All language subtitles for MacGyver 1985 - 2x09 - Silent World.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,783 --> 00:01:27,786 Our subject is David Crane. Is everything on schedule? 2 00:01:27,787 --> 00:01:31,123 Yeah. He will arrive at Charles de Gaulle in 20 minutes. 3 00:01:31,124 --> 00:01:33,250 He requested to go shopping. 4 00:01:33,251 --> 00:01:36,962 - Shopping? For weapons? - We don't know. 5 00:01:36,963 --> 00:01:41,673 Our men will accompany him and then bring him here. 6 00:01:53,646 --> 00:01:56,732 David Crane. Last assessment, gentlemen. 7 00:01:56,733 --> 00:01:59,318 Is he capable of meeting our needs? 8 00:01:59,319 --> 00:02:02,988 Yeah. Stealing a Moloch missile from the U.S. military 9 00:02:02,989 --> 00:02:05,532 without any traceable connection to our organization 10 00:02:05,533 --> 00:02:07,784 is a major task indeed. 11 00:02:07,785 --> 00:02:11,371 Sometimes I get into some very bizarre situations, 12 00:02:11,372 --> 00:02:12,748 even for me. 13 00:02:12,749 --> 00:02:17,252 Stuffed dogs, plastic babies and a mannequin father. 14 00:02:17,253 --> 00:02:20,839 A weird population for a very typical town. 15 00:02:20,840 --> 00:02:25,302 All of which makes a perfect target to test the Moloch missile. 16 00:02:25,303 --> 00:02:27,803 The simulation's good. 17 00:02:28,264 --> 00:02:30,181 Patterns are realistic. It's a good job, Pete. 18 00:02:30,182 --> 00:02:32,434 Thanks. How's the clearance? 19 00:02:32,435 --> 00:02:35,478 I'll tell you, that's not a lot of room for me to guide a missile through 20 00:02:35,479 --> 00:02:37,397 without hitting anything but that target. 21 00:02:37,398 --> 00:02:38,606 If you have any doubts... 22 00:02:38,607 --> 00:02:41,860 We developed this guidance system, we tested it. 23 00:02:41,861 --> 00:02:44,696 Don't you think it's about time we trusted it? 24 00:02:44,697 --> 00:02:47,282 It will require a first-rate operation. 25 00:02:47,283 --> 00:02:50,994 Superior skills, both in organization and execution. 26 00:02:50,995 --> 00:02:53,246 His qualifications do seem excellent. 27 00:02:53,247 --> 00:02:55,874 They meet virtually every requirement we have. 28 00:02:55,875 --> 00:02:58,585 I agree, but I am worried about his attitude. 29 00:02:58,586 --> 00:03:01,713 Too cavalier and strange, very strange. 30 00:03:01,714 --> 00:03:03,882 We are in a strange business. 31 00:03:03,883 --> 00:03:06,134 The man is an international thief, 32 00:03:06,135 --> 00:03:09,137 never caught, convicted or even suspected. 33 00:03:09,138 --> 00:03:11,055 It is rumoured that he is the moving force 34 00:03:11,056 --> 00:03:15,426 behind that munitions theft in Cairo last month. 35 00:03:17,229 --> 00:03:20,065 Good. Send him in. 36 00:03:21,275 --> 00:03:23,775 Crane has arrived. 37 00:03:29,450 --> 00:03:32,326 How are you? Nice of you fellas to invite me over. 38 00:03:32,327 --> 00:03:34,412 You come well recommended, Mr. Crane. 39 00:03:34,413 --> 00:03:38,166 Former ClA agent, trained in all aspects of espionage. 40 00:03:38,167 --> 00:03:40,918 You also indicate training with the Panthers. 41 00:03:40,919 --> 00:03:42,628 Was that the Black Panther radicals? 42 00:03:42,629 --> 00:03:45,129 No, the Littleton Panthers. 43 00:03:46,425 --> 00:03:49,261 State champs, '65, ten and 0. 44 00:03:50,971 --> 00:03:52,763 Football. 45 00:03:52,764 --> 00:03:55,766 I was a quarterback. I had the best arm in the league. 46 00:03:55,767 --> 00:03:58,144 We had a great backfield. I've got them with me now. 47 00:03:58,145 --> 00:04:01,939 - I've got a good game plan for you. - This is not a game. 48 00:04:01,940 --> 00:04:04,358 The Moloch missile is top-secret. 49 00:04:04,359 --> 00:04:06,110 Only when it's all together. 50 00:04:06,111 --> 00:04:09,488 Its parts are scattered in various points all over the country. 51 00:04:09,489 --> 00:04:11,949 And in pieces, they think it's harmless. 52 00:04:11,950 --> 00:04:15,828 But your Army relies on precise paperwork and procedures. 53 00:04:15,829 --> 00:04:17,746 Then we'll use the red tape against them. 54 00:04:17,747 --> 00:04:22,751 Test series one. Project Earache. Prepare for vehicle launch. 55 00:04:22,752 --> 00:04:25,252 Guidance system activated. 56 00:04:25,714 --> 00:04:30,217 Attention, all personnel. Clear the area. Prepare to launch. 57 00:04:30,218 --> 00:04:32,302 We're gonna aim and control a missile 58 00:04:32,303 --> 00:04:35,389 by translating human speech into electronic code 59 00:04:35,390 --> 00:04:38,058 so I can talk it through the centre of town here 60 00:04:38,059 --> 00:04:40,602 without busting up anything. Or anybody. 61 00:04:40,603 --> 00:04:41,812 If we're lucky. 62 00:04:41,813 --> 00:04:45,190 That man has no sense of military discipline whatsoever. 63 00:04:45,191 --> 00:04:46,692 Abel, cool down. 64 00:04:46,693 --> 00:04:50,320 MacGyver, are you aware that your comments 65 00:04:50,321 --> 00:04:54,658 are being entered into a permanent project archive? 66 00:04:54,659 --> 00:04:56,827 Well, then we better get cracking, eh, general? 67 00:04:56,828 --> 00:04:58,245 Civilian. 68 00:04:58,246 --> 00:05:00,746 Paris is a great city. 69 00:05:00,832 --> 00:05:03,332 You can buy anything here. 70 00:05:04,127 --> 00:05:09,256 I got this transmitter at a little shop in the Latin Quarter. 71 00:05:09,257 --> 00:05:12,300 Found this circuit board in the Champs �lys�es. 72 00:05:12,301 --> 00:05:16,012 And a little shop on the Left Bank carries these batteries. 73 00:05:16,013 --> 00:05:18,473 All harmless. 74 00:05:18,474 --> 00:05:23,103 Would you set a chair up over there where we can all see it? 75 00:05:23,104 --> 00:05:25,606 Indulge me, gentlemen. 76 00:05:25,773 --> 00:05:28,817 I'm going to give you a little demonstration. 77 00:05:28,818 --> 00:05:32,529 Unrelated items, and each one innocuous in itself. 78 00:05:32,530 --> 00:05:34,990 That's how bureaucrats tend to view component parts, 79 00:05:34,991 --> 00:05:39,536 even when they are combined to create something substantial. 80 00:05:39,537 --> 00:05:41,079 Now, then. 81 00:05:41,080 --> 00:05:43,540 Harmless little pieces. 82 00:05:43,541 --> 00:05:49,941 But you put them all together, and there's a certain je ne sais quoi. 83 00:05:52,550 --> 00:05:55,218 I also arranged to have my people stop here earlier. 84 00:05:55,219 --> 00:05:57,262 They fixed the chair. 85 00:05:57,263 --> 00:06:00,557 And you may have noticed that I didn't touch anything. 86 00:06:00,558 --> 00:06:03,468 We are all impressed, Mr. Crane. 87 00:06:03,561 --> 00:06:05,478 But how do we know we can trust you? 88 00:06:05,479 --> 00:06:11,699 The same way that you know there are no surprises under your chairs. 89 00:06:15,614 --> 00:06:19,076 That's right. You don't know. 90 00:06:19,243 --> 00:06:22,246 Let's keep it that way. 91 00:06:26,834 --> 00:06:29,961 There are the coordinates to a lake in Southern California. 92 00:06:29,962 --> 00:06:32,422 A rendezvous, mes amis. 93 00:06:32,423 --> 00:06:35,842 Get a seaplane, be on time, bring cash. 94 00:06:35,843 --> 00:06:37,093 We will be on time, 95 00:06:37,094 --> 00:06:41,222 and our plane will make one pass over your rendezvous lake. 96 00:06:41,223 --> 00:06:45,935 If you are not there, don't make plans to grow older. 97 00:06:45,936 --> 00:06:50,857 Hey, you're in the best hands of the class of '65. 98 00:06:51,024 --> 00:06:53,524 Relax. 99 00:06:55,112 --> 00:06:56,529 Commence launch. 100 00:06:56,530 --> 00:06:58,531 Commencing countdown. 101 00:06:58,532 --> 00:07:04,705 Nineteen, 1 8, 1 7, 16, 15, 14, 102 00:07:04,871 --> 00:07:08,391 - Telemetry systems on. - 13, 12, 1 1, 103 00:07:08,542 --> 00:07:11,919 - Tracking mode. - ten, nine, eight, seven, 104 00:07:11,920 --> 00:07:17,550 - Guidance system activated. - six, five, four, three, two, one. 105 00:07:17,551 --> 00:07:20,051 Fire. 106 00:07:20,428 --> 00:07:23,228 On control mode. To me, to me. 107 00:07:24,933 --> 00:07:27,733 West, 1 6 degrees, 1 5 meters. 108 00:07:30,689 --> 00:07:33,279 East, 1 0 degrees, 5 meters. 109 00:07:33,525 --> 00:07:35,818 West, 2 meters. 110 00:07:35,819 --> 00:07:38,153 Lock on target... 111 00:07:38,154 --> 00:07:39,738 ...now. 112 00:07:39,739 --> 00:07:42,809 Come on, baby. Thread that needle. 113 00:07:48,039 --> 00:07:52,169 - All right! Right on target! - That's great! 114 00:07:52,585 --> 00:07:55,963 - Nice shot, huh? - Congratulations, that was amazing. 115 00:07:55,964 --> 00:07:58,090 - Amazing. - Well, what's really amazing 116 00:07:58,091 --> 00:08:01,176 is how well these translation circuits work for our project. 117 00:08:01,177 --> 00:08:04,472 Okay, the component is in. 118 00:08:06,057 --> 00:08:08,225 What is that? 119 00:08:08,226 --> 00:08:10,726 This? 120 00:08:11,354 --> 00:08:13,854 It's a gadget for... 121 00:08:16,609 --> 00:08:18,402 Carrie? 122 00:08:18,403 --> 00:08:21,571 Carrie, how do you say "electronic translation device"? 123 00:08:21,572 --> 00:08:24,574 You know I can't hear you, Mac. I've gotta see your lips to read them. 124 00:08:24,575 --> 00:08:28,105 Forgot. "Electronic translation device." 125 00:08:29,872 --> 00:08:32,372 Wait a minute. Electronic... 126 00:08:33,334 --> 00:08:34,709 What? What'd I sign? 127 00:08:34,710 --> 00:08:36,419 - What's so funny? - You don't wanna know. 128 00:08:36,420 --> 00:08:41,091 It's not that bad, Mac. The kids just think you have a weird accent. 129 00:08:41,092 --> 00:08:43,592 Who, me? 130 00:08:43,678 --> 00:08:45,345 Get out of here. 131 00:08:45,346 --> 00:08:47,597 Get out of here. 132 00:08:47,598 --> 00:08:50,098 Get out of the way! 133 00:08:55,731 --> 00:08:57,565 Carrie? 134 00:08:57,566 --> 00:09:00,486 Carrie? Pete's calling us. 135 00:09:00,653 --> 00:09:03,153 We're ready. 136 00:09:12,915 --> 00:09:16,418 Don't jump around. Just watch, okay? 137 00:09:17,920 --> 00:09:20,420 Ready, Maria? 138 00:09:20,422 --> 00:09:23,091 - Is she a little nervous? - She's terrified. 139 00:09:23,092 --> 00:09:24,634 Tight as a knot. 140 00:09:24,635 --> 00:09:27,470 Maria's completely deaf, since birth. 141 00:09:27,471 --> 00:09:29,430 She's afraid of what she's never known. 142 00:09:29,431 --> 00:09:31,516 Yeah, who wouldn't be? 143 00:09:31,517 --> 00:09:34,603 Maria, do you trust me? 144 00:09:35,938 --> 00:09:38,438 I don't blame you. 145 00:09:39,191 --> 00:09:42,819 All right, then, I won't turn it on. You will. 146 00:09:42,820 --> 00:09:45,238 We start with the headset. 147 00:09:45,239 --> 00:09:48,879 You can do it or not. It's up to you. 148 00:09:58,126 --> 00:10:00,626 That's terrific. 149 00:10:01,505 --> 00:10:04,785 This is just another way of hearing. 150 00:10:05,092 --> 00:10:07,968 It converts sound into electronic pulses, 151 00:10:07,969 --> 00:10:10,137 so it's the right kind of sound for you. 152 00:10:10,138 --> 00:10:16,520 This is the sound of a spring rain in a forest and birds singing. 153 00:10:17,229 --> 00:10:19,729 So whenever you're ready... 154 00:10:19,773 --> 00:10:22,273 ...push this button. 155 00:10:25,695 --> 00:10:27,655 I can't imagine what it would be like, 156 00:10:27,656 --> 00:10:31,046 - hearing for the first time. - Yeah. 157 00:10:56,226 --> 00:10:59,771 "l feel it. It tickles." 158 00:13:24,623 --> 00:13:26,290 - What's the problem? - We have a report 159 00:13:26,291 --> 00:13:29,793 of a missing military vehicle. Can I see your license and registration? 160 00:13:29,794 --> 00:13:32,129 And I'd like to see your travel orders, soldier. 161 00:13:32,130 --> 00:13:33,756 Be sure all the paperwork checks out. 162 00:13:33,757 --> 00:13:36,425 We'll also take a look at your vehicle number, 163 00:13:36,426 --> 00:13:38,636 see if it matches up to our report. 164 00:13:38,637 --> 00:13:41,722 - You wanna call this in? - This isn't stolen. I'm on assignment. 165 00:13:41,723 --> 00:13:44,767 Well, then your papers will prove that out, won't they, soldier? 166 00:13:44,768 --> 00:13:49,898 Just give us some cooperation, and we'll be on our way. 167 00:13:52,859 --> 00:13:57,112 Yeah, it looks okay. Welcome to South Carolina. 168 00:13:57,113 --> 00:13:58,864 Drive carefully now. 169 00:13:58,865 --> 00:14:01,365 Have a nice day. 170 00:14:09,042 --> 00:14:12,336 - Piece of cake. - Yeah, but it's only the first slice. 171 00:14:12,337 --> 00:14:15,005 And nobody's gonna even know it's gone. 172 00:14:15,006 --> 00:14:18,216 Just keep those ideas coming, buddy. We'll follow all the way to the bank. 173 00:14:18,217 --> 00:14:19,760 Well, we're not rich yet. 174 00:14:19,761 --> 00:14:24,991 We've still got 4,000 miles to go in the next two days. 175 00:14:44,243 --> 00:14:46,369 Drink that. 176 00:14:46,370 --> 00:14:48,205 Mac-- 177 00:14:48,206 --> 00:14:50,540 Whatever is bothering you can wait two seconds. 178 00:14:50,541 --> 00:14:53,041 Take a sip. 179 00:14:56,297 --> 00:14:57,505 - Better? - Better. 180 00:14:57,506 --> 00:14:59,424 Okay, so, what's bothering you? 181 00:14:59,425 --> 00:15:01,969 I had a dream about you. 182 00:15:02,136 --> 00:15:04,756 - Oh, yeah? - Not like that. 183 00:15:05,264 --> 00:15:08,475 You were killed, and I was watching. 184 00:15:08,476 --> 00:15:11,978 I mean, I've had nightmares, but this was real. 185 00:15:11,979 --> 00:15:14,606 - Carrie-- - I know how crazy it sounds. 186 00:15:14,607 --> 00:15:16,524 But I had to tell you. 187 00:15:16,525 --> 00:15:19,152 I learned something a long time ago: 188 00:15:19,153 --> 00:15:21,279 Never laugh at what you don't know. 189 00:15:21,280 --> 00:15:25,450 - It was so weird. - So tell me about the dream. 190 00:15:25,451 --> 00:15:29,181 You were almost hit by a lightning bolt. 191 00:15:29,330 --> 00:15:35,100 And then you and I were being chased by this Moorish warrior... 192 00:15:36,587 --> 00:15:39,087 ...past a steel skeleton... 193 00:15:40,632 --> 00:15:43,426 ...and then you were hit by this old car 194 00:15:43,427 --> 00:15:45,970 that came at us right out of the lake, 195 00:15:45,971 --> 00:15:48,056 and you were killed. 196 00:15:48,057 --> 00:15:50,475 And what does this all sound like but crazy? 197 00:15:50,476 --> 00:15:52,268 No. No, not crazy. 198 00:15:52,269 --> 00:15:54,937 Dreams come from what we've seen or what we've done. 199 00:15:54,938 --> 00:15:57,607 They're a way we have of piecing things together. 200 00:15:57,608 --> 00:16:01,027 I've had this same dream three times. I can't get rid of it. 201 00:16:01,028 --> 00:16:04,780 Well, I've kind of been pestering you to test that hearing device. 202 00:16:04,781 --> 00:16:08,409 - Maybe that's tied into it. - Maybe I'm just wasting your time. 203 00:16:08,410 --> 00:16:11,287 Lightning in the middle of a sunny day? 204 00:16:11,288 --> 00:16:12,997 Let's just forget it. 205 00:16:12,998 --> 00:16:15,124 Carrie... 206 00:16:15,125 --> 00:16:17,251 ...this is talk. 207 00:16:17,252 --> 00:16:19,045 So is this. 208 00:16:19,046 --> 00:16:21,088 Dreams are just another way of talking. 209 00:16:21,089 --> 00:16:23,174 I know, but it scared me. 210 00:16:23,175 --> 00:16:25,760 That's because we don't understand it yet. 211 00:16:25,761 --> 00:16:27,678 The Foundation's doing some sleep research. 212 00:16:27,679 --> 00:16:29,847 I have some experts I'd like you to talk to. 213 00:16:29,848 --> 00:16:31,432 No, that's okay. 214 00:16:31,433 --> 00:16:36,113 I think I just needed a friend to talk to. Thanks. 215 00:16:36,897 --> 00:16:41,025 You gentlemen can tell your constituents that this exhibit 216 00:16:41,026 --> 00:16:42,985 was set up with their hard-earned tax dollars. 217 00:16:42,986 --> 00:16:47,364 We're presenting the missile shown here in its actual size. 218 00:16:47,365 --> 00:16:51,410 This display contains a replica designed by the Phoenix Foundation. 219 00:16:51,411 --> 00:16:54,161 We call it the Moloch missile. 220 00:16:54,456 --> 00:16:58,375 Now, naturally, this model lacks a warhead and an arming system, 221 00:16:58,376 --> 00:17:01,378 but the propulsion package is absolutely authentic. 222 00:17:01,379 --> 00:17:03,255 And in all other aspects, gentlemen, 223 00:17:03,256 --> 00:17:06,592 you are looking at a genuine, state-of-the-art weapon. 224 00:17:06,593 --> 00:17:08,719 The design has been modified-- 225 00:17:08,720 --> 00:17:10,471 What's going on here? 226 00:17:10,472 --> 00:17:14,183 - Slipped off the dolly. - That was one of the exhibits. 227 00:17:14,184 --> 00:17:17,144 Oh, man, I'm real sorry. Really. 228 00:17:18,354 --> 00:17:20,854 Thing's a mess now. 229 00:17:20,899 --> 00:17:22,983 Let me see if I can find something to clean it up. 230 00:17:22,984 --> 00:17:26,278 - I'll be right back. - You do that. 231 00:17:26,279 --> 00:17:29,489 Fortunately, nothing important was damaged. 232 00:17:29,490 --> 00:17:33,250 We'll have this squared away immediately. 233 00:17:35,580 --> 00:17:37,748 Come on, hurry it up. And be careful. 234 00:17:37,749 --> 00:17:41,919 Yeah, it's a big piece of $1 0 million. 235 00:17:43,463 --> 00:17:44,921 - What's next? - On to California 236 00:17:44,922 --> 00:17:46,131 and the guidance system. 237 00:17:46,132 --> 00:17:49,176 It's in a think tank called the Phoenix Foundation. 238 00:17:49,177 --> 00:17:52,667 I was there a month ago. Nice people. 239 00:17:58,436 --> 00:18:01,166 - What about security? - Soft. 240 00:18:01,188 --> 00:18:03,857 But that's okay because tomorrow's our last day. 241 00:18:03,858 --> 00:18:06,026 Six months of planning, three slices cut, 242 00:18:06,027 --> 00:18:10,823 and we are 25 hours and eight minutes from gold. 243 00:18:13,200 --> 00:18:16,244 So how do you like lndian food, Pete? 244 00:18:16,245 --> 00:18:18,455 I'll tell you the truth, MacGyver. I don't know. 245 00:18:18,456 --> 00:18:22,796 My taste buds burned out after the second bite. 246 00:18:28,465 --> 00:18:29,924 Pete? 247 00:18:29,925 --> 00:18:32,176 Look, MacGyver, I can't spend the Foundation's money 248 00:18:32,177 --> 00:18:35,513 on a series of tests just because Carrie had a nightmare. 249 00:18:35,514 --> 00:18:39,350 Besides, I've never been a big believer in the dream-research project anyway. 250 00:18:39,351 --> 00:18:42,396 Pete, you got no curiosity. 251 00:18:42,563 --> 00:18:44,731 Carrie's dream was really intense. 252 00:18:44,732 --> 00:18:48,526 And I just know those researchers would love to have another subject. 253 00:18:48,527 --> 00:18:52,447 And they might be able to help her out with some pretty heavy anxiety. 254 00:18:52,448 --> 00:18:54,157 All right, maybe. Okay? 255 00:18:54,158 --> 00:18:56,659 I'll talk to the project people and see what they say. 256 00:18:56,660 --> 00:18:58,828 - As long as you say yes. - I'm not saying that l-- 257 00:18:58,829 --> 00:19:01,329 Pete! 258 00:19:02,958 --> 00:19:04,834 Hey, are you guys all right? 259 00:19:04,835 --> 00:19:08,485 - Yeah, we're okay. - I'm really sorry. 260 00:19:09,339 --> 00:19:11,591 Pete? 261 00:19:11,592 --> 00:19:14,093 The lightning bolt? First part of Carrie's dream? 262 00:19:14,094 --> 00:19:16,220 Now, that is a coincidence. That's a coincidence. 263 00:19:16,221 --> 00:19:20,683 Maybe! But doesn't it make you the least bit curious? Just a little bit? 264 00:19:20,684 --> 00:19:22,893 All right, we'll run the tests. 265 00:19:22,894 --> 00:19:26,897 I mean, the dream did start with a lightning bolt... 266 00:19:26,898 --> 00:19:29,938 ...and it ended up with you dead. 267 00:19:31,153 --> 00:19:33,653 Yeah. 268 00:19:36,366 --> 00:19:38,409 This must seem kind of strange to you, huh? 269 00:19:38,410 --> 00:19:42,621 Don't worry, MacGyver. There's absolutely no medical risk to Carrie. 270 00:19:42,622 --> 00:19:45,292 This will just take a moment. 271 00:19:46,334 --> 00:19:49,378 Carrie, we want to thank you for showing up on such short notice. 272 00:19:49,379 --> 00:19:52,298 After you almost got hit by a lightning bolt? 273 00:19:52,299 --> 00:19:53,799 Well, it was on a truck. 274 00:19:53,800 --> 00:19:55,884 I mean, there could be other explanations. 275 00:19:55,885 --> 00:19:57,803 I hope this is the way to find out. 276 00:19:57,804 --> 00:20:00,431 The sedative will begin having an effect very quickly. 277 00:20:00,432 --> 00:20:02,891 You'll go into a relaxed, drowsy state. 278 00:20:02,892 --> 00:20:05,310 So you just tell us the dream, actually visualize it, 279 00:20:05,311 --> 00:20:08,063 and we'll compare your brain waves with a normal pattern. 280 00:20:08,064 --> 00:20:10,232 - What will that prove? - Perhaps nothing. 281 00:20:10,233 --> 00:20:12,693 But there has been considerable research in this area. 282 00:20:12,694 --> 00:20:15,904 - Patterns have been identified. - You're making this sound so real. 283 00:20:15,905 --> 00:20:19,408 Well, it is actually. You see, your brain is a kind of computer. 284 00:20:19,409 --> 00:20:21,660 Everything you've ever seen or read or felt 285 00:20:21,661 --> 00:20:23,745 is all locked up there somewhere. 286 00:20:23,746 --> 00:20:26,915 The problem is retrieval. Your memory. 287 00:20:26,916 --> 00:20:28,584 You think I'm remembering something. 288 00:20:28,585 --> 00:20:30,085 Or a few somethings. 289 00:20:30,086 --> 00:20:33,046 The experts tell us that we put these things into patterns, Carrie, 290 00:20:33,047 --> 00:20:34,923 sometimes a dream pattern. 291 00:20:34,924 --> 00:20:37,676 Like a map, showing us the way to something real. 292 00:20:37,677 --> 00:20:40,397 You ready to show us the way? 293 00:20:43,683 --> 00:20:49,083 Just try to remember how the dream began. Your first image. 294 00:20:49,105 --> 00:20:51,731 We're already getting a base pattern. 295 00:20:51,732 --> 00:20:54,484 She's entering a highly receptive state. 296 00:20:54,485 --> 00:20:56,985 Carrie. 297 00:20:57,697 --> 00:20:59,447 Think back. 298 00:20:59,448 --> 00:21:02,328 Tell us what was in your dream. 299 00:21:18,134 --> 00:21:21,886 You and me, we were running through a forest. 300 00:21:21,887 --> 00:21:24,387 And then lightning struck. 301 00:21:25,850 --> 00:21:28,726 It was as if something was chasing us. 302 00:21:28,727 --> 00:21:33,148 And I then I saw some kind of a Moorish warrior, I guess. 303 00:21:33,149 --> 00:21:34,941 No, older. 304 00:21:34,942 --> 00:21:37,277 I mean, from the past. 305 00:21:37,278 --> 00:21:38,945 We jumped into a grave. 306 00:21:38,946 --> 00:21:41,155 There was a steel skeleton in it. 307 00:21:41,156 --> 00:21:43,199 There was a shot. 308 00:21:43,200 --> 00:21:45,118 Someone was shooting at us. 309 00:21:45,119 --> 00:21:46,703 I don't know why. 310 00:21:46,704 --> 00:21:49,455 Look at the pattern. Nothing like standard dream waves. 311 00:21:49,456 --> 00:21:51,290 Much more intense. 312 00:21:51,291 --> 00:21:53,791 The car out of the lake. 313 00:21:53,836 --> 00:21:57,696 I saw the driver. He was coming after us. 314 00:21:59,174 --> 00:22:01,674 He hit you! 315 00:22:04,680 --> 00:22:07,180 It's all right. I'm here. 316 00:22:08,725 --> 00:22:11,603 I'm all right. I'm all right. 317 00:22:12,437 --> 00:22:14,689 Carrie, can you tell us what you just saw? 318 00:22:14,690 --> 00:22:17,192 MacGyver. Killed. 319 00:22:19,027 --> 00:22:21,527 Killed. A car hit you. 320 00:22:21,530 --> 00:22:24,365 You had quite an intense reaction, Carrie. Right off the scale. 321 00:22:24,366 --> 00:22:27,535 It wasn't like any dream I've ever had. 322 00:22:27,536 --> 00:22:32,486 It was like a memory. A terribly painful, real memory. 323 00:22:33,041 --> 00:22:34,709 No more tests today. 324 00:22:34,710 --> 00:22:36,669 Sorry, Carrie, we've put you through a ringer. 325 00:22:36,670 --> 00:22:39,088 But I want to know. What in God's name is happening? 326 00:22:39,089 --> 00:22:41,549 You and MacGyver are very close in your dream. 327 00:22:41,550 --> 00:22:43,008 When did you first meet? 328 00:22:43,009 --> 00:22:45,761 The first test on the hearing-translation device. 329 00:22:45,762 --> 00:22:48,389 Yeah, at the test site, about a month ago. 330 00:22:48,390 --> 00:22:51,392 Maybe you saw something out there that came back up in your dream. 331 00:22:51,393 --> 00:22:52,768 That's all a dream is. 332 00:22:52,769 --> 00:22:55,646 The residue of the day's events. Changed. 333 00:22:55,647 --> 00:22:58,983 Rewritten in a different order sometimes, but there. 334 00:22:58,984 --> 00:23:01,026 We're doing guidance-system tests there all week. 335 00:23:01,027 --> 00:23:03,070 Why doesn't Carrie go back out and look around? 336 00:23:03,071 --> 00:23:04,780 Maybe something would jolt her memory. 337 00:23:04,781 --> 00:23:07,449 - You're getting curious, Pete. - Yes, I am. 338 00:23:07,450 --> 00:23:09,950 And worried. 339 00:23:10,328 --> 00:23:12,828 Carrie? 340 00:23:21,422 --> 00:23:23,924 All right, check your badges. 341 00:23:23,925 --> 00:23:26,593 - They real? - Better believe it. 342 00:23:26,594 --> 00:23:30,931 We're getting us a pass to the last piece of this missile. 343 00:23:30,932 --> 00:23:33,016 - Hi, how are you doing? - Good. How are you? 344 00:23:33,017 --> 00:23:35,269 - ldentification? - Sure. 345 00:23:35,270 --> 00:23:37,437 Okay, go ahead. 346 00:23:37,438 --> 00:23:39,938 Thank you. 347 00:23:41,693 --> 00:23:45,612 The dream could've been keyed around a structure or a person. 348 00:23:45,613 --> 00:23:48,865 - Does anything look familiar? - Exactly the same. 349 00:23:48,866 --> 00:23:50,784 But there weren't so many technicians. 350 00:23:50,785 --> 00:23:53,078 Carrie, the basic setup is still the same. 351 00:23:53,079 --> 00:23:58,769 Do you wanna walk around and see if anything jogs your memory? 352 00:23:59,627 --> 00:24:02,128 Miss Linden, it's a pleasure. 353 00:24:02,129 --> 00:24:04,089 I understand that our system 354 00:24:04,090 --> 00:24:06,466 is going to be a great help to the deaf community. 355 00:24:06,467 --> 00:24:08,718 Frankly, general, I thought it was our hearing system 356 00:24:08,719 --> 00:24:11,999 that was going to help your weapon. 357 00:24:12,640 --> 00:24:14,641 Carrie, would you like to start? 358 00:24:14,642 --> 00:24:18,632 What do you say we start at the test site? 359 00:24:31,158 --> 00:24:34,918 Gentlemen, I brought you a new schematic. 360 00:24:35,830 --> 00:24:39,499 Here, help me here, would you, a second? Just pull it out. 361 00:24:39,500 --> 00:24:40,834 Hold that end. 362 00:24:40,835 --> 00:24:45,004 Dr. Blake up at headquarters wants you to take a look at it. 363 00:24:45,005 --> 00:24:47,298 Said there might be some problems with it, 364 00:24:47,299 --> 00:24:49,927 especially in this area here. 365 00:24:50,094 --> 00:24:52,178 See the interlinked selection? 366 00:24:52,179 --> 00:24:55,139 One here, and one right in here. 367 00:24:55,641 --> 00:24:58,518 When you're done with it, he wants you to write up an opinion report 368 00:24:58,519 --> 00:25:03,689 - on any problems you may see. - I'm sorry, I just don't-- 369 00:25:03,690 --> 00:25:05,942 That's him! From my dream! 370 00:25:05,943 --> 00:25:08,743 That's the man who killed you! 371 00:25:10,739 --> 00:25:13,519 - Look out! - Behind the shed! 372 00:25:20,999 --> 00:25:23,499 Shoot the tires! 373 00:25:24,378 --> 00:25:26,878 Drive! 374 00:25:32,052 --> 00:25:34,552 Mac! 375 00:25:39,518 --> 00:25:43,808 - Don't stop. Keep driving. - What about Brown? 376 00:25:43,897 --> 00:25:46,357 He's dead. 377 00:25:46,358 --> 00:25:48,858 Go! 378 00:25:58,537 --> 00:26:00,162 - You all right? - Yeah. 379 00:26:00,163 --> 00:26:02,164 He's dead. 380 00:26:02,165 --> 00:26:05,501 So is our radio. And all the vehicles are out of commission. 381 00:26:05,502 --> 00:26:07,920 You recognized that guy, Carrie. 382 00:26:07,921 --> 00:26:11,633 Yes, but why was he in my dream? 383 00:26:19,682 --> 00:26:23,393 It makes no sense. Why steal just a guidance system? 384 00:26:23,394 --> 00:26:26,605 It's state-of-the-art. It's classified. 385 00:26:26,606 --> 00:26:29,775 Damn it, Pete, it is going to be my career in the shredder. 386 00:26:29,776 --> 00:26:33,695 I have lost a key part to a top-secret missile. 387 00:26:33,696 --> 00:26:36,990 I think you lost more than just one part. 388 00:26:36,991 --> 00:26:40,786 This is junk. It's pieced together to look like one of our devices. 389 00:26:40,787 --> 00:26:43,830 - But why do that? - So we wouldn't miss it. 390 00:26:43,831 --> 00:26:45,874 I think they were trying to make a quiet switch 391 00:26:45,875 --> 00:26:47,125 when Carrie spotted them. 392 00:26:47,126 --> 00:26:49,127 But they didn't get the rest of the missile. 393 00:26:49,128 --> 00:26:52,214 - Maybe they already got it. - We're not short any missiles. 394 00:26:52,215 --> 00:26:56,593 No missiles. What about parts, like this is a part? 395 00:26:56,594 --> 00:26:58,637 I still don't get it. 396 00:26:58,638 --> 00:27:01,681 I think they're trying to steal a Moloch missile piece by piece 397 00:27:01,682 --> 00:27:04,559 from different places and covering their tracks. 398 00:27:04,560 --> 00:27:08,230 - That's impossible. - No. No, it isn't. 399 00:27:08,231 --> 00:27:10,982 In fact, they would've gotten away with this without a trace, 400 00:27:10,983 --> 00:27:13,652 - if Carrie hadn't blown it for them. - Yeah, it's a great idea. 401 00:27:13,653 --> 00:27:16,404 No fuss, no muss, no tracks for a long time. 402 00:27:16,405 --> 00:27:20,992 Put all the pieces together, you got yourself a missile. 403 00:27:20,993 --> 00:27:27,903 I'll start tracing every warehouse, supply line and facility that we've got. 404 00:27:33,672 --> 00:27:36,674 Your dream gave us the connection. And the man. 405 00:27:36,675 --> 00:27:39,594 Maybe I saw him out at the test site before. 406 00:27:39,595 --> 00:27:42,972 Yeah, it's possible. So why don't we keep working on your dream? 407 00:27:42,973 --> 00:27:46,063 See what else we can dig up, huh? 408 00:27:49,396 --> 00:27:51,896 Now, was the lake round? 409 00:27:51,941 --> 00:27:54,859 No, it was more of an oval shape. 410 00:27:54,860 --> 00:27:57,445 Well, why don't I start drawing it. 411 00:27:57,446 --> 00:28:01,576 The shoreline of the lake was more irregular. 412 00:28:04,536 --> 00:28:07,456 There was a little inlet. 413 00:28:09,875 --> 00:28:12,435 With a bite out of one end. 414 00:28:14,254 --> 00:28:16,754 Yeah. 415 00:28:16,882 --> 00:28:20,502 It's kind of weird, looking at a dream. 416 00:28:20,552 --> 00:28:24,752 And that's what it looks like, if it's real. 417 00:28:26,391 --> 00:28:28,891 It's time to find out. 418 00:28:30,604 --> 00:28:32,897 I'm patched into the Phoenix mainframe, 419 00:28:32,898 --> 00:28:34,815 into a topographical search program. 420 00:28:34,816 --> 00:28:36,525 It'll match your graphic of the lake 421 00:28:36,526 --> 00:28:40,404 against about, oh, 20,000 map sections in California. 422 00:28:40,405 --> 00:28:43,908 It's checking for size, shape, contour-- 423 00:28:43,909 --> 00:28:46,789 What if it isn't in California? 424 00:28:47,412 --> 00:28:49,912 Then we got a problem. 425 00:29:03,803 --> 00:29:06,723 My God. It's real. 426 00:29:06,890 --> 00:29:09,559 I really do know this place. 427 00:29:09,726 --> 00:29:12,226 I remember... 428 00:29:12,395 --> 00:29:14,438 Yes, I've been here. 429 00:29:14,439 --> 00:29:17,733 Hiking. And I must have remembered it and put it in my dream. 430 00:29:17,734 --> 00:29:19,443 What about those guys at the test site? 431 00:29:19,444 --> 00:29:21,362 Do you remember seeing them out here any time? 432 00:29:21,363 --> 00:29:23,530 You see a lot of people when you're hiking. 433 00:29:23,531 --> 00:29:25,449 When you can't hear, Mac, you compensate. 434 00:29:25,450 --> 00:29:28,285 - I look at everything. - What about a man on a horse? 435 00:29:28,286 --> 00:29:31,288 Or that... What was it, the antique car? 436 00:29:31,289 --> 00:29:34,124 I don't think so. And what about the rest of it? 437 00:29:34,125 --> 00:29:37,711 A steel skeleton, a car driving on water? 438 00:29:37,712 --> 00:29:41,465 Yeah, well, it's in dream code, Carrie, but it's based in reality. 439 00:29:41,466 --> 00:29:44,635 So you wanna show me where this dream started? 440 00:29:44,636 --> 00:29:47,136 I don't know. 441 00:29:48,556 --> 00:29:51,056 But those trees... 442 00:30:02,695 --> 00:30:05,239 There was a shot, gunfire, 443 00:30:05,406 --> 00:30:08,926 and we were running in that direction. 444 00:30:15,249 --> 00:30:19,159 - What's that? - I don't know. Let's see. 445 00:30:24,467 --> 00:30:26,967 Looks like a mirror. 446 00:30:29,472 --> 00:30:31,972 Off a car. 447 00:30:39,190 --> 00:30:41,942 Or what's left of a car. 448 00:30:42,693 --> 00:30:45,153 Look, the skeleton face! 449 00:30:45,154 --> 00:30:51,474 This must have been what I saw. A metal skeleton in sort of a grave. 450 00:30:55,664 --> 00:30:58,304 Hi. Hope I didn't scare you. 451 00:30:59,919 --> 00:31:02,045 Moorish warrior. Right. 452 00:31:02,046 --> 00:31:03,379 - Pardon? - Nothing. 453 00:31:03,380 --> 00:31:05,340 We were just wondering if you might have seen 454 00:31:05,341 --> 00:31:07,383 a big antique car driving around here. 455 00:31:07,384 --> 00:31:09,469 Around here? There aren't any roads. 456 00:31:09,470 --> 00:31:12,972 I exercise my horses here every day. I sure would've noticed. 457 00:31:12,973 --> 00:31:15,141 I must have seen you riding. 458 00:31:15,142 --> 00:31:18,561 Up toward the north shore. Did you ever see any cars up there? 459 00:31:18,562 --> 00:31:20,605 No, just some junk machinery. 460 00:31:20,606 --> 00:31:26,376 I saw some men hanging around up there, but nobody lives there. 461 00:31:28,238 --> 00:31:31,073 Same damn girl that was at the test site, the one who recognized you. 462 00:31:31,074 --> 00:31:32,950 And the guy who jumped Brown. 463 00:31:32,951 --> 00:31:37,051 Run them toward the water. I want that girl. 464 00:31:37,205 --> 00:31:42,785 - This can't be happening. - Well, it is, and it's no dream. 465 00:32:01,438 --> 00:32:02,980 MacGyver. 466 00:32:02,981 --> 00:32:04,482 MacGyver! 467 00:32:04,483 --> 00:32:06,983 MacGyver! 468 00:32:40,894 --> 00:32:43,520 - What happened? - After you got hit with that hovercraft, 469 00:32:43,521 --> 00:32:45,856 they took off across the lake with your girl. 470 00:32:45,857 --> 00:32:47,566 Where's the nearest phone? 471 00:32:47,567 --> 00:32:50,027 In town, about five or six miles. 472 00:32:50,028 --> 00:32:52,696 Okay, listen, my name's MacGyver, and I need a favour from you. 473 00:32:52,697 --> 00:32:54,990 Go call Pete Thornton at the Phoenix Foundation. 474 00:32:54,991 --> 00:32:57,200 Tell him what happened and that I went after the girl. 475 00:32:57,201 --> 00:32:59,119 Pete Thornton, Phoenix Foundation. 476 00:32:59,120 --> 00:33:02,220 - Go, please. Thank you! - Gotcha. 477 00:33:06,919 --> 00:33:09,671 Mac was right. They ran scams all across the country, 478 00:33:09,672 --> 00:33:11,381 picking up parts in different states. 479 00:33:11,382 --> 00:33:13,675 And we know where they got the guidance system. 480 00:33:13,676 --> 00:33:18,638 I am going to end up commanding a penguin watch in lower Antarctica. 481 00:33:18,639 --> 00:33:20,098 All right. 482 00:33:20,099 --> 00:33:23,519 Arming, guidance, propulsion. 483 00:33:23,686 --> 00:33:27,856 But how the hell do you steal a missile body without being noticed? 484 00:33:27,857 --> 00:33:30,657 Simple, you don't. You buy it. 485 00:33:30,818 --> 00:33:34,696 No. No, no, even those casings are highly restricted. 486 00:33:34,697 --> 00:33:38,366 Yes, they are. So these people used a forged purchase authorization 487 00:33:38,367 --> 00:33:42,120 to buy one troop carrier, two $600 toilet seats 488 00:33:42,121 --> 00:33:45,498 and one missile body from the General Armament Corporation. 489 00:33:45,499 --> 00:33:46,833 They got the whole package. 490 00:33:46,834 --> 00:33:48,585 Yeah. And apparently they're Americans. 491 00:33:48,586 --> 00:33:52,297 Local boys, in it for the money. They're gonna wanna unload fast. 492 00:33:52,298 --> 00:33:58,168 - There's a world full of buyers. - So we don't have much time. 493 00:33:59,388 --> 00:34:02,432 Hurry it up. We're running late, and the buyer's on his way. 494 00:34:02,433 --> 00:34:04,767 Be careful with that section. 495 00:34:04,768 --> 00:34:07,562 It's the last part for the missile. 496 00:34:07,563 --> 00:34:11,691 - Did you find anything in her wallet? - Yeah, her name's Carrie Linden. 497 00:34:11,692 --> 00:34:14,945 She's a teacher for the deaf. 498 00:34:17,698 --> 00:34:19,490 All right, Carrie. 499 00:34:19,491 --> 00:34:22,785 How the hell did you recognize me at the Phoenix test site, 500 00:34:22,786 --> 00:34:25,371 and does anybody else know about us? 501 00:34:25,372 --> 00:34:28,749 Dave, why don't we just take the missile and get moving? 502 00:34:28,750 --> 00:34:30,543 To where? The buyer's rendezvous? 503 00:34:30,544 --> 00:34:33,963 I wanna find out if they're on to us before we move anywhere. 504 00:34:33,964 --> 00:34:36,464 She's gonna tell us. 505 00:34:37,384 --> 00:34:39,719 Aren't you, 506 00:34:39,720 --> 00:34:42,220 Carrie Linden? 507 00:34:44,641 --> 00:34:45,808 - No. - No! 508 00:34:45,809 --> 00:34:47,018 Now, look! 509 00:34:47,019 --> 00:34:50,271 Maybe you can't hear, but you can talk. 510 00:34:50,272 --> 00:34:53,900 And you will. Believe me, you will. 511 00:35:00,949 --> 00:35:04,839 - Crane is ClA? - Was. They threw him out. 512 00:35:05,871 --> 00:35:08,456 And the man he killed out at the site, Peter Brown, 513 00:35:08,457 --> 00:35:12,827 worked for General Armament as a security guard. 514 00:35:13,920 --> 00:35:15,629 Thornton. 515 00:35:15,630 --> 00:35:17,047 MacGyver? 516 00:35:17,048 --> 00:35:19,091 Where is he? 517 00:35:19,092 --> 00:35:20,634 Yeah. 518 00:35:20,635 --> 00:35:22,678 Braden Lake. 519 00:35:22,679 --> 00:35:25,807 Thirty miles north. Got it. 520 00:35:34,149 --> 00:35:39,862 The only way I was gonna find Carrie was to locate that hovercraft. 521 00:35:39,863 --> 00:35:43,740 It had to have landed somewhere along this shoreline. 522 00:35:43,741 --> 00:35:46,441 The problem was finding where. 523 00:35:47,787 --> 00:35:51,291 Careful with that. It's delicate. 524 00:35:52,041 --> 00:35:55,627 Are you sure she was with the same guy we saw at the Phoenix test site? 525 00:35:55,628 --> 00:35:58,672 I'm sure. He was the one that tackled Brown. 526 00:35:58,673 --> 00:36:01,717 So now he shows up here. That's no coincidence. 527 00:36:01,718 --> 00:36:04,052 Does the man you're with work for the Phoenix Foundation 528 00:36:04,053 --> 00:36:05,429 or military intelligence? 529 00:36:05,430 --> 00:36:07,723 - I told you-- - Yes, I know. 530 00:36:07,724 --> 00:36:11,185 He's your friend. I've heard. 531 00:36:12,103 --> 00:36:14,187 Go get the hovercraft ready. 532 00:36:14,188 --> 00:36:16,356 The buyer will be here in a half an hour. 533 00:36:16,357 --> 00:36:19,507 - Grab the lid, Throne. - Move it! 534 00:36:19,527 --> 00:36:22,027 Yes, sir, Dave! 535 00:36:22,864 --> 00:36:25,031 Little touchy? 536 00:36:25,032 --> 00:36:28,869 Look, the buyer is gonna fly over the lake. 537 00:36:28,870 --> 00:36:31,372 One pass, 7:00 sharp. 538 00:36:31,539 --> 00:36:34,541 If we're not there, he keeps on flying. 539 00:36:34,542 --> 00:36:39,062 And we're out six months' work and $1 0 million. 540 00:37:06,740 --> 00:37:09,242 Sheriff, MacGyver and the thieves are at Braden Lake. 541 00:37:09,243 --> 00:37:11,578 It's right in your back yard. 542 00:37:11,579 --> 00:37:14,497 - Good. Thank you. - We'll have choppers in the air 543 00:37:14,498 --> 00:37:17,678 - right away. Full search. - Right. 544 00:37:24,216 --> 00:37:26,716 Throne! 545 00:37:28,887 --> 00:37:31,387 Be quiet. 546 00:37:32,349 --> 00:37:34,475 Throne! 547 00:37:34,476 --> 00:37:36,976 Sorry about this. 548 00:37:43,318 --> 00:37:45,946 Why do I do that? 549 00:37:52,035 --> 00:37:53,703 What's he doing out there? 550 00:37:53,704 --> 00:37:57,331 He's gotta be getting the reserve fuel. 551 00:37:57,332 --> 00:37:58,749 What are you gonna do with her? 552 00:37:58,750 --> 00:38:02,253 Find out if anybody else is on to us, if anybody's watching the pickup point. 553 00:38:02,254 --> 00:38:06,424 If there's not, if it's just her, then there's no problem. We just kill her. 554 00:38:06,425 --> 00:38:09,301 It's all right. She's deaf. She can't hear me. 555 00:38:09,302 --> 00:38:11,178 I still don't like it. 556 00:38:11,179 --> 00:38:14,140 Well, we gotta be practical. Give me a hand with this. 557 00:38:14,141 --> 00:38:16,600 As soon as we get our money, I wanna be ready to leave. 558 00:38:16,601 --> 00:38:18,602 So where we gonna hold the party? 559 00:38:18,603 --> 00:38:24,083 Name it. Paris, London, wherever. It's gonna be first-class. 560 00:38:27,904 --> 00:38:29,863 Now, playtime's over. 561 00:38:29,864 --> 00:38:33,617 - All right. I'll tell you. - Smart move. 562 00:38:33,618 --> 00:38:36,621 - Well? - It's complicated. 563 00:38:36,788 --> 00:38:39,288 I had a dream. 564 00:38:42,544 --> 00:38:45,504 The hovercraft could make a perfect diversion 565 00:38:45,505 --> 00:38:48,835 if I could start it from a distance. 566 00:38:48,925 --> 00:38:51,965 All I needed was a timing device. 567 00:38:53,012 --> 00:38:57,242 What I had was a bunch of plastic trash bags. 568 00:38:59,852 --> 00:39:03,692 And three different kinds of fishing line. 569 00:39:04,440 --> 00:39:06,566 Not too promising. 570 00:39:06,567 --> 00:39:10,087 But with a little bit of imagination... 571 00:39:11,406 --> 00:39:13,906 ... anything was possible. 572 00:39:15,868 --> 00:39:20,038 I must have seen you out at the Phoenix test site last month. 573 00:39:20,039 --> 00:39:21,581 When you were casing the place. 574 00:39:21,582 --> 00:39:23,458 There must have been 50 people out there. 575 00:39:23,459 --> 00:39:27,337 - How did you remember me? - I think I saw you again here. 576 00:39:27,338 --> 00:39:32,176 Just put the two memories together into my dream, 577 00:39:32,343 --> 00:39:34,386 saw you driving that thing, 578 00:39:34,387 --> 00:39:36,887 hitting MacGyver... 579 00:39:38,266 --> 00:39:41,017 The Egyptians invented the water clock. 580 00:39:41,018 --> 00:39:44,229 It's not a bad idea if you needed a timer. 581 00:39:44,230 --> 00:39:46,648 And I did. 582 00:39:46,649 --> 00:39:48,692 A couple of good things about a water clock: 583 00:39:48,693 --> 00:39:51,277 One, a bag of water's real cheap. 584 00:39:51,278 --> 00:39:53,029 And two, 585 00:39:53,030 --> 00:39:56,200 it's easy to build a balance beam. 586 00:40:05,584 --> 00:40:08,503 The thing I was balancing was time. 587 00:40:08,504 --> 00:40:11,589 I needed to start the engine when I was 50 yards away 588 00:40:11,590 --> 00:40:14,593 and five minutes into the future. 589 00:40:14,760 --> 00:40:16,678 So by creating an imbalance, 590 00:40:16,679 --> 00:40:19,097 one side of the beam would lighten up. 591 00:40:19,098 --> 00:40:22,517 And the other side would pull the starter switch. 592 00:40:22,518 --> 00:40:25,018 I hoped. 593 00:40:54,091 --> 00:40:56,342 And that's how I recognized you. 594 00:40:56,343 --> 00:40:58,843 From the dream. 595 00:40:59,304 --> 00:41:02,015 Well, I'm not a dream. 596 00:41:02,724 --> 00:41:05,142 Now, what's this about the Phoenix Foundation and the Army? 597 00:41:05,143 --> 00:41:07,978 I have a very real missile of theirs. 598 00:41:07,979 --> 00:41:11,732 What do they know, and what did you tell them? 599 00:41:11,733 --> 00:41:14,485 Let's go over this again, Carrie. 600 00:41:14,486 --> 00:41:17,656 And remember, this is real. 601 00:41:27,666 --> 00:41:30,626 Crane and company were still in place. 602 00:41:30,627 --> 00:41:33,879 If my water clock worked, they'd come out in a hurry... 603 00:41:33,880 --> 00:41:36,590 ...so I had to figure a way to handle them. 604 00:41:36,591 --> 00:41:41,111 A guy hook and a rope made for a good beginning. 605 00:41:55,985 --> 00:41:58,445 All they have are pieces of a dream. 606 00:41:58,446 --> 00:42:01,616 They did some testing. That's it. 607 00:42:01,783 --> 00:42:04,910 Well, then we're about through with you. 608 00:42:04,911 --> 00:42:07,411 Where the hell is Throne? 609 00:42:10,541 --> 00:42:12,834 When I was a kid, my grandfather taught me 610 00:42:12,835 --> 00:42:16,088 an important thing about snaring wild game: 611 00:42:16,089 --> 00:42:18,215 They have a great sense of smell, 612 00:42:18,216 --> 00:42:20,425 they can run fast, 613 00:42:20,426 --> 00:42:24,221 but they usually don't look down to see where they're stepping. 614 00:42:24,222 --> 00:42:27,390 I was counting on these guys to act the same way 615 00:42:27,391 --> 00:42:30,781 when the water clock stopped ticking. 616 00:42:54,085 --> 00:42:56,795 Throne just started the engine. 617 00:42:56,796 --> 00:43:00,866 I bet you he saw the buyer coming in early. 618 00:43:03,094 --> 00:43:05,594 Throne! 619 00:43:08,349 --> 00:43:10,849 Gorman? 620 00:43:29,828 --> 00:43:32,628 He's okay. He's just dreaming. 621 00:43:33,707 --> 00:43:35,458 Just hold it right there! Don't move! 622 00:43:35,459 --> 00:43:37,959 Shouldn't you take this? 623 00:43:41,673 --> 00:43:43,674 Don't drop it. 624 00:43:43,675 --> 00:43:46,175 Okay, I won't. 625 00:43:47,221 --> 00:43:50,971 Now all we have to do is wait for Pete. 626 00:43:54,019 --> 00:43:56,519 Good timing. 627 00:44:44,152 --> 00:44:45,986 Hello. 628 00:44:45,987 --> 00:44:48,697 - You all right? - Just daydreaming. 629 00:44:48,698 --> 00:44:52,493 Yeah? No lightning bolts or Moorish warriors? I'm okay? 630 00:44:52,494 --> 00:44:55,114 - Oh, you were fine. - Good. 631 00:44:55,205 --> 00:44:56,872 You know, we may never figure it out, 632 00:44:56,873 --> 00:45:00,209 but it's a little strange how all the pieces of your dream fit together. 633 00:45:00,210 --> 00:45:03,045 Not all. I was wrong about you dying. 634 00:45:03,046 --> 00:45:04,713 Thank goodness we all make mistakes. 635 00:45:04,714 --> 00:45:07,300 Well, sorry I'm late. 636 00:45:07,467 --> 00:45:10,969 I think you'll both be happy to hear that the missile has been recovered. 637 00:45:10,970 --> 00:45:12,471 And the three goons that took it 638 00:45:12,472 --> 00:45:14,932 are very busy right now pointing the finger at each other. 639 00:45:14,933 --> 00:45:18,393 - That's great. What about the buyer? - He was putting his plane on the lake 640 00:45:18,394 --> 00:45:20,771 when the choppers came in, so they grabbed him. 641 00:45:20,772 --> 00:45:23,316 - Good. - But best of all, 642 00:45:23,483 --> 00:45:26,360 I got the Foundation to cough up another $50,000 643 00:45:26,361 --> 00:45:28,236 to continue funding this project. 644 00:45:28,237 --> 00:45:30,447 - That's terrific, Pete. - Wonderful. 645 00:45:30,448 --> 00:45:32,948 What? 646 00:45:38,581 --> 00:45:40,373 - What's going on? - I think someone 647 00:45:40,374 --> 00:45:44,344 wants to tell you something. Go ahead, hon. 648 00:45:46,297 --> 00:45:50,426 Thank you, MacGyver. 649 00:45:58,267 --> 00:46:00,767 You're welcome. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.