sorry!
- Why don't you die?
327
00:35:47,512 --> 00:35:52,415
Who do you think you are?
I'll kill you!
328
00:35:52,483 --> 00:35:55,281
Die, bitch!
329
00:35:58,823 --> 00:36:02,315
Let's go. I won't go anywhere.
330
00:36:02,426 --> 00:36:04,656
I'll stay with you.
331
00:36:05,163 --> 00:36:08,462
We're together.
332
00:36:08,633 --> 00:36:14,230
Understand?
We'll stay together forever.
333
00:36:48,806 --> 00:36:51,468
It's you!
334
00:36:51,676 --> 00:36:56,375
You scared me.
I thought someone came for me.
335
00:36:57,048 --> 00:36:59,915
This is my room.
Who else comes?
336
00:37:02,887 --> 00:37:05,082
Who did you think I was?
337
00:37:07,525 --> 00:37:10,119
Whom did you want to come?
338
00:37:11,862 --> 00:37:13,523
Your husband?
339
00:37:16,133 --> 00:37:17,600
You bitch!
340
00:37:17,668 --> 00:37:20,967
I work. But you didn't even
cook me dinner!
341
00:37:21,038 --> 00:37:23,370
You brought in another man!
342
00:37:23,441 --> 00:37:27,104
I don't need you any more.
Get out!
343
00:37:27,712 --> 00:37:29,805
Wearing my underwear?
344
00:37:29,880 --> 00:37:31,347
Pervert!
345
00:37:31,415 --> 00:37:32,473
Get out!
346
00:37:32,550 --> 00:37:35,986
I was scared while you were out.
347
00:37:36,053 --> 00:37:38,544
I wished you were here.
348
00:37:38,623 --> 00:37:40,989
So I put them on.
349
00:37:45,763 --> 00:37:47,321
You pervert!
350
00:37:50,201 --> 00:37:51,930
Pervert!
351
00:37:55,973 --> 00:37:57,463
Pervert.
352
00:38:22,266 --> 00:38:25,531
At the supermarket over there,
353
00:38:26,103 --> 00:38:30,062
I bought lots of instant noodles.
354
00:38:30,775 --> 00:38:32,675
Want some?
355
00:39:15,586 --> 00:39:20,489
When you get paid next,
356
00:39:22,026 --> 00:39:24,824
we'll buy a new gas heater.
357
00:39:37,208 --> 00:39:39,039
Let me do it.
358
00:39:45,816 --> 00:39:49,047
It's hard to turn this one on.
359
00:39:49,253 --> 00:39:52,222
I'm a born bungler.
360
00:39:52,289 --> 00:39:56,350
Using this, I might get burned.
361
00:39:58,896 --> 00:40:00,830
I'm so careless...
362
00:40:02,633 --> 00:40:06,967
I might forget
the gas is coming out.
363
00:40:11,509 --> 00:40:15,036
So what? We can die together.
364
00:40:18,582 --> 00:40:20,140
Silly.
365
00:40:27,458 --> 00:40:31,326
Everything's cheap
at that supermarket.
366
00:40:34,165 --> 00:40:38,033
Eggs are a lot cheaper
than at other places.
367
00:40:39,503 --> 00:40:44,167
Chocolates are 2
or 3 yen cheaper too.
368
00:40:44,675 --> 00:40:47,269
Just 2 or 3 yen?
369
00:40:51,382 --> 00:40:56,081
People around here
don't know how cheap.
370
00:40:57,788 --> 00:41:01,189
Eggs are so cheap there...
371
00:41:03,127 --> 00:41:06,392
maybe because there's
a chicken farm nearby.
372
00:41:13,904 --> 00:41:19,774
My bad luck started today
when I wondered...
373
00:41:20,244 --> 00:41:24,840
if I should buy those eggs,
and I didn't buy them.
374
00:41:30,888 --> 00:41:35,382
I should've bought some of them.
375
00:41:36,994 --> 00:41:41,021
Then these noodles would
taste better.
376
00:41:45,269 --> 00:41:49,296
When I entered this room, somehow...
377
00:41:49,373 --> 00:41:51,466
it smelled of a woman.
378
00:41:51,542 --> 00:41:52,907
What smell?
379
00:41:52,977 --> 00:41:55,343
A woman's smell.
380
00:41:56,847 --> 00:41:59,984
It smelled like crackers.
381
00:41:59,984 --> 00:42:02,475
Then it was your smell.
382
00:42:02,553 --> 00:42:05,852
This room hadn't smelled
like that before.
383
00:42:05,990 --> 00:42:11,951
A single man has
a smell particular to him.
384
00:42:17,034 --> 00:42:21,562
Yours has been fading.
385
00:42:22,540 --> 00:42:27,000
You used to smell more strongly.
386
00:42:27,344 --> 00:42:29,608
How do you know?
387
00:42:30,281 --> 00:42:33,409
I may look like this,
but I'm no fool.
388
00:42:35,419 --> 00:42:37,887
When I first came here,
389
00:42:39,056 --> 00:42:42,753
I thought this room had
a strong smell.
390
00:42:43,661 --> 00:42:47,495
I've been wondering
what it could be.
391
00:42:47,565 --> 00:42:50,227
I didn't know.
392
00:42:51,435 --> 00:42:53,300
You might not.
393
00:42:54,905 --> 00:42:59,774
Someone who hugged you
might know it.
394
00:43:05,215 --> 00:43:07,274
The rain's stopped.
395
00:43:20,197 --> 00:43:23,064
I'll go with you.
396
00:43:24,368 --> 00:43:26,063
I'll go.
397
00:43:32,042 --> 00:43:34,738
Can't you wait?
398
00:43:34,945 --> 00:43:37,709
I'll earn money and come back.
399
00:43:37,948 --> 00:43:41,406
I'll talk to your father
and marry you.
400
00:43:41,919 --> 00:43:43,978
Just wait until then.
401
00:43:44,054 --> 00:43:46,249
No. I'll go with you.
402
00:43:52,129 --> 00:43:54,597
See? My tits are itching.
403
00:43:55,366 --> 00:43:56,856
My milk will come out.
404
00:43:56,967 --> 00:43:58,594
It won't.
405
00:43:59,436 --> 00:44:01,836
Look. It'll come out.
406
00:44:02,740 --> 00:44:04,537
It'll come out.
407
00:44:04,708 --> 00:44:07,302
It itches.
408
00:44:07,911 --> 00:44:09,970
- It'll come out.
- It won't.
409
00:44:10,047 --> 00:44:13,141
It'll come out. It will.
410
00:45:02,700 --> 00:45:04,224
What?
411
00:45:05,636 --> 00:45:10,005
The woman downstairs is
yelling like a pig.
412
00:45:13,844 --> 00:45:18,543
Maybe your yells
sound like that too.
413
00:45:19,717 --> 00:45:22,311
Do I yell like that too?
414
00:45:23,187 --> 00:45:25,178
Awful, isn't it?
415
00:45:25,389 --> 00:45:27,289
Awful.
416
00:45:27,925 --> 00:45:30,189
How awful.
417
00:45:31,161 --> 00:45:35,757
Why? It proves that
you're alive, doesn't it?
418
00:45:38,902 --> 00:45:40,460
Listen...
419
00:45:44,775 --> 00:45:49,769
Make me yell like a pig too.
420
00:46:11,635 --> 00:46:15,662
Is this nice?
421
00:46:15,973 --> 00:46:17,600
Yes.
422
00:46:29,219 --> 00:46:31,187
I don't want to go.
423
00:46:31,255 --> 00:46:36,192
I haven't seen my sister lately.
Come with me.
424
00:46:36,293 --> 00:46:38,761
I don't want to see strangers.
425
00:46:38,829 --> 00:46:41,297
I was a stranger too.
426
00:46:44,735 --> 00:46:47,761
So, you live together?
427
00:46:48,705 --> 00:46:52,368
I think I saw her somewhere.
428
00:46:52,442 --> 00:46:55,343
I've been thinking so too.
429
00:46:56,079 --> 00:47:00,243
Didn't you used to live
in a hot spring town?
430
00:47:00,317 --> 00:47:02,080
I don't think so.
431
00:47:02,152 --> 00:47:05,986
It's deep in the mountains.
432
00:47:06,056 --> 00:47:09,150
We went there to sell draperies.
433
00:47:09,259 --> 00:47:12,592
I think you came to see my goods.
434
00:47:12,663 --> 00:47:14,153
No, I didn't.
435
00:47:14,264 --> 00:47:17,529
I've got to take a leak.
436
00:47:17,601 --> 00:47:19,068
Go that way.
437
00:47:23,941 --> 00:47:25,670
She dumb?
438
00:47:29,746 --> 00:47:31,543
What a shame.
439
00:47:47,397 --> 00:47:50,298
Maybe I was wrong.
440
00:47:51,935 --> 00:47:56,804
We go everywhere to sell draperies.
441
00:47:56,874 --> 00:47:59,104
We run into many things.
442
00:47:59,443 --> 00:48:01,172
Don't we?
443
00:48:01,411 --> 00:48:05,211
Maybe it's the case with Kozo too.
444
00:48:05,782 --> 00:48:08,182
She's right.
445
00:48:08,485 --> 00:48:11,079
I can't drive, so...
446
00:48:11,154 --> 00:48:13,418
I just sit by her side.
447
00:48:13,523 --> 00:48:16,890
I tell her I'm beginning to
feel like doing it.
448
00:48:16,960 --> 00:48:20,157
She only says to behave.
449
00:48:20,230 --> 00:48:24,599
But when she feels like it,
she's selfish.
450
00:48:25,602 --> 00:48:29,834
When we drive by a motel,
she tells me that she's going in.
451
00:48:29,907 --> 00:48:33,070
She never waits for my answer.
452
00:48:33,477 --> 00:48:35,377
Let's go in.
453
00:48:36,747 --> 00:48:40,376
I'd laid another woman.
454
00:48:40,450 --> 00:48:45,752
So, I went in first to see if
she'd left a kiss mark on me.
455
00:48:47,557 --> 00:48:49,752
What a big bathtub!
456
00:48:50,827 --> 00:48:53,819
This mat was in the explanation.
457
00:48:54,264 --> 00:48:56,232
What explanation?
458
00:48:56,767 --> 00:48:58,792
"Foam dance."
459
00:48:59,436 --> 00:49:01,904
Why are you so upset?
460
00:49:01,972 --> 00:49:06,602
You flirted yesterday, didn't you?
I'll be hard on you.
461
00:49:06,843 --> 00:49:08,435
Get ready.
462
00:49:08,512 --> 00:49:11,379
I had no kiss mark.
463
00:49:11,448 --> 00:49:13,939
I waited for her in bed.
464
00:49:14,017 --> 00:49:16,986
She never came out.
I peeked in.
465
00:49:17,087 --> 00:49:21,456
What a stupid sight.!
466
00:49:24,127 --> 00:49:26,891
Don't stare at me.
467
00:49:26,964 --> 00:49:30,127
Come and help me foam-dance.
468
00:49:30,200 --> 00:49:32,930
You know how to do it.
469
00:49:33,003 --> 00:49:34,402
Hurry up.
470
00:49:34,471 --> 00:49:38,532
Usually I let whores
do it for me, so...
471
00:49:53,991 --> 00:49:58,394
I had to postpone my sales
until the next day.
472
00:49:59,997 --> 00:50:03,694
Didn't you come see my draperies?
473
00:50:03,767 --> 00:50:06,497
She looked like you.
474
00:50:07,237 --> 00:50:10,104
Did she have red hair?
475
00:50:10,207 --> 00:50:12,903
I don't remember well.
476
00:50:14,544 --> 00:50:18,981
Don't worry.
We won't dig up your past.
477
00:50:19,282 --> 00:50:22,149
Kozo isn't a decent man either.
478
00:50:27,591 --> 00:50:32,460
Take it easy.
I don't care whatever you did.
479
00:50:32,729 --> 00:50:37,029
I'll tell you everything.
Where I was, what I did.
480
00:50:37,100 --> 00:50:39,068
I'll make you jealous.
481
00:50:40,771 --> 00:50:42,261
Shut up!
482
00:50:44,775 --> 00:50:49,610
That's enough.
I'm fed up with this rain.
483
00:50:51,248 --> 00:50:55,309
If you have a nice pussy,
that's enough for me.
484
00:50:56,086 --> 00:50:59,180
Is mine that nice?
485
00:50:59,256 --> 00:51:00,917
Sure is.
486
00:51:02,059 --> 00:51:05,517
Men trained me.
They taught me everything.
487
00:51:05,629 --> 00:51:07,597
That's enough.
488
00:51:09,566 --> 00:51:12,399
Please.
489
00:51:28,452 --> 00:51:30,784
Ass!
490
00:51:44,601 --> 00:51:46,262
No.
491
00:51:46,336 --> 00:51:48,304
I'm sweating.
492
00:51:50,640 --> 00:51:52,608
You stink.
493
00:51:53,577 --> 00:51:55,306
Come here.
494
00:51:58,348 --> 00:52:00,316
Here, this will do.
495
00:52:03,153 --> 00:52:04,677
No.
496
00:52:08,125 --> 00:52:10,593
Does it feel good?
497
00:52:12,762 --> 00:52:15,822
Do it right.
498
00:52:18,335 --> 00:52:22,294
Put my legs on your shoulders.
499
00:52:25,342 --> 00:52:27,276
What's wrong?
500
00:52:33,250 --> 00:52:35,411
You thirsty?
501
00:52:36,486 --> 00:52:38,750
I'll give you some water.
502
00:52:44,127 --> 00:52:46,960
Here. Drink some.
503
00:52:47,030 --> 00:52:49,828
Drink it.
504
00:53:04,648 --> 00:53:06,878
What does it taste like?
505
00:53:07,484 --> 00:53:09,577
Crackers.
506
00:53:10,053 --> 00:53:12,283
Crackers, eh?
507
00:53:13,223 --> 00:53:14,554
No.
508
00:53:24,367 --> 00:53:26,801
How's this?
509
00:53:27,504 --> 00:53:30,439
Is this nice?
510
00:53:32,242 --> 00:53:35,769
Nice, huh?
511
00:53:39,416 --> 00:53:41,281
No. Do it right.
512
00:53:41,351 --> 00:53:45,185
Put my legs on your shoulders.
513
00:53:55,065 --> 00:54:00,162
Like this? Is this so nice?
514
00:54:00,971 --> 00:54:05,635
You look scary.
Somehow you look scary.
515
00:54:06,776 --> 00:54:10,075
Why do you like
this position so much?
516
00:54:10,447 --> 00:54:14,315
Can't you forget your man
who taught you this?
517
00:54:17,354 --> 00:54:19,879
Is that it, huh?
518
00:54:30,667 --> 00:54:36,367
Your kids sucked your tits.
So did your man.
519
00:54:38,008 --> 00:54:39,737
How is this?
520
00:55:04,034 --> 00:55:09,995
I saw you walking together
with the woman with red hair.
521
00:55:11,341 --> 00:55:14,640
Why didn't you tell me?
522
00:55:14,978 --> 00:55:17,674
She lives with me like a dog.
523
00:55:17,747 --> 00:55:23,014
She did it during her period.
She's a sex maniac.
524
00:55:23,486 --> 00:55:27,616
Did she raise her legs
and take any position?
525
00:55:27,724 --> 00:55:30,625
Was it an incredible turn-on?
526
00:55:30,694 --> 00:55:33,492
Can I fuck her this evening?
527
00:55:34,164 --> 00:55:35,825
No, you can't.
528
00:55:35,899 --> 00:55:39,767
Come on! You're mean.
529
00:55:40,904 --> 00:55:44,635
Don't tell me
you've fallen for her.
530
00:55:44,974 --> 00:55:49,377
You couldn't have.
She's just a dog.
531
00:55:50,046 --> 00:55:53,015
What if she's a dog?
532
00:55:53,516 --> 00:55:57,509
I can't fuck her
because you love her?
533
00:55:57,587 --> 00:55:59,987
Do you love her that much?
534
00:56:01,858 --> 00:56:04,122
What're you saying?
535
00:56:04,227 --> 00:56:06,195
Ass!
536
00:56:07,964 --> 00:56:10,262
Knock it off!
537
00:56:11,167 --> 00:56:13,032
What?
538
00:56:15,805 --> 00:56:18,467
What've you been up to?
539
00:56:20,577 --> 00:56:24,240
It could be your kid!
540
00:56:25,115 --> 00:56:28,141
You might be the father!
541
00:56:29,753 --> 00:56:30,913
What?
542
00:56:30,987 --> 00:56:33,683
You could have a kid.
543
00:56:34,290 --> 00:56:36,758
Don't blame me!
544
00:56:39,295 --> 00:56:42,389
What's that?
545
00:56:45,869 --> 00:56:47,666
All right.
546
00:56:49,973 --> 00:56:51,907
All right.
547
00:56:56,279 --> 00:56:57,371
Come this evening.
548
00:57:08,458 --> 00:57:11,154
This new gas heater is nice.
549
00:57:11,327 --> 00:57:15,491
It doesn't scare me.
I can use it anytime.
550
00:57:18,768 --> 00:57:21,931
It looks like the room's brighter.
551
00:57:22,405 --> 00:57:27,433
If we had a TV set,
we'd look like newlyweds.
552
00:57:28,411 --> 00:57:33,542
I don't want it.
There's something better.
553
00:57:33,817 --> 00:57:35,808
You mean this?
554
00:57:37,754 --> 00:57:40,848
Wait until I finish cooking.
555
00:57:42,692 --> 00:57:44,216
Be a dog.
556
00:57:44,327 --> 00:57:46,124
Don't.
557
00:57:46,196 --> 00:57:49,427
Watch out. I have a knife.
558
00:57:50,433 --> 00:57:51,661
Don't.
559
00:57:51,734 --> 00:57:54,168
Be a dog.
560
00:58:26,703 --> 00:58:28,398
Is this nice?
561
00:58:30,240 --> 00:58:31,901
Nice, huh?
562
00:58:36,412 --> 00:58:38,607
Is this nice?
563
00:58:50,293 --> 00:58:54,696
It'll be even nicer.
564
00:58:57,066 --> 00:58:58,829
Who are you?
565
00:58:58,902 --> 00:59:01,302
No!
566
00:59:02,505 --> 00:59:04,166
No!
567
00:59:11,881 --> 00:59:13,508
Good luck.
568
00:59:13,583 --> 00:59:16,984
Wait! No!
569
00:59:17,654 --> 00:59:22,614
If you do this, I'm going home.
570
00:59:24,160 --> 00:59:26,526
She says no at first.
571
00:59:34,637 --> 00:59:38,971
If you do this, I'm going home.
572
00:59:39,342 --> 00:59:42,311
My husband'd be better.
573
00:59:42,545 --> 00:59:46,037
He's been looking for me.
574
00:59:46,583 --> 00:59:48,551
He's nicer.
575
00:59:48,618 --> 00:59:54,887
He does everything for me
though he might kill me this time.
576
00:59:55,692 --> 00:59:57,785
He'll be jealous.
577
01:00:11,841 --> 01:00:13,832
Do it softly.
578
01:00:19,949 --> 01:00:22,042
Do it softly.
579
01:00:57,387 --> 01:00:59,981
Buy me a drink.
580
01:01:00,490 --> 01:01:02,287
Got 200 yen?
581
01:01:04,127 --> 01:01:05,992
Is it hard?
582
01:01:06,062 --> 01:01:09,327
You want to fuck?
583
01:01:09,832 --> 01:01:13,097
Haruko! Haruko!
584
01:01:29,552 --> 01:01:31,850
Do it softly...
585
01:01:37,827 --> 01:01:39,351
Hey.
586
01:01:41,197 --> 01:01:42,994
200 yen isn't enough.
587
01:01:43,066 --> 01:01:45,933
No, no. You're mistaken.
588
01:01:46,002 --> 01:01:48,835
Let's go upstairs.
589
01:01:49,472 --> 01:01:51,235
I'm here to drink.
590
01:01:51,307 --> 01:01:55,209
Don't pretend.
I know yours is hard.
591
01:01:55,344 --> 01:01:58,404
It's not for you.
592
01:01:59,515 --> 01:02:03,679
My woman's with another man.
That makes me horny.
593
01:02:03,753 --> 01:02:06,950
Silly. Dicks are so unreasonable.
594
01:02:07,023 --> 01:02:10,959
They can do it
with any woman, right?
595
01:02:12,729 --> 01:02:14,720
Don't do that.
596
01:02:17,467 --> 01:02:19,560
I'll try yours.
597
01:02:24,640 --> 01:02:26,699
Stop it.
598
01:02:37,987 --> 01:02:43,323
You sell your woman and drink.
What a man!
599
01:02:44,127 --> 01:02:46,823
Stop it!
600
01:02:46,929 --> 01:02:50,126
I'm making money for you.
601
01:02:59,041 --> 01:03:01,305
No. You won't do.
602
01:03:02,645 --> 01:03:06,411
I'll make you come.
603
01:03:31,674 --> 01:03:33,539
You can't make me.
604
01:03:40,416 --> 01:03:42,043
I won't come.
605
01:03:48,925 --> 01:03:50,984
You came, huh?
606
01:03:52,261 --> 01:03:54,661
Men are the all same.
607
01:03:55,665 --> 01:03:57,656
Any woman will do.
608
01:04:04,240 --> 01:04:06,708
Are you jealous again?
609
01:04:07,677 --> 01:04:09,542
Stupid!
610
01:04:11,514 --> 01:04:14,312
Get away! Lecher!
611
01:04:15,585 --> 01:04:18,315
See? He's crying.
612
01:04:22,725 --> 01:04:24,818
Gross!
613
01:05:20,783 --> 01:05:28,747
Not a cow, yet it produces milk
614
01:05:31,260 --> 01:05:37,028
How strange a dick is
615
01:05:40,903 --> 01:05:46,569
Not rubber,
yet it stretches and shrinks
616
01:05:48,477 --> 01:05:53,881
How strange a dick is
617
01:05:59,221 --> 01:06:06,320
It gets angry when I love it
618
01:06:08,064 --> 01:06:13,661
How strange a dick is
619
01:06:20,910 --> 01:06:27,213
It's willing even when I am not
620
01:06:27,984 --> 01:06:34,389
How strange a dick is
621
01:06:46,802 --> 01:06:48,667
Pervert.
622
01:06:54,944 --> 01:06:57,435
I've been to the public bath.
623
01:06:57,980 --> 01:07:00,471
Why don't you go too?
624
01:07:00,549 --> 01:07:03,040
It'll refresh you.
625
01:07:06,188 --> 01:07:08,679
Yours was bigger.
626
01:07:15,664 --> 01:07:17,655
Just forget it.
627
01:07:18,334 --> 01:07:20,495
How can I?
628
01:07:20,736 --> 01:07:23,762
Don't you know how I feel?
629
01:07:30,613 --> 01:07:34,344
He said he'd elope
with his girl.
630
01:07:37,219 --> 01:07:39,687
It's nice to be young.
631
01:07:41,757 --> 01:07:44,225
How nice to be young.
632
01:07:45,227 --> 01:07:47,821
It's nice to be young.
633
01:07:49,065 --> 01:07:51,158
Being young is nice, eh?
634
01:07:53,069 --> 01:07:55,094
How nice!
635
01:08:28,370 --> 01:08:30,531
It looks red.
636
01:08:53,162 --> 01:08:56,598
Let's keep doing this all day.
637
01:09:28,497 --> 01:09:31,796
It's getting hard.
638
01:09:32,334 --> 01:09:37,169
I can't forget you after all.
639
01:11:17,172 --> 01:11:20,903
I felt like someone was shooting me.
640
01:11:26,482 --> 01:11:29,383
My toes all bent.
641
01:11:30,085 --> 01:11:32,952
I felt that nice.
642
01:11:40,763 --> 01:11:43,095
It's raining.
643
01:11:43,465 --> 01:11:46,730
We can do this again today.
644
01:11:53,609 --> 01:11:59,275
Though the rain
won't keep falling forever.
645
01:12:17,733 --> 01:12:20,930
Starring:
JUNKO MIYASHITA
646
01:12:21,003 --> 01:12:23,904
RENJI ISHIBASHI
647
01:12:23,972 --> 01:12:26,839
AKO
648
01:12:26,909 --> 01:12:29,673
MIYAKO YAMAGUCHI
649
01:12:29,745 --> 01:12:31,906
HATSUO YAMAYA
650
01:12:31,980 --> 01:12:34,039
NOBORU MITSUTANI
651
01:12:34,116 --> 01:12:36,107
KAIATO
652
01:12:50,165 --> 01:12:53,259
From a book by KENJI NAKAGAMI
653
01:12:53,369 --> 01:12:55,599
Producer: AKIRA MIURA
654
01:12:55,704 --> 01:12:58,332
Screenplay: HARUHIKO ARAI
655
01:12:58,440 --> 01:13:01,000
Photography: YONEZO MAEDA
656
01:13:01,110 --> 01:13:03,738
Lighting: HARUO KAWASHIMA
657
01:13:03,846 --> 01:13:06,576
Recording: FUMIO HASHIMOTO
658
01:13:06,682 --> 01:13:09,378
Art direction: KAZUO YAGYU
659
01:13:09,485 --> 01:13:11,646
Editing: AKIRA SUZUKI
660
01:13:16,592 --> 01:13:21,291
Directed by TATSUMI KUMASHIRO
41367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.