All language subtitles for The Cry - 01x04 - Episode 4.MTB.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,857 This programme contains some strong language 2 00:00:02,882 --> 00:00:05,076 and some scenes of a sexual nature 3 00:00:31,705 --> 00:00:32,765 Oh... 4 00:00:32,790 --> 00:00:36,060 No, no, Jo, don't. 5 00:00:36,085 --> 00:00:38,434 You can't get up. You'ren hospital. 6 00:00:41,295 --> 00:00:43,634 Yeah. There... 7 00:00:46,305 --> 00:00:47,994 Alistair? 8 00:00:55,585 --> 00:00:57,744 Come on, just lie down. 9 00:00:59,765 --> 00:01:02,334 Had forgotten used to be strong. 10 00:01:04,775 --> 00:01:09,884 Knew could be again. had... to rescue myself. 11 00:01:09,909 --> 00:01:12,771 You see, t's the Karpman triangle again. 12 00:01:15,838 --> 00:01:17,980 Does that make me the persecutor? 13 00:02:11,041 --> 00:02:19,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 14 00:02:22,674 --> 00:02:26,473 It's been four months, since the disappearance of Noah. 15 00:02:26,498 --> 00:02:29,447 After much discussion with the team, senior colleagues 16 00:02:29,472 --> 00:02:32,381 both here and in Scotland, we've decided to scale 17 00:02:32,406 --> 00:02:34,185 thenvestigation down. 18 00:02:35,755 --> 00:02:38,994 - You've given up? - No, thenvestigation stays open. 19 00:02:40,685 --> 00:02:43,684 But we don't have any real suspects or enough evidence to build a case 20 00:02:43,685 --> 00:02:46,264 - that's going to stand up in court. - Against us? 21 00:02:46,720 --> 00:02:49,074 Or against anyone that we've been investigating. 22 00:02:49,075 --> 00:02:52,684 Theres always the possibility. that new evidence may be found. 23 00:02:52,685 --> 00:02:57,140 Someone may remember something or someone may want to confess. 24 00:02:58,875 --> 00:03:02,054 People think the weight of guilt will lessen with time, 25 00:03:02,055 --> 00:03:04,620 but in my experience, it's quite the opposite. 26 00:03:07,735 --> 00:03:09,464 Let's hope you're right. 27 00:03:42,605 --> 00:03:44,014 Why are we here? 28 00:03:44,015 --> 00:03:46,354 Thought we could have a look. 29 00:03:48,565 --> 00:03:50,904 Mean, if we... if we lived here, we'd be close to Chloe. 30 00:03:53,255 --> 00:03:54,754 Close to Noah. 31 00:03:56,968 --> 00:03:58,747 Live here? 32 00:04:01,128 --> 00:04:02,767 Let's just have a look. 33 00:04:53,698 --> 00:04:55,707 What it is it? 34 00:04:57,005 --> 00:04:59,954 I'm just trying to imagine us starting again. 35 00:05:02,016 --> 00:05:03,754 Maybe having another baby. 36 00:05:09,222 --> 00:05:10,604 I don't know. 37 00:05:18,323 --> 00:05:20,354 We need to go home, don't we? 38 00:05:23,395 --> 00:05:24,944 Al... 39 00:05:30,020 --> 00:05:31,934 ...wheres he? 40 00:05:39,385 --> 00:05:41,114 Here. 41 00:05:43,045 --> 00:05:45,100 Let me take a photo. 42 00:05:54,435 --> 00:05:57,104 Sorry, I just wanted to have a look. 43 00:06:03,980 --> 00:06:05,684 Powerless? 44 00:06:07,325 --> 00:06:09,714 When someone elses in charge of your life, 45 00:06:09,715 --> 00:06:12,854 who decides where you live and how. 46 00:06:15,055 --> 00:06:17,164 It wasn't a child, it was... 47 00:06:18,525 --> 00:06:20,404 It was humiliating. 48 00:06:22,095 --> 00:06:24,140 How did Alistair get that control? 49 00:06:25,655 --> 00:06:27,434 Gave it to him. 50 00:06:29,075 --> 00:06:30,764 Shameful. 51 00:06:30,765 --> 00:06:32,454 And you wanted to get it back? 52 00:07:31,541 --> 00:07:33,180 can't sleep. 53 00:07:45,115 --> 00:07:46,804 Please... 54 00:07:48,888 --> 00:07:50,667 Take me to him. 55 00:07:53,221 --> 00:07:55,240 And then'll go. 56 00:07:57,691 --> 00:07:59,890 I'll have another baby. 57 00:08:02,225 --> 00:08:04,334 I'll be the grieving wife. 58 00:08:04,335 --> 00:08:07,894 I'll be the perfect... wife. 59 00:08:07,895 --> 00:08:10,384 I'll be whoever the fuck you want me to be. 60 00:08:16,335 --> 00:08:18,394 But need to know where hes. 61 00:08:22,735 --> 00:08:24,340 Understand me. 62 00:10:28,255 --> 00:10:31,540 - Thanks, Mum. - I think that's the last lot. 63 00:10:34,852 --> 00:10:37,711 I just want you to know, Al, think your decision to return 64 00:10:37,712 --> 00:10:39,260 to Scotlands the right one. 65 00:10:39,822 --> 00:10:41,760 It's important to get, on with your lives. 66 00:10:41,785 --> 00:10:42,860 Thanks, Mum. 67 00:10:44,372 --> 00:10:46,671 - It won't be easy. - No. 68 00:10:50,662 --> 00:10:52,111 Little Noah... 69 00:10:54,072 --> 00:10:57,641 Whether he's alive or not, someone knows what happened to him. 70 00:11:00,032 --> 00:11:02,220 They have to live with that. 71 00:11:02,652 --> 00:11:05,231 I just hope one day we know the truth. 72 00:11:10,762 --> 00:11:13,861 Wouldn't you think if someone was going to feel remorse... 73 00:11:16,532 --> 00:11:19,011 ...they would have spoken up by now? 74 00:11:19,012 --> 00:11:22,481 Orf they didn't feel remorse, they might have made a mistake. 75 00:11:25,482 --> 00:11:27,501 Or a slip-up. 76 00:11:32,501 --> 00:11:33,691 Yes. 77 00:11:35,142 --> 00:11:37,861 That's what the police were really hoping for, 78 00:11:38,260 --> 00:11:41,001 that someone close to whoever took Noah should have seen something 79 00:11:41,002 --> 00:11:42,731 and would have reported it. 80 00:11:44,192 --> 00:11:46,671 It's not as easy as that, though, is it?, 81 00:11:49,302 --> 00:11:50,300 What do you mean? 82 00:11:51,460 --> 00:11:52,771 Well... 83 00:11:58,772 --> 00:12:02,561 Whoever took Noah must be very good at hiding the truth. 84 00:12:06,922 --> 00:12:09,081 Even from those close to them. 85 00:12:15,502 --> 00:12:17,941 Well, it might not have been one person. 86 00:12:20,472 --> 00:12:23,141 Two people can keep a secret much better than one. 87 00:12:26,192 --> 00:12:28,581 I can't even imagine that. 88 00:12:32,192 --> 00:12:33,551 No. 89 00:12:34,632 --> 00:12:36,131 No, you couldn't, Mum. 90 00:12:38,472 --> 00:12:42,971 And what do you think about coming to Scotland on the next six months 91 00:12:42,972 --> 00:12:45,041 or so, and bringing Chloe with you? 92 00:12:47,332 --> 00:12:50,340 A holiday. Would you like that? 93 00:12:53,620 --> 00:12:54,971 Yeah. 94 00:12:59,012 --> 00:13:01,261 Yeah, that's a good idea. 95 00:13:03,552 --> 00:13:05,260 Something to look forward to. 96 00:13:14,572 --> 00:13:18,371 Joanna and Alistair were living with you in Wilde Bay, 97 00:13:18,372 --> 00:13:22,211 when the search for their missing child wasn full swing. 98 00:13:22,212 --> 00:13:26,291 How would you characterise their relationship? 99 00:13:29,712 --> 00:13:35,642 They were under terrible, terrible stress and pressure 100 00:13:35,667 --> 00:13:36,791 at that time. 101 00:13:36,792 --> 00:13:38,341 So, they fought? 102 00:13:38,342 --> 00:13:40,261 I didn't say that. 103 00:13:40,262 --> 00:13:45,281 They were coping with a dreadfull situation the best way they could. 104 00:13:46,420 --> 00:13:51,085 How did you thinkJoanna responded to the loss of her child? 105 00:13:52,032 --> 00:13:54,321 She was devastated. 106 00:13:54,322 --> 00:13:57,981 Tell me, what kind of mother were you? 107 00:13:59,712 --> 00:14:01,031 Excuse me? 108 00:14:01,032 --> 00:14:04,821 Alistair was living in Scotland for ten years and you never 109 00:14:04,822 --> 00:14:09,841 visited him once, yet you stayed in Scotland and visited in hospital 110 00:14:09,842 --> 00:14:12,651 the woman accused of murdering your son. 111 00:14:12,652 --> 00:14:14,721 - What are we to think? - Objection, my lord! 112 00:14:14,722 --> 00:14:16,831 Mrs Robertsons not on trial. 113 00:14:16,832 --> 00:14:18,371 Sustained. 114 00:14:18,372 --> 00:14:20,481 No further questions, my lord. 115 00:14:47,540 --> 00:14:50,951 Excuse me, there's a couple of spare seats available in first class. 116 00:14:50,952 --> 00:14:54,331 We'd like you to have them. I'll help you get your bags. 117 00:15:03,242 --> 00:15:05,391 It's like VIPs. 118 00:15:09,802 --> 00:15:12,801 Stand back, just give us some space. Some space, please. 119 00:15:15,522 --> 00:15:17,861 Guys, I'm sure you can appreciate 120 00:15:17,862 --> 00:15:21,051 that this is a very difficult time for Joanna and myself. 121 00:15:21,052 --> 00:15:24,740 We'd ask for some privacy so we can try and rebuild our lives. 122 00:15:43,642 --> 00:15:46,018 Hi there. 123 00:15:46,019 --> 00:15:47,771 Are you going to smile? 124 00:15:47,772 --> 00:15:49,181 Give us a smile. 125 00:15:49,182 --> 00:15:50,861 Smile! 126 00:16:06,902 --> 00:16:09,101 - Hi. - Could have a signature, please? 127 00:16:09,780 --> 00:16:11,071 Thank you. 128 00:16:17,542 --> 00:16:19,271 Hey! 129 00:16:19,272 --> 00:16:20,580 Oh... 130 00:16:21,662 --> 00:16:23,771 I'm here, I'm here. 131 00:16:23,772 --> 00:16:25,371 Oh... 132 00:16:25,372 --> 00:16:27,051 Come on. 133 00:16:27,052 --> 00:16:28,180 Oh, I'm here. 134 00:16:29,262 --> 00:16:30,621 I'm here. 135 00:16:31,982 --> 00:16:33,951 There, there. 136 00:16:38,402 --> 00:16:41,631 Got you. got you. 137 00:16:59,072 --> 00:17:01,931 I can't see any way round it, Alistair. 138 00:17:01,932 --> 00:17:04,371 - Really? - My hands are tied. 139 00:17:04,372 --> 00:17:08,501 There's no way can risk my position by keeping you on. 140 00:17:08,502 --> 00:17:10,371 You're serious? 141 00:17:10,372 --> 00:17:13,701 Thought you of all people would understand. 142 00:17:17,032 --> 00:17:20,541 Joanna and I are victims of a horrific crime. 143 00:17:20,542 --> 00:17:24,391 I've lost my son and months of my life, 144 00:17:24,392 --> 00:17:26,971 and that makes me unsuitable to work for the party? 145 00:17:26,972 --> 00:17:31,421 It was decided that your notoriety would cloud the role. 146 00:17:34,562 --> 00:17:38,401 - And how's your daughter? - Alistair, don't make this personal. 147 00:17:38,402 --> 00:17:41,831 But you still have your seat, your job, because I managed 148 00:17:41,832 --> 00:17:44,921 your family's crisis, and many others before that. 149 00:17:44,922 --> 00:17:46,801 Of course, you're upset. OK, OK. 150 00:17:49,372 --> 00:17:51,441 Perhaps could call Stuart Galwick. 151 00:17:51,442 --> 00:17:53,411 - Stuart who? - Galwick. 152 00:17:53,412 --> 00:17:57,251 He may have something for youn the party administration, or... 153 00:17:58,372 --> 00:17:59,731 I don't know. 154 00:18:22,095 --> 00:18:23,964 Al! 155 00:18:25,282 --> 00:18:28,191 - Hey. Hey. How are you? - I'm good. 156 00:18:28,192 --> 00:18:30,961 - Well, no, I've been better. - Yeah. 157 00:18:30,962 --> 00:18:33,021 I can't believe that just happened. 158 00:18:40,522 --> 00:18:41,741 Jo? 159 00:19:05,832 --> 00:19:07,521 Here you are. 160 00:19:07,522 --> 00:19:08,551 Hi. 161 00:19:14,322 --> 00:19:15,681 They' re pretty. 162 00:19:22,468 --> 00:19:24,387 How was your day? 163 00:19:28,285 --> 00:19:29,874 Hard. 164 00:19:33,962 --> 00:19:35,791 Well, lost my job. 165 00:19:37,052 --> 00:19:39,071 The party don't want me back. 166 00:19:39,740 --> 00:19:41,651 That bastard Fossery. 167 00:19:42,260 --> 00:19:44,411 Says we're too much in the public eye. 168 00:19:45,358 --> 00:19:47,047 It's disgraceful. 169 00:19:48,455 --> 00:19:51,174 Just spent the afternoon wandering about. 170 00:19:54,822 --> 00:19:57,781 People treat me like the grieving mother. 171 00:20:00,255 --> 00:20:02,974 I just want to disappear. 172 00:20:13,292 --> 00:20:15,211 I'll get you a glass of wine. 173 00:20:16,762 --> 00:20:18,501 Do you ever hear me? 174 00:20:18,502 --> 00:20:20,321 Yes. 175 00:20:20,322 --> 00:20:22,711 Yes, I hear you. 176 00:20:22,712 --> 00:20:25,011 I'm sorry you feel like that. 177 00:20:25,271 --> 00:20:27,430 I've just lost my job. 178 00:20:28,852 --> 00:20:30,591 I've got a bit to think about. 179 00:20:53,282 --> 00:20:54,641 Hello. 180 00:21:00,312 --> 00:21:01,850 What are you doing here? 181 00:21:01,851 --> 00:21:04,391 Oh, the cleaner let men. 182 00:21:04,820 --> 00:21:07,721 You don't respond to my calls or texts any more, so... 183 00:21:13,252 --> 00:21:15,081 It's been... 184 00:21:15,082 --> 00:21:16,951 It's been busy. 185 00:21:18,222 --> 00:21:19,621 Should go? 186 00:21:23,282 --> 00:21:24,311 No. 187 00:21:28,532 --> 00:21:32,420 Sorry. End of day, not myself. 188 00:21:41,192 --> 00:21:43,581 Whats that supposed to be? 189 00:21:48,172 --> 00:21:51,260 "The monster was only pretending to be asleep." 190 00:21:52,180 --> 00:21:54,361 Jesus, it's terrifying. 191 00:22:00,412 --> 00:22:02,561 How are you? 192 00:22:02,562 --> 00:22:04,581 Yeah, good, you know? 193 00:22:04,582 --> 00:22:05,941 Busy. 194 00:22:07,772 --> 00:22:09,921 You should comen and get your hair cut. 195 00:22:09,922 --> 00:22:12,361 I've not had it cut since was away. 196 00:22:12,362 --> 00:22:14,340 You should have made an appointment. 197 00:22:15,172 --> 00:22:16,771 Yeah. 198 00:22:16,772 --> 00:22:18,361 Yeah, maybe could... 199 00:22:20,282 --> 00:22:21,940 Maybe could come over, 200 00:22:22,772 --> 00:22:25,111 you know, when nobody else is around. 201 00:22:25,112 --> 00:22:28,068 Of course. We could have some wine. 202 00:22:28,622 --> 00:22:29,981 Yeah. 203 00:22:45,425 --> 00:22:47,254 It's OK. 204 00:22:55,831 --> 00:22:57,330 Can you go? 205 00:22:58,705 --> 00:23:00,254 Sure? 206 00:23:00,255 --> 00:23:01,704 I'm fine. 207 00:23:01,705 --> 00:23:03,584 It's OK. 208 00:23:03,585 --> 00:23:05,734 I'll call you. I'll call you. 209 00:23:05,735 --> 00:23:08,224 I will. Promise. 210 00:23:20,540 --> 00:23:22,194 And the... 211 00:23:24,002 --> 00:23:28,054 ...the PR consultant says thatt's going to cost $1,OOO. 212 00:23:28,055 --> 00:23:31,277 Uh-huh. And the guy says, "$1,OOO? That's expensive." 213 00:23:31,278 --> 00:23:32,931 And the PR cons... 214 00:23:32,931 --> 00:23:34,100 Jo. 215 00:23:34,101 --> 00:23:35,245 Hi. 216 00:23:35,246 --> 00:23:37,150 Hi. Um... 217 00:23:37,151 --> 00:23:39,490 Jo, this is... This is Jean-Louise Talbot. 218 00:23:39,491 --> 00:23:42,502 - Hi. - Ah, our mysterious publicist. 219 00:23:42,527 --> 00:23:43,607 That's me. 220 00:23:43,608 --> 00:23:45,720 I'll just get you a glass of wine. 221 00:23:45,721 --> 00:23:48,630 Joanna, I'm so sorry for what you've been through. 222 00:23:48,631 --> 00:23:50,130 Thank you. 223 00:23:50,863 --> 00:23:53,130 Are we celebrating? 224 00:23:53,131 --> 00:23:54,440 Yeah. 225 00:23:54,441 --> 00:23:56,790 The book deal came through today. 226 00:24:00,860 --> 00:24:01,990 Um... 227 00:24:01,991 --> 00:24:05,100 We've... we've been commissioned to write a book. 228 00:24:06,578 --> 00:24:07,987 Our story. 229 00:24:09,351 --> 00:24:11,130 Why would we want to do that? 230 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 People are very interested in both of you. 231 00:24:13,661 --> 00:24:15,630 - It WILL sell. - I wish they weren't. 232 00:24:15,631 --> 00:24:18,120 - Wish it would all just go away. - Exactly 233 00:24:18,121 --> 00:24:20,460 And you should make that part of the book, 234 00:24:20,461 --> 00:24:23,600 the intrusion of the press. Be brutally honest about everything. 235 00:24:23,601 --> 00:24:24,780 Why not? 236 00:24:25,341 --> 00:24:28,003 And might have a job. 237 00:24:28,004 --> 00:24:30,170 If you want it, believe me, it's yours. 238 00:24:30,171 --> 00:24:33,730 It's an organisation called Broken Circle, 239 00:24:33,731 --> 00:24:35,280 and it's... 240 00:24:35,281 --> 00:24:39,120 ...it's for parents who have lost their children to violent crimes, 241 00:24:39,121 --> 00:24:41,600 and they want me to come work for them. 242 00:24:44,141 --> 00:24:46,710 Broken Circle UK are one of my clients. 243 00:24:46,711 --> 00:24:49,530 Alistair would be both spokesperson for the foundation and manage 244 00:24:49,531 --> 00:24:51,380 their global press and publicity. 245 00:24:52,380 --> 00:24:55,950 And Alistair's public position would help keep the search for Noah 246 00:24:55,951 --> 00:24:57,210 in the public eye. 247 00:24:57,820 --> 00:24:59,750 Well, that's... That's great. 248 00:25:02,981 --> 00:25:06,970 Sorry, everything is just become very strange to me. 249 00:25:08,891 --> 00:25:11,506 - What we've become. - Of course. 250 00:25:11,507 --> 00:25:15,640 What you've been through, I can't even begin to imagine. 251 00:25:15,641 --> 00:25:17,470 There's a lot to taken. 252 00:25:17,471 --> 00:25:20,700 Why I don't go?, Let you two talk aboutt. 253 00:25:20,701 --> 00:25:23,790 - So, I'll walk you out. - It was really great to meet you. 254 00:25:24,645 --> 00:25:25,760 So... 255 00:25:35,561 --> 00:25:37,390 - See you. - Bye. 256 00:25:56,411 --> 00:25:58,910 You're actually considering this job? 257 00:26:02,471 --> 00:26:03,500 Yeah. 258 00:26:06,075 --> 00:26:07,630 It's... 259 00:26:08,862 --> 00:26:10,860 It's a good package. 260 00:26:10,861 --> 00:26:12,020 It's such a lie. 261 00:26:12,641 --> 00:26:14,000 How can you do it? 262 00:26:20,191 --> 00:26:23,280 Know this experience from the inside. 263 00:26:28,211 --> 00:26:31,210 I thought... I thought you'd be happy for... 264 00:26:47,185 --> 00:26:49,960 It would be ideal if she would, because you're seen as a team. 265 00:26:49,961 --> 00:26:51,510 You're both Noah's parents. 266 00:26:51,511 --> 00:26:53,660 You know how she feels about this stuff. 267 00:26:53,661 --> 00:26:55,807 Whatf you sold it to her as a one-off, 268 00:26:55,808 --> 00:26:58,709 just a good set of photos of the two of you for the website? 269 00:26:58,710 --> 00:27:01,350 Or I could do it without her. 270 00:27:01,351 --> 00:27:05,710 Yes, but you need to be aware that it's Joanna that the public 271 00:27:05,711 --> 00:27:07,630 most want to see and hear from. 272 00:27:07,631 --> 00:27:09,690 It's photos of her that are the magnet. 273 00:27:09,691 --> 00:27:12,510 You alone... not so much. 274 00:27:12,511 --> 00:27:13,770 Mothers. 275 00:27:14,991 --> 00:27:16,440 Fallen mothers. 276 00:27:18,371 --> 00:27:21,090 Thank you for this. It means a lot. 277 00:27:21,840 --> 00:27:23,480 It's just stills, no interviews? 278 00:27:23,481 --> 00:27:24,930 Absolutely. 279 00:27:24,931 --> 00:27:26,700 And don't ask me to cry. 280 00:27:30,658 --> 00:27:32,197 Thank you. 281 00:28:50,764 --> 00:28:53,383 You know, another baby is just what we need. 282 00:28:56,531 --> 00:28:58,360 Yeah, you're right. 283 00:29:43,221 --> 00:29:45,610 - Hi! - Hi, Jo. 284 00:29:45,611 --> 00:29:46,880 Oh. 285 00:29:46,881 --> 00:29:48,050 Hello. 286 00:29:49,461 --> 00:29:52,880 - Oh, how was your flight? - Hello. 287 00:29:52,881 --> 00:29:54,951 - Come in, it's cold. - Yeah. 288 00:29:54,976 --> 00:29:56,860 Erm... This bag... 289 00:29:56,861 --> 00:30:00,520 - That's for you. That one there. - Oh, thank you. 290 00:30:00,521 --> 00:30:03,710 I've made up two beds in the spare bedroom. 291 00:30:03,711 --> 00:30:05,120 My old bedroom. 292 00:30:05,145 --> 00:30:06,724 Oh, of course. 293 00:30:06,725 --> 00:30:08,352 Thank you. Do you want a cup of tea, Mum? 294 00:30:08,377 --> 00:30:10,510 Oh, Alistair, I'd love a cup of tea. 295 00:30:10,511 --> 00:30:12,150 I'll just put these... 296 00:30:13,741 --> 00:30:17,020 - ...there. - Everything looks smaller. 297 00:30:47,440 --> 00:30:50,679 We're looking into opening a branch of Broken Circlen Australia. 298 00:30:50,680 --> 00:30:52,179 It makes sense. 299 00:30:52,180 --> 00:30:53,959 We had so much press there. 300 00:30:53,960 --> 00:30:56,959 Did Alistair tell you he's writing a book? 301 00:30:58,460 --> 00:31:00,099 Will I be in it? 302 00:31:00,100 --> 00:31:01,879 No, not much. 303 00:31:01,880 --> 00:31:03,709 It's about the investigation. 304 00:31:03,710 --> 00:31:05,209 What about Mum? 305 00:31:05,210 --> 00:31:07,839 Yeah, we'll let Alexandra read anything before 306 00:31:07,840 --> 00:31:09,709 it's published, of course. 307 00:31:12,480 --> 00:31:16,649 You know, there are people still looking for Noah. 308 00:31:20,540 --> 00:31:22,509 You, um... 309 00:31:22,510 --> 00:31:24,809 You still read all the online stuff? 310 00:31:24,810 --> 00:31:26,259 Yes. 311 00:31:26,260 --> 00:31:27,669 Don't you? 312 00:31:31,740 --> 00:31:35,180 - Chloe... - We've... tried not to. 313 00:31:36,900 --> 00:31:38,399 It's too painful. 314 00:31:38,400 --> 00:31:42,289 Well, how elses anyone going to find him unless we keep trying? 315 00:31:42,290 --> 00:31:44,959 This is what you guys should be doing, 316 00:31:44,960 --> 00:31:48,619 not having your photos taken like you're stupid celebrities. 317 00:31:48,620 --> 00:31:50,539 Chloe, that's enough. 318 00:31:52,040 --> 00:31:55,749 - Perhaps we should callt a night. - Yeah. 319 00:31:56,652 --> 00:31:57,782 Night. 320 00:32:01,040 --> 00:32:06,380 Is it not the case that Joanna Lindsay is a stranger to the truth? 321 00:32:08,170 --> 00:32:09,799 I don't know how to answer that. 322 00:32:09,800 --> 00:32:13,839 Well, the accused is an adulteress who destroyed your marriage 323 00:32:13,840 --> 00:32:15,949 and left you a single mother. 324 00:32:15,950 --> 00:32:18,719 Her only child apparently disappeared when she popped 325 00:32:18,720 --> 00:32:20,119 into the shops. 326 00:32:20,120 --> 00:32:24,619 Do you agree that she has a history of covering Up 327 00:32:24,620 --> 00:32:27,479 her own questionable behaviours? 328 00:32:27,480 --> 00:32:29,869 Think there's a difference between lying... 329 00:32:31,860 --> 00:32:34,979 ...and doing what you have to do to survive. 330 00:32:36,020 --> 00:32:37,889 I think Joanna was trapped. 331 00:32:39,580 --> 00:32:44,260 Alistair was not... not an easy man to love. 332 00:33:08,270 --> 00:33:09,719 Sorry I'm late. 333 00:33:11,830 --> 00:33:13,659 Shall we get a cab? 334 00:33:13,660 --> 00:33:15,529 No, let's walk. 335 00:33:21,390 --> 00:33:23,420 I wish they weren't here tonight. 336 00:33:24,160 --> 00:33:25,799 I know. 337 00:33:26,200 --> 00:33:27,929 It's a tough day. 338 00:33:32,270 --> 00:33:34,289 But let's try and celebrate. 339 00:33:38,410 --> 00:33:39,769 Today? 340 00:33:42,210 --> 00:33:44,179 On Noah's birthday? 341 00:33:44,180 --> 00:33:45,140 Yes. 342 00:33:46,393 --> 00:33:47,982 Marry me. 343 00:33:50,270 --> 00:33:52,469 I want us to move forward. 344 00:33:52,470 --> 00:33:55,709 I want us to get Chloe to move over here, 345 00:33:55,710 --> 00:33:56,969 I want to... 346 00:33:58,240 --> 00:34:01,180 want to have another baby, maybe two. 347 00:34:05,040 --> 00:34:07,049 Remember, we are invincible. 348 00:34:10,520 --> 00:34:13,899 Together, we can do anything. 349 00:34:21,490 --> 00:34:22,809 OK. 350 00:34:26,980 --> 00:34:28,519 Great. 351 00:34:35,840 --> 00:34:38,129 Let's tell Chloe tonight. 352 00:34:38,130 --> 00:34:40,619 She'll be so excited for a wedding. 353 00:34:44,040 --> 00:34:45,679 Hello? 354 00:35:02,000 --> 00:35:04,019 What is this? 355 00:35:06,577 --> 00:35:09,729 - It's Noah's birthday today. - Chloe, whats all this? 356 00:35:09,730 --> 00:35:12,050 Mum, what's going on? 357 00:35:12,051 --> 00:35:13,899 I've no idea. I've been asleep. 358 00:35:13,900 --> 00:35:16,429 I just bought some balloons from the shop. 359 00:35:16,430 --> 00:35:19,809 The man gave me these streamers. He said he was throwing them out. 360 00:35:22,150 --> 00:35:23,649 Did you forget? 361 00:35:25,900 --> 00:35:28,109 You forgott was his birthday? 362 00:35:30,260 --> 00:35:33,259 - Chlo... - This is what he might look like now. 363 00:35:33,260 --> 00:35:35,979 Someone has made this. It's amazing. 364 00:35:38,140 --> 00:35:39,449 I had no idea. 365 00:35:39,450 --> 00:35:40,759 Am so sorry, Jo. Nan! 366 00:35:40,760 --> 00:35:44,329 Thats enough! How could you be so stupid? 367 00:35:45,830 --> 00:35:47,609 So insensitive? 368 00:35:49,440 --> 00:35:51,499 I can't do this. 369 00:35:51,500 --> 00:35:52,859 Jo, wait. 370 00:35:52,860 --> 00:35:55,479 Jo, please, wait. Please... 371 00:35:55,480 --> 00:35:58,299 Wait. Oh, it's too horrible! 372 00:35:58,300 --> 00:36:00,549 Chloe... Chloe will be devastated, OK? 373 00:36:00,550 --> 00:36:02,939 - She'll think you don't like her. - Well, I don't! 374 00:36:02,940 --> 00:36:06,549 - Jesus, Jo, she's 15 years old. - I don't want to be her mother! 375 00:36:06,550 --> 00:36:10,019 The damage is too much to repair, and don't want the responsibility 376 00:36:10,020 --> 00:36:11,849 of failing another child. 377 00:36:17,520 --> 00:36:20,189 When something of this magnitude happens to a family, 378 00:36:20,190 --> 00:36:22,959 it may be many people's first experience with the police, 379 00:36:22,960 --> 00:36:24,829 with lawyers and the press. 380 00:36:24,830 --> 00:36:28,909 The Broken Circle Foundation puts the expert support on the ground 381 00:36:28,910 --> 00:36:32,519 with the parents, and we follow through for as long ast takes. 382 00:36:44,580 --> 00:36:46,439 Is that all right? 383 00:36:48,333 --> 00:36:49,512 You're amazing. 384 00:36:58,260 --> 00:36:59,849 Let's go again. 385 00:36:59,850 --> 00:37:02,619 Hey. Thanks for popping by. 386 00:37:02,620 --> 00:37:06,039 - Here its, all for you and Alistair. 387 00:37:06,040 --> 00:37:08,429 Mostly to you, though. 388 00:37:08,430 --> 00:37:11,899 My God. I know. I can shred it all, if you want. 389 00:37:11,900 --> 00:37:13,629 No-one expects you to respond to it. 390 00:37:13,630 --> 00:37:16,729 No, I'd like to look through. People took the time... 391 00:37:18,320 --> 00:37:23,009 You have such heart, and it appears so genuine, effortless. 392 00:37:23,010 --> 00:37:25,489 You are Alistair's greatest asset 393 00:37:25,490 --> 00:37:27,960 and about to become his wife, believe. 394 00:37:28,680 --> 00:37:30,269 Congrats! 395 00:37:33,330 --> 00:37:35,159 I'll leave you to it. 396 00:37:38,710 --> 00:37:41,619 My deepest sympathies go out to you and your family. 397 00:37:41,620 --> 00:37:44,849 May God give you the comfort and peace that you seek. 398 00:37:52,820 --> 00:37:54,419 I know you did it. 399 00:37:54,420 --> 00:37:57,459 You're a liar and a fraud, and hope you rot in hell... 400 00:38:11,950 --> 00:38:14,149 Dear Joanna, 401 00:38:14,150 --> 00:38:18,220 I was sitting behind you... 402 00:38:20,670 --> 00:38:23,820 ...on the flight to Melbourne. 403 00:38:26,020 --> 00:38:30,699 Despite everything that It has been said about you, 404 00:38:31,142 --> 00:38:35,510 I want you to know that I saw 405 00:38:35,511 --> 00:38:39,793 a young couple caring for their baby 406 00:38:39,794 --> 00:38:42,843 with patience and love. 407 00:38:42,844 --> 00:38:46,923 Even after we landed, your husband was so tender 408 00:38:46,924 --> 00:38:51,653 with the little fellow, at the car hire, when he was crying. 409 00:38:51,654 --> 00:38:56,740 Wish you well and hope you find some peacen your days. 410 00:39:02,064 --> 00:39:05,203 Well, jet lag's not caused by lack of sleep. 411 00:39:05,204 --> 00:39:06,893 You know that, right? 412 00:39:24,984 --> 00:39:26,813 Ssh-ssh-ssh! 413 00:39:26,814 --> 00:39:28,263 Ssh-ssh! 414 00:39:28,264 --> 00:39:30,143 You're OK, bubba. 415 00:39:51,994 --> 00:39:54,333 - There. - Queen of hearts. 416 00:39:54,334 --> 00:39:56,393 Nine of hearts. 417 00:39:56,394 --> 00:39:58,313 Ten of hearts. 418 00:39:58,314 --> 00:39:59,633 Please! 419 00:40:01,554 --> 00:40:03,383 Promise. 420 00:40:03,384 --> 00:40:06,003 OK, hearts, hearts... King of hearts. 421 00:40:06,004 --> 00:40:08,303 Easy. Perfect. 422 00:40:08,304 --> 00:40:10,503 That's good, we are on spades. 423 00:40:12,944 --> 00:40:15,893 - OK. And three, done. - Oh, look! 424 00:40:24,474 --> 00:40:26,583 You should hold on to that. 425 00:40:28,934 --> 00:40:31,833 Remember the happiness you had with him. 426 00:40:41,344 --> 00:40:43,073 Al, let's go for a drive. 427 00:40:45,384 --> 00:40:46,833 Now? 428 00:40:47,140 --> 00:40:48,573 But I'm winning. 429 00:40:48,574 --> 00:40:49,743 No, you're not. 430 00:40:49,744 --> 00:40:50,963 Yes, am. 431 00:40:50,964 --> 00:40:52,223 I need some fresh air. 432 00:40:52,224 --> 00:40:54,013 We'll be back for dinner. 433 00:40:54,014 --> 00:40:55,463 Now, that's a good idea. 434 00:40:55,464 --> 00:40:57,713 Chloe, we can go to the art gallery. 435 00:40:57,714 --> 00:41:01,043 - And you. OK. just don't touch the game. 436 00:41:01,044 --> 00:41:02,873 We'll finisht tonight. 437 00:41:08,164 --> 00:41:09,523 A drive? 438 00:41:09,524 --> 00:41:10,883 Cabin fever. 439 00:41:12,574 --> 00:41:14,353 OK, where are we going? 440 00:41:15,384 --> 00:41:17,313 Not sure. 441 00:41:17,314 --> 00:41:19,183 Out of the city? 442 00:41:19,591 --> 00:41:21,230 Sure. 443 00:42:01,984 --> 00:42:05,313 I was thinking we should take Chloe down to London before she goes home, 444 00:42:05,314 --> 00:42:07,703 get her excited about living here. 445 00:42:10,794 --> 00:42:12,533 It'll take time. 446 00:42:14,734 --> 00:42:17,873 When we have another baby, she'll want to be here, 447 00:42:18,340 --> 00:42:20,079 for sure. 448 00:42:23,834 --> 00:42:25,653 I don't want another baby. 449 00:42:40,424 --> 00:42:42,623 You've got to forgive yourself. 450 00:42:56,034 --> 00:42:57,393 Let's drive. 451 00:43:10,334 --> 00:43:13,860 Alistair. need to ask you something. 452 00:43:17,170 --> 00:43:20,119 Did you give Noah medicine at the airport? 453 00:43:22,754 --> 00:43:24,253 What? 454 00:43:24,254 --> 00:43:26,083 At Melbourne Airport. 455 00:43:28,474 --> 00:43:29,783 I went to get us coffee. 456 00:43:29,784 --> 00:43:32,503 You were at the car hire desk with Noah. 457 00:43:34,994 --> 00:43:37,193 Did you give him medicine then? 458 00:43:45,584 --> 00:43:47,140 No, what are you talking about? 459 00:43:48,300 --> 00:43:51,860 Alistair... tell me. 460 00:43:54,057 --> 00:43:56,166 Tell me the truth. 461 00:43:56,794 --> 00:43:58,433 Did you? 462 00:43:58,434 --> 00:44:00,073 Oh, fuck. 463 00:44:16,484 --> 00:44:18,493 There you go. 464 00:44:25,204 --> 00:44:26,603 Yes. 465 00:44:30,900 --> 00:44:32,159 And did you tastet? 466 00:44:52,244 --> 00:44:53,703 No. 467 00:45:00,174 --> 00:45:02,183 It was you. 468 00:45:07,904 --> 00:45:09,543 All this time... 469 00:45:12,544 --> 00:45:16,063 All of this time, you've let me believe it was me. 470 00:45:27,652 --> 00:45:29,473 Jo, the medicine. 471 00:45:32,305 --> 00:45:33,553 What? 472 00:45:36,594 --> 00:45:38,373 When we found him... 473 00:45:39,927 --> 00:45:41,986 ...I was delirious. 474 00:45:43,114 --> 00:45:46,623 I forgot that I gave him the medicine at the airport. 475 00:45:48,644 --> 00:45:51,363 You've remembered before now. 476 00:45:53,704 --> 00:45:57,223 You could have told me millions of times. 477 00:45:57,224 --> 00:45:59,093 Wanted to tell you, Jo. 478 00:46:18,224 --> 00:46:21,173 You have watched it destroy me. 479 00:46:24,834 --> 00:46:27,463 But've had to live witht too. 480 00:46:27,464 --> 00:46:30,273 - You are a coward. - I had to bury him. 481 00:46:30,274 --> 00:46:34,591 I had to dig a hole and put my son's body in it. 482 00:46:34,592 --> 00:46:35,943 He was dead. 483 00:46:35,944 --> 00:46:39,693 He was gone. Who did it? Where he was buried? 484 00:46:39,694 --> 00:46:42,553 - What didt matter? - Where he was buried? 485 00:46:42,554 --> 00:46:44,853 What do you mean, where he was buried? 486 00:46:44,854 --> 00:46:48,273 You took me there, you showed me where he was buried. 487 00:46:51,280 --> 00:46:52,819 Oh, my God! 488 00:46:58,820 --> 00:47:01,449 - You lied about that too. - Yes, because I had to. 489 00:47:01,450 --> 00:47:03,469 The cops were tracking our every move. 490 00:47:03,470 --> 00:47:04,829 They never followed us there. 491 00:47:04,830 --> 00:47:08,045 Yes, yes, they did, and they found nothing. 492 00:47:09,560 --> 00:47:11,439 He's not buried under the tree. 493 00:47:11,440 --> 00:47:14,149 I drove you to a fake spot, the cops tracked us there, 494 00:47:14,150 --> 00:47:16,309 they dugt up and they found nothing. 495 00:47:16,310 --> 00:47:18,369 It helped us. It took the heat off us. 496 00:47:18,370 --> 00:47:19,852 I did that. 497 00:47:19,853 --> 00:47:22,589 I did that for us, for you! 498 00:47:36,750 --> 00:47:40,919 The road was dry and there was no evidence of skid marks on the road 499 00:47:40,920 --> 00:47:43,639 - at the point of exit. - Meaning? 500 00:47:43,640 --> 00:47:46,359 Meaning no attempt had been made to slow the car 501 00:47:46,360 --> 00:47:47,769 by applying the brake. 502 00:47:47,770 --> 00:47:50,859 The damage to the car shows that the car was travelling at speed, 503 00:47:50,860 --> 00:47:52,969 - whent came off the road. - Thank you. 504 00:47:52,970 --> 00:47:54,889 No more questions, my lord. 505 00:48:04,460 --> 00:48:06,239 Erm, this is for you. 506 00:48:08,424 --> 00:48:09,705 It's Alistair's things. 507 00:48:50,210 --> 00:48:52,319 There's been enough pain. 508 00:48:54,940 --> 00:48:56,959 You're family now. 509 00:49:21,760 --> 00:49:25,179 How do you know if any of your patients are telling you the truth? 510 00:49:25,413 --> 00:49:27,052 Experience. 511 00:49:28,040 --> 00:49:29,679 Time. 512 00:49:30,046 --> 00:49:31,495 Instinct. 513 00:49:33,290 --> 00:49:35,489 Am I telling you the truth? 514 00:49:35,490 --> 00:49:38,819 My job is not to determine if you're telling the truth, 515 00:49:38,820 --> 00:49:41,449 but whether or not you're fit to stand trial. 516 00:49:41,450 --> 00:49:43,789 Well, we both know I'm fit to stand trial. 517 00:49:45,670 --> 00:49:47,169 What does your instinct... 518 00:49:48,936 --> 00:49:51,045 ...tell you about my story? 519 00:49:57,100 --> 00:49:59,819 I have everything I need, to complete my report, Joanna. 520 00:50:02,030 --> 00:50:03,389 Good luck. 521 00:50:24,125 --> 00:50:27,389 Perhaps you can tell us in your own words 522 00:50:27,390 --> 00:50:31,799 what happened on the afternoon of first October last year. 523 00:50:33,580 --> 00:50:37,865 It was the day after our son's birthday. 524 00:50:39,390 --> 00:50:42,425 We went for a drive out of town. 525 00:50:43,385 --> 00:50:45,059 Erm... 526 00:50:45,665 --> 00:50:50,665 We were talking about Noah... together. 527 00:50:55,420 --> 00:50:58,609 Quietly sharing our precious memories of him. 528 00:51:03,060 --> 00:51:08,079 I... took my eyes off the road for... a second. 529 00:51:08,705 --> 00:51:10,799 And missed a bend. 530 00:51:13,380 --> 00:51:15,059 My fiance died. 531 00:51:18,020 --> 00:51:19,559 I lived. 532 00:51:24,720 --> 00:51:28,099 I lived so could tell the truth. 533 00:51:29,600 --> 00:51:31,612 My lord, I'd like to request an adjournment. 534 00:51:31,613 --> 00:51:34,099 I don't want that. I want to continue. 535 00:51:39,893 --> 00:51:44,442 I'm sorry've been the cause of so much grief to Alistair's family. 536 00:51:50,596 --> 00:51:52,285 When Noah... 537 00:51:54,400 --> 00:51:55,899 ...left us... 538 00:52:02,593 --> 00:52:04,892 ...Alistair and I, we were, erm... 539 00:52:12,260 --> 00:52:13,709 ...devastated. 540 00:52:17,773 --> 00:52:19,462 Broken. 541 00:52:23,180 --> 00:52:25,545 We had to try to rebuild our lives. 542 00:52:27,105 --> 00:52:33,265 What we went through brought out the best and worst... 543 00:52:34,290 --> 00:52:36,119 ...in both of us. 544 00:52:37,060 --> 00:52:38,839 No! 545 00:52:44,280 --> 00:52:46,339 Wheres my little boy? 546 00:52:56,613 --> 00:52:59,182 Whoever took my son from me... 547 00:53:02,370 --> 00:53:04,945 ...made me think I had failed to protect him. 548 00:53:07,585 --> 00:53:09,785 Made me think was a bad mother. 549 00:53:15,680 --> 00:53:17,469 I was a good mother. 550 00:53:22,340 --> 00:53:24,399 I know I loved my son. 551 00:53:27,120 --> 00:53:29,039 I loved Alistair. 552 00:53:34,530 --> 00:53:38,188 You can judge me how you see fit. 553 00:53:40,010 --> 00:53:42,449 You can punish me as you see fit. 554 00:53:42,450 --> 00:53:43,479 I've. 555 00:53:46,390 --> 00:53:48,259 I've already been to hell. 556 00:53:52,910 --> 00:53:54,869 I've lost my child. 557 00:53:57,263 --> 00:53:59,082 And now've lost Alistair. 558 00:54:03,869 --> 00:54:05,988 The only person who truly... 559 00:54:08,788 --> 00:54:10,769 ...knew the truth... 560 00:54:11,890 --> 00:54:13,468 ...of my pain. 561 00:54:17,050 --> 00:54:18,689 I did that! 562 00:54:18,690 --> 00:54:20,849 I did that for us, for you!39054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.