Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,851 --> 00:00:18,870
LOS INQUIETOS
2
00:01:04,160 --> 00:01:09,678
A inicios de la secundaria
escrib� una lista de mis sue�os.
3
00:01:11,000 --> 00:01:15,118
Muchos ni�os, una casa en el mar...
4
00:01:15,600 --> 00:01:19,798
Paz en el mundo, familia...
5
00:01:21,240 --> 00:01:24,152
Un trabajo interesante...
6
00:01:24,480 --> 00:01:27,074
No herir a nadie.
7
00:01:27,760 --> 00:01:32,390
Una mujer a la que amar, ser feliz...
8
00:01:33,960 --> 00:01:37,031
Ha pasado un tiempo desde que escrib� la lista.
9
00:01:37,399 --> 00:01:42,757
Algunos sue�os se han cumplido, otros no.
Algunos no importa.
10
00:01:44,159 --> 00:01:48,914
Mi vida est� vac�a.
Nada tiene sentido.
11
00:01:49,119 --> 00:01:51,917
No siento nada.
12
00:02:04,079 --> 00:02:07,913
- El pasajero est� bien.
- �Esta herido?
13
00:02:08,159 --> 00:02:10,229
- �Voy a morir?
- No.
14
00:02:10,599 --> 00:02:14,148
�Puede mover las piernas? �Las manos?
15
00:02:15,879 --> 00:02:18,871
- �Qu� ha pasado?
- Su coraz�n. Ha fallado.
16
00:02:21,839 --> 00:02:25,593
- Ritmo sinodal.
- Bien, sin p�nico.
17
00:02:59,238 --> 00:03:01,308
Exc�seme.
18
00:03:01,598 --> 00:03:05,193
- �Quiere cogerme?
- S�.
19
00:03:08,838 --> 00:03:11,033
Adi�s.
20
00:03:39,677 --> 00:03:42,589
Est� bien mam�.
21
00:03:45,837 --> 00:03:48,305
Estoy aqu�.
22
00:04:06,557 --> 00:04:09,071
�Gol!
23
00:04:21,317 --> 00:04:24,548
�Que pasa peque�o?
24
00:04:40,716 --> 00:04:43,549
�Voy a vomitar!
25
00:04:49,796 --> 00:04:53,186
No te molestes en cambiar de cond�n.
26
00:04:54,236 --> 00:04:57,467
Tenemos las mismas enfermedades ven�reas.
27
00:05:03,156 --> 00:05:06,387
Algunas ma�anas me siento vac�o.
28
00:05:06,676 --> 00:05:09,907
Se suele decir que te acostumbras a todo.
29
00:05:10,116 --> 00:05:15,907
Estaba bien, pero esperaba un cambio.
30
00:05:34,996 --> 00:05:36,792
�Eh! �Eh!
31
00:05:39,995 --> 00:05:42,953
Lo siento, no deb� re�rme.
32
00:05:43,715 --> 00:05:47,708
- Puedes usar mi toalla.
- No gracias. Estoy casi seco.
33
00:05:48,115 --> 00:05:51,346
No, �sala, Esta limpia.
34
00:05:54,235 --> 00:05:56,465
Gracias.
35
00:05:58,115 --> 00:06:01,346
- Me llamo Ari.
- Tina.
36
00:06:08,035 --> 00:06:10,947
Hace calor para esta �poca.
37
00:06:11,395 --> 00:06:14,546
- Gracias por la toalla.
- De nada.
38
00:06:14,875 --> 00:06:18,948
�Quieres un caf�? Si no tienes prisa.
39
00:06:19,075 --> 00:06:22,954
No... no tengo prisa.
40
00:06:28,355 --> 00:06:31,188
T�pico...
41
00:06:33,995 --> 00:06:38,545
�A que te dedicas? Adem�s de reparar
las bicis de las chicas.
42
00:06:39,754 --> 00:06:42,109
- Trabajo.
- �Que haces?
43
00:06:43,554 --> 00:06:48,787
Soy m�dico.
Trabajo en mi tesis doctoral. En literatura.
44
00:06:50,394 --> 00:06:55,832
- �Que haces para divertirte?
- Voy al cine, a veces a un bar.
45
00:06:56,114 --> 00:06:59,902
- �Con tu amigos?
- Vivo aqu�.
46
00:07:01,314 --> 00:07:04,750
- �Seguro que no te supone un problema?
- Si.
47
00:07:10,114 --> 00:07:12,708
No llevara mucho.
48
00:07:33,834 --> 00:07:39,032
- Bonito lugar.
- Llevo poco tiempo aqu�.
49
00:07:39,993 --> 00:07:45,306
Mi casa es enana.
Est� bien, de verdad...
50
00:07:46,473 --> 00:07:49,988
Gracias por arreglar mi bici.
51
00:09:57,871 --> 00:10:01,386
Nadie hizo algo as� por m�.
52
00:10:02,231 --> 00:10:06,429
- �Que es esto?
- Es una larga historia.
53
00:10:27,751 --> 00:10:32,506
- �A qui�n llamas?
Me llamas a m�.
54
00:10:36,871 --> 00:10:39,987
- �En que piensas?
- En mi madre.
55
00:10:43,550 --> 00:10:46,144
Se est� muriendo.
56
00:10:46,990 --> 00:10:50,778
Es cuesti�n de semanas o meses.
57
00:11:09,430 --> 00:11:12,308
No lo entiendo. �Como pudo pasar?
58
00:11:12,590 --> 00:11:15,741
Acabo de ir por �l. Es m�dico.
59
00:11:16,030 --> 00:11:18,863
- �Te has venido?
- Dos veces.
60
00:11:19,070 --> 00:11:21,868
- �Era bueno?
- Imagina.
61
00:11:22,110 --> 00:11:26,388
�Hablas todav�a del gigol� de la playa?
62
00:11:26,790 --> 00:11:31,341
- �Lo has domado?
- Detente. Es un buen chico.
63
00:11:38,869 --> 00:11:41,144
Estuvo bien lo que hiciste.
64
00:11:41,469 --> 00:11:46,463
Los m�dicos suelen ser tan cre�dos.
T� no lo eres.
65
00:11:59,349 --> 00:12:01,943
- Vamos responde.
- No
66
00:12:02,189 --> 00:12:07,343
- Es un antiguo ligue
- Algo as�.
67
00:12:08,989 --> 00:12:13,505
�Como es posible que no respondas?
�Es una vaca gorda?
68
00:12:14,749 --> 00:12:17,627
No, nunca he salido con una.
69
00:12:18,429 --> 00:12:20,340
�Un momento!
70
00:12:22,029 --> 00:12:26,705
- �Nunca?
- No quiero herir a nadie.
71
00:12:30,069 --> 00:12:32,503
�Pap�!
72
00:12:33,989 --> 00:12:36,344
�Al ataque!
73
00:12:50,228 --> 00:12:52,344
�Sonr�e!
74
00:12:56,068 --> 00:12:58,377
Mira all�.
75
00:13:03,668 --> 00:13:06,387
- �Es un ocho?
- Si.
76
00:13:09,348 --> 00:13:14,706
- �Hola! tenemos noticias para ti.
Hemos decidido casarnos.
77
00:13:15,188 --> 00:13:17,861
�Felicidades!
78
00:13:24,908 --> 00:13:27,468
�Felicidades!
79
00:13:28,068 --> 00:13:31,538
Mira, mis colegas nos han dado �ste juego.
80
00:13:31,828 --> 00:13:34,945
- "Testea tu relaci�n"
- Juguemos.
81
00:13:35,148 --> 00:13:39,379
Somos cinco. Necesitas parejas.
82
00:13:41,027 --> 00:13:44,781
Juguemos a las cartas.
�Hay cartas en el barco?
83
00:13:49,147 --> 00:13:51,820
�Detente!
84
00:13:56,427 --> 00:13:58,543
Todav�a hay un poco.
85
00:14:31,947 --> 00:14:34,256
�Contesta!
86
00:14:35,787 --> 00:14:40,098
�Por qu� no tienes citas de tanto en tanto?
87
00:14:40,626 --> 00:14:43,698
Justo as�.
88
00:14:53,746 --> 00:14:55,862
La piel es lo mejor.
89
00:14:56,106 --> 00:15:00,224
- �Como va?
- Es bueno para ti.
90
00:15:01,306 --> 00:15:04,582
-�Cual es tu signo?
- �Y el tuyo?
91
00:15:04,906 --> 00:15:08,376
Dios nos dio un don maravilloso.
92
00:15:08,666 --> 00:15:12,898
Dios nos dio el don del sexo
como parte del matrimonio.
93
00:15:13,066 --> 00:15:16,297
Miles de j�venes han hecho el compromiso
94
00:15:16,626 --> 00:15:20,938
de abstenerse del sexo
antes de casarse. �nete.
95
00:15:21,666 --> 00:15:25,181
- El verdadero amor espera.
- Gracias.
96
00:15:31,026 --> 00:15:35,383
- �Quieres ropa seca?
- Un vestido estar�a bien
97
00:15:36,346 --> 00:15:40,054
- �Que tal este?
- D�jame ver...
98
00:16:32,825 --> 00:16:35,703
He hecho caf�.
99
00:16:40,384 --> 00:16:44,377
- Me gusta estar contigo.
- �Pero que?
100
00:16:45,024 --> 00:16:47,902
- �Prometido? �Casado?
- No.
101
00:16:48,064 --> 00:16:51,181
- �Gay? �Tienes el SIDA?
- No.
102
00:16:51,544 --> 00:16:54,854
- Entonces estamos bien.
- No siento nada.
103
00:16:55,064 --> 00:16:57,737
- �Que?
- Nada en absoluto.
104
00:17:01,024 --> 00:17:03,902
�No te gusto?
105
00:17:04,624 --> 00:17:07,900
Te har�a infeliz.
106
00:17:09,064 --> 00:17:13,899
Deja que yo me ocupe de mi felicidad, �si?
107
00:17:14,504 --> 00:17:19,180
- Tengo que irme
- No vas a ir a ning�n sitio.
108
00:17:20,264 --> 00:17:23,734
M�s...
109
00:17:31,824 --> 00:17:35,737
- �Buenos d�as!
- Puedes decir que tiene una nueva chica.
110
00:17:36,024 --> 00:17:38,492
�No le deja dormir!
111
00:17:38,864 --> 00:17:41,377
Pronto estar�s de vacaciones.
112
00:17:41,823 --> 00:17:45,941
Podr�s consagrarte a ella d�a y noche.
113
00:17:46,943 --> 00:17:50,060
�Te hizo una mamada?
114
00:17:59,903 --> 00:18:03,418
Te hizo una mamada, mamada...
115
00:18:04,303 --> 00:18:07,613
�Usan cond�n?
116
00:18:08,423 --> 00:18:12,132
�Lo hicisteis al estilo perro?
117
00:18:17,903 --> 00:18:20,940
- Lo siento.
- Otra vez. Podr�as avisar.
118
00:18:22,063 --> 00:18:24,861
- Lo siento.
- Si, vale.
119
00:18:28,783 --> 00:18:33,095
Me gustara hacer esto cuando sea viejo.
120
00:18:33,943 --> 00:18:36,935
Dame un bomb�n.
121
00:19:07,462 --> 00:19:10,340
- �Cuanto ha durado?
- Tres semanas.
122
00:19:10,622 --> 00:19:13,295
�Deber�amos ver de qu� pie cojea?
123
00:19:13,422 --> 00:19:16,573
- Y de que es capaz.
- No se quieren mucho si lo hacen.
124
00:19:19,022 --> 00:19:21,775
No acabaremos.
125
00:19:22,822 --> 00:19:25,894
Ya lo hab�amos visto todo.
126
00:19:26,822 --> 00:19:30,053
Todav�a no lo has visto.
127
00:19:43,901 --> 00:19:47,860
- �Y si no est� en casa?
- Deja la tarta en la puerta.
128
00:19:49,701 --> 00:19:54,297
- �Tiene buen aspecto mi culo?
- Tienes el culo m�s bonito del mundo.
129
00:19:55,941 --> 00:20:00,856
- �Es esto lo bastante rom�ntico?
- �Adelante!
130
00:20:16,621 --> 00:20:18,771
�Felicidades!
131
00:20:19,101 --> 00:20:22,173
- �Por qu�?
- Es t� cumplea�os.
132
00:20:22,581 --> 00:20:25,937
- �Tienes caf�?
- Espera...
133
00:20:27,181 --> 00:20:30,457
- Hola.
- Hola.
134
00:20:32,981 --> 00:20:38,260
- Bien, vosotros dos pod�is coger la tarta.
- Gracias, pero tengo que irme.
135
00:20:43,060 --> 00:20:45,654
Ella es P�ivi.
136
00:20:45,940 --> 00:20:49,899
- Espero que no seas al�rgico a las almendras.
- No.
137
00:20:57,460 --> 00:21:00,577
Divi�rtete.
138
00:21:19,700 --> 00:21:23,454
- Significa algo para ti.
- No.
139
00:21:26,300 --> 00:21:30,771
- �Y yo?
- No lo s�.
140
00:21:33,500 --> 00:21:37,618
- Te dije que pasar�a.
- Oh, lo dijiste.
141
00:21:38,220 --> 00:21:42,849
- �Entonces todo va bien?
- Estaba prevenido.
142
00:21:46,019 --> 00:21:48,897
- �Te ocupar�s?
- Lo har�.
143
00:21:49,179 --> 00:21:53,969
- �Quieres estar conmigo o no?
- No puedo.
144
00:21:56,579 --> 00:22:00,413
- Esta bien entonces...
- �Tiina!
145
00:22:01,019 --> 00:22:04,216
Te quiero por entero.
146
00:22:06,059 --> 00:22:08,892
Hazme saber si cambias de opini�n.
147
00:22:09,499 --> 00:22:13,890
Cambia de mentalidad �idiota!
148
00:22:22,899 --> 00:22:25,777
- Lo siento.
- Este bien.
149
00:22:27,539 --> 00:22:33,614
Mejor que pase ahora que despu�s
de quince a�os de matrimonio.
150
00:22:37,259 --> 00:22:41,616
- �l no es digno de ti.
- No es tan simple.
151
00:22:43,618 --> 00:22:48,453
- No es completamente malvado.
- �Si, vaya!
152
00:22:53,578 --> 00:22:58,254
- �Como es posible que no bailes?
- Raramente bailo.
153
00:22:59,018 --> 00:23:02,852
�Tampoco est�s sediento?
154
00:23:03,018 --> 00:23:05,816
Podr�a.
155
00:23:16,498 --> 00:23:18,648
Entra.
156
00:23:26,258 --> 00:23:29,170
Pera.
157
00:23:30,058 --> 00:23:32,367
Ari.
158
00:23:33,138 --> 00:23:36,926
�Quieres cogerte a mi esposa?
159
00:23:37,938 --> 00:23:39,894
S�.
160
00:23:40,098 --> 00:23:43,567
Adelante, entonces.
No te la cogeras ah� plantado.
161
00:23:43,897 --> 00:23:46,809
No te preocupes de �l. Vamos.
162
00:23:57,057 --> 00:24:01,414
- �Por que haces esto?
- Ven aqu�.
163
00:24:11,737 --> 00:24:15,446
Serias un buen marido para alguien.
164
00:24:45,536 --> 00:24:49,449
Un hombre puede matar a su perro, �no?
165
00:25:00,016 --> 00:25:02,371
�Ha sido un buen polvo?
166
00:25:49,015 --> 00:25:50,573
Hola.
167
00:25:53,175 --> 00:25:57,805
- Hola.
- �Qu� le ha pasado a t� cabeza?
168
00:25:58,095 --> 00:26:01,167
La he cambiado.
169
00:26:15,575 --> 00:26:17,213
Si�ntate.
170
00:26:38,255 --> 00:26:40,769
Con cuidado ahora.
171
00:26:41,015 --> 00:26:43,323
Hola, Ari.
172
00:26:43,734 --> 00:26:45,486
- Stig.
- Ari.
173
00:26:46,974 --> 00:26:48,930
Soy Riku.
174
00:26:49,454 --> 00:26:52,924
- Soy Ilona. Encantada de conocerte.
- Igualmente.
175
00:26:53,494 --> 00:26:56,054
El barco es de Hanna-Riika.
176
00:26:56,774 --> 00:26:59,368
- Ari es m�dico.
- Lo sab�a.
177
00:26:59,694 --> 00:27:02,811
Sab�a que dir�as eso.
178
00:27:03,014 --> 00:27:07,053
- Es dif�cil conjeturar por anticipado.
- No si sabe como observar.
179
00:27:07,494 --> 00:27:11,931
- Puede Ari adivinar que estoy estudiando.
- No.
180
00:27:12,534 --> 00:27:16,573
Hay un psic�logo, un arque�logo
181
00:27:16,934 --> 00:27:20,973
- un cura y un economista.
- Y un autista.
182
00:27:21,574 --> 00:27:25,931
- Y un historiador de literatura.
- El San Juan de los idiotas.
183
00:27:27,014 --> 00:27:28,925
Literatura.
184
00:27:29,134 --> 00:27:32,809
econom�a, arqueolog�a
185
00:27:33,614 --> 00:27:37,129
psicolog�a. Los psic�logos son tranquilos.
186
00:27:37,534 --> 00:27:39,809
�Cura o autista?
187
00:27:40,014 --> 00:27:41,925
- Cura.
- �No est� mal!
188
00:27:42,094 --> 00:27:47,326
- Te has equivocado con el arque�logo
y el psic�logo. - No es tan grave.
189
00:27:48,093 --> 00:27:51,927
Nunca entend� sus extra�as bromas.
190
00:27:52,173 --> 00:27:55,927
- �Bingo!
- Nunca he llamado a un tel�fono er�tico.
191
00:27:56,053 --> 00:27:58,442
Vas a tomarlo?
192
00:27:58,813 --> 00:28:02,044
Nunca he pedido vino tinto en un restaurante.
193
00:28:02,413 --> 00:28:06,929
- Nunca he comido mierda.
- Burp!
194
00:28:07,933 --> 00:28:11,403
Cero puntos. �Por que har�a alguien algo as�?
195
00:28:11,693 --> 00:28:14,890
Nunca he usado cintur�n de seguridad.
196
00:28:15,893 --> 00:28:17,770
Punto.
197
00:28:20,893 --> 00:28:26,809
Nunca antes hab�a conocido
a este maravilloso Ari.
198
00:28:27,413 --> 00:28:31,486
�Mis puntos nunca cuentan!
199
00:28:40,213 --> 00:28:43,091
S......A.......N.....
200
00:28:43,812 --> 00:28:47,407
J.....U......A......N,
�San Juan!
201
00:28:48,332 --> 00:28:50,846
�Feliz San Juan!
202
00:29:00,092 --> 00:29:03,004
�Fiesta!
203
00:29:07,532 --> 00:29:11,366
Ya hemos cumplido con las tradiciones.
204
00:29:46,491 --> 00:29:52,487
- �De que es el tatuaje?
- Perd� una apuesta estando borracho.
205
00:29:53,651 --> 00:29:57,439
- Nunca he perdido una apuesta.
- Punto.
206
00:29:59,011 --> 00:30:01,764
Es un juego llamado "Yo nunca"
207
00:30:02,091 --> 00:30:06,528
Si hay algo que no has hecho nunca
y los dem�s si, tienes un punto.
208
00:30:06,851 --> 00:30:09,923
- El m�s d�bil consigue puntos.
- O el m�s listo.
209
00:30:10,211 --> 00:30:13,009
- El d�bil, eso es.
- De acuerdo.
210
00:30:13,971 --> 00:30:16,485
Prueba.
211
00:30:18,531 --> 00:30:23,480
- Nunca he pegado a una mujer.
- Yo tampoco.
212
00:30:29,491 --> 00:30:32,927
- Te lo ha dicho Tiina.
- �Decirme que?
213
00:30:34,371 --> 00:30:39,161
Una vez golpee a Ilona. Estaba borracho.
214
00:30:40,211 --> 00:30:43,886
Nunca he lamentado algo tanto.
215
00:30:44,171 --> 00:30:46,889
Nunca o� hablar de ello.
216
00:30:50,170 --> 00:30:54,527
- Tienes un punto.
- Felicidades, �el primero!
217
00:31:01,850 --> 00:31:04,648
Nunca he cre�do en Dios.
218
00:31:04,970 --> 00:31:07,803
Punto para Riku. �Que dice Ari?
219
00:31:10,650 --> 00:31:15,041
- Nunca me he drogado.
- Yo tampoco.
220
00:31:18,090 --> 00:31:21,685
- Nunca he tragado esperma
- �Ag! �Y qui�n lo ha hecho?
221
00:31:22,210 --> 00:31:25,839
Nunca me he roto un hueso en los Alpes.
222
00:31:27,690 --> 00:31:31,524
Nunca he blasfemado delante
de mi padre o mi madre.
223
00:31:36,850 --> 00:31:41,002
- Nunca he comprado cervezas sin impuestos.
- Incre�ble. Punto.
224
00:31:41,890 --> 00:31:46,167
Nunca me he bebido entera una taza de caf�.
225
00:31:47,009 --> 00:31:49,318
Incre�ble. Punto.
226
00:31:49,729 --> 00:31:54,166
Nunca he sido el mejor amigo de nadie.
227
00:31:58,169 --> 00:32:01,639
Nunca he desayunado en la cama.
228
00:32:02,889 --> 00:32:06,120
Nunca he visto a mi padre.
229
00:32:06,409 --> 00:32:10,800
Nunca he llorado como
un bebe delante de nadie.
230
00:32:11,209 --> 00:32:13,404
Yo tampoco.
231
00:32:13,849 --> 00:32:17,683
- Nunca he sido tan feliz.
- Aceptado.
232
00:32:18,249 --> 00:32:21,525
Yo nunca...
233
00:32:23,329 --> 00:32:25,604
Adelante.
234
00:32:29,369 --> 00:32:32,964
Nunca me he enamorado.
235
00:32:56,968 --> 00:33:00,438
Nunca me gusto San Juan.
236
00:34:05,087 --> 00:34:08,124
�Qu� es lo que falla en m�?
237
00:34:09,567 --> 00:34:12,525
Nada.
238
00:34:17,287 --> 00:34:20,677
Siempre me voy con los tipos equivocados.
239
00:34:23,407 --> 00:34:27,002
No te sientas mal.
240
00:34:35,287 --> 00:34:38,916
Apuesto a que ya no estar� aqu�
dentro de pocas semanas.
241
00:34:39,167 --> 00:34:43,240
Mierda, es un buen tipo.
242
00:34:43,847 --> 00:34:46,883
Siempre estas juzgando a las personas.
Es injusto
243
00:34:47,446 --> 00:34:51,359
Puedo hacerlo. Soy un cura.
244
00:34:53,086 --> 00:34:57,796
- �Eh!, era una broma.
- �Que parte era la broma?
245
00:34:58,566 --> 00:35:00,955
El trasero.
246
00:35:05,206 --> 00:35:07,401
�Sabes que?
247
00:35:08,766 --> 00:35:12,042
Tengo flores bajo la almohada.
248
00:35:14,126 --> 00:35:16,640
Mira.
249
00:35:23,566 --> 00:35:27,684
So�ar� con mi futuro marido.
250
00:35:33,086 --> 00:35:37,762
- �Has lanzado?
- Blanco en el costado.
251
00:35:39,126 --> 00:35:41,959
�Ven con pap�!
252
00:35:57,525 --> 00:35:59,914
- Has dormido mucho.
- �Puedo ayudar?
253
00:36:00,125 --> 00:36:03,197
- Lava las patatas.
- Lo har�.
254
00:36:09,125 --> 00:36:11,878
Cuidado con las serpientes.
255
00:36:30,965 --> 00:36:34,037
- �Te diviertes?
- Claro.
256
00:36:36,645 --> 00:36:41,480
- Yo tampoco me he enamorado nunca.
- Esto desbarata el marcador.
257
00:36:41,805 --> 00:36:44,524
No, realmente.
258
00:36:44,845 --> 00:36:48,883
- Entonces, �por qu� sigues con Stig?
- �Por qu� sigues con Tiina?
259
00:36:49,124 --> 00:36:53,003
Quiz�s tienes el h�bito de estar con alguien.
260
00:36:57,444 --> 00:37:00,720
Nos casaremos en oto�o.
261
00:37:05,404 --> 00:37:09,192
- El amor no lo es todo.
- No.
262
00:37:10,364 --> 00:37:14,357
- En fin, �c�mo lo sabr�?
- No puedes saberlo.
263
00:37:33,044 --> 00:37:35,478
Hora de comer.
264
00:37:42,444 --> 00:37:45,038
Vengan y coman.
265
00:37:52,883 --> 00:37:55,443
Pan y vino.
266
00:37:55,763 --> 00:37:58,675
- �Quieres decir una oraci�n?
- No.
267
00:37:59,923 --> 00:38:04,951
- �Por qu� quieres ser cura?
- �Por qu� quieres ser medico?
268
00:38:06,123 --> 00:38:09,399
- Es un buen trabajo. Ganas dinero.
- Sangre y tripas.
269
00:38:09,803 --> 00:38:13,876
- �Tienes una especialidad?
- Es un medico ambulante.
270
00:38:14,043 --> 00:38:16,921
- Ambulogista.
- Quiero ser pediatra.
271
00:38:17,243 --> 00:38:19,996
�Quieres ayudar a los ni�os?
272
00:38:21,083 --> 00:38:23,358
�No es obvio?
273
00:38:23,963 --> 00:38:28,832
- Pienso igual, creo.
- La gente gasta el 90% de su tiempo...
274
00:38:29,163 --> 00:38:33,634
continuando cualquier cosa
que hayan comenzado.
275
00:38:34,003 --> 00:38:37,234
- Alguien lo ha dicho.
- Para m� es el 100%
276
00:38:37,803 --> 00:38:41,796
�Por que? �Piensas que hay algo
bueno y verdadero en la vida?
277
00:38:42,043 --> 00:38:44,398
La respuesta es Jes�s.
278
00:38:44,803 --> 00:38:48,192
El cristianismo es la �nica
soluci�n completa para m�.
279
00:38:48,602 --> 00:38:52,117
- �Qu� es para Ari?
- No todo el mundo cree en algo.
280
00:38:52,402 --> 00:38:56,361
Si lo hacen, o no son humanos.
281
00:38:56,682 --> 00:38:59,594
Debo ser un mono entonces.
282
00:39:09,122 --> 00:39:13,718
- Has cerrado con llave.
- �Oh, yo? Eso creo
283
00:39:18,802 --> 00:39:21,760
- Esta mi chaqueta ah�
- Si.
284
00:39:44,162 --> 00:39:47,359
Mam�...
285
00:39:48,681 --> 00:39:51,320
Mam�.
286
00:39:56,281 --> 00:39:59,159
Esta es Tiina.
287
00:40:03,761 --> 00:40:06,400
No puede o�rnos.
288
00:40:16,001 --> 00:40:19,550
- Lo siento llego tarde.
- Para variar. �D�nde est� Ilona?
289
00:40:19,841 --> 00:40:23,072
- No lo s�. �Ha llamado?
- No.
290
00:40:24,201 --> 00:40:29,719
Han anulado mi beca de estudios.
Ya no puedo pagar el alquiler.
291
00:40:30,201 --> 00:40:35,639
- �Puedes ir con Ari?
- No s� lo que �l quiere.
292
00:40:43,201 --> 00:40:45,157
Ari.
293
00:40:47,921 --> 00:40:49,911
Hola.
294
00:40:51,040 --> 00:40:54,828
No has ido al concierto.
295
00:40:56,720 --> 00:40:59,871
Si estoy interesado.
296
00:41:31,640 --> 00:41:34,313
- Hola.
- Hola.
297
00:41:52,159 --> 00:41:54,798
Bonita habitaci�n
298
00:41:55,079 --> 00:41:58,355
- �Quieres una copa?
- �Y t�?
299
00:41:59,319 --> 00:42:02,709
- No estaba segura de que vinieses.
- Bueno, aqu� estoy.
300
00:42:02,999 --> 00:42:05,354
- �Cambio de planes?
- No.
301
00:42:05,599 --> 00:42:10,036
- No tiene sentido.
- �Deber�a tenerlo?
302
00:42:15,359 --> 00:42:20,672
�Tiina se pone encima cuando coges?
�Te gusta eso?
303
00:42:59,558 --> 00:43:02,391
- �Te sientes bien?
- Si.
304
00:43:05,558 --> 00:43:08,630
Aqu� va.
305
00:43:11,558 --> 00:43:14,630
Seca tus pantalones.
306
00:43:20,358 --> 00:43:22,155
- Hola.
- Hola.
307
00:43:22,598 --> 00:43:27,433
Ha sido un gran concierto.
L�stima que Ilona se lo perdiese.
308
00:43:28,958 --> 00:43:33,668
- �Tienes jugo? Tengo sed.
- Si, s�rvete.
309
00:43:39,998 --> 00:43:42,831
Te traigo caf�.
310
00:43:45,238 --> 00:43:48,116
Eres hermosa.
311
00:43:49,077 --> 00:43:51,466
He estado pensando.
312
00:43:52,357 --> 00:43:55,872
- �Quieres casarte?
- ��Qu�?!
313
00:43:56,157 --> 00:43:58,876
�Quieres casarte conmigo?
314
00:43:59,637 --> 00:44:02,629
- �Quieres t�?
- Te he preguntado yo.
315
00:44:06,477 --> 00:44:10,516
- No estoy en contra.
- Esa no es raz�n para casarse
316
00:44:13,757 --> 00:44:17,511
- �T� tambi�n quieres?
- Te estoy preguntado yo
317
00:44:27,717 --> 00:44:32,711
Me siento est�pida.
S�lo quiero estar contigo.
318
00:44:37,197 --> 00:44:41,475
- Puedes mudarte aqu� si quieres
- �Quieres que lo haga?
319
00:44:41,757 --> 00:44:46,194
- No tengo nada.
- �No digas eso!
320
00:44:47,277 --> 00:44:49,870
�Que es lo que quieres?
321
00:44:50,196 --> 00:44:53,347
Me duele cuando no hablas.
322
00:44:53,676 --> 00:44:57,555
No puedo mudarme aqu� si no te importa.
323
00:45:17,916 --> 00:45:20,714
Parece que he perdido la apuesta.
324
00:45:21,036 --> 00:45:25,029
- Apost� a que no funcionaria
- Lo siento
325
00:45:25,436 --> 00:45:28,348
Ir� bien mientras Tiina gane.
326
00:45:28,796 --> 00:45:32,675
Al menos me estoy mudando en tiempo r�cord
327
00:47:22,874 --> 00:47:25,593
�Qu� hora es?
328
00:47:27,594 --> 00:47:29,550
La siete.
329
00:47:29,914 --> 00:47:32,872
�Te gusta que te toque el trasero?
330
00:47:33,074 --> 00:47:36,908
- Es divertido.
- Bien.
331
00:47:49,834 --> 00:47:52,586
- Hola.
- Hola.
332
00:47:53,873 --> 00:47:56,910
Vamos a salir.
Me dar� una ducha
333
00:47:57,153 --> 00:48:01,783
- �Has ido a la tienda?
- No. Ir� luego.
334
00:48:04,313 --> 00:48:07,066
- �Como estas?
- Bien
335
00:48:08,993 --> 00:48:13,783
- Tiina esta triste.
- �Y eso?
336
00:48:14,073 --> 00:48:17,861
- No te lo est� mostrando
- �Te lo muestra a ti?
337
00:48:18,113 --> 00:48:23,187
No podr�a decirlo.
Es mi mejor amiga. La quiero
338
00:48:24,033 --> 00:48:27,343
No eres serio con ella.
339
00:48:27,793 --> 00:48:30,865
Solo lo pretendes. O quiz�s estas asustado.
340
00:48:31,113 --> 00:48:34,310
- �No est�n todos?
- No
341
00:48:35,873 --> 00:48:40,105
- �Van en serio con Riku?
- Si
342
00:48:41,153 --> 00:48:44,429
- Pero esto es distinto.
- �Por que?
343
00:48:45,153 --> 00:48:48,782
Porque estamos hablando de Tiina y de ti.
344
00:48:49,673 --> 00:48:53,028
- �Qu� quieres que haga?
- Piensa con l�gica
345
00:48:53,392 --> 00:48:55,747
�Por qu� con l�gica?
346
00:48:56,152 --> 00:49:02,387
No me importa que pienses con el pene,
pero Tiina se merece ser feliz
347
00:49:02,872 --> 00:49:07,787
Deber�as saber que la felicidad
no necesita ser merecida.
348
00:49:08,072 --> 00:49:12,509
- Hay diferentes visiones en la Iglesia.
�Cual es la tuya?
349
00:49:12,792 --> 00:49:16,580
Que la felicidad no necesita merecerse.
350
00:49:17,952 --> 00:49:22,946
Ser�a f�cil odiarte si no fueses tan listo.
351
00:49:26,952 --> 00:49:29,785
El m�dico examina los o�dos.
352
00:49:32,992 --> 00:49:36,780
- Est�n bien
- Bien
353
00:49:37,152 --> 00:49:40,349
Es hora de combatir los dragones
354
00:49:47,672 --> 00:49:50,345
Es una buena pr�ctica para ti.
355
00:49:51,311 --> 00:49:54,542
�Cuando es la boda?
356
00:49:58,231 --> 00:50:01,587
Tienes un anillo, �no es as�?
357
00:50:13,071 --> 00:50:17,622
- Algo te preocupa, �que es?
- No lo se
358
00:50:17,951 --> 00:50:21,148
�Te presiono demasiado?
359
00:50:23,951 --> 00:50:27,307
�Deber�amos separarnos?
360
00:50:33,071 --> 00:50:34,629
�Eres feliz?
361
00:50:34,951 --> 00:50:37,590
- �Sobre qu�?
- Sobre todo.
362
00:50:40,071 --> 00:50:45,543
- No. No s� que hacer con Stig.
- C�sate con �l.
363
00:50:45,791 --> 00:50:48,589
Claro, lo estamos haciendo genial...
364
00:50:49,831 --> 00:50:52,788
�Qu� soy para ti?
365
00:50:54,070 --> 00:50:56,459
Una amiga.
366
00:50:58,470 --> 00:51:02,509
Que est� disponible, �Verdad?
367
00:51:28,790 --> 00:51:31,463
- �Qu� ha sido eso?
- Empezar� de nuevo
368
00:51:33,270 --> 00:51:37,183
Te haces evitar. Yo he tapado
dos veces y t� has continuado.
369
00:51:37,470 --> 00:51:40,621
- No lo he hecho
- Si lo has hecho
370
00:51:42,150 --> 00:51:47,270
- �Quita la mano!
- �Me vas a pegar?
371
00:51:50,070 --> 00:51:52,344
�Ilona!
372
00:51:54,109 --> 00:51:58,864
- Ella lo odia todo de m�.
- Si�ntate. Esto es una isla.
373
00:51:59,389 --> 00:52:02,745
Al menos no se ir� corriendo con otro tipo.
374
00:52:03,069 --> 00:52:07,824
- A excepci�n de los trolls con penes enormes.
- Se supon�a que no se lo dir�amos
375
00:52:08,229 --> 00:52:12,507
Si tu amigo hace trampas
a su pareja, �se lo dir�as?
376
00:52:12,829 --> 00:52:15,423
- Es su problema.
- �De qui�n?
377
00:52:15,709 --> 00:52:19,907
- De ellos. - �C�mo puede ser su problema
si solo dos lo saben?
378
00:52:21,709 --> 00:52:25,668
- Deja que cada cual se ocupe de su vida.
- Olv�dalo
379
00:52:26,309 --> 00:52:28,698
�Acabemos el juego!
380
00:52:29,429 --> 00:52:31,784
�Todav�a tienes solo una mano!
381
00:52:52,228 --> 00:52:54,059
- �Podemos jugar?
- �Qu�?
382
00:52:54,388 --> 00:52:58,825
El juego de la verdad. Hacemos tres preguntas
y la respuesta debe ser la verdad.
383
00:52:58,988 --> 00:53:01,707
- �Y si mientes?
- No mentimos.
384
00:53:02,268 --> 00:53:06,056
- Primera: �Por que estas con Tiina?
- Quiero hacerla feliz.
385
00:53:06,348 --> 00:53:09,579
Dos: �por qu� te est�s tirando a Ilona entonces?
386
00:53:11,428 --> 00:53:13,896
Tres, �tengo raz�n?
387
00:53:14,348 --> 00:53:16,816
- Ilona es agradable.
- �Y t� eres agradable?
388
00:53:17,068 --> 00:53:19,901
- Esa es la cuarta pregunta
- Mentiroso
389
00:53:20,068 --> 00:53:24,823
No miento demasiado. Tiina no lo sabe
y no necesita saberlo
390
00:53:25,068 --> 00:53:29,823
Pero lo s� y me duele.
Pronto sufrir�s t� tambi�n
391
00:53:30,108 --> 00:53:34,021
Me duele cada vez que Tiina te toca
392
00:53:34,388 --> 00:53:38,097
y cada vez que te tiras a Ilona, pensaras en Tiina
393
00:53:38,388 --> 00:53:41,027
que piensas que est�s trabajando o algo as�.
394
00:53:41,388 --> 00:53:45,779
- �Les ense�an eso a los futuros curas?
- Soy autodidacta.
395
00:53:45,988 --> 00:53:48,741
Aprend� la lecci�n hace tiempo.
396
00:53:48,988 --> 00:53:51,263
- �Eres feliz?
- Irrelevante.
397
00:53:51,588 --> 00:53:53,896
- Mi turno. �Eres feliz?
- No.
398
00:53:54,107 --> 00:53:59,500
- �Lo sabia!
- Haz las cosas bien y te sentir�s bien.
399
00:54:02,467 --> 00:54:07,018
- Si lo haces todo mal te sentir�s mal.
- Detente.
400
00:54:10,027 --> 00:54:14,384
Las chicas siempre se enamoran
de los malditos cobardes.
401
00:54:14,787 --> 00:54:18,177
�Incluida t�?
Mi segunda pregunta.
402
00:54:21,707 --> 00:54:26,019
Somos como una familia.
No lo jodas todo.
403
00:54:26,427 --> 00:54:28,816
- Hola.
- Hola.
404
00:54:49,067 --> 00:54:54,857
- No arruines las relaciones ajenas.
- Estoy harta de tus carajadas.
405
00:54:55,146 --> 00:54:58,775
- Espera, hablemos de ello.
- �De que?
406
00:54:59,186 --> 00:55:04,738
- Hablemos.
- �J�dete, tortillera hip�crita!
407
00:55:11,266 --> 00:55:15,862
- �Qu� quieres hacer?
- Esto no tiene sentido.
408
00:55:20,466 --> 00:55:24,539
- Quiero acabar con esto.
- De acuerdo.
409
00:55:52,706 --> 00:55:56,334
No es lo que piensas. Nosotros solo...
410
00:56:01,145 --> 00:56:03,215
Anda, vete.
411
00:56:08,105 --> 00:56:12,974
- Deber�a darte una ostia.
- Mejor me voy.
412
00:56:13,905 --> 00:56:18,581
�Me silban los o�dos?
413
00:56:21,745 --> 00:56:25,454
Esto no habr�a pasado si tuvi�semos vida sexual.
414
00:56:35,985 --> 00:56:39,580
- Hola.
- Llegas tarde.
415
00:56:47,745 --> 00:56:51,055
�Por qu� no me lo dijiste?
416
00:56:54,584 --> 00:56:57,974
- No quer�a herirte.
- ��Que?!
417
00:56:59,104 --> 00:57:02,335
No quer�a herirte.
418
00:57:07,464 --> 00:57:12,333
- Te advert�.
- �Deja de decir eso!
419
00:57:14,184 --> 00:57:18,575
Acabo de mudarme. �Soy yo!
420
00:57:20,464 --> 00:57:24,457
�T� no quieres a nadie!
421
00:57:24,864 --> 00:57:30,097
C�gete a mi mejor amiga
pero no a m� despu�s.
422
00:57:32,064 --> 00:57:33,895
�Qu� vamos a hacer ahora?
423
00:57:34,064 --> 00:57:37,101
�Vete al infierno!
424
00:57:37,664 --> 00:57:41,896
�Y no vuelvas! �Bastardo!
425
00:57:47,944 --> 00:57:51,459
Bastardo...
426
00:57:59,943 --> 00:58:02,457
�C�mo est� Tiina?
427
00:58:02,743 --> 00:58:06,736
- Se lo ha tomado muy mal.
- Stig tambi�n.
428
00:58:07,263 --> 00:58:11,654
Esto no lo perdonar�.
429
00:58:13,183 --> 00:58:17,779
Espero que me perdone.
Quiero probar de nuevo.
430
00:58:18,343 --> 00:58:22,052
Es mejor que no nos veamos.
431
00:58:27,383 --> 00:58:31,820
- Cu�date.
- Lo hemos pasado bien, �verdad?
432
00:58:33,983 --> 00:58:36,372
Si
433
00:58:36,903 --> 00:58:39,463
Adi�s.
434
00:58:54,582 --> 00:58:57,733
�No te importa que pase la noche?
435
00:58:58,062 --> 00:59:01,532
No. No puedo dormir.
436
00:59:09,262 --> 00:59:13,255
- Me matar�a si tuviera el valor.
- D�jalo ya.
437
00:59:17,782 --> 00:59:21,172
Soy el capullo m�s grande de la ciudad.
438
00:59:31,182 --> 00:59:33,776
�Que tal las vacaciones?
439
00:59:34,942 --> 00:59:40,221
- Horrible. Estaba borracho todo el d�a.
- �Por qu�?
440
00:59:41,062 --> 00:59:44,657
- P�a ha enloquecido.
- �Por qu�?
441
00:59:45,782 --> 00:59:48,455
Por la bebida.
442
00:59:48,782 --> 00:59:52,536
Ahora se ha ido para bien.
443
00:59:53,022 --> 00:59:58,049
No se ha ido. S�lo se ha enfurru�ado.
444
01:00:00,021 --> 01:00:03,616
- �De verdad?
- S�
445
01:00:04,101 --> 01:00:06,899
- �En serio?
- Si
446
01:00:07,181 --> 01:00:11,060
- Hazme un favor, ve por ella.
- �Qu� le digo?
447
01:00:11,741 --> 01:00:16,815
- Dile que vuelva.
- �Por qu� no vas t�?
448
01:00:18,421 --> 01:00:23,700
T� te entiendes con las mujeres.
Sabes como hablarles.
449
01:00:32,861 --> 01:00:37,696
- �Quieres que le dispare?
- No.
450
01:00:42,141 --> 01:00:46,419
No, no quiero guardarla
aqu� cuando estoy solo.
451
01:00:46,981 --> 01:00:52,101
Y...Tr�eme m�s cerveza tambi�n.
452
01:00:57,260 --> 01:01:01,048
- Vamos.
- �Por qu� deber�a?
453
01:01:04,140 --> 01:01:07,018
Porque Roope te quiere.
454
01:01:08,020 --> 01:01:12,855
- No sabes lo que es.
- Estar enamorado.
455
01:01:14,100 --> 01:01:18,298
- Tener hijos.
- No, no lo s�.
456
01:01:59,699 --> 01:02:01,894
Por favor, no lo hagas.
457
01:02:21,419 --> 01:02:24,968
Veamos...
458
01:02:27,779 --> 01:02:31,454
- El resultado es positivo
- �Qu� significa eso?
459
01:02:31,779 --> 01:02:35,249
Estas embarazada. Enhorabuena.
460
01:02:39,499 --> 01:02:41,330
Gracias.
461
01:02:41,659 --> 01:02:46,016
- Es un gran cambio.
- S�, lo es.
462
01:02:54,619 --> 01:02:58,691
Te he llamado porque no he o�do
de ti desde hace mucho.
463
01:02:59,058 --> 01:03:01,618
- �Donde vives ahora?
- En ning�n sitio realmente.
464
01:03:01,938 --> 01:03:04,736
- Eso es muy malo.
- Si
465
01:03:05,138 --> 01:03:08,255
- �Cuando regresaras?
- No creo que pueda.
466
01:03:08,578 --> 01:03:12,730
- Pero es tu casa. �La has llamado?
- No.
467
01:03:13,698 --> 01:03:17,850
Puedes quedarte con nosotros
hasta que tengas tus cosas.
468
01:03:18,058 --> 01:03:21,494
- �Qu� ser�?
- Dos cervezas.
469
01:03:26,298 --> 01:03:28,732
- Dios bendito.
- Hola cari�o.
470
01:03:31,258 --> 01:03:33,772
�Ari!
471
01:03:35,378 --> 01:03:40,168
- �Qu� pasa?
- Aqu�, viendo la tele.
472
01:03:41,138 --> 01:03:44,528
- �No hay cerveza para m�?
- Te traer� una.
473
01:03:45,058 --> 01:03:49,893
- �D�nde est� la llave com�n?
Ari se quedara unos d�as.
474
01:03:53,058 --> 01:03:55,572
No lo recuerdo.
475
01:03:58,137 --> 01:04:01,891
- �Qu� son unos pocos d�as?
- �No estar�s aqu�!
476
01:04:02,297 --> 01:04:06,848
- No conf�o en �l
- Te equivocas.
477
01:04:28,737 --> 01:04:31,888
Hola. �D�nde est� Riku?
478
01:04:32,577 --> 01:04:37,093
Ha ido a un congreso. Volver� en unos d�as.
479
01:04:37,457 --> 01:04:39,687
�No te importa que yo est� aqu�?
480
01:04:48,897 --> 01:04:51,809
- �Quieres t�?
- No
481
01:05:00,496 --> 01:05:04,489
- �Por qu� es todo tan complicado?
- No lo s�.
482
01:05:05,256 --> 01:05:09,329
- �Qu� es lo que quieres?
- No lo s�, sexo.
483
01:05:22,176 --> 01:05:26,533
Quiero encontrar una respuesta.
484
01:05:26,896 --> 01:05:31,890
- �A que pregunta?
- �No lo s�? A todas ellas.
485
01:05:44,736 --> 01:05:47,534
- �Que es lo que haces?
- �Que es lo que haces?
486
01:05:47,776 --> 01:05:50,131
- �Completando las series?
- No.
487
01:05:50,456 --> 01:05:55,325
- Lo siguiente que tocaras ser� Riku y Stig.
- Lo dudo.
488
01:05:56,096 --> 01:05:58,563
�Vas en serio?
489
01:06:00,735 --> 01:06:03,169
Estar� maldita.
490
01:06:03,535 --> 01:06:06,891
No te preocupas por m�.
491
01:06:07,175 --> 01:06:09,973
- S�, lo hago.
- "S�, lo hago"
492
01:06:10,255 --> 01:06:13,930
- �Puedo besarte?
- Calla
493
01:06:27,575 --> 01:06:30,009
Mierda...
494
01:06:35,855 --> 01:06:40,485
�S�lo te coges a las amigas de tus novias?
495
01:06:40,815 --> 01:06:45,127
- No fuerzo a nadie.
- Buenas noches.
496
01:09:39,092 --> 01:09:43,483
Este es el h�roe de mi infancia, el t�o Fedja.
497
01:09:43,772 --> 01:09:47,811
Un chico serio que dejo el hogar con ocho a�os.
498
01:09:48,932 --> 01:09:53,767
Ahora se sienta en mis espaldas.
499
01:09:55,332 --> 01:09:58,005
Ya veo.
500
01:09:59,731 --> 01:10:03,963
- No tengas ninguna idea, �eh?
- �Que?
501
01:10:04,571 --> 01:10:09,201
La otra noche no significo nada.
Solo estaba ensayando.
502
01:10:09,691 --> 01:10:12,922
Para comparar con mis amigos
503
01:10:13,251 --> 01:10:17,005
- �Que paso?
- Nada
504
01:10:19,691 --> 01:10:22,410
T� fuiste una total decepci�n.
505
01:10:23,931 --> 01:10:27,401
Y ahora l�rgate de aqu�.
506
01:11:12,490 --> 01:11:16,529
- Hola.
- Hola. Vengo por algunas cosas.
507
01:11:18,410 --> 01:11:22,369
He estado tratando de llamarte. Es importante.
508
01:11:25,210 --> 01:11:27,724
Llamaron anoche.
509
01:11:28,530 --> 01:11:31,408
Tu madre ha muerto.
510
01:11:33,850 --> 01:11:35,806
Ya veo...
511
01:11:57,930 --> 01:12:01,558
"Feliz navidad, Ari. Pap�"
512
01:12:13,249 --> 01:12:18,403
- Deber�a estar consol�ndote.
- Deber�a encontrar alojamiento.
513
01:12:19,009 --> 01:12:22,763
- A�n tienes uno. S�lo ve.
- �D�nde ir�s?
514
01:12:24,049 --> 01:12:27,883
Me quedare hasta encontrar un sitio.
515
01:12:28,289 --> 01:12:31,884
Dormir� en el sof�.
516
01:12:39,009 --> 01:12:42,046
Est� confusa, Tiina.
517
01:12:42,409 --> 01:12:45,685
No me gusta estar sola
518
01:12:46,409 --> 01:12:50,800
Busca otro chico.
519
01:12:51,409 --> 01:12:56,358
- Solo estuviste tres meses con Ari.
- No es tan sencillo.
520
01:12:57,489 --> 01:13:02,767
- Acaba con esas tonter�as.
- �Que tonter�as?
521
01:13:03,408 --> 01:13:05,922
- �Que pasa contigo?
- Nada.
522
01:13:06,288 --> 01:13:11,681
- Te necesito a mi lado.
- Esto no funcionara
523
01:13:11,968 --> 01:13:14,641
Y t� lo sabes.
524
01:13:17,088 --> 01:13:20,967
Siempre le hablas a la gente de amar y de creer.
525
01:13:21,248 --> 01:13:25,526
Lo hago, maldita sea.
526
01:13:26,328 --> 01:13:29,604
No maldigas aqu�.
527
01:13:30,568 --> 01:13:33,799
J�dete.
528
01:13:35,768 --> 01:13:41,320
Lo que ha sido sembrado en precario,
se alzara imperecedero.
529
01:13:42,448 --> 01:13:46,919
Jes�s es resurrecci�n y vida.
530
01:14:05,327 --> 01:14:08,239
- Buenas noches.
- Buenas noches.
531
01:14:12,927 --> 01:14:16,966
�Y si me paso por aqu�?
532
01:14:18,527 --> 01:14:21,644
Adelante.
533
01:14:24,087 --> 01:14:27,079
Sin condiciones.
534
01:14:37,847 --> 01:14:40,759
Te ech� de menos.
535
01:14:42,287 --> 01:14:46,405
No lo s�. Realmente me doli�
536
01:14:48,167 --> 01:14:51,045
Lo siento mucho.
537
01:14:58,887 --> 01:15:01,525
�Un brindis por nosotros!
538
01:15:07,206 --> 01:15:11,836
Ilona y Stig aun est�n juntos.
Se van a casar.
539
01:15:12,606 --> 01:15:16,121
Hanna-Riika, celebrar� la ceremonia.
540
01:15:17,166 --> 01:15:22,160
Ser� la dama de honor de Ilona.
Lo hemos acordado.
541
01:15:22,446 --> 01:15:25,961
- �A d�nde vas?
- Fuera, un rato.
542
01:15:37,446 --> 01:15:39,676
- Hola.
- Hola.
543
01:15:40,166 --> 01:15:42,919
- Siento lo de tu madre.
- Gracias.
544
01:15:44,566 --> 01:15:46,955
�Quieres olvidarte de todo?
545
01:15:49,086 --> 01:15:51,475
Claro...
546
01:15:57,566 --> 01:16:01,194
�Puedo unirme? Soy Erja.
547
01:16:03,965 --> 01:16:08,117
Hay una fiesta en la escuela de enfermeras.
�Interesado?
548
01:16:09,245 --> 01:16:12,874
S�, porque...estoy enfermo.
549
01:16:22,285 --> 01:16:26,039
- Vete a paseo.
- Solo quiero hablar
550
01:16:34,245 --> 01:16:37,681
- Compartamos un taxi, pagare.
- Pero me he mudado.
551
01:16:39,165 --> 01:16:43,158
- �Donde?
- Solo.
552
01:16:45,525 --> 01:16:47,481
Hanna-Riikka me dejo.
553
01:17:31,164 --> 01:17:34,998
�Por que no contestas mis llamadas?
554
01:17:35,564 --> 01:17:38,874
Porque no s� quien llama.
555
01:17:39,044 --> 01:17:42,798
Es raro que el novio de mi mejor
amiga me llame por la noche.
556
01:17:43,004 --> 01:17:45,472
- No estoy con Tiina.
- No me mientas.
557
01:17:45,844 --> 01:17:50,076
- �Como est�s?
- Bien y mal.
558
01:17:51,564 --> 01:17:53,794
�Por qu� preguntas?
559
01:17:55,004 --> 01:17:58,155
�Por que has dejado a Riku?
560
01:18:00,204 --> 01:18:04,276
Quer�a hacer lo correcto en esta situaci�n.
561
01:18:05,163 --> 01:18:08,633
Parec�a lo correcto.
562
01:18:10,083 --> 01:18:14,838
- �Por qu�?
- �Por qu�?
563
01:18:19,203 --> 01:18:21,637
No...
564
01:18:24,483 --> 01:18:28,158
�Crees que podr�as amarme?
565
01:18:29,083 --> 01:18:32,598
Tendr�as que cambiar.
566
01:18:52,243 --> 01:18:56,634
- �Te lo has pasado bien?
- Llegas algo tarde.
567
01:19:08,082 --> 01:19:10,721
He estado pensando...
568
01:19:11,282 --> 01:19:14,991
Deb� decirlo antes pero no sab�a como.
569
01:19:17,642 --> 01:19:20,110
- Creo...
- Ari
570
01:19:21,242 --> 01:19:24,359
- Estoy embarazada.
- �Que?
571
01:19:26,682 --> 01:19:30,152
Vamos a tener un bebe.
572
01:19:35,002 --> 01:19:40,281
Se lo que eres. Pero te quiero igualmente.
573
01:19:40,722 --> 01:19:44,317
Ser� una buena madre. Quiero esta criatura.
574
01:19:44,602 --> 01:19:47,321
Puedo ocuparme sola.
575
01:19:48,402 --> 01:19:53,635
Podemos vivir juntos, como amigos.
576
01:19:54,002 --> 01:19:58,678
No har� preguntas.
T� vive tu vida y yo vivir� la m�a.
577
01:19:59,042 --> 01:20:02,750
Podemos cuidar del bebe juntos.
578
01:20:03,481 --> 01:20:06,200
No tenemos que ser como todo el mundo.
579
01:20:06,521 --> 01:20:10,230
Me gustar�a quedarme si te parece bien.
580
01:20:10,561 --> 01:20:14,998
- Podemos intentarlo.
- Ser� un padre para el ni�o.
581
01:20:57,001 --> 01:20:59,469
�Mira que peque�o es!
582
01:21:03,480 --> 01:21:08,031
Me gusta trabajar contigo de nuevo.
�Que tal las vacaciones? - Bien
583
01:21:08,480 --> 01:21:12,871
Me alegra que se acaben.
Estoy sobrio otra vez.
584
01:21:13,080 --> 01:21:17,437
Las cosas est�n mejor en casa.
�Como lo est�s haciendo? - Bien.
585
01:22:08,439 --> 01:22:12,637
Puedes ser salvado del sexo indiscriminado.
586
01:22:12,999 --> 01:22:16,833
T�, tambi�n puedes encontrar el amor verdadero.
587
01:22:17,079 --> 01:22:21,516
El amor verdadero aguarda.
Recemos.
588
01:22:25,999 --> 01:22:28,388
Humor negro.
589
01:22:29,119 --> 01:22:32,748
- Llegare tarde.
- Llama a Riku.
590
01:22:33,639 --> 01:22:39,111
Felicidades. Vas a ser padre.
- Gracias.
591
01:22:41,039 --> 01:22:44,634
No le he dicho nada a Riku, sabes.
592
01:22:48,359 --> 01:22:51,715
Pienso en ti todo el tiempo.
593
01:22:53,279 --> 01:22:57,670
- Has perdido el tren.
- Cierto.
594
01:22:58,439 --> 01:23:01,351
�Hanna-Riikka! �Vienes?
595
01:23:02,918 --> 01:23:05,796
Nos vemos en el infierno.
596
01:23:20,838 --> 01:23:24,990
S� donde estamos. El olor es muy malo.
597
01:23:26,558 --> 01:23:30,995
- Mierda, �nos has traido putas?
- Ya ver�s.
598
01:23:31,318 --> 01:23:34,355
�Es humano o animal?
599
01:23:34,678 --> 01:23:40,310
- Es dif�cil de decir...
- Si es una oveja, no me la agarro.
600
01:23:43,758 --> 01:23:48,115
Que sorpresa...
601
01:23:49,158 --> 01:23:51,718
Mu�vanse.
602
01:23:57,118 --> 01:24:00,190
Es un gran cambio.
603
01:24:14,877 --> 01:24:19,951
Me alegra no haberte golpeado.
604
01:24:25,117 --> 01:24:31,750
He aprendido algo sobre la vida.
Sol�a tomar las cosas por adquiridas.
605
01:24:34,277 --> 01:24:38,190
- Deber�a agradec�rtelo.
- Eres bienvenido.
606
01:24:42,517 --> 01:24:46,669
Estoy orgulloso de no golpear a Ilona.
607
01:24:49,237 --> 01:24:55,551
- Dinos como te sientes, Ari.
- Olvidemos todo esto.
608
01:25:05,396 --> 01:25:09,594
�Es esto el final de la fiesta?
609
01:25:10,836 --> 01:25:14,306
Podr�amos encontrar otra cosa.
610
01:25:15,116 --> 01:25:20,554
Ari, eres un verdadero bastardo.
611
01:25:21,716 --> 01:25:25,345
- �Divi�rtete!
- �Mierda, no...chicos!
612
01:25:27,556 --> 01:25:30,309
�No me dejen!
613
01:25:36,476 --> 01:25:38,592
�Esto no es divertido!
614
01:25:44,556 --> 01:25:47,468
Ser�...
615
01:25:50,916 --> 01:25:52,554
�Bingo!
616
01:25:53,116 --> 01:25:56,791
- Entren chicas.
- Podemos ir a un hotel.
617
01:25:57,076 --> 01:25:59,874
No queremos herirte.
618
01:26:01,116 --> 01:26:06,143
- Eres una estrella de Hockey o algo as�.
- Si. Ven, te ense�are.
619
01:26:08,635 --> 01:26:11,354
Conozca a la gente adecuada.
620
01:27:25,874 --> 01:27:29,833
Stig, dime una cosa. �Qu� edad tienen?
621
01:27:30,194 --> 01:27:33,311
Dicen que tienen 16.
622
01:27:34,114 --> 01:27:38,710
- �Eres feliz?
- En este momento, no.
623
01:27:39,754 --> 01:27:42,222
�Mierda! Tengo pelos en la boca.
624
01:27:43,234 --> 01:27:48,183
Bueno, quiz�s un 80% feliz o 78.5%
625
01:27:50,594 --> 01:27:54,303
Ari, �quieres ser el padrino?
626
01:27:55,594 --> 01:27:59,428
- �No es Riku el paje?
- D�jale que se ocupe de la m�sica.
627
01:27:59,674 --> 01:28:03,667
Nuestro matrimonio es mas tu departamento.
628
01:28:04,354 --> 01:28:09,791
- Un amigo me lo ha dado para que lo tire.
- �Nunca!
629
01:28:11,233 --> 01:28:15,670
Puedes tenerlo si prometes no disparar a nadie.
630
01:28:22,433 --> 01:28:24,822
�Despierta!
631
01:28:33,833 --> 01:28:37,906
Turku es un gran lugar para vivir y prosperar.
632
01:28:42,193 --> 01:28:44,661
Nos hemos divertido.
633
01:28:45,993 --> 01:28:50,623
Ilona estaba borracha y Hanna-Riika vomit�.
634
01:28:52,513 --> 01:28:57,064
- �Y t�?
- Una fiestecilla.
635
01:29:03,673 --> 01:29:06,391
Stig me pidi� ser su padrino.
636
01:29:09,632 --> 01:29:12,942
Bien. Podemos planear la boda juntos entonces.
637
01:29:28,832 --> 01:29:32,871
- �Cabr�n los invitados en un barco?
- Espero que s�.
638
01:29:35,272 --> 01:29:38,742
�Invitar�s a alguno de tus colegas?
639
01:29:41,552 --> 01:29:45,784
No se agoten demasiado, ma�ana es el gran d�a.
640
01:29:52,272 --> 01:29:56,823
- �No iras a meter todo eso?
- Cuenta tu propio arroz.
641
01:29:57,032 --> 01:29:59,102
�Qui�n, yo?
642
01:29:59,512 --> 01:30:03,664
�Seremos as� cuando tengamos 60?
643
01:30:04,752 --> 01:30:08,824
Juguemos. Nunca he besado a una mujer.
- Punto.
644
01:30:09,031 --> 01:30:12,865
- Nunca me gust� estar solo.
- A mi tampoco.
645
01:30:13,071 --> 01:30:16,108
Nunca me he puesto cintur�n de seguridad
646
01:30:16,471 --> 01:30:20,430
- Eso ya lo has dicho.
- No en este turno.
647
01:30:21,071 --> 01:30:25,667
Esto es aburrido, no pasa nada nuevo.
648
01:30:25,911 --> 01:30:29,904
Nunca he tenido un orgasmo durante el coito.
649
01:30:36,471 --> 01:30:39,747
Eso queda claro entonces... Continuemos.
650
01:30:40,071 --> 01:30:43,746
- Nadie tiene porque hacer nada.
- �Podemos probar al menos?
651
01:30:50,831 --> 01:30:53,629
Quiero hacerlo.
652
01:30:57,031 --> 01:31:00,626
No quiero ir a Islandia en mi luna de miel.
653
01:31:00,951 --> 01:31:03,419
Debe hacer fr�o.
654
01:31:03,831 --> 01:31:05,821
Esto es bonito.
655
01:31:18,070 --> 01:31:21,380
La sauna tardara un tiempo en estar lista.
656
01:31:21,710 --> 01:31:25,419
- Me gusta templada.
- Esta templada
657
01:31:28,670 --> 01:31:31,468
- �D�nde est�n los otros?
- En la tienda.
658
01:31:34,030 --> 01:31:38,820
- �Como sienta ser padre?
- Es raro.
659
01:31:41,630 --> 01:31:44,827
Es dif�cil de imaginar.
660
01:31:51,310 --> 01:31:54,586
Te quiero una vez m�s.
661
01:31:56,070 --> 01:31:59,858
Ma�ana, ser� una novia decente.
662
01:32:55,029 --> 01:32:58,704
En el nombre del padre,
del hijo y del esp�ritu santo.
663
01:32:59,069 --> 01:33:03,267
Estamos reunidos aqu�.
664
01:33:03,669 --> 01:33:07,946
por la boda de Ilona y Stig.
665
01:33:08,588 --> 01:33:15,699
los conocemos desde hace tiempo.
666
01:33:16,588 --> 01:33:19,421
Par�monos aqu�.
667
01:33:19,788 --> 01:33:23,622
- �Por que haces esto?
- No lo s�.
668
01:33:28,508 --> 01:33:30,738
�Hasta que la muerte los separe?
669
01:33:31,748 --> 01:33:33,625
Si quiero.
670
01:33:33,948 --> 01:33:37,861
En presencia de la congregaci�n...
671
01:33:38,268 --> 01:33:41,624
Te pregunto, llona Helmi llmarinen...
672
01:33:41,988 --> 01:33:45,822
�Quieres tomar a Stig como esposo...
673
01:33:46,028 --> 01:33:51,386
para amarle y respetarle hasta
que la muerte los separe?
674
01:33:52,788 --> 01:33:54,585
Si quiero.
675
01:34:13,987 --> 01:34:17,377
Por lo poderes investidos en mi.
676
01:34:17,987 --> 01:34:20,740
yo los declaro marido y mujer.
677
01:34:21,067 --> 01:34:24,457
En el nombre del Padre, del Hijo...
678
01:34:24,707 --> 01:34:27,983
y del Esp�ritu Santo. Am�n.
679
01:35:25,506 --> 01:35:27,815
�Bien hecho Tiina!
680
01:35:30,986 --> 01:35:34,820
�Alg�n hombre soltero? Vengan.
681
01:35:35,066 --> 01:35:38,217
Alguien podr�a propon�rmelo ahora.
682
01:35:39,346 --> 01:35:43,385
- Quiero hablarte.
- �Ahora?
683
01:35:51,386 --> 01:35:56,176
Nos estamos enga�ando.
No podemos vivir as�.
684
01:35:56,946 --> 01:35:59,301
Estoy de acuerdo.
685
01:35:59,586 --> 01:36:03,022
Creo que deber�amos estar juntos.
686
01:36:03,586 --> 01:36:08,261
Creo que deber�amos separarnos.
- �Por que?
687
01:36:08,625 --> 01:36:10,934
No puedo hacerlo.
688
01:36:12,865 --> 01:36:15,937
S�, s� puedes. Te quiero.
689
01:36:18,185 --> 01:36:23,020
Estar� por el bebe, pero no puedo vivir contigo.
690
01:36:23,345 --> 01:36:26,417
No te quiero.
691
01:36:30,105 --> 01:36:32,699
Ya veo...
692
01:36:53,145 --> 01:36:55,864
- No bebas.
- No me hables.
693
01:36:56,065 --> 01:36:58,863
�Te has divertido con Ari?
694
01:36:59,225 --> 01:37:03,821
- Vete a casas si no sabes comportarte?
- �Puta!
695
01:37:04,385 --> 01:37:07,104
�No sabes lo que est�s haciendo!
696
01:37:07,465 --> 01:37:10,456
Se lo que has estado haciendo a mis espaldas.
697
01:37:20,464 --> 01:37:24,696
Toc, Toc.
- �Quien hay?
698
01:37:25,624 --> 01:37:28,696
Oh, es Petskin el cartero.
699
01:37:29,144 --> 01:37:31,863
Te traigo algo.
700
01:37:40,984 --> 01:37:44,533
�Por que estamos aqu�?
701
01:37:57,984 --> 01:38:00,657
Deja de disparar, �quieres?
702
01:38:04,824 --> 01:38:07,179
Stig.
703
01:38:12,023 --> 01:38:14,537
Dame el arma.
704
01:38:21,783 --> 01:38:24,616
Bueno, �bebamos por Ari el h�roe!
705
01:38:24,983 --> 01:38:29,056
Por el padrino que se cogi� a la novia ayer.
706
01:38:29,423 --> 01:38:31,732
Y a nuestra sagrada sacerdotisa.
707
01:38:32,303 --> 01:38:35,818
�Quien se ha cogido a mi hombre!
708
01:38:36,023 --> 01:38:38,742
�Una predicadora puta!
709
01:38:39,983 --> 01:38:43,612
�No te da verg�enza?
710
01:38:55,463 --> 01:38:57,294
�Alto!
711
01:38:58,583 --> 01:39:01,495
- �Que?
- Alto.
712
01:40:06,982 --> 01:40:10,690
A veces debes alejarte para ver claro.
713
01:40:11,101 --> 01:40:13,899
Tomar algo de distancia.
714
01:40:15,861 --> 01:40:19,934
Todo sigue confuso, pero de diferente manera.
715
01:40:22,221 --> 01:40:27,136
La gente teme a la muerte.
No quieren afrontarla solos.
716
01:40:28,261 --> 01:40:31,856
Pero estamos solos.
717
01:40:32,061 --> 01:40:35,849
Simplemente es m�s agradable estar solos juntos.
718
01:40:56,861 --> 01:40:59,216
�Alguna pregunta?
719
01:40:59,741 --> 01:41:02,301
�Que altura tiene la iglesia?
720
01:41:02,821 --> 01:41:05,381
- �Alguien lo sabe?
- �Yo!
721
01:41:05,621 --> 01:41:07,657
- 130 metros.
- No.
722
01:41:07,941 --> 01:41:13,014
- 500 metros.
- Mira con atenci�n.
723
01:41:21,020 --> 01:41:23,853
- Vamos, juguemos.
- �Estas seguro?
724
01:41:24,020 --> 01:41:26,773
- Si.
- Vamos, juguemos.
725
01:41:32,980 --> 01:41:35,175
Buenos d�as.
726
01:41:35,660 --> 01:41:38,857
Continuaremos con el tema de ayer.
727
01:41:39,100 --> 01:41:43,855
La importancia de las sagas en la arqueolog�a.
728
01:41:44,855 --> 01:41:54,855
Downloaded From www.AllSubs.org
54296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.