All language subtitles for The Bionic Woman - s02e02 - In This Corner, Jaime Sommers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,333 (RUNNING FOOTSTEPS) 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,001 MARY MADDOX: Come on. Move in on him. 3 00:00:11,245 --> 00:00:12,439 Head him off! 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,940 Cut him off at the ring. 5 00:00:25,959 --> 00:00:28,086 Going somewhere, Mr. Haley? 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,453 JAIME SOMMERS: So, how long has it been since you've heard from him? 7 00:00:43,477 --> 00:00:46,537 Three days. Wayne Haley was one of our most reliable agents. 8 00:00:46,613 --> 00:00:48,171 Something must've happened to him. 9 00:00:48,248 --> 00:00:50,239 Well, have you any leads at all? 10 00:00:51,451 --> 00:00:53,885 That is why you're here, my dear. Oh-oh. 11 00:00:57,357 --> 00:01:01,225 Ah-ha! Mr. Goldman, there you are. Dr. Brandes. 12 00:01:01,295 --> 00:01:04,264 Do you know what time it is? I'm terribly sorry, Doctor. 13 00:01:04,331 --> 00:01:07,210 Something very important came up. I'll be with you in just a few moments. 14 00:01:07,234 --> 00:01:09,964 My work is always important to me. 15 00:01:10,504 --> 00:01:13,996 I will be in my laboratory when you finally find time. 16 00:01:14,474 --> 00:01:16,567 Come, my little watchdogs. 17 00:01:23,116 --> 00:01:25,277 Oh, isn't Mary Sunshine out there. Mmm. 18 00:01:25,686 --> 00:01:28,416 And with two bodyguards, inside the O.S.I.? 19 00:01:28,822 --> 00:01:31,222 She must be an awfully important lady. 20 00:01:31,291 --> 00:01:35,523 Dr. Brandes defected to the United States last year to work with us. 21 00:01:35,596 --> 00:01:39,396 Her contribution to the Delta Satellite Project has been enormous. 22 00:01:39,866 --> 00:01:41,094 Hmm. 23 00:01:41,635 --> 00:01:45,036 Okay, what is my contribution going to be to the Wayne Haley project? 24 00:01:45,672 --> 00:01:47,970 I want you to find him. (SIGHING) Okay. 25 00:01:48,742 --> 00:01:51,905 Haley's last message was that he was onto something big, 26 00:01:51,979 --> 00:01:55,244 but he disappeared before we could find out just exactly what it was. 27 00:01:56,817 --> 00:01:58,648 Now, this is all we have to go on. 28 00:02:01,021 --> 00:02:03,922 "818 Vermont Avenue, South West, Washington, DC." 29 00:02:04,191 --> 00:02:06,751 That's an awfully seedy area of Washington, isn't it? 30 00:02:06,960 --> 00:02:08,825 Well, it's not exactly Georgetown. 31 00:02:09,930 --> 00:02:12,262 Well, what is this address? It's a sports arena 32 00:02:12,366 --> 00:02:14,300 that specializes in, uh... 33 00:02:18,805 --> 00:02:20,295 Uh... In what? 34 00:02:21,074 --> 00:02:22,598 Lady wrestling. 35 00:02:23,443 --> 00:02:25,638 (LAUGHING) Lady wrestling? Are you kidding? 36 00:02:27,214 --> 00:02:28,704 You're not kidding. 37 00:02:30,050 --> 00:02:32,041 Oh, Oscar, are you out of your mind? 38 00:02:32,119 --> 00:02:33,663 But you don't see... I can't go into a place like... 39 00:02:33,687 --> 00:02:35,098 You don't have to stay there for very long. 40 00:02:35,122 --> 00:02:36,885 I won't have to stay there at all, Oscar. 41 00:02:36,957 --> 00:02:38,757 You know howl feel about violence and fighting 42 00:02:38,825 --> 00:02:40,952 when it isn't absolutely necessary. 43 00:02:41,028 --> 00:02:43,087 I mean, I feel terrible if I have to swat a fly, 44 00:02:43,196 --> 00:02:45,541 and you want me to get in the ring with one of those crazy women? 45 00:02:45,565 --> 00:02:47,944 But you may not even have to get into the ring, Jaime. Oh, come on now. 46 00:02:47,968 --> 00:02:49,312 You have to admit there's a possibility. 47 00:02:49,336 --> 00:02:52,271 Maybe you could pass yourself off as a water boy. Or an apprentice, or... 48 00:02:52,339 --> 00:02:56,173 Oscar, give me a break, would you? Now, I don't know anything about wrestling. 49 00:02:56,243 --> 00:02:59,144 I'm not going there to make a fool out of myself, first of all. 50 00:02:59,212 --> 00:03:02,807 And what if I... What if I hurt one of those girls. Well, now, think about that. 51 00:03:03,150 --> 00:03:04,910 I mean, if I had to go in the ring and I hurt 52 00:03:04,951 --> 00:03:06,462 some... One of those poor, unsuspecting women, 53 00:03:06,486 --> 00:03:09,206 I would feel terrible... Poor, unsuspecting women? Now wait a minute! 54 00:03:09,556 --> 00:03:11,524 Jaime, those poor, unsuspecting women 55 00:03:11,591 --> 00:03:13,456 can take very good care of themselves. 56 00:03:13,527 --> 00:03:16,655 Now, you remember that. You can also control yourself, too. 57 00:03:21,268 --> 00:03:23,702 No. I've never said no to you before. 58 00:03:23,770 --> 00:03:25,601 Uh-uh. Jaime, listen to me. 59 00:03:27,140 --> 00:03:30,041 Wayne Haley has disappeared trying to tell us something important. 60 00:03:30,310 --> 00:03:34,406 Now, you're the only female O.S.I.agent that can handle this case. 61 00:03:38,985 --> 00:03:41,954 I don't suppose you'd consider putting Steve in a dress, huh? 62 00:03:48,428 --> 00:03:50,123 I didn't think so. 63 00:03:51,698 --> 00:03:54,030 Ugh. Lady wrestling. 64 00:03:54,401 --> 00:03:55,698 (SIGHING) 65 00:05:53,220 --> 00:05:55,154 (MOUTHING WORDS) 66 00:06:00,694 --> 00:06:03,322 Mad Mary, Amazon April, 67 00:06:03,396 --> 00:06:05,023 and The Spider Lady? 68 00:06:05,532 --> 00:06:06,760 Oh, boy! 69 00:06:07,367 --> 00:06:10,632 Average girls next door, calls for a stick of gum. 70 00:06:42,469 --> 00:06:44,096 (MEOWING) (GASPING) 71 00:07:03,356 --> 00:07:05,085 (DISTANT SCREAMING) 72 00:07:07,427 --> 00:07:09,452 (BIONIC POWERS ACTIVATING) (LOUDER SCREAM) 73 00:07:35,755 --> 00:07:37,746 (DISTANT FIGHTING SOUNDS) 74 00:07:41,761 --> 00:07:43,456 (LOUD SCREAMING) 75 00:07:44,464 --> 00:07:46,056 (CRASHING) 76 00:08:00,380 --> 00:08:02,541 Nice set of bells you got there. Hmm. 77 00:08:02,615 --> 00:08:05,106 MILT BIGELOW: Hold it! Hold it! Hold it! 78 00:08:05,185 --> 00:08:07,745 You can do better than that. Now, we need more drama out there. 79 00:08:08,121 --> 00:08:09,452 Pound the floor harder. 80 00:08:09,556 --> 00:08:10,989 Harder? Yeah. 81 00:08:11,057 --> 00:08:12,524 (CRYING our) 82 00:08:12,592 --> 00:08:16,221 Like you're suffering, you understand? Tonight's show has got to be especially good. 83 00:08:16,329 --> 00:08:17,694 Let's take it from the top. 84 00:08:17,764 --> 00:08:21,165 Hey, is that the, uh... The ringmaster for this circus here? 85 00:08:21,234 --> 00:08:22,667 Hmm. 86 00:08:24,671 --> 00:08:26,662 Nice talking with ya. 87 00:08:31,378 --> 00:08:33,369 MILT: A little harder. That's good. 88 00:08:33,980 --> 00:08:35,447 Pound the mat a little harder. 89 00:08:36,883 --> 00:08:38,111 Come on. 90 00:08:38,184 --> 00:08:40,846 Harder! Like you're suffering, not like you're making pizza. 91 00:08:40,920 --> 00:08:42,387 (LOUD SCREAMING) 92 00:08:42,722 --> 00:08:46,021 That's it! All right, hold it! April... April, you've had it with her. 93 00:08:46,159 --> 00:08:48,855 You've had it with her! Now, let her have it. 94 00:08:49,195 --> 00:08:50,628 Go! (SCREAMS LOUDLY) 95 00:08:52,399 --> 00:08:53,661 (CRASHING) 96 00:08:53,800 --> 00:08:55,461 You make it look too easy, Mary. 97 00:08:55,635 --> 00:08:57,398 What? MILT: Put up a little fight, will you? 98 00:08:57,470 --> 00:08:59,461 Milt, she tripped me. You saw that! 99 00:08:59,539 --> 00:09:01,217 I did not trip her. MILT: All right. Save it. 100 00:09:01,241 --> 00:09:04,142 Save it all for the ref. Let's see the big move now. Come on. 101 00:09:14,020 --> 00:09:15,681 Hey, you all right? 102 00:09:16,022 --> 00:09:18,718 Hey, uh, would you get out of the way, dear? 103 00:09:18,792 --> 00:09:20,419 MILT: That's great. That's great. Yeah? 104 00:09:20,693 --> 00:09:23,719 If you tap the audience then we can... You know. 105 00:09:24,964 --> 00:09:27,558 Hey, they're never gonna know what hit 'em. 106 00:09:30,904 --> 00:09:33,464 You, uh, looking for somebody, kid? Yeah. 107 00:09:33,840 --> 00:09:35,774 I'm, uh, looking to get into the wrestling game. 108 00:09:35,842 --> 00:09:38,072 Well, eventually. I could be an apprentice or something. 109 00:09:38,578 --> 00:09:39,670 A wrestler? 110 00:09:40,980 --> 00:09:42,470 What do you weigh, about 105? 111 00:09:43,650 --> 00:09:45,117 110 if you eat a bunch of bananas? 112 00:09:45,185 --> 00:09:47,153 Okay, I'm not so big, all right? 113 00:09:47,220 --> 00:09:48,397 But I got some pretty fancy footwork 114 00:09:48,421 --> 00:09:49,911 and I got a darn good right arm. 115 00:09:50,290 --> 00:09:51,757 Oh, I'm sure you do. 116 00:09:51,825 --> 00:09:53,736 If I put you at the door, I'm sure you could tear 117 00:09:53,760 --> 00:09:55,557 tickets in half with no trouble at all. 118 00:09:57,363 --> 00:09:59,058 We got work to do. Come on, girls. 119 00:09:59,132 --> 00:10:00,929 (STAMMERING) Okay, I can do that. 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,945 I can tear tickets really good. And it'd give me a chance 121 00:10:02,969 --> 00:10:05,028 to watch and learn the biz like that, huh? 122 00:10:06,106 --> 00:10:07,232 (SCOFFING) 123 00:10:09,943 --> 00:10:11,240 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 124 00:10:11,311 --> 00:10:13,142 MARY: For Pete's sake, she could be a plant. 125 00:10:14,080 --> 00:10:16,139 Yeah, but she's very good-looking. 126 00:10:16,483 --> 00:10:20,180 Besides, if I blow her off, it'll look suspicious. 127 00:10:21,821 --> 00:10:23,516 All right, make her audition. 128 00:10:24,090 --> 00:10:27,253 Then we can call an ambulance and have her carted off all nice and legal. 129 00:10:30,697 --> 00:10:32,255 Kid, come here. 130 00:10:33,199 --> 00:10:34,910 If you want a break in here, you gotta show us 131 00:10:34,934 --> 00:10:37,869 that you're dedicated to learning the art of wrestling. 132 00:10:38,271 --> 00:10:40,398 Hey, man, I always wanted to be an artist. 133 00:10:42,075 --> 00:10:45,875 It's just an audition. Wanna see how you move. Won't be too rough. 134 00:10:51,651 --> 00:10:53,915 Well, in the ring or on the street, fair is fair. 135 00:10:57,824 --> 00:10:59,883 I'm going. I'm going. 136 00:11:01,060 --> 00:11:02,357 April, come on. 137 00:11:02,629 --> 00:11:05,359 Oscar, I'm gonna break your glasses for this. 138 00:11:11,104 --> 00:11:15,131 Come on, you're gonna get your first lesson. Thank you. 139 00:11:15,275 --> 00:11:17,106 Cream puff. 140 00:11:22,148 --> 00:11:23,410 (YELLING) 141 00:11:31,724 --> 00:11:35,216 Will you just stand still, you pencil-necked little squirt? 142 00:11:35,662 --> 00:11:37,857 Come here. I just wanna give you a manicure. 143 00:11:39,265 --> 00:11:40,357 Come on. 144 00:11:40,700 --> 00:11:42,725 Watch your fingers, baby. 145 00:11:44,370 --> 00:11:45,462 Okay. 146 00:11:47,173 --> 00:11:49,073 Now, you might as well kiss this hand goodbye. 147 00:11:53,346 --> 00:11:54,813 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 148 00:11:58,251 --> 00:11:59,775 (MARY GRUNTING) 149 00:12:08,628 --> 00:12:10,152 (GROANING) 150 00:12:16,336 --> 00:12:19,032 Okay, now here's where the going gets really tough, dearie. 151 00:12:21,374 --> 00:12:22,363 (GRUNTS) 152 00:12:24,310 --> 00:12:26,210 And the tough get going. 153 00:12:41,127 --> 00:12:42,321 All right. 154 00:12:44,364 --> 00:12:47,458 What do you have to say for yourself now, dearie? 155 00:12:50,103 --> 00:12:53,095 All right. Do I get to stay, or what? Fair is fair. 156 00:12:58,011 --> 00:12:59,103 You got it. 157 00:13:01,614 --> 00:13:03,343 (BREATHING HARD) 158 00:13:14,027 --> 00:13:16,655 What's your name, kid? Jessie SOMMERS. 159 00:13:17,297 --> 00:13:18,594 Well, if things pan out, 160 00:13:18,665 --> 00:13:21,566 you'll be known as Joltin' Jessie SOMMERS. What do you think? 161 00:13:21,868 --> 00:13:23,096 Swell. 162 00:13:23,236 --> 00:13:24,430 You do any shtick? 163 00:13:26,139 --> 00:13:27,629 You have a routine or anything? 164 00:13:28,708 --> 00:13:30,141 Nothing special. 165 00:13:31,611 --> 00:13:33,272 April. Yeah. 166 00:13:33,746 --> 00:13:35,475 Joltin' Jessie needs some costumes. 167 00:13:35,548 --> 00:13:38,160 Go pick out a few things, show her where the locker room is, all right? 168 00:13:38,184 --> 00:13:39,828 Well, she ain't gonna fight tonight, is she? 169 00:13:39,852 --> 00:13:42,616 No, not tonight. But I want you to start working with her. 170 00:13:44,657 --> 00:13:45,954 Hi. Hi. 171 00:13:46,025 --> 00:13:48,152 Name's April Armitage. April? 172 00:13:48,728 --> 00:13:51,288 I mean, you're not the one they call Amazon, are you? 173 00:13:51,364 --> 00:13:52,797 (CHUCKLING) Yeah. 174 00:13:53,132 --> 00:13:56,329 I'm Jessie SOMMERS. Nice to meet you. 175 00:13:56,469 --> 00:13:59,370 Thank you. Boy, you sure can't judge a book by its cover. 176 00:13:59,439 --> 00:14:01,100 You had us all fooled. 177 00:14:01,174 --> 00:14:04,905 How'd a little skinny thing like you ever learn to wrestle like that? 178 00:14:04,977 --> 00:14:06,604 Oh, uh... I had this coach. 179 00:14:06,679 --> 00:14:08,670 His name was, uh, Rudy Wells. 180 00:14:08,748 --> 00:14:11,410 He kind of put my style together. 181 00:14:11,484 --> 00:14:13,918 Boy, he really did a good job. 182 00:14:14,053 --> 00:14:17,420 Listen, why don't you go on down to the locker room by yourself. I'll join you. 183 00:14:17,490 --> 00:14:19,335 I've got something I have to take care of first. 184 00:14:19,359 --> 00:14:20,451 Sure. Okay. 185 00:14:20,526 --> 00:14:23,825 Thank you. Yeah. Okay. (CHUCKLING) 186 00:14:25,131 --> 00:14:26,530 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 187 00:14:26,699 --> 00:14:30,260 and I'm telling you that you're absolutely crazy to let strangers in here. 188 00:14:30,336 --> 00:14:33,533 I run this show around here, and I know a good draw when I see one. 189 00:14:34,707 --> 00:14:36,504 We'll just keep an eye on her. 190 00:14:37,810 --> 00:14:39,971 We'll make delivery to our foreign friends 191 00:14:40,046 --> 00:14:42,139 without any big hassles, so just relax. 192 00:14:42,815 --> 00:14:44,214 Just relax. (SIGHING) 193 00:14:55,061 --> 00:14:58,462 Now, wait a minute. Joltin' Jessie SOMMERS? 194 00:14:59,132 --> 00:15:03,535 Yeah! Don't ya love it? Hey, Oscar, they think I'm a regular Joe Frazier. 195 00:15:03,770 --> 00:15:05,260 Joe's a boxer, Jaime. 196 00:15:05,571 --> 00:15:06,902 Oh! 197 00:15:06,973 --> 00:15:10,101 Well, whatever. Anyway, there is something going on here, Oscar. 198 00:15:10,176 --> 00:15:11,820 I heard them talking about making a delivery 199 00:15:11,844 --> 00:15:13,436 to some foreign friends, unquote. 200 00:15:14,480 --> 00:15:16,641 Any idea what? No, not yet. 201 00:15:17,116 --> 00:15:19,949 But I'm gonna try to pump Amazon April for some information. 202 00:15:20,019 --> 00:15:23,250 Amazon April? What can I tell you? I just work here. 203 00:15:24,023 --> 00:15:25,957 Oh, wait a minute, Oscar. There she is now. 204 00:15:26,025 --> 00:15:27,686 I gotta go. Round two coming up. 205 00:15:27,760 --> 00:15:29,785 Good-bye. Good-bye, babe. 206 00:15:33,733 --> 00:15:35,325 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 207 00:15:36,502 --> 00:15:38,834 Look, April, I know how much you want it, 208 00:15:38,905 --> 00:15:40,668 but I've got somebody else interested. 209 00:15:40,740 --> 00:15:43,607 I... I am gonna have that down payment for you by tomorrow. 210 00:15:43,676 --> 00:15:45,644 Really, Mr. Epstein. Oh, come on, April. 211 00:15:45,711 --> 00:15:48,009 Who's fooling who? I checked your bank. 212 00:15:48,247 --> 00:15:51,444 You couldn't get a loan for a cheeseburger, much less... 213 00:15:51,517 --> 00:15:56,284 Look, I am going to have $9,000 for you by tomorrow. In cash. 214 00:15:56,789 --> 00:15:59,087 Oh, come on. Give me one more day. 215 00:15:59,158 --> 00:16:01,217 That little place means so much to me. 216 00:16:01,527 --> 00:16:02,687 Please? 217 00:16:03,029 --> 00:16:07,056 (SIGHING) All right. But tomorrow is the last day. 218 00:16:07,333 --> 00:16:08,664 Absolutely. 219 00:16:09,335 --> 00:16:10,802 Sure. (SOBBING) 220 00:16:16,075 --> 00:16:17,508 (CHUCKLES NERVOUSLY) 221 00:16:18,277 --> 00:16:19,869 What are you doing up here? 222 00:16:19,946 --> 00:16:22,073 I was going to the locker room and I got lost. 223 00:16:22,148 --> 00:16:24,582 Yeah, well, uh... Let's go down this way. 224 00:16:26,986 --> 00:16:29,284 What is that? Ooh! 225 00:16:29,555 --> 00:16:33,150 That's a cage that goes up to the ceiling and then lowers into the ring. 226 00:16:33,226 --> 00:16:35,888 Mad Mary used to make a big entrance in it. 227 00:16:36,395 --> 00:16:38,674 But the air is so bad up there, she nearly suffocated one night, 228 00:16:38,698 --> 00:16:40,165 so we had to quit using it. 229 00:16:40,533 --> 00:16:41,830 Huh. It's real cute. 230 00:16:43,135 --> 00:16:45,103 April, how'd you get into wrestling? 231 00:16:45,204 --> 00:16:49,265 Well, I wanted to be a model for Vogue, but they kept sending my pictures back 232 00:16:49,342 --> 00:16:51,572 so I thought this was the next best thing. 233 00:16:51,644 --> 00:16:53,509 (LAUGHING) Oh, I don't know. 234 00:16:53,579 --> 00:16:56,480 I didn't have time for nursing school like I wanted, 235 00:16:56,549 --> 00:16:58,176 but I finally got a job nights 236 00:16:58,251 --> 00:17:01,084 and I got myself a license as a physiotherapist. 237 00:17:01,153 --> 00:17:03,031 Wait a minute. That's how you got into wrestling? 238 00:17:03,055 --> 00:17:05,785 No, no, no, no. I just do this for a living. 239 00:17:05,858 --> 00:17:08,452 I have got my eye on this nice little health club 240 00:17:08,528 --> 00:17:10,291 on the other side of town. 241 00:17:10,530 --> 00:17:14,762 See, I thought I could help some of those nice, rich ladies get into shape. 242 00:17:15,535 --> 00:17:18,113 That sounds neat. It's gonna take a lot of money, though, isn't it? 243 00:17:18,137 --> 00:17:20,731 Oh, yeah, yeah. But, I got... I got a lot put away in the bank. 244 00:17:20,873 --> 00:17:23,774 Wrestling pay that good? Sure. Sometimes. 245 00:17:25,411 --> 00:17:28,312 Hey, ugly. Milt wants another rehearsal in an hour. 246 00:17:28,381 --> 00:17:29,712 I know. I'll be there. 247 00:17:29,815 --> 00:17:33,376 That is, if you've finished changing cream puff's diapers by then. 248 00:17:33,452 --> 00:17:35,716 Can't wait to get you in the ring again, dearie. 249 00:17:35,788 --> 00:17:37,688 I'll be ready for you next time. 250 00:17:40,092 --> 00:17:41,559 Oh, boy! 251 00:17:41,627 --> 00:17:46,121 You should've seen her before she went to charm school. (CHUCKLING) 252 00:17:47,500 --> 00:17:51,095 Oh, look, look. We can go over here. We can find you a nice little outfit. 253 00:17:53,272 --> 00:17:57,368 Ah, nuts, I forgot. Gee. Mad Mary lost the keys last week. 254 00:17:57,610 --> 00:17:59,669 Maybe that's what made her mad. 255 00:17:59,745 --> 00:18:01,713 Well, that and breathing. Oh. (LAUGHING) 256 00:18:01,781 --> 00:18:03,510 Look, I'll go dig up a hacksaw somewhere. 257 00:18:03,583 --> 00:18:04,982 Okay. Be right back. 258 00:18:13,092 --> 00:18:14,650 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 259 00:18:16,429 --> 00:18:17,987 April. APRIL: Uh-huh. 260 00:18:18,130 --> 00:18:19,995 It's not... It wasn't locked. 261 00:18:20,066 --> 00:18:22,591 APRIL: Wait, no... I could've sworn... 262 00:18:23,836 --> 00:18:26,805 Well, okay. Huh. 263 00:18:28,140 --> 00:18:29,903 Let's see what we got in here. 264 00:18:32,011 --> 00:18:34,605 Oh, my goodness! (WHOOPS) Look! We'll find something here. 265 00:18:35,381 --> 00:18:36,939 Now, wait a minute. 266 00:18:37,216 --> 00:18:39,912 (IN A GIRLISH VOICE) How's that? (LAUGHING) 267 00:18:40,119 --> 00:18:42,280 I think we can find something better. 268 00:18:42,355 --> 00:18:44,949 I like it. (CHUCKLING) Tough. Come on. 269 00:18:48,027 --> 00:18:49,688 (WARRIOR MUSIC PLAYING) 270 00:18:55,234 --> 00:18:57,702 Are you sure Pocahontas started like this? 271 00:18:57,770 --> 00:19:00,830 (CHUCKLING) You look great. 272 00:19:01,641 --> 00:19:03,734 I feel ridiculous. 273 00:19:04,677 --> 00:19:07,202 Is this get-up really necessary? I mean, come on. 274 00:19:07,747 --> 00:19:10,511 Look, every girl here has got some kind of personality. 275 00:19:10,616 --> 00:19:13,050 You have to let the real you come out, you know? 276 00:19:13,719 --> 00:19:16,552 Oh, the fans love it. Someone they can identify with. 277 00:19:16,622 --> 00:19:18,021 Amazon April? 278 00:19:19,291 --> 00:19:22,692 Okay, I'll admit, sometimes the real you ain't enough to sell tickets. 279 00:19:23,295 --> 00:19:26,389 So, we help out a little bit with a good character routine, that's all. 280 00:19:26,766 --> 00:19:31,294 And from the way you look, I think we should call you Savage SOMMERS. 281 00:19:31,370 --> 00:19:33,838 Oh, yes. Oh, yes. (CHUCKLING) 282 00:19:34,306 --> 00:19:36,536 Hi, Spider. Are you ready for tonight? 283 00:19:37,276 --> 00:19:38,573 Hmm. 284 00:19:39,011 --> 00:19:41,138 What's that? Spider Lady. 285 00:19:41,213 --> 00:19:42,874 But, well, you see... 286 00:19:44,684 --> 00:19:47,244 Her real name is Esther Chambers. 287 00:19:47,620 --> 00:19:51,056 But, nobody's gonna pay to see Esther Chambers wrestle, 288 00:19:51,490 --> 00:19:54,357 but as Spider Lady, she can pack the house. 289 00:19:55,094 --> 00:19:57,289 Hey, is there something special going on tonight? 290 00:19:58,731 --> 00:20:00,528 I mean, you're all rehearsing extra. 291 00:20:01,200 --> 00:20:04,601 Special? No! No, not that I know of. 292 00:20:05,638 --> 00:20:07,663 Uh... Come on, why don't I go get changed 293 00:20:07,740 --> 00:20:09,833 and, um, then I'll check out your moves, huh? 294 00:20:16,749 --> 00:20:18,182 (GRUNTING) 295 00:20:18,284 --> 00:20:20,081 Okay, that's pretty good. That's pretty good. 296 00:20:20,152 --> 00:20:23,315 But Milt likes it to sound as good as it looks. Now really smack the mat. 297 00:20:23,389 --> 00:20:25,516 Okay. Come on. 298 00:20:25,591 --> 00:20:27,183 (GRUNTING) (LAUGHING) 299 00:20:27,326 --> 00:20:30,489 Oh, that's better, yeah, yeah. Okay. Now, come on. Get up. Okay. 300 00:20:31,597 --> 00:20:34,327 Alrighty, now. This is how we throw a punch. 301 00:20:34,667 --> 00:20:36,294 Really wind up. 302 00:20:36,702 --> 00:20:39,364 But... But pull it before it hurts, see? All right, like this. 303 00:20:39,472 --> 00:20:40,564 See? 304 00:20:40,639 --> 00:20:42,869 That the way you learned it? Yeah. 305 00:20:43,142 --> 00:20:44,803 All right. Now, let's try one. 306 00:20:46,278 --> 00:20:47,540 (GRUNTING) 307 00:20:47,913 --> 00:20:50,245 Oh, come on now. Take the punch. Okay. 308 00:20:50,316 --> 00:20:52,341 Make it look like I hit you, right? Okay. 309 00:20:52,418 --> 00:20:53,942 You sure you know how to do this? Yeah. 310 00:20:54,019 --> 00:20:56,180 I mean, I just want to get the feel of your rhythm. 311 00:20:56,255 --> 00:20:58,255 Okay, ready? Okay. Come on, let's do it. I'm ready. 312 00:20:59,391 --> 00:21:01,222 (APRIL LAUGHING) 313 00:21:01,460 --> 00:21:04,190 Oh, that was much better! I'm glad you liked it. 314 00:21:05,397 --> 00:21:07,160 APRIL: Okay, basic moves first. 315 00:21:10,536 --> 00:21:12,333 Okay. Come on, now. Let's do the rest. 316 00:21:12,404 --> 00:21:16,170 Now we got a reverse hammerlock, a full nelson, an elbow throw. 317 00:21:16,709 --> 00:21:18,404 Come on, get me in a full nelson. 318 00:21:19,278 --> 00:21:20,768 From the front? 319 00:21:20,846 --> 00:21:22,780 Oh, a full nelson. Got it. 320 00:21:24,550 --> 00:21:27,348 April, listen, why don't you show me your technique first, okay? 321 00:21:27,453 --> 00:21:30,752 All right, Jessie. Come on. Don't con me. You've never done this before, have you? 322 00:21:30,823 --> 00:21:34,725 Well, not for real. But listen, I know I could be good if you'd just help me. 323 00:21:34,794 --> 00:21:36,421 I need the money so bad. 324 00:21:39,231 --> 00:21:43,429 Oh, all right. Okay. Come on now, this is a full nelson. 325 00:21:44,737 --> 00:21:46,102 All right. Got it? 326 00:21:46,172 --> 00:21:49,107 And this is a half nelson. 327 00:21:49,575 --> 00:21:51,236 Okay. Got that. 328 00:21:51,977 --> 00:21:53,410 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 329 00:21:53,479 --> 00:21:56,448 MILT: Mary. Mary. I got the drug we're gonna need. 330 00:21:57,850 --> 00:22:00,648 How does it work? I'll show you. Come on. 331 00:22:03,155 --> 00:22:06,022 Now, this is a hammerlock. Uh-huh? 332 00:22:07,159 --> 00:22:11,926 April. Rhonda took a powder. I'm gonna use Jessie in the warm-up match tonight. 333 00:22:12,598 --> 00:22:15,863 Make sure she looks good. Uh-huh. Yeah, Milt. Yeah, you got it. 334 00:22:19,138 --> 00:22:20,366 April? Uh-huh? 335 00:22:20,439 --> 00:22:21,701 April. What? 336 00:22:21,774 --> 00:22:26,234 Oh! Oh! Oh! Look, I'm sorry. Listen, now listen, you better be a quick learner, 337 00:22:26,345 --> 00:22:28,973 or you're in for a very early retirement. 338 00:22:29,048 --> 00:22:31,744 All right now. Come on. This is an elbow throw, okay? 339 00:22:31,817 --> 00:22:34,257 Oh! Hey, listen. Why don't we take a break for a minute, okay? 340 00:22:34,320 --> 00:22:36,015 Oh, come on, if you get winded this fast, 341 00:22:36,088 --> 00:22:38,079 you're gonna get creamed tonight. I'm not winded. 342 00:22:38,157 --> 00:22:39,367 Now, come on, you heard what he said. 343 00:22:39,391 --> 00:22:40,915 Let's stick with it. All right? Huh? 344 00:22:40,993 --> 00:22:43,985 April, let me show you one of my specialties, okay? 345 00:22:44,563 --> 00:22:46,292 Oh, all right. What's that? 346 00:22:46,432 --> 00:22:48,643 All right. Come over here and just lean over my shoulders. 347 00:22:48,667 --> 00:22:51,795 (LAUGHING) Last person tried that got a hernia. 348 00:22:51,871 --> 00:22:53,133 Come on, lean over. 349 00:22:53,205 --> 00:22:55,083 Oh, come on, you gotta be kidding. Get over here! 350 00:22:55,107 --> 00:22:56,574 You'll be sorry. 351 00:22:57,676 --> 00:22:59,109 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 352 00:23:01,247 --> 00:23:02,839 (WHIRRING) 353 00:23:03,482 --> 00:23:04,813 (APRIL MOANING) 354 00:23:13,459 --> 00:23:15,256 (GROANING) 355 00:23:24,436 --> 00:23:26,495 What do you think? That was your thing? 356 00:23:27,539 --> 00:23:29,769 Where's the bucket? Listen, I'm gonna be right back. 357 00:23:29,842 --> 00:23:31,833 Where's the bucket? Yoo-hoo, bucket? 358 00:23:36,081 --> 00:23:37,673 Where's the bucket? 359 00:23:39,184 --> 00:23:40,549 (GASPING) 360 00:23:41,153 --> 00:23:42,711 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 361 00:23:59,505 --> 00:24:02,770 MILT: See, this is what it looks like. This stuff is really powerful. 362 00:24:03,042 --> 00:24:04,669 The drug's inside that little thing? 363 00:24:04,743 --> 00:24:08,372 Yes, see, all I gotta do is slap somebody on the leg or back or someplace. 364 00:24:08,447 --> 00:24:10,210 This needle inside injects the drops. 365 00:24:13,352 --> 00:24:16,014 And it knocks them out? Before they even hit the ground. 366 00:24:16,555 --> 00:24:18,284 And for a good five minutes. 367 00:24:18,557 --> 00:24:21,390 That's long enough? Plenty. The driver will be waiting. 368 00:24:22,428 --> 00:24:24,225 What about that O.S.I.agent, Haley? 369 00:24:24,563 --> 00:24:26,603 Well, we'll get our instructions about him later on, 370 00:24:26,799 --> 00:24:28,799 but I got a pretty good idea what they're gonna be. 371 00:24:28,867 --> 00:24:31,062 Our employer doesn't like loose ends. 372 00:24:32,705 --> 00:24:34,366 (PHONE RINGING) 373 00:24:35,941 --> 00:24:37,203 Bigelow. 374 00:24:38,243 --> 00:24:39,437 Yeah. 375 00:24:40,612 --> 00:24:41,806 Right. 376 00:24:43,315 --> 00:24:46,011 The TV crew's outside waiting for the interview. Let's go. 377 00:24:47,920 --> 00:24:49,717 April! Hi! Hi. 378 00:24:49,788 --> 00:24:51,779 Feeling better? Well, I was. 379 00:24:52,324 --> 00:24:53,791 What are you doing here? 380 00:24:53,859 --> 00:24:56,123 I was kind of getting the feel for the place. 381 00:24:56,195 --> 00:24:57,662 Oh, yeah? Yeah. 382 00:24:57,997 --> 00:25:00,295 Well, come on, the TV crew's here. Let's go. 383 00:25:00,866 --> 00:25:02,356 Really? Come on. 384 00:25:11,610 --> 00:25:14,909 Callahan, Send in Dr. Brandes as soon as she gets here, will you? 385 00:25:14,980 --> 00:25:16,208 Thank you. 386 00:25:17,216 --> 00:25:20,879 In the true American spirit of solid competition and a fair fight, 387 00:25:21,420 --> 00:25:25,015 all of you sports fans are in for a real treat tonight. 388 00:25:25,491 --> 00:25:28,153 The Battle of the Ages is gonna be fought right here 389 00:25:28,227 --> 00:25:31,958 in the Olympic Auditorium just two short hours from now. 390 00:25:32,031 --> 00:25:37,230 Two teams will be vying for the title of World's Tag Team Champions. 391 00:25:37,436 --> 00:25:39,063 And what teams they are! 392 00:25:39,838 --> 00:25:43,604 Mad Mary Maddox and Fabulous Franci Fonzo, 393 00:25:44,443 --> 00:25:45,910 (CHEERING) 394 00:25:46,145 --> 00:25:51,481 versus Amazon April Armitage and the mysterious Spider Lady! 395 00:25:51,717 --> 00:25:53,309 (CHEERING) 396 00:25:54,920 --> 00:25:56,285 Looks like you're all tied up 397 00:25:56,355 --> 00:25:58,533 in knots over this one, huh, Mary? You better believe it, Jimmy. 398 00:25:58,557 --> 00:26:00,101 Yeah, they had to put me in this straightjacket 399 00:26:00,125 --> 00:26:02,365 to keep me from tearing Lardo to pieces before the match. 400 00:26:02,428 --> 00:26:06,524 Who you calling Lardo? I'm talking about you, hog jowls! 401 00:26:06,598 --> 00:26:08,343 I had your mother on a bacon sandwich this morning! 402 00:26:08,367 --> 00:26:10,062 Oh, this time, I'm really gonna get her! 403 00:26:10,135 --> 00:26:13,229 Hey, hey, hey. Help! Hey, come on now, girls! You ain't doing nothing! 404 00:26:13,305 --> 00:26:15,273 I'll pull her blond hairs out of her black roots! 405 00:26:15,340 --> 00:26:17,308 You won't live long enough to lay a hand on me. 406 00:26:17,376 --> 00:26:19,310 We're gonna make hamburger meat out of you. 407 00:26:19,378 --> 00:26:21,005 MARY: You and Italian sausage... 408 00:26:22,281 --> 00:26:23,873 You wanted to see me, Mr. Goldman? 409 00:26:23,949 --> 00:26:25,678 Dr. Brandes. Good of you to come. 410 00:26:25,751 --> 00:26:29,152 This morning's report says that the Delta Satellite is about ready for testing. 411 00:26:29,221 --> 00:26:30,415 Yes. 412 00:26:30,823 --> 00:26:33,917 In six or seven days, the integrated circuit for the main logic system 413 00:26:33,992 --> 00:26:36,051 will undergo complete calibration. 414 00:26:36,528 --> 00:26:38,621 I was just fitting it into that model 415 00:26:38,697 --> 00:26:40,096 of the new housing I developed. 416 00:26:40,833 --> 00:26:43,358 Ah! I see that you have new vodka. 417 00:26:43,635 --> 00:26:45,830 Yes, help yourself. Oh, I see you already have. 418 00:26:46,638 --> 00:26:48,902 It's amazing, Doctor, that a unit this small 419 00:26:48,974 --> 00:26:52,137 can be the brain to operate an entire surveillance satellite. 420 00:26:52,277 --> 00:26:53,403 Yes, it is. 421 00:26:53,479 --> 00:26:57,142 It would've taken years longer to perfect it in my country's laboratories. 422 00:26:57,983 --> 00:27:00,063 That's part of the reason why you defected, isn't it? 423 00:27:00,419 --> 00:27:02,683 It certainly was not for your vodka. 424 00:27:02,955 --> 00:27:04,718 There's not even a fireplace around 425 00:27:04,790 --> 00:27:06,587 to throw the glass into. (LAUGHING) 426 00:27:07,659 --> 00:27:10,628 Well, you must admit that you have more freedom here, Doctor. 427 00:27:11,130 --> 00:27:12,222 Freedom? (MOCK SPITS) 428 00:27:14,133 --> 00:27:17,432 Two guards at all times, four guards when I'm outside? 429 00:27:17,636 --> 00:27:21,197 Doctor, until this is tested and analyzed by our computers, 430 00:27:21,273 --> 00:27:25,141 you are as priceless a commodity as this is. 431 00:27:26,945 --> 00:27:29,106 We can't afford to let anything happen to you. 432 00:27:29,748 --> 00:27:33,013 After all, your people might still want to, uh, reclaim you. 433 00:27:33,919 --> 00:27:36,444 That is true. My people are very clever. 434 00:27:39,057 --> 00:27:40,888 Would you excuse me a minute, please? 435 00:27:41,827 --> 00:27:43,192 (SWITCHES ON TV) 436 00:27:44,730 --> 00:27:47,460 Let me at her! (GRUNTING) Let me at her! 437 00:27:47,566 --> 00:27:49,534 Come on, Jimmy. Come on, let her at me. 438 00:27:49,601 --> 00:27:50,898 If Nutso wants to commit suicide, 439 00:27:50,969 --> 00:27:52,197 why should we stand in her way? 440 00:27:52,271 --> 00:27:54,449 Let's go get her! JIMMY: Now save it for the ring, girls. 441 00:27:54,473 --> 00:27:57,874 You better have her put away. At least until tonight. 442 00:27:58,010 --> 00:27:59,671 You like lady wrestling, Mr. Goldman? 443 00:27:59,745 --> 00:28:02,213 JIMMY: Yes, siree, friends, we've got us a real... 444 00:28:02,281 --> 00:28:04,749 In a way... grudge match going here at the Olympic tonight. 445 00:28:04,816 --> 00:28:06,394 So do I. And before the main event this evening... 446 00:28:06,418 --> 00:28:09,338 Sporting contests of all kinds are exciting. we'll have a warm-up match 447 00:28:09,388 --> 00:28:14,052 between Battling Betty Madison and this newcomer here, Savage SOMMERS. 448 00:28:14,126 --> 00:28:16,526 (MAKING WAR CRY) All right. Savage, 449 00:28:16,595 --> 00:28:19,860 I don't see your opponent anywhere around here. I don't either. 450 00:28:19,932 --> 00:28:22,867 I have a feeling she heard I was out after her scalp. 451 00:28:22,935 --> 00:28:24,903 Uh-huh. And she got a little scared 452 00:28:24,970 --> 00:28:27,130 and didn't want to come to face me in person, you know. 453 00:28:28,807 --> 00:28:32,038 I think that they really ought to call her Bashful Betty, you know. 454 00:28:32,344 --> 00:28:36,041 Mr. Goldman, didn't I see that girl with you in this office this morning? 455 00:28:36,114 --> 00:28:38,554 That's right, Doctor. She's doing some undercover work for me. 456 00:28:38,617 --> 00:28:40,395 getting her fingernails sharpened or something like that. 457 00:28:40,419 --> 00:28:43,047 I know where she is. She's probably in a church, 458 00:28:43,121 --> 00:28:44,999 aren't you, honey? You're down on your knees, you're gonna pray 459 00:28:45,023 --> 00:28:48,049 that I'm gonna get hit by a cement truck before this match tonight. 460 00:28:48,126 --> 00:28:50,424 Well, good luck. Nothing is gonna happen. 461 00:28:50,495 --> 00:28:52,554 I'm telling you, Jimmy 462 00:28:52,631 --> 00:28:54,409 Battling Betty, she's gonna get the ax tonight. 463 00:28:54,433 --> 00:28:56,924 She really is gonna get the ax tonight. 464 00:28:57,202 --> 00:29:01,036 And if you're out there watching, sweetheart, [got a rhyme for you. 465 00:29:01,773 --> 00:29:03,934 If you show up tonight 466 00:29:04,009 --> 00:29:07,410 you can trust that you're gonna eat my dust. 467 00:29:07,479 --> 00:29:10,277 When [break you in half, everybody's gonna laugh. 468 00:29:10,449 --> 00:29:13,077 And say Bashful Battling Betty's a bust! 469 00:29:13,285 --> 00:29:14,616 All right. All right! 470 00:29:14,820 --> 00:29:16,310 (LAUGHING) 471 00:29:16,788 --> 00:29:18,483 She is very amusing. 472 00:29:21,660 --> 00:29:23,355 (PHONE RINGING) 473 00:29:25,931 --> 00:29:28,092 Yeah. WOMAN: We have trouble. 474 00:29:28,900 --> 00:29:31,266 What do you mean? Everything's set for tonight. 475 00:29:31,336 --> 00:29:34,863 WOMAN: Are you aware that one of your stable is an O.S.I. agent? 476 00:29:36,441 --> 00:29:37,533 What? 477 00:29:37,609 --> 00:29:40,703 That SOMMERS girl is one of Goldman's people. 478 00:29:40,779 --> 00:29:43,873 Haley must've gotten the message out before you captured him. 479 00:29:44,483 --> 00:29:48,977 Okay. How do you want to handle it? Postpone? No. 480 00:29:49,321 --> 00:29:53,018 We must get the Delta circuit out just as we planned. Tonight. 481 00:29:53,525 --> 00:29:56,961 What about you? They will have four guards on me at least. 482 00:29:57,095 --> 00:29:58,426 As we anticipated. 483 00:29:58,864 --> 00:30:02,493 But they should be no trouble as long as the SOMMERS girl is out of the way. 484 00:30:02,567 --> 00:30:04,364 See that she is. 485 00:30:04,670 --> 00:30:05,898 She will be. 486 00:30:24,990 --> 00:30:28,084 Jessie! Jessie, your TV spot was terrific. 487 00:30:28,627 --> 00:30:31,187 Now, listen, your match is in about an hour, and if I were you, 488 00:30:31,263 --> 00:30:33,493 I'd find Betty and grab me a quick workout. 489 00:30:35,867 --> 00:30:39,200 I will. Okay. What's the matter with you? 490 00:30:39,438 --> 00:30:40,735 Nothing. 491 00:30:41,707 --> 00:30:43,675 Oh, come on, something's wrong. You can tell me. 492 00:30:45,744 --> 00:30:47,302 You can tell me. 493 00:30:49,881 --> 00:30:52,441 April, there's a guy named Austin. 494 00:30:52,584 --> 00:30:54,211 I owe him a lot of money, 495 00:30:54,286 --> 00:30:57,086 and if I don't come up with something real quick, he's gonna get rough. 496 00:30:57,589 --> 00:30:58,920 Well, how much money? 497 00:30:59,791 --> 00:31:00,985 Five grand. 498 00:31:01,226 --> 00:31:03,353 Five grand! Oh, wow! That's a heap. 499 00:31:04,830 --> 00:31:06,525 Oh, honey, I wish I could help ya. 500 00:31:06,598 --> 00:31:08,395 I wish somebody could. 501 00:31:09,935 --> 00:31:11,800 This guy Austin's pretty bad news. 502 00:31:11,870 --> 00:31:13,838 Said he was gonna make me some cement shoes. 503 00:31:13,905 --> 00:31:15,702 (SNAPS FINGERS) Hey, that rhymes, doesn't it? 504 00:31:16,007 --> 00:31:18,498 (LAUGHING SARCASTICALLY) That's not funny. 505 00:31:18,910 --> 00:31:22,402 Is he really that rough? Something better come up real quick. 506 00:31:22,781 --> 00:31:25,511 (SIGHING) I'm gonna rob me a bank. Wanna come with me? 507 00:31:25,650 --> 00:31:27,140 Oh, that's not funny either. 508 00:31:28,553 --> 00:31:30,851 Oh, Jessie, I don't wanna see you get in any trouble. 509 00:31:31,156 --> 00:31:34,216 Hey, I couldn't be in any more trouble than I'm already in. 510 00:31:38,029 --> 00:31:41,157 Wait a minute. I got an idea. Just... Just wait here a minute. 511 00:31:44,603 --> 00:31:46,036 Give me Milt's office. 512 00:31:47,305 --> 00:31:48,465 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 513 00:31:48,540 --> 00:31:50,030 APRIL: Hello, Milt? MILT: Yeah? 514 00:31:50,108 --> 00:31:52,633 APRIL: Listen, uh, I was just talking to Jessie SOMMERS. 515 00:31:53,011 --> 00:31:56,469 And uh... Look, she's in need for some bread, too, ya know. 516 00:31:56,548 --> 00:31:58,482 And, uh... I was just wondering... 517 00:31:59,251 --> 00:32:01,048 Well, you know... 518 00:32:01,253 --> 00:32:03,187 If we could use her help tonight, huh? 519 00:32:04,489 --> 00:32:05,956 Did she ask you about it? 520 00:32:06,258 --> 00:32:09,056 No. No, no. She didn't. But, uh... 521 00:32:09,127 --> 00:32:12,927 I just know she's in need of a quick score. Now, what do you... What do you say? 522 00:32:14,099 --> 00:32:16,829 Sure, why not? Bring her up to my office. 523 00:32:17,235 --> 00:32:19,203 We'll fill her in. APRIL: Thanks, Milt. 524 00:32:19,404 --> 00:32:20,666 Thanks a lot. 525 00:32:21,540 --> 00:32:22,939 Jessie. 526 00:32:23,008 --> 00:32:25,499 Jessie, I just think I found you some dough. 527 00:32:26,178 --> 00:32:27,543 Really! Mmm-hmm. 528 00:32:27,612 --> 00:32:31,673 Now, look. But you gotta be really quiet about it. I mean, really quiet. 529 00:32:33,218 --> 00:32:35,209 April, man, I don't know what to say. 530 00:32:35,287 --> 00:32:37,152 Just forget it. Come on. 531 00:32:49,201 --> 00:32:51,226 Good evening, ladies. Hi. 532 00:32:51,670 --> 00:32:54,639 Understand you're anxious to pick up some fast cash. 533 00:32:54,706 --> 00:32:56,298 The faster the better. 534 00:32:56,374 --> 00:32:58,205 Well, that'll be no trouble at all. 535 00:33:00,946 --> 00:33:02,004 Jessie! 536 00:33:03,448 --> 00:33:06,144 Wow! That stuff's worse than Esther's drop kick! 537 00:33:06,985 --> 00:33:08,452 What did you do to her? 538 00:33:08,854 --> 00:33:12,255 Just a little tranquilizer. She's an agent, April. 539 00:33:12,324 --> 00:33:13,814 From the O.S.I. 540 00:33:14,259 --> 00:33:16,853 The what? She sucked you in, dearie. 541 00:33:19,097 --> 00:33:20,621 What are you gonna do to her? 542 00:33:20,832 --> 00:33:24,324 We're gonna give her enough of this drug to keep her asleep for a week. 543 00:33:26,338 --> 00:33:27,862 Give me her right arm. 544 00:33:31,009 --> 00:33:33,239 The needle must be a little dull. 545 00:33:35,080 --> 00:33:36,479 Okay. 546 00:33:36,948 --> 00:33:39,781 That'll keep her out of our way till we're long gone. 547 00:33:42,521 --> 00:33:44,148 Let's get her in the cage. 548 00:34:32,103 --> 00:34:34,943 Now, Milt, come on, you know she's not gonna be able to breathe up there 549 00:34:35,006 --> 00:34:36,496 when the place fills up. 550 00:34:36,808 --> 00:34:38,036 (MACHINE STARTS) 551 00:34:43,648 --> 00:34:46,640 MILT: Come on, April. The match starts in an hour. 552 00:34:50,655 --> 00:34:51,986 MILT: Come on. 553 00:35:30,528 --> 00:35:31,654 Oh! 554 00:35:39,037 --> 00:35:42,495 Never thought I'd get to the top of this business this quick. (GROANING) 555 00:36:04,129 --> 00:36:05,528 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 556 00:37:25,577 --> 00:37:27,101 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 557 00:37:27,178 --> 00:37:28,668 MILT: Okay, Ernie. Let them in. 558 00:37:28,747 --> 00:37:31,580 Mary, come on, we've got to check on something. 559 00:37:46,998 --> 00:37:48,363 Oh, Jessie. 560 00:37:49,601 --> 00:37:51,193 April, behind you. 561 00:37:53,071 --> 00:37:54,231 Jessie? 562 00:37:55,840 --> 00:37:59,776 (STAMMERING) Are you all right? Are you okay? 563 00:37:59,844 --> 00:38:00,902 Yes. Are you hurt? 564 00:38:00,979 --> 00:38:03,004 No, I'm fine. But you're not. 565 00:38:03,081 --> 00:38:06,346 Now, you're gonna be in a lot of trouble if you don't level with me right now. 566 00:38:06,417 --> 00:38:09,443 Oh, Jessie, I never thought they'd try to hurt you. 567 00:38:09,521 --> 00:38:11,079 They told me you were an agent. 568 00:38:11,156 --> 00:38:12,214 Lam. 569 00:38:13,691 --> 00:38:16,626 And there was another agent that came here and he disappeared. 570 00:38:16,694 --> 00:38:19,254 His name was Wayne Haley. Do you know where he is? 571 00:38:20,565 --> 00:38:21,759 April, tell me. 572 00:38:21,833 --> 00:38:25,291 Jessie, all I wanted was a little money for my health club. 573 00:38:25,537 --> 00:38:28,028 That's all... I didn't expect to get involved in all this. 574 00:38:28,373 --> 00:38:31,001 I mean, this isn't wrestling. Those people are playing for keeps. 575 00:38:31,075 --> 00:38:34,238 All right, okay, okay. I know you're scared. So am I. 576 00:38:34,913 --> 00:38:38,193 But if you'll stick with me and we can work together, we'll get through this thing. 577 00:38:38,983 --> 00:38:41,918 Now what I need to know is what they're planning on doing. 578 00:38:44,155 --> 00:38:47,613 They're gonna get something out of the audience during the match. 579 00:38:47,692 --> 00:38:50,422 That's all I know, really. They never tell me anything. 580 00:38:50,829 --> 00:38:53,593 (SOBBING) Oh, I wish I'd never gotten involved in any of this. 581 00:38:53,665 --> 00:38:55,342 I'm sorry... Hey, it's all right. It's okay. 582 00:38:55,366 --> 00:38:56,856 It's all right. 583 00:38:56,935 --> 00:38:59,836 Now, I need to find out their whole plan, all right? 584 00:39:00,805 --> 00:39:04,502 Now, can you tell me where this other agent is? Do you know? 585 00:39:04,709 --> 00:39:06,301 (DISTANT CHATTER) 586 00:39:06,978 --> 00:39:10,004 April, trust me. I promise, I won't let anything happen to you. 587 00:39:12,851 --> 00:39:14,113 Okay. 588 00:39:14,686 --> 00:39:15,948 Come on. 589 00:39:17,021 --> 00:39:18,579 (CLANKING) 590 00:39:25,730 --> 00:39:26,924 (KNOCKING) 591 00:39:26,998 --> 00:39:28,226 Come in. 592 00:39:29,167 --> 00:39:30,634 Buy you a drink? 593 00:39:32,337 --> 00:39:36,000 Rudy, that is a delightful idea. 594 00:39:37,475 --> 00:39:39,136 Anything but vodka. 595 00:39:39,210 --> 00:39:42,338 Uh-huh. Sounds like Dr. Brandes is getting to you. 596 00:39:42,413 --> 00:39:44,313 Well, you might say that. 597 00:39:45,049 --> 00:39:46,573 Has she left for the evening yet? 598 00:39:46,651 --> 00:39:49,677 Yeah. Just saw her and four bodyguards leave. 599 00:39:49,754 --> 00:39:52,689 She's quite a woman. A little eccentric maybe, but... 600 00:39:52,757 --> 00:39:54,088 How do you mean? 601 00:39:54,158 --> 00:39:55,569 Well, you know what she does to unwind? 602 00:39:55,593 --> 00:39:59,654 One of the guards told me she's taking all of them to a wrestling match tonight. 603 00:40:04,502 --> 00:40:07,232 What's the matter? I say something wrong? 604 00:40:19,884 --> 00:40:21,511 I think they put him in here. 605 00:40:22,820 --> 00:40:24,014 MARY: Look at this. 606 00:40:25,823 --> 00:40:27,347 Tweedle-Dee and Tweedle-dum. 607 00:40:27,892 --> 00:40:29,325 Very dumb. 608 00:40:39,437 --> 00:40:41,849 Now let me get this straight, we're going to a wrestling match? 609 00:40:41,873 --> 00:40:43,363 Shh. LYNON: Warm-up match 610 00:40:43,441 --> 00:40:47,104 between Battling Betty Madison and Savage SOMMERS 611 00:40:47,178 --> 00:40:50,147 will not be held tonight. Savage who? 612 00:40:51,082 --> 00:40:52,674 Jaime? Wait a minute. 613 00:40:52,750 --> 00:40:55,378 LYNON: Instead, we will proceed to our main event, 614 00:40:55,453 --> 00:40:59,480 with Battling Betty replacing Amazon April in that match. 615 00:41:00,491 --> 00:41:01,719 (SIGHING) 616 00:41:02,126 --> 00:41:03,787 What happened to Jaime? 617 00:41:05,430 --> 00:41:06,522 APRIL: Is he dead, Jessie? 618 00:41:07,498 --> 00:41:09,022 MILT: No, not yet. 619 00:41:09,600 --> 00:41:12,467 But this room is built like a vault because of the high-voltage units. 620 00:41:13,271 --> 00:41:15,296 I'm afraid it's gonna get a little warm for you. 621 00:41:15,606 --> 00:41:17,005 Good-bye, Miss SOMMERS. 622 00:41:24,349 --> 00:41:25,577 (DOOR LOCKING) 623 00:41:26,584 --> 00:41:29,883 Mr. Haley? Mr. Haley? 624 00:41:30,388 --> 00:41:32,185 Hard to talk... Drugs... 625 00:41:33,191 --> 00:41:34,783 What are they planning on doing? 626 00:41:36,694 --> 00:41:37,718 Wayne, come on. Wake up. 627 00:41:38,396 --> 00:41:39,727 She's going to defect... 628 00:41:40,565 --> 00:41:41,930 Take Delta module. 629 00:41:42,166 --> 00:41:43,724 The Delta... 630 00:41:44,235 --> 00:41:47,295 Dr. Brandes? She's going to escape... 631 00:41:48,239 --> 00:41:49,638 Wayne, how can she do that? 632 00:41:49,707 --> 00:41:51,251 She's got so many bodyguards around her. 633 00:41:51,275 --> 00:41:52,765 How is she gonna get through them? 634 00:41:52,910 --> 00:41:54,343 Wayne, talk to me. 635 00:41:56,280 --> 00:41:57,440 (SIGHING) 636 00:41:57,882 --> 00:41:59,281 Ross, this is Oscar Goldman. 637 00:41:59,384 --> 00:42:00,976 Take a team to Dr. Brandes' lab 638 00:42:01,052 --> 00:42:03,486 and see if any security materials are missing. And hurry. 639 00:42:03,921 --> 00:42:05,320 (WHISTLING) 640 00:42:07,825 --> 00:42:10,623 Ladies and gentlemen, 641 00:42:10,795 --> 00:42:14,060 tonight, the world's championship 642 00:42:14,132 --> 00:42:17,898 tag team challenge event for women. 643 00:42:20,338 --> 00:42:23,637 I am delighted to present to you this evening, 644 00:42:24,242 --> 00:42:28,770 in this corner, weighing in at 140 645 00:42:28,846 --> 00:42:31,747 and 137 pounds, 646 00:42:32,683 --> 00:42:37,177 the current tag team champions 647 00:42:37,321 --> 00:42:38,549 of the world. 648 00:42:41,893 --> 00:42:43,656 Mad Mary Maddox 649 00:42:46,030 --> 00:42:49,090 and Fabulous Franci Fonzo! 650 00:42:49,700 --> 00:42:50,894 I'm gonna annihilate you. 651 00:42:51,202 --> 00:42:52,669 (CROWD BOOING) 652 00:42:59,811 --> 00:43:03,178 And in this corner, the challengers, 653 00:43:04,649 --> 00:43:09,086 weighing 142 and 150 pounds, 654 00:43:09,620 --> 00:43:11,986 Battling Betty Madison 655 00:43:14,225 --> 00:43:18,559 and her teammate, the mysterious Spider Lady! 656 00:43:33,144 --> 00:43:35,612 JAIME: One hundred and ten. We've gotta get out of here. 657 00:43:37,482 --> 00:43:38,949 There's no way out. 658 00:43:39,050 --> 00:43:40,930 Oh, Jessie, it's all right. It's not your fault. 659 00:43:40,985 --> 00:43:43,078 April, we're gonna get out of here. Okay? 660 00:43:47,692 --> 00:43:49,216 Jessie, it's no use. 661 00:43:50,294 --> 00:43:51,818 (APRIL GASPING) 662 00:43:53,097 --> 00:43:54,359 April... What? 663 00:43:54,432 --> 00:43:58,334 What do you call that thing in wrestling when you kick out with both feet? 664 00:43:58,402 --> 00:44:00,047 A flying dropkick? Yeah. How do you do that? 665 00:44:00,071 --> 00:44:02,904 Would you show me? Come on. You can do it. Come on. 666 00:44:04,041 --> 00:44:07,477 Well, you sort of run at the target and let both feet fly... 667 00:44:07,545 --> 00:44:08,807 You know, like this. 668 00:44:08,980 --> 00:44:10,311 Okay, stand back, come on. 669 00:44:20,258 --> 00:44:22,886 You can work my health club anytime you wanna. 670 00:44:22,960 --> 00:44:24,905 Listen, get him out of here. I gotta go take care of some stuff. 671 00:44:24,929 --> 00:44:25,987 Yeah, I will. 672 00:44:26,063 --> 00:44:27,428 Wayne, Wayne, come on. 673 00:44:29,200 --> 00:44:30,400 RUDY: All right, I'll tell him. 674 00:44:31,802 --> 00:44:33,394 Oscar, it's Russ, 675 00:44:33,471 --> 00:44:37,066 he says the Delta circuit's missing from Dr. Brandes' lab. 676 00:44:37,141 --> 00:44:39,234 She's gonna try to smuggle it out! 677 00:44:39,310 --> 00:44:40,743 This is Goldman, Code Snow White. 678 00:44:40,811 --> 00:44:42,278 I want every available backup unit 679 00:44:42,346 --> 00:44:44,746 to rendezvous at the Olympic Auditorium immediately. 680 00:44:44,815 --> 00:44:47,579 Hey, now, take it easy. She's got four bodyguards there. 681 00:44:47,652 --> 00:44:49,119 She's not gonna walk right out. 682 00:44:49,187 --> 00:44:50,415 Step on it! 683 00:45:00,264 --> 00:45:01,754 Just like we rehearsed, Mary. 684 00:45:09,774 --> 00:45:11,639 Okay, Betty, get into the routine! 685 00:45:20,851 --> 00:45:22,284 MARY: Here's your needle. 686 00:45:38,069 --> 00:45:39,263 BRANDES: Lift up the top! 687 00:45:43,074 --> 00:45:45,201 Quickly! (PANTING) 688 00:45:46,777 --> 00:45:49,302 The cloth! The mask! 689 00:45:50,381 --> 00:45:52,611 And the Delta circuit module. 690 00:45:55,586 --> 00:45:57,747 Now the mask! Fix me! 691 00:45:57,989 --> 00:45:59,820 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 692 00:46:02,026 --> 00:46:05,689 That's it. Now, hurry, lift the flap. 693 00:46:13,838 --> 00:46:15,829 Make way! Let me through! 694 00:46:17,041 --> 00:46:18,872 Look out! Out of my way! 695 00:46:24,081 --> 00:46:26,208 Where you going? Let me go. 696 00:46:26,984 --> 00:46:28,178 Esther, you can talk. 697 00:46:28,252 --> 00:46:29,651 No, please, I'm hurt. 698 00:46:29,720 --> 00:46:31,654 With Dr. Brandes' voice? 699 00:46:31,889 --> 00:46:34,790 BRANDES: No, out of my way. Please, let me go. 700 00:46:43,200 --> 00:46:44,599 JAIME: April, stop her! 701 00:46:47,271 --> 00:46:50,365 Get off, you... 702 00:46:50,574 --> 00:46:51,768 Go, Betty! Go! 703 00:46:57,682 --> 00:47:00,515 SOMMERS... SOMMERS, here I come! 704 00:47:00,918 --> 00:47:02,262 Here's where you finally get squashed, cream puff! 705 00:47:02,286 --> 00:47:03,981 Stop it, Mary, now, I don't wanna hurt you! 706 00:47:04,155 --> 00:47:06,123 You're gonna hurt me? 707 00:47:06,624 --> 00:47:07,613 (YELLS) 708 00:47:11,429 --> 00:47:13,124 Hey, look, it's a phony rope! 709 00:47:13,197 --> 00:47:15,961 Look at the great show! Tie her up. 710 00:47:21,072 --> 00:47:24,371 Look, go get her, Geronimo. Give it to her, girl. 711 00:47:24,942 --> 00:47:26,705 Lay it on her! Give it to her! 712 00:47:31,782 --> 00:47:33,647 You two take the other side. Come on! 713 00:47:40,558 --> 00:47:41,616 Jaime! 714 00:47:43,060 --> 00:47:45,153 Jaime, the Delta circuit. 715 00:47:48,432 --> 00:47:50,229 The winner! 716 00:47:50,434 --> 00:47:51,901 (CROWD CHEERING) 717 00:48:13,457 --> 00:48:16,722 All right. So, then, Dr. Brandes defected to our side 718 00:48:16,794 --> 00:48:21,094 just so she could get involved in the Delta project. Right. 719 00:48:21,532 --> 00:48:23,329 What about Bigelow? Did you find him, too? 720 00:48:23,968 --> 00:48:27,563 Rounded him up. Rounded everybody up. Thanks to you. 721 00:48:28,072 --> 00:48:29,130 And April. 722 00:48:29,440 --> 00:48:33,740 Oh, and April. April, thank you very much. You're welcome. 723 00:48:34,678 --> 00:48:37,511 Well, what about that other thing we were talking about? 724 00:48:37,782 --> 00:48:41,946 Oh, yes. The government has decided that April is due for a reward. 725 00:48:42,019 --> 00:48:44,385 Oh, no, I... I couldn't do that. 726 00:48:44,455 --> 00:48:47,356 I think it was just about enough for a down payment on a health club, 727 00:48:47,458 --> 00:48:49,619 something like that? Right? Hmm, just about. 728 00:48:49,693 --> 00:48:53,652 Oh, Jessie... Jamie. Oh, that's wonderful. Thank you. 729 00:48:54,031 --> 00:48:56,966 Oh, listen. Are you kidding? You... You earned that. 730 00:48:57,034 --> 00:48:58,501 Besides, I could use a good massage. 731 00:48:59,970 --> 00:49:03,906 Aside from a few choice parts, my body is a disaster area. 732 00:49:03,974 --> 00:49:05,908 I don't know how you do this wrestling stuff. 733 00:49:06,177 --> 00:49:08,475 You are on. Great. 734 00:49:08,746 --> 00:49:10,805 How about you, Mr. Goldman. Hmm? 735 00:49:10,881 --> 00:49:13,509 Uh... A little massage, huh? 736 00:49:14,785 --> 00:49:17,219 Well, I don't know. I mean... Oh, Oscar, you should. 737 00:49:17,288 --> 00:49:19,779 But I've never been to a massage place, Jamie. I mean... 738 00:49:19,857 --> 00:49:22,502 Well, it'll be a whole new experience for you. You're gonna love it. 739 00:49:22,526 --> 00:49:23,823 Trust me. 740 00:49:24,094 --> 00:49:25,789 (APRIL LAUGHING) 741 00:49:26,330 --> 00:49:28,958 OSCAR: Well, you know what happens in Washington. I mean, 742 00:49:29,033 --> 00:49:30,898 you gotta be careful, though. 58088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.