All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.720p.Bluray.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,405 --> 00:01:14,941 This is Berk, 2 00:01:14,942 --> 00:01:19,479 the best kept secret this side of, well... anywhere. 3 00:01:19,480 --> 00:01:21,214 Granted, it may not look like much, 4 00:01:21,215 --> 00:01:25,618 but this wet heap of rock packs more than a few surprises. 5 00:01:31,024 --> 00:01:35,528 Life here is amazing, just not for the faint of heart. 6 00:01:35,529 --> 00:01:39,908 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint, 7 00:01:39,909 --> 00:01:42,469 we Berkians prefer... 8 00:01:43,270 --> 00:01:46,106 a little something we like to call... 9 00:01:48,107 --> 00:01:50,444 Dragon racing! 10 00:02:03,722 --> 00:02:08,094 Ho-ho! I'm sorry, Fishlegs, did you want that? 11 00:02:09,355 --> 00:02:11,831 Oh, Snotlout, that was mine! 12 00:02:11,832 --> 00:02:13,433 Here you go, babe. 13 00:02:13,434 --> 00:02:15,929 Did I tell you that you look amazing today? 'Cause you do. 14 00:02:15,930 --> 00:02:19,447 Ugh! Come on, Barf. It's starting to stink around here. 15 00:02:19,448 --> 00:02:23,175 Nope, still hates you. Let's blow this place, Belch! 16 00:02:24,190 --> 00:02:25,870 All right! 17 00:02:30,951 --> 00:02:32,585 Oh, yeah! 18 00:02:32,586 --> 00:02:36,022 Ah, ha-ha! That's nine for the twins! 19 00:02:36,023 --> 00:02:38,358 Astrid lags with three! 20 00:02:38,359 --> 00:02:42,328 Fishlegs and Snotlout trail with none! 21 00:02:42,329 --> 00:02:44,596 And Hiccup is... 22 00:02:44,897 --> 00:02:47,700 Nowhere to be found. Hmm. 23 00:02:47,701 --> 00:02:51,503 Scared him off with the big talk, didn't you, Stoick? 24 00:02:52,772 --> 00:02:55,442 What are you doing, Snotlout? They're gonna win now. 25 00:02:55,443 --> 00:02:58,111 She's my princess... whatever she wants, she gets. 26 00:02:58,112 --> 00:03:01,414 Ruffnut? Didn't she try to bury you alive? 27 00:03:01,415 --> 00:03:04,083 Only for a few hours. 28 00:03:04,986 --> 00:03:08,388 Now, dragons used to be a bit of a problem here, 29 00:03:08,389 --> 00:03:12,525 but that was five years ago. Now they've all moved in. 30 00:03:12,526 --> 00:03:14,894 And, really, why wouldn't they? 31 00:03:14,895 --> 00:03:18,998 We have custom stables, all-you-can-eat feeding stations, 32 00:03:18,999 --> 00:03:21,735 a full-service dragon wash... 33 00:03:22,136 --> 00:03:26,705 Even top-of-the-line fire prevention, if I do say so myself. 34 00:03:28,007 --> 00:03:31,843 - Ah, it's time, Gobber. - Righty-ho. Last lap! 35 00:03:36,082 --> 00:03:39,751 The black sheep! Come on, Stormfly! We can still win this thing! 36 00:03:42,155 --> 00:03:44,622 - Come on, Barf! - Let's go! 37 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 Go, Meatlug! 38 00:03:47,227 --> 00:03:49,595 Let's go, let's go, let's go! 39 00:03:50,296 --> 00:03:54,432 This is your big moment. Have a nice flight. 40 00:03:57,503 --> 00:03:59,572 Up! Up, up, up, up, up! 41 00:04:03,210 --> 00:04:05,145 Good job, Meatlug! 42 00:04:05,746 --> 00:04:08,747 Here you go, darling. Mine's worth ten. 43 00:04:08,748 --> 00:04:10,149 Yeah! The black sheep! 44 00:04:11,718 --> 00:04:14,020 You guys are fighting for Ruffnut? 45 00:04:14,021 --> 00:04:16,456 - I'm totally winning! - We're winning together. 46 00:04:18,258 --> 00:04:19,525 Oh, no! 47 00:04:21,128 --> 00:04:23,176 Whoo! No one can stop me now! 48 00:04:23,177 --> 00:04:25,865 Except for me. We're attached, genius. 49 00:04:25,866 --> 00:04:28,800 - Quit trying to steal all my glory! - Hey! 50 00:04:29,770 --> 00:04:30,566 Get them, Astrid! 51 00:04:30,592 --> 00:04:33,185 - It's my glory! - Always ruining everything! 52 00:04:33,186 --> 00:04:36,843 - No, sheep, no glory! - Gotcha! Ha-ha! 53 00:04:36,844 --> 00:04:38,244 - Whoa! - Astrid! 54 00:04:38,245 --> 00:04:40,913 Well played! 55 00:04:40,914 --> 00:04:43,782 That's my future daughter-in-law! 56 00:04:44,951 --> 00:04:46,517 Whoo-hoo! 57 00:04:47,119 --> 00:04:49,922 - Uh, excuse me. - Stormfly! 58 00:04:53,593 --> 00:04:55,561 Whoa! 59 00:05:01,935 --> 00:05:05,271 That's 13! Astrid takes the game! 60 00:05:06,974 --> 00:05:10,109 Yep, Berk is pretty much perfect. 61 00:05:10,110 --> 00:05:13,946 All of my hard work has paid off. And it's a good thing, too, 62 00:05:13,947 --> 00:05:16,848 because with Vikings on the backs of dragons... 63 00:05:16,849 --> 00:05:20,086 the world just got a whole lot bigger. 64 00:05:36,835 --> 00:05:38,269 Yeah! 65 00:06:20,145 --> 00:06:23,883 What do you think, bud? You want to give this another shot? 66 00:06:25,052 --> 00:06:27,618 Toothless! It'll be fine. 67 00:06:30,323 --> 00:06:32,259 Ready? 68 00:06:38,331 --> 00:06:40,700 Yeah...! 69 00:06:44,571 --> 00:06:46,238 Yeah! 70 00:06:54,046 --> 00:06:55,680 Whoa! 71 00:07:17,037 --> 00:07:19,037 Whoa! 72 00:07:19,805 --> 00:07:21,974 Yeah! 73 00:07:25,011 --> 00:07:27,546 This is amazing! 74 00:07:27,547 --> 00:07:30,282 No longer amazing. Toothless! 75 00:07:33,019 --> 00:07:34,286 Oh, no! 76 00:07:40,961 --> 00:07:44,196 Whoa! 77 00:07:53,940 --> 00:07:56,843 That really came out of nowhere. 78 00:08:02,415 --> 00:08:06,118 We-we got to work on your solo gliding there, bud. 79 00:08:06,119 --> 00:08:11,655 That, uh, locked-up tail makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 80 00:08:28,975 --> 00:08:31,343 Looks like we found another one, bud. 81 00:08:35,415 --> 00:08:38,684 Oh, what, do you want an apology? 82 00:08:38,685 --> 00:08:41,587 Is that why you're pouting, big baby boo? 83 00:08:42,789 --> 00:08:45,458 Well, try this on! 84 00:08:45,459 --> 00:08:50,562 Oh, you feeling it yet? Huh? Picking up on all my heartfelt remorse? 85 00:08:52,898 --> 00:08:56,769 Ah. Yeah. Oh, come on, come on, you-you wouldn't hurt a one-legged... 86 00:08:57,170 --> 00:09:01,507 Uh... Y-you're right, you're right. You win. You win. 87 00:09:04,010 --> 00:09:07,947 He's down! And it's ugly! Dragons and Vikings... 88 00:09:07,948 --> 00:09:11,784 Enemies again. Locked in combat to the bitter... 89 00:09:11,785 --> 00:09:13,852 Oh...! 90 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 You know that doesn't wash out. 91 00:09:46,352 --> 00:09:48,328 So, what should we name it? 92 00:09:49,329 --> 00:09:51,222 "Itchy armpit" it is. 93 00:09:52,691 --> 00:09:57,295 What do you reckon, bud? Think we might find a few Timberjacks in those woods? 94 00:09:57,296 --> 00:10:00,697 The odd whispering death or two in the rocks? 95 00:10:01,033 --> 00:10:05,905 Who knows, maybe we'll finally track down another Night Fury. 96 00:10:07,040 --> 00:10:10,066 Wouldn't that be something. 97 00:10:10,092 --> 00:10:12,745 So, what do you say? Just keep going? 98 00:10:22,755 --> 00:10:26,198 Afternoon, milady. Where have you been? 99 00:10:26,199 --> 00:10:28,169 Hi. 100 00:10:28,795 --> 00:10:32,064 Oh, winning races. What else? 101 00:10:32,065 --> 00:10:35,201 The real question is, where have you been? 102 00:10:35,202 --> 00:10:38,437 - Avoiding my dad. - Oh, no. What happened now? 103 00:10:38,438 --> 00:10:40,573 Oh, you're gonna... You're gonna love this. 104 00:10:40,574 --> 00:10:45,811 I wake up, the sun's shining, terrible terrors are singing on the rooftop, 105 00:10:45,812 --> 00:10:50,081 I saunter down to breakfast thinking all is right with the world, and I get: 106 00:10:50,082 --> 00:10:52,051 "Son, we need to talk." 107 00:10:52,052 --> 00:10:56,088 "Not, now, Dad. I got a whole day of goofing off to get started." 108 00:10:56,089 --> 00:11:00,676 Okay, first of all, I-I don't sound like that. What is this character? 109 00:11:00,702 --> 00:11:02,461 And-and second... 110 00:11:02,462 --> 00:11:04,897 What is that thing you're doing with my shoulders? 111 00:11:04,898 --> 00:11:08,234 Yeah, that's-that's a really flattering impersonation. 112 00:11:08,235 --> 00:11:10,502 Anyway, he goes... 113 00:11:10,703 --> 00:11:13,933 "You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder." 114 00:11:13,934 --> 00:11:18,277 Aw, thanks, Dad. I'm pretty impressed with myself, too. 115 00:11:18,278 --> 00:11:21,447 When have I ever done that with my hands? 116 00:11:21,448 --> 00:11:25,017 - You just did! - Okay, just... 117 00:11:25,018 --> 00:11:26,418 Hold... still. 118 00:11:27,654 --> 00:11:30,154 - Very serious. - Mm-hmm. 119 00:11:32,024 --> 00:11:33,626 "You're all grown up, 120 00:11:33,627 --> 00:11:36,462 "and since no chief could ask for a better successor... 121 00:11:36,463 --> 00:11:38,369 - I've decided..." - To make you chief! 122 00:11:38,395 --> 00:11:41,300 Oh, my gods! Hiccup, that's amazing! 123 00:11:41,301 --> 00:11:42,902 Oh...! 124 00:11:42,903 --> 00:11:47,506 Y-you're gonna wear out the spring coil. The calibration is very sensitive. 125 00:11:52,112 --> 00:11:54,258 Yeah, so... 126 00:11:54,284 --> 00:11:56,982 this is what I'm dealing with. 127 00:11:57,483 --> 00:11:58,650 What did you tell him? 128 00:11:58,651 --> 00:12:01,920 I-I didn't. By the time he turned around, I was gone. 129 00:12:01,921 --> 00:12:06,391 Huh. Well... it's a lot of responsibility. 130 00:12:06,392 --> 00:12:08,894 The map will have to wait, for sure, 131 00:12:08,895 --> 00:12:13,031 and... and I'll need to fly Toothless, since you'll be too busy, but... 132 00:12:16,635 --> 00:12:22,249 I-it's not me, Astrid. All those speeches and planning and running the village, 133 00:12:22,250 --> 00:12:25,518 - that's his thing. - I think you're missing the point. 134 00:12:25,519 --> 00:12:28,580 I mean... chief. What an honor! 135 00:12:28,581 --> 00:12:30,149 I'd be pretty excited. 136 00:12:30,150 --> 00:12:33,052 I-I... I'm not like you. 137 00:12:33,053 --> 00:12:38,056 You... know exactly who you are, you always have, but... 138 00:12:38,057 --> 00:12:42,461 I'm still looking. I know that I'm not my father, 139 00:12:42,462 --> 00:12:47,732 and I never met my mother, so... What does that make me? 140 00:12:53,339 --> 00:12:57,476 What you're searching for isn't out there, Hiccup... 141 00:12:57,577 --> 00:12:59,655 It's in here. 142 00:13:00,481 --> 00:13:03,282 Maybe you just don't see it yet. 143 00:13:03,283 --> 00:13:05,317 - Ugh. Ugh! - Maybe. 144 00:13:05,318 --> 00:13:09,989 But, you know... There is something out there. 145 00:13:09,990 --> 00:13:11,789 Hiccup... 146 00:13:40,987 --> 00:13:42,753 Wow... 147 00:13:46,192 --> 00:13:48,293 Stay close. 148 00:14:00,305 --> 00:14:02,574 What happened here? 149 00:14:08,513 --> 00:14:10,282 All right, e-easy, bud. 150 00:14:10,283 --> 00:14:11,650 Hiccup! 151 00:14:12,251 --> 00:14:14,818 - Fire! - Astrid, look out! 152 00:14:18,024 --> 00:14:19,490 Hiccup! 153 00:14:24,130 --> 00:14:25,597 Watch the tail! 154 00:14:27,267 --> 00:14:29,234 Tie those legs up! 155 00:14:32,572 --> 00:14:34,045 Is that what I think it is? 156 00:14:34,046 --> 00:14:37,051 - Stop! - Stormfly! 157 00:14:37,677 --> 00:14:39,679 What are you doing?! 158 00:14:41,680 --> 00:14:43,447 Back again! 159 00:14:44,349 --> 00:14:49,388 Soil my britches. That is a Night Fury. 160 00:14:49,389 --> 00:14:51,490 Thought they were all gone for good. 161 00:14:51,491 --> 00:14:54,393 Looks like our luck's had a turn for the better, lads! 162 00:14:54,394 --> 00:14:58,397 Don't think Drago has one of those... in his dragon army. 163 00:14:58,398 --> 00:14:59,698 Dragon army? 164 00:14:59,699 --> 00:15:01,700 Look, we don't want any trouble. 165 00:15:01,701 --> 00:15:06,605 Hah! You should have thought of that before you stole all of our dragons 166 00:15:06,606 --> 00:15:08,173 and blasted our fort to bits! 167 00:15:09,876 --> 00:15:12,444 - Wait. - What are you talking about? 168 00:15:12,445 --> 00:15:14,179 You think we did this? 169 00:15:14,180 --> 00:15:17,783 Hah! Dragon trapping is hard enough work as it is 170 00:15:17,784 --> 00:15:21,900 without do-gooder Dragon Riders sneaking in to rescue them. 171 00:15:21,926 --> 00:15:26,292 What do-gooder...? There are other Dragon Riders? 172 00:15:26,318 --> 00:15:28,972 You mean other than your thieving friend from last night? 173 00:15:28,973 --> 00:15:33,279 You tell me. You may have an ice-spitting dragon on your side, 174 00:15:33,330 --> 00:15:35,734 but we still have a quota to fill. 175 00:15:35,735 --> 00:15:39,104 How do you suppose we explain this mess to Drago Bludvist? 176 00:15:39,105 --> 00:15:42,708 Drago what-fist? Does anything you say make sense? 177 00:15:42,709 --> 00:15:46,945 He's expecting a new shipment of dragons for his army by tomorrow. 178 00:15:46,946 --> 00:15:50,449 And Drago don't take well to excuses! 179 00:15:50,450 --> 00:15:54,653 This is what he gave me last time I showed up empty-handed. 180 00:15:54,654 --> 00:15:58,757 He promised to be far less understanding in the future. 181 00:15:58,758 --> 00:16:01,527 All right, look, we don't know anything about a dragon thief 182 00:16:01,528 --> 00:16:07,332 or an ice-spitting dragon or your lunatic boss and his dragon army, okay? 183 00:16:07,333 --> 00:16:10,435 Just give us back our dragon, and we'll go... 184 00:16:10,436 --> 00:16:13,038 Strange, hostile person whom we've never met. 185 00:16:13,039 --> 00:16:15,240 Oh, where are my manners? 186 00:16:15,241 --> 00:16:19,444 I'm Eret... Son of Eret. 187 00:16:19,445 --> 00:16:22,713 Finest dragon trapper alive. 188 00:16:22,714 --> 00:16:27,486 After all... It's not just anyone who can capture a Night Fury. 189 00:16:27,987 --> 00:16:31,790 And this is Toothless. He says we're going. Now. 190 00:16:31,791 --> 00:16:34,826 Hah! They all say that. 191 00:16:35,027 --> 00:16:37,163 Rush 'em, lads! 192 00:16:43,200 --> 00:16:46,136 Stormfly, come on! Go! Go! 193 00:16:49,640 --> 00:16:53,712 You will never hold on to those dragons! You hear me?! 194 00:16:53,713 --> 00:16:56,580 Drago is coming for them all! 195 00:16:58,984 --> 00:17:01,954 - Come on, Meatlug! - Whoo-hoo! 196 00:17:11,097 --> 00:17:13,966 - Hey there, Stoick! - Hey, how are you? Beautiful day. 197 00:17:13,967 --> 00:17:16,268 - Hello, Spitelout. Great race. - Yeah... 198 00:17:16,269 --> 00:17:18,798 Oh! Sorry, Mrs. Ack. Any sign of him? 199 00:17:18,824 --> 00:17:22,341 Eh! He's probably flown off the edge of the world by now. 200 00:17:22,342 --> 00:17:25,310 You sure you want that kid running the village? 201 00:17:25,311 --> 00:17:29,982 - You can still delay your retirement. - Oh, he's ready. You'll see. 202 00:17:31,550 --> 00:17:36,353 There he is! Huh? The pride of Berk! 203 00:17:36,722 --> 00:17:39,858 Who finally decided to show up for work. Yay. 204 00:17:39,859 --> 00:17:42,961 Sorry, got held up. Hey, uh, Dad, could I have a word? 205 00:17:42,962 --> 00:17:44,630 Something you're itching to tell me? 206 00:17:44,631 --> 00:17:47,666 Uh, not quite the itch you're thinking of, but, yes. 207 00:17:47,667 --> 00:17:50,124 Oh, good man! Now, lesson one: 208 00:17:50,150 --> 00:17:53,805 A chief's first duty is to his people, so... 41! 209 00:17:53,806 --> 00:17:55,474 Well, can we just talk in private for... 210 00:17:55,475 --> 00:17:58,243 - Forty... - That's me! That's me! I'm next! 211 00:17:58,244 --> 00:18:00,312 - Hey, I was ahead of you! - If we could just talk... 212 00:18:00,313 --> 00:18:02,661 Excuse me. I've been here all day. Okay, okay... 213 00:18:02,687 --> 00:18:06,204 I want one of those high seaters with lots of spikes... 214 00:18:06,230 --> 00:18:10,124 - and a big storage compartment! - Absolutely! You got it, sir. 215 00:18:10,150 --> 00:18:13,325 Dad, this is actually a little more important than building saddles. 216 00:18:13,326 --> 00:18:17,396 Ah, lesson two: No task is too small when it comes to serving your people. 217 00:18:17,397 --> 00:18:19,498 - But, Dad... - Oh, excuse us, grump. 218 00:18:19,499 --> 00:18:21,200 - Can we just talk... - Yah! Grump! 219 00:18:21,201 --> 00:18:24,036 You let the forge die down again! 220 00:18:29,876 --> 00:18:31,910 That's it, grump! You're going up for adoption. 221 00:18:31,911 --> 00:18:33,512 - Okay, uh... - There you go. 222 00:18:33,513 --> 00:18:34,981 - Dad... - Go on. Have away. 223 00:18:34,982 --> 00:18:40,019 Yeah, but seriously, I really need to tell you about this new land we came across. 224 00:18:40,020 --> 00:18:41,887 - Another one? - Any new dragons? 225 00:18:41,888 --> 00:18:43,755 We didn't stick around to find out. 226 00:18:43,856 --> 00:18:47,125 These folks weren't particularly friendly. 227 00:18:47,126 --> 00:18:50,700 Oh, really? Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them... 228 00:18:50,726 --> 00:18:53,440 - cheering to the rooftops? - No, this was different. 229 00:18:53,466 --> 00:18:57,099 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha I've come to enjoy. 230 00:18:57,125 --> 00:19:01,573 These guys were trappers. Dragon trappers. 231 00:19:01,574 --> 00:19:03,008 You should have seen their fort. 232 00:19:03,009 --> 00:19:07,279 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. It was weird. 233 00:19:07,280 --> 00:19:11,750 I've never seen anything like it. And worst of all, they thought we did it! 234 00:19:11,751 --> 00:19:15,921 You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. 235 00:19:15,922 --> 00:19:19,091 Not everyone appreciates this way of life. 236 00:19:19,092 --> 00:19:22,060 Aye, Gobber's right, son. Best we keep to our own. 237 00:19:22,061 --> 00:19:26,965 Besides, you'll have more important uses for your time. Huh-huh? 238 00:19:26,966 --> 00:19:29,868 Once we make the big announcement! 239 00:19:30,569 --> 00:19:33,670 They are building a dragon army. 240 00:19:34,406 --> 00:19:37,909 Or-or at least the guy they work for is. Uh... 241 00:19:37,910 --> 00:19:41,245 "Dargo... bloody fist" or something. 242 00:19:42,847 --> 00:19:46,818 I'll bloody his fist with my face if he tries to take my dragon! 243 00:19:46,819 --> 00:19:47,887 Or mine! 244 00:19:47,913 --> 00:19:50,856 - Ugh! You're such a moron. - A beautiful moron. 245 00:19:50,857 --> 00:19:52,391 Yeah. 246 00:19:52,392 --> 00:19:55,560 Bludvist? Drago Bludvist? 247 00:19:55,561 --> 00:19:59,229 Uh, yeah. Wait... you know him? 248 00:20:01,733 --> 00:20:04,002 - Ground all dragons! - What? Why? 249 00:20:04,003 --> 00:20:06,741 Seal the gates! Lower the storm doors! 250 00:20:06,767 --> 00:20:08,691 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. What is happening? 251 00:20:08,717 --> 00:20:11,842 Come on! You heard the man, lock it down! 252 00:20:12,943 --> 00:20:17,849 No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word! 253 00:20:17,850 --> 00:20:21,886 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble in some faraway land? 254 00:20:21,887 --> 00:20:26,458 Because Drago Bludvist is a madman without conscience or mercy. 255 00:20:26,459 --> 00:20:30,828 And if he's built a dragon army, gods help us all. 256 00:20:31,029 --> 00:20:32,728 - Get them into their pens! - Aye, Stoick. 257 00:20:32,754 --> 00:20:34,866 - Quickly! - Then let's ride back out there. 258 00:20:34,867 --> 00:20:38,670 We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him. 259 00:20:38,671 --> 00:20:40,438 No. We fortify the island. 260 00:20:40,439 --> 00:20:44,209 - It's our duty to keep the peace. - Peace is over, Hiccup. 261 00:20:44,210 --> 00:20:46,812 - I must prepare you for war. - War? 262 00:20:46,913 --> 00:20:52,050 Dad, if Drago's coming for our dragons, we can't wait around for him to get here. 263 00:20:52,051 --> 00:20:55,120 Let's go find him and change his mind. 264 00:20:55,121 --> 00:20:57,614 No, some minds won't be changed, Hiccup. 265 00:20:57,640 --> 00:21:02,694 Berk is what you need to worry about. A chief protects his own. 266 00:21:03,930 --> 00:21:06,665 Secure the stables! Latch every stall! 267 00:21:06,666 --> 00:21:08,467 - Hiccup, don't. - I have to. 268 00:21:08,468 --> 00:21:10,299 This way! Quickly! 269 00:21:12,804 --> 00:21:14,905 Hiccup! 270 00:21:16,074 --> 00:21:17,741 Come on! 271 00:21:18,777 --> 00:21:20,711 Hiccup! 272 00:21:30,755 --> 00:21:32,957 Keep your eyes peeled, lads! 273 00:21:32,958 --> 00:21:35,794 With this wind, we'll reach Drago by daybreak. 274 00:21:35,795 --> 00:21:39,764 So best we fill this ship up with dragons, and quick! 275 00:21:39,765 --> 00:21:41,833 - It's no time to be picky! - Uh, Eret? 276 00:21:41,834 --> 00:21:44,168 Not if we want to keep our... 277 00:21:45,604 --> 00:21:48,773 heads! Off the port quarter! 278 00:21:48,774 --> 00:21:50,976 Net them, lads! Take them down! 279 00:21:50,977 --> 00:21:54,112 There's two of them! Up on the left! 280 00:21:54,713 --> 00:21:56,815 You're not getting away this time. 281 00:21:56,816 --> 00:21:58,582 Fire! 282 00:21:58,783 --> 00:21:59,984 Reload! 283 00:21:59,985 --> 00:22:03,354 Come on, reload! Incoming! 284 00:22:05,190 --> 00:22:08,360 And here I was, worried we might turn up empty-handed. 285 00:22:08,361 --> 00:22:10,896 Nope. It's your lucky day. 286 00:22:11,297 --> 00:22:13,029 We give up. 287 00:22:13,832 --> 00:22:17,803 That's one Night Fury, uh, one Deadly Nadder, and... 288 00:22:17,804 --> 00:22:21,039 Two of the finest Dragon Riders west of Luk Tuk. 289 00:22:21,040 --> 00:22:23,841 That ought to make the boss happy, right? 290 00:22:23,842 --> 00:22:25,610 Excuse us. 291 00:22:25,611 --> 00:22:28,547 - What are you doing? - Toothless, stay. 292 00:22:29,816 --> 00:22:32,714 Uh, the dragons don't really care for cramped spaces, 293 00:22:32,740 --> 00:22:35,887 so they'll just hang out with you. They won't be any trouble. 294 00:22:37,323 --> 00:22:41,893 Unless you do that. You know, wooden boats, big ocean... 295 00:22:41,894 --> 00:22:44,996 - H-how is your swimming? - Not good. 296 00:22:46,532 --> 00:22:50,302 Oops. Almost forget. Can't have armed prisoners. 297 00:22:50,303 --> 00:22:52,037 How is this a plan? 298 00:22:52,038 --> 00:22:54,973 Just what every dragon trapper needs. 299 00:22:54,974 --> 00:22:58,310 One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. 300 00:22:58,311 --> 00:23:01,079 The other sprays hideous zippleback gas. 301 00:23:01,080 --> 00:23:03,949 All it takes is a spark, and... 302 00:23:05,317 --> 00:23:06,718 Oh, yeah, there you go. 303 00:23:07,954 --> 00:23:09,655 Once they see you as one of their own, 304 00:23:09,656 --> 00:23:12,924 even the testiest dragons can be trained. Right, bud? 305 00:23:12,925 --> 00:23:15,360 Give me that! 306 00:23:15,961 --> 00:23:17,662 What game are you playing? 307 00:23:17,663 --> 00:23:20,331 Uh, no game. We just want to meet Drago. 308 00:23:20,332 --> 00:23:21,466 Why? 309 00:23:21,467 --> 00:23:24,435 Because I'm going to change his mind about dragons. 310 00:23:28,173 --> 00:23:29,808 He can be really persuasive. 311 00:23:29,809 --> 00:23:34,712 Once you've earned his loyalty, there is nothing a dragon won't do for you. 312 00:23:34,913 --> 00:23:37,582 You won't be changing any minds around here. 313 00:23:37,583 --> 00:23:41,585 I can change yours, right here, right now. 314 00:23:43,255 --> 00:23:44,923 Uh, may I? 315 00:23:48,993 --> 00:23:50,929 - Watch it! - Dragon Riders! 316 00:23:58,337 --> 00:23:59,738 Put me down! 317 00:23:59,739 --> 00:24:04,042 - Snotlout, what-what are you doing? - See how well I protect and provide? 318 00:24:04,944 --> 00:24:07,812 - What is with all the nets? - Hey, watch it! That was... 319 00:24:07,813 --> 00:24:10,814 Close. 320 00:24:13,018 --> 00:24:15,919 Oh, my. 321 00:24:18,157 --> 00:24:20,390 Me likey. 322 00:24:23,795 --> 00:24:26,197 Take me. 323 00:24:29,235 --> 00:24:30,534 Hold your fire! 324 00:24:35,274 --> 00:24:37,208 Um, what are you guys doing here? 325 00:24:37,209 --> 00:24:41,146 - We're here to rescue you! - I don't need to be rescued. 326 00:24:41,147 --> 00:24:43,080 Enough! 327 00:24:44,715 --> 00:24:48,386 Well, didn't you just pick the wrong ship, eh? 328 00:24:48,387 --> 00:24:51,022 I am Eret, Son of... Eret... 329 00:24:52,658 --> 00:24:53,825 I... 330 00:24:55,161 --> 00:24:57,362 Get this thing off me. 331 00:24:57,363 --> 00:25:00,899 Anyone else? Hmm, that's what I figured. 332 00:25:00,900 --> 00:25:04,002 You, saddle up. We're going home. 333 00:25:04,003 --> 00:25:05,837 No. 334 00:25:05,838 --> 00:25:07,839 Of all the irresponsible... 335 00:25:07,840 --> 00:25:11,009 I'm trying to protect our dragons and stop a war. 336 00:25:11,010 --> 00:25:15,379 - How is that irresponsible? - Because war is what he wants, son! 337 00:25:20,953 --> 00:25:23,722 Years ago, there was a great gathering of chieftains... 338 00:25:23,723 --> 00:25:26,458 to discuss the dragon scourge we all faced. 339 00:25:26,459 --> 00:25:30,995 Into our midst came a stranger from a strange land, 340 00:25:30,996 --> 00:25:34,766 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 341 00:25:35,835 --> 00:25:39,437 He carried no weapon and spoke softly, 342 00:25:39,438 --> 00:25:44,909 saying that he, Drago Bludvist, was a man of the people, 343 00:25:44,910 --> 00:25:49,481 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 344 00:25:49,482 --> 00:25:51,850 He claimed that he alone could control the dragons, 345 00:25:51,851 --> 00:25:55,751 and that he alone could keep us safe, if... 346 00:25:55,752 --> 00:25:59,500 we chose to bow down and follow him. 347 00:26:02,460 --> 00:26:04,229 - Stupid. - Ah, good one. 348 00:26:04,230 --> 00:26:06,631 Aye, we laughed, too... 349 00:26:06,632 --> 00:26:09,668 Until he wrapped himself in his cloak and cried out, 350 00:26:09,669 --> 00:26:13,571 - "then see how well you do without me!" - See how well you do without me! 351 00:26:13,572 --> 00:26:17,489 The rooftop suddenly burst into flames, and from it, 352 00:26:17,515 --> 00:26:20,097 armored dragons descended, 353 00:26:20,123 --> 00:26:23,173 burning the hall to the ground. 354 00:26:23,849 --> 00:26:26,184 I... 355 00:26:26,185 --> 00:26:29,219 Was the only one to escape. 356 00:26:33,458 --> 00:26:37,395 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 357 00:26:37,396 --> 00:26:38,964 - Maybe. - Hiccup! 358 00:26:38,965 --> 00:26:41,531 I'm still going to try. 359 00:26:43,334 --> 00:26:47,605 This is what I'm good at, and-and if I could change your mind, 360 00:26:47,606 --> 00:26:49,973 I can change his, too. 361 00:26:51,109 --> 00:26:52,609 Come on. 362 00:26:53,545 --> 00:26:56,801 - Let's go. - No! Lead the others back to Berk. 363 00:26:56,827 --> 00:26:59,250 I've had enough mutiny for one day. 364 00:27:01,554 --> 00:27:03,321 Ooh, I like that. 365 00:27:03,322 --> 00:27:05,089 Ruffnut! 366 00:27:05,090 --> 00:27:07,024 Okay! 367 00:27:28,013 --> 00:27:32,985 Don't worry, bud. I'm not gonna let anything happen to you. 368 00:27:33,011 --> 00:27:34,578 I promise. 369 00:27:42,393 --> 00:27:45,763 Aw, come on, Dad. Really? 370 00:27:53,872 --> 00:27:55,607 Okay. 371 00:27:55,808 --> 00:27:58,608 No sudden moves. 372 00:28:21,733 --> 00:28:23,833 Hold on, hold on. 373 00:28:35,146 --> 00:28:37,615 Toothless...! 374 00:29:25,997 --> 00:29:29,167 Hey! You left my dragon back there! 375 00:29:29,168 --> 00:29:32,201 He can't fly on his own! He'll drown! 376 00:29:53,659 --> 00:29:55,994 Hey! Uh... 377 00:29:55,995 --> 00:29:58,029 We have to head back for my dragon! 378 00:30:44,108 --> 00:30:46,210 Who are you? 379 00:30:46,411 --> 00:30:49,080 The dragon thief? 380 00:30:49,081 --> 00:30:52,784 Uh... Drago Bludvist? 381 00:30:53,385 --> 00:30:56,687 Do you even understand what I'm saying? 382 00:31:02,892 --> 00:31:06,230 Toothless! Oh, it's okay, it's okay, it's okay. 383 00:31:06,231 --> 00:31:09,767 I'm glad to see you, too, bud. You really had me worried there. 384 00:31:47,705 --> 00:31:48,939 Uh, uh... 385 00:31:54,846 --> 00:31:56,380 Oh... 386 00:31:56,381 --> 00:31:57,682 Hiccup? 387 00:31:57,883 --> 00:31:59,883 Uh... 388 00:32:02,386 --> 00:32:05,055 C-could it be? 389 00:32:05,056 --> 00:32:09,894 After all these years? How is this possible? 390 00:32:09,895 --> 00:32:14,064 Uh, should I... Should I know you? 391 00:32:14,865 --> 00:32:18,234 No. You were only a babe. 392 00:32:23,241 --> 00:32:26,442 But a mother never forgets. 393 00:32:29,381 --> 00:32:31,448 Shh, shh. 394 00:32:33,885 --> 00:32:35,553 Come. 395 00:32:36,054 --> 00:32:38,492 Boar-headed! Just like his mother! 396 00:32:38,518 --> 00:32:43,381 - Aye, she could never stay put, either. - Eh, he's just 20, and a Viking. 397 00:32:43,407 --> 00:32:46,030 I mean, could there be a worse combination? Heh! 398 00:32:46,056 --> 00:32:50,768 When I think of how stubborn and senseless you were back in the day. 399 00:32:50,769 --> 00:32:55,206 Oh. Well, not much has changed, actually. 400 00:32:56,808 --> 00:33:00,511 Ah, you know what he's like. He won't give up, Gobber. 401 00:33:00,812 --> 00:33:04,949 And if Hiccup finds Drago before we find him... 402 00:33:04,950 --> 00:33:08,920 Ah! Nothing can hurt Hiccup, as long as that Night Fury's around. 403 00:33:08,921 --> 00:33:11,087 It's a Night Fury! 404 00:33:13,759 --> 00:33:15,559 Huh? 405 00:33:30,541 --> 00:33:32,642 Find them, Skullcrusher. 406 00:33:33,143 --> 00:33:34,579 Find them. 407 00:33:41,953 --> 00:33:44,309 - Uh, h-hold on. Wait just a minute. - This way. 408 00:33:44,335 --> 00:33:45,617 - Come back here. - Come. 409 00:33:45,643 --> 00:33:49,227 You can't just say something like that and run off. 410 00:33:49,228 --> 00:33:52,296 You're my mother?! I mean, what the...? 411 00:33:52,297 --> 00:33:54,632 Do you... do you grasp how insane it sounds? 412 00:33:54,633 --> 00:33:56,734 - Come quickly. - I have questions! 413 00:33:57,928 --> 00:34:00,562 Where have you... been all this time? 414 00:34:01,773 --> 00:34:06,744 What-what have you been doing? But they-they said you were dead! 415 00:34:06,745 --> 00:34:09,279 Everyone thinks you were eaten by... 416 00:34:49,854 --> 00:34:53,589 This is where you've been for 20 years? 417 00:34:55,792 --> 00:34:58,594 You-you've been rescuing them. 418 00:35:01,564 --> 00:35:04,062 - Unbelievable. - You're not upset? 419 00:35:04,088 --> 00:35:06,370 What? No. I-I don't know. I... 420 00:35:06,371 --> 00:35:09,040 It's a bit much to get my head around, to be frank. 421 00:35:09,041 --> 00:35:12,890 It's not every day you find out your mother is some kind of... 422 00:35:12,916 --> 00:35:15,880 crazy, feral, vigilante dragon lady. 423 00:35:15,881 --> 00:35:17,282 Oh... 424 00:35:18,483 --> 00:35:20,084 Well... 425 00:35:20,085 --> 00:35:23,354 At least I'm not boring, right? 426 00:35:23,355 --> 00:35:26,123 Well, I suppose there is that... 427 00:35:26,124 --> 00:35:30,761 - one specific thing. - Do-do you like it? 428 00:35:32,698 --> 00:35:34,665 I-I don't have the words. 429 00:35:42,607 --> 00:35:44,809 C-can I... 430 00:35:44,810 --> 00:35:48,679 Oh, he's beautiful. Oh. 431 00:35:50,649 --> 00:35:53,384 Oh, incredible. 432 00:35:53,885 --> 00:35:56,287 He might very well be the last of his kind. 433 00:35:56,288 --> 00:36:00,091 Oh... and look, he's your age. 434 00:36:00,092 --> 00:36:01,492 Wow. 435 00:36:01,493 --> 00:36:04,995 No wonder you get along so well. Oh, yeah? Oh, yeah? 436 00:36:06,765 --> 00:36:09,300 And retractable teeth. 437 00:36:10,210 --> 00:36:13,737 - How did you manage... - I found him in the woods. 438 00:36:13,738 --> 00:36:16,507 He was shot down and wounded. 439 00:36:20,944 --> 00:36:25,983 This Snafflefang lost his leg to one of Drago Bludvist's iron traps. 440 00:36:25,984 --> 00:36:29,620 This Raincutter had her wing sliced by razor netting. 441 00:36:29,621 --> 00:36:34,892 And this, oh, poor Hobblegrunt was blinded by a tree snare... 442 00:36:34,893 --> 00:36:38,428 and then left to die alone and scared. 443 00:36:38,929 --> 00:36:43,000 And what of this? Did Drago or his trappers do this, too? 444 00:36:43,001 --> 00:36:46,036 Oh. Yeah. 445 00:36:46,037 --> 00:36:49,774 Well, crazy thing is... 446 00:36:49,775 --> 00:36:53,711 I'm actually the one who shot him down. 447 00:36:54,212 --> 00:36:57,548 Hey, it's-it's okay, though. He got me back. 448 00:36:57,549 --> 00:37:00,918 Right, bud? You couldn't save all of me, could you? 449 00:37:00,919 --> 00:37:05,556 You just had to make it even. So peg leg. 450 00:37:11,262 --> 00:37:13,764 What did your father think of your Night Fury friend? 451 00:37:13,765 --> 00:37:17,100 Oh, he-he didn't take it all that well. 452 00:37:17,502 --> 00:37:21,605 But then, he changed. They all did. 453 00:37:21,606 --> 00:37:25,843 Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. 454 00:37:26,444 --> 00:37:28,746 - If only it were possible. - No, really. 455 00:37:28,747 --> 00:37:34,051 Believe me, I tried, as well, but people are not capable of change, Hiccup. 456 00:37:34,352 --> 00:37:36,154 Some of us... 457 00:37:36,180 --> 00:37:38,957 Were just born different. 458 00:37:45,729 --> 00:37:49,232 Berk was a land of kill or be killed, 459 00:37:49,233 --> 00:37:51,802 but I believed peace was possible. 460 00:37:53,071 --> 00:37:56,173 Stop! You'll only make it worse! 461 00:37:56,874 --> 00:37:59,543 It was a very unpopular opinion. 462 00:38:00,612 --> 00:38:02,113 Hiccup! 463 00:38:02,114 --> 00:38:06,580 Then one night, a dragon broke into our house, 464 00:38:06,606 --> 00:38:09,186 finding you in the cradle. 465 00:38:10,270 --> 00:38:13,139 I rushed to protect you. 466 00:38:16,927 --> 00:38:21,831 But what I saw was proof of everything I believed. 467 00:38:34,246 --> 00:38:39,884 This wasn't a vicious beast, but an intelligent, gentle creature, 468 00:38:40,485 --> 00:38:43,587 whose soul reflected my own. 469 00:38:45,523 --> 00:38:48,592 - Valka, run! - No, don't. 470 00:38:50,795 --> 00:38:53,097 Oh... 471 00:38:53,298 --> 00:38:55,766 Hold on! 472 00:38:56,567 --> 00:39:00,270 - No! Stoick! - Valka! 473 00:39:01,339 --> 00:39:03,475 Stoick! 474 00:39:05,476 --> 00:39:07,511 Valka. 475 00:39:08,012 --> 00:39:11,682 You and your father nearly died that night. 476 00:39:11,683 --> 00:39:15,185 All because I couldn't kill a dragon. 477 00:39:15,586 --> 00:39:18,088 Eh, runs in the family. 478 00:39:18,089 --> 00:39:24,126 It broke my heart to stay away, but I believed you'd be safer if I did. 479 00:39:25,229 --> 00:39:26,723 How did you survive? 480 00:39:26,749 --> 00:39:29,833 Oh, Cloudjumper never meant to harm me. 481 00:39:29,834 --> 00:39:33,270 He must have thought I belonged here... 482 00:39:33,671 --> 00:39:38,106 in the home of the great Bewilderbeast. 483 00:39:38,142 --> 00:39:40,438 The Alpha species. 484 00:39:40,464 --> 00:39:44,372 One of the very few that still exist. 485 00:39:46,251 --> 00:39:51,822 Every nest has its queen, but this is the king of all dragons. 486 00:39:51,823 --> 00:39:56,527 With his icy breath, this graceful giant built our nest, 487 00:39:56,528 --> 00:40:00,263 a safe haven for dragons everywhere. 488 00:40:00,264 --> 00:40:05,102 Wait, that's the ice-spitter? He's responsible for all that destruction? 489 00:40:05,103 --> 00:40:07,171 He protects us. 490 00:40:07,572 --> 00:40:11,141 We all live under his care and his command. 491 00:40:14,079 --> 00:40:16,813 All but the babies, of course... 492 00:40:19,084 --> 00:40:22,352 who listen to no one. 493 00:40:34,665 --> 00:40:38,327 I've lived among them for 20 years, Hiccup, 494 00:40:38,353 --> 00:40:41,060 discovering their secrets. 495 00:40:43,803 --> 00:40:46,377 - He likes you. - Wow. 496 00:40:46,578 --> 00:40:47,911 You must be hungry. 497 00:40:47,912 --> 00:40:52,981 - Uh, yeah, I could eat. - Good. It's feeding time. 498 00:41:01,659 --> 00:41:05,162 I don't like it. They should've been back with Hiccup by now. 499 00:41:05,163 --> 00:41:09,064 I don't like it, either. Eret, Son of Eret, was the man of my dreams. 500 00:41:09,090 --> 00:41:10,401 My everything! 501 00:41:10,402 --> 00:41:14,505 - But, baby, I grew facial hair for you. - Me, too. 502 00:41:14,506 --> 00:41:19,009 What if Drago shot them down? What if they need our help? 503 00:41:19,310 --> 00:41:21,812 - We have to find them. - Wait, wait, what? 504 00:41:21,813 --> 00:41:24,214 - No, but Stoick said... - It doesn't matter what he said 505 00:41:24,215 --> 00:41:27,184 if they've all been captured. Come on! 506 00:41:30,487 --> 00:41:33,292 - Do we go back? - We've nowhere to go... 507 00:41:33,318 --> 00:41:36,827 nothing to sell, and no heads to call our own. 508 00:41:36,828 --> 00:41:40,431 If we don't turn up with dragons and fast... 509 00:41:41,966 --> 00:41:44,364 - Careful what you wish for! - Do something! 510 00:41:44,390 --> 00:41:46,737 - Eret, Son of Eret! - We'll miss you, Eret! 511 00:41:46,738 --> 00:41:48,906 - What is this? - A kidnapping. 512 00:41:48,907 --> 00:41:50,441 Yay, can he ride with me? Can he? 513 00:41:50,442 --> 00:41:51,742 Can he...? 514 00:41:53,111 --> 00:41:55,112 You're gonna show us the way to Drago. 515 00:41:55,113 --> 00:41:59,349 And help Dragon Riders sneak into Drago's camp? Just kill me now. 516 00:41:59,350 --> 00:42:02,119 That could be arranged. Stormfly, drop it. 517 00:42:02,120 --> 00:42:03,886 Huh? 518 00:42:04,388 --> 00:42:06,056 Good girl! 519 00:42:06,157 --> 00:42:08,793 Stormfly, fetch. 520 00:42:10,095 --> 00:42:14,164 All right! Okay! I'll take you to Drago! 521 00:42:16,567 --> 00:42:18,901 Works every time. 522 00:42:25,977 --> 00:42:28,479 Hey, I-I thought we were going to eat. 523 00:42:28,480 --> 00:42:30,446 Oh, we are. 524 00:43:01,044 --> 00:43:04,913 And then, from Dragon Island, I found this archipelago... 525 00:43:11,255 --> 00:43:13,123 There. 526 00:43:14,623 --> 00:43:15,859 Whoa. 527 00:44:05,342 --> 00:44:09,179 Oh, when I'm up here, I don't even feel the cold. 528 00:44:09,180 --> 00:44:12,583 - I just feel... - Free. 529 00:44:15,620 --> 00:44:20,858 This is what it is to be a dragon, Hiccup. 530 00:44:20,859 --> 00:44:25,894 It's all well and good to call yourself a dragon, but can you fly? 531 00:44:46,685 --> 00:44:48,551 Oh, no! 532 00:44:58,963 --> 00:45:01,031 Man, almost! 533 00:45:01,432 --> 00:45:03,366 We just about had it that time. 534 00:45:08,239 --> 00:45:10,322 Incredible. 535 00:45:10,348 --> 00:45:12,966 Well, not bad yourself. 536 00:45:22,452 --> 00:45:26,023 All this time, you took after me. 537 00:45:26,324 --> 00:45:30,092 And... where was I? 538 00:45:31,328 --> 00:45:36,665 I'm so sorry, Hiccup. Can we start over? 539 00:45:39,836 --> 00:45:42,904 Will you give me another chance? 540 00:45:44,574 --> 00:45:50,013 I... I can teach you all that I've learned these past 20 years. 541 00:45:50,014 --> 00:45:51,714 Like... 542 00:45:56,086 --> 00:45:57,254 Wow. 543 00:45:57,255 --> 00:45:59,823 Now you can make those tight turns. 544 00:46:02,426 --> 00:46:04,882 Did you know about this? 545 00:46:05,208 --> 00:46:08,532 Every dragon has its secrets. And... 546 00:46:08,533 --> 00:46:11,067 I'll show them all to you. 547 00:46:11,068 --> 00:46:15,532 We'll unlock every mystery, find every last species... together, 548 00:46:15,558 --> 00:46:17,575 as mother and son. 549 00:46:22,747 --> 00:46:27,184 This gift we share, Hiccup, it bonds us. 550 00:46:27,785 --> 00:46:31,187 This is who you are, son. 551 00:46:31,213 --> 00:46:32,956 Who we are. 552 00:46:32,957 --> 00:46:36,693 We will change the world for all dragons. 553 00:46:36,694 --> 00:46:39,696 We will make it a better, safer place. 554 00:46:39,697 --> 00:46:43,732 Yeah, I mean, that sounds amazing. 555 00:46:55,845 --> 00:47:00,784 Oh, this is so great! Now you and I can go talk to Drago together. 556 00:47:00,785 --> 00:47:04,388 What? There's no talking to Drago. 557 00:47:04,389 --> 00:47:05,989 - But we have to... - No. 558 00:47:05,990 --> 00:47:08,358 We must protect our own. 559 00:47:08,559 --> 00:47:10,994 Come on. We should be getting back. 560 00:47:11,895 --> 00:47:13,262 Hmm? 561 00:47:25,909 --> 00:47:29,313 Okay! I got you here. Now get this thing off me. 562 00:47:29,314 --> 00:47:32,916 Never take a toy from a dragon. Don't you know anything? 563 00:47:34,185 --> 00:47:36,719 Why does this keep happening to me? 564 00:47:50,801 --> 00:47:52,768 What's down there? 565 00:47:54,238 --> 00:47:58,986 Large diameter bubbles, massive lungs, cold water deep dweller, 566 00:47:59,012 --> 00:48:03,346 I'm thinking class five leviathan, maybe six. 567 00:48:07,996 --> 00:48:09,209 Yah! 568 00:48:17,895 --> 00:48:19,729 - Meatlug, what's wrong, girl? - Come on! 569 00:48:19,730 --> 00:48:22,766 - Don't move! - Uh... 570 00:48:37,814 --> 00:48:39,782 Drago! 571 00:48:43,286 --> 00:48:45,222 Get off me! 572 00:48:46,491 --> 00:48:50,827 Always great to see you, my friend. Keeping warm up here? 573 00:48:53,864 --> 00:48:58,835 Well, as you can see, I am right on time with a new batch of dragons, 574 00:48:58,836 --> 00:49:00,237 just like I promised. 575 00:49:00,238 --> 00:49:02,138 - He's waking up! - Drop the ropes! 576 00:49:02,139 --> 00:49:05,008 - Give me some backup here! - Watch out! 577 00:49:05,009 --> 00:49:06,810 Drop the ropes. 578 00:49:40,109 --> 00:49:42,812 - Hookfang! - What are you doing?! 579 00:49:42,813 --> 00:49:46,683 You belong to me now. 580 00:49:47,752 --> 00:49:53,215 And as an added bonus, I also caught you their riders. No extra charge. 581 00:49:53,241 --> 00:49:57,861 - What? Are you kidding me? - Aw! But you were so perfect! 582 00:49:57,862 --> 00:50:00,397 Turns out there's a whole bunch of them out there. 583 00:50:00,698 --> 00:50:02,632 They attacked... 584 00:50:02,633 --> 00:50:06,103 - How many? - Drago doesn't have them after all. 585 00:50:06,104 --> 00:50:09,739 - How many? - Hundreds. A whole island full. 586 00:50:09,740 --> 00:50:11,575 I wouldn't worry about it. 587 00:50:11,576 --> 00:50:14,844 My men are hunting them down as we speak. 588 00:50:14,845 --> 00:50:17,781 They won't know where you're hiding. I promise you that. 589 00:50:17,782 --> 00:50:22,319 Oh, yes, they will! They know we're missing, and they have tracking dragons. 590 00:50:22,320 --> 00:50:23,619 If you so much as touch us, 591 00:50:23,645 --> 00:50:25,629 - Hiccup is gonna kick... - Hiccup? 592 00:50:25,655 --> 00:50:28,858 He's not a problem. Really, trust me. 593 00:50:28,859 --> 00:50:33,263 He's only the son of Stoick The Vast, his heir to the throne of Berk, 594 00:50:33,264 --> 00:50:36,766 and the greatest Dragon Master this world has ever seen. 595 00:50:36,767 --> 00:50:42,472 "Dragon Master"? I alone control the dragons. 596 00:50:42,473 --> 00:50:43,868 - Nope, mm-mm. - Sorry! 597 00:50:44,875 --> 00:50:50,447 And unless you let us go right now, he will blast through here on his Night Fury 598 00:50:50,448 --> 00:50:54,017 and blow your entire fleet of ships to splinters. 599 00:50:54,018 --> 00:50:55,885 Then they'll be crying like babies. 600 00:50:56,735 --> 00:50:58,744 - Funny and beautiful. - Good one, babe. 601 00:50:58,770 --> 00:51:03,092 Like babies, they always cry. Real tiny ones. 602 00:51:03,093 --> 00:51:05,428 First there was one rider, 603 00:51:05,429 --> 00:51:07,997 And now all of Berk? 604 00:51:07,998 --> 00:51:10,600 And you led them to me! 605 00:51:12,146 --> 00:51:15,973 - Drago...! - Stop all preparations! 606 00:51:15,974 --> 00:51:20,210 We must attack the Dragon Riders' nest at once! 607 00:51:20,211 --> 00:51:23,780 We will take down their Alpha. 608 00:51:23,781 --> 00:51:27,684 Then we will take Berk! 609 00:51:29,119 --> 00:51:32,221 - Drago! - And get rid of him. 610 00:51:32,222 --> 00:51:34,791 Drago, please, I... 611 00:51:39,931 --> 00:51:41,998 Stormfly! 612 00:51:45,603 --> 00:51:47,269 No! 613 00:51:58,781 --> 00:52:03,774 Well, bud... We can't wait around for Drago to attack this place. 614 00:52:03,800 --> 00:52:05,555 We've got to find him first. 615 00:52:13,130 --> 00:52:14,864 Let's go. 616 00:52:16,000 --> 00:52:17,501 Easy now. 617 00:52:17,502 --> 00:52:19,769 Are you kidding me? How did you get in here? 618 00:52:19,770 --> 00:52:21,338 The same way we're getting you out. 619 00:52:21,339 --> 00:52:22,739 - "We"? - All clear. 620 00:52:22,740 --> 00:52:24,707 - Toothless, come. - Uh, wait, uh, wait... 621 00:52:24,708 --> 00:52:27,366 Okay, uh, Dad, there-there's something you need to know. 622 00:52:27,392 --> 00:52:28,745 Yeah, yeah, tell me on the way. 623 00:52:28,746 --> 00:52:31,548 Well, this isn't an "on the way" kind of update, actually. 624 00:52:31,549 --> 00:52:32,649 I've heard enough, Hiccup. 625 00:52:32,650 --> 00:52:35,685 More-more of the earth-shattering development variety. 626 00:52:35,686 --> 00:52:39,222 - Yeah, just add it to pile. - Yeah, I, uh... uh... 627 00:52:39,223 --> 00:52:44,394 Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like, I promise. 628 00:52:44,395 --> 00:52:48,198 You just have to handle it delicately. So... 629 00:52:48,999 --> 00:52:50,367 Uh... 630 00:52:50,368 --> 00:52:53,804 You might want to take this one. 631 00:52:53,830 --> 00:52:55,538 Huh? 632 00:52:55,739 --> 00:52:57,340 Oh, boy. 633 00:52:57,341 --> 00:53:02,712 Oh, uh, Dad, could you put the sword away, please? 634 00:53:14,590 --> 00:53:18,261 I know what you're gonna say, Stoick. 635 00:53:18,262 --> 00:53:21,198 How could I have done this? 636 00:53:21,599 --> 00:53:25,702 Stayed away all of these years, and why didn't I come back to you? 637 00:53:25,703 --> 00:53:27,776 To our son? 638 00:53:27,802 --> 00:53:32,509 Well... what sign did I have that you could change, Stoick? 639 00:53:32,510 --> 00:53:35,278 That anyone on Berk could? 640 00:53:35,279 --> 00:53:38,749 I pleaded so many times to stop the fighting, 641 00:53:38,752 --> 00:53:41,718 to find another answer, but did any of you listen? 642 00:53:41,719 --> 00:53:46,256 This is why I never married. This, and one other reason. 643 00:53:46,957 --> 00:53:50,594 I know that I left you to raise Hiccup alone, 644 00:53:50,595 --> 00:53:53,630 but I thought he'd be better off without me, 645 00:53:53,831 --> 00:53:57,400 and I was wrong. I see that now, but... 646 00:53:57,401 --> 00:54:01,471 Oh! Stop being so stoic, Stoick. 647 00:54:01,472 --> 00:54:05,908 Go on, shout, scream, say something! 648 00:54:09,946 --> 00:54:13,882 You're as beautiful as the day I lost you. 649 00:54:47,885 --> 00:54:50,420 - Could this day get any worse? - Uh, let me see. 650 00:54:50,421 --> 00:54:53,256 We're gonna jump into freezing cold water and then die from drowning. 651 00:54:53,257 --> 00:54:54,958 Looks refreshing. 652 00:54:55,259 --> 00:54:57,460 Please, ladies first. 653 00:54:58,161 --> 00:54:59,756 You are a steaming... 654 00:54:59,758 --> 00:55:02,131 - heap of dragon... - Duck. 655 00:55:06,135 --> 00:55:08,938 - Warn the others! - Get them, you son of an Eret. 656 00:55:11,074 --> 00:55:12,909 Take that! 657 00:55:18,849 --> 00:55:20,583 Okay, I love you again. 658 00:55:20,584 --> 00:55:23,853 Oh, pathetic. You can still jump. 659 00:55:23,854 --> 00:55:26,750 So, are we going to save your dragons and get out of here or not? 660 00:55:26,776 --> 00:55:27,957 Mm. 661 00:55:27,958 --> 00:55:31,226 Check every trap. They're here somewhere. 662 00:55:40,469 --> 00:55:42,706 Meatlug? 663 00:55:43,707 --> 00:55:44,841 Anyone coming? 664 00:55:44,842 --> 00:55:47,209 I don't know, you just keep doing what you're doing. 665 00:55:47,210 --> 00:55:49,778 Keep cranking. 666 00:56:06,029 --> 00:56:09,165 Thank you for saving my life. 667 00:56:13,337 --> 00:56:15,872 Now let me return the favor. 668 00:56:16,073 --> 00:56:18,441 Mom, you'd never even recognize it. 669 00:56:18,442 --> 00:56:21,744 Where we used to make weapons, we now build saddles, 670 00:56:21,745 --> 00:56:24,847 wing slings... We-we even fix dragon teeth. 671 00:56:24,848 --> 00:56:27,283 You-you wouldn't believe how much everything's changed. 672 00:56:27,284 --> 00:56:29,786 Aye, your son's changed Berk for the better. 673 00:56:29,787 --> 00:56:31,654 I think we did well with this one, Val. 674 00:56:31,655 --> 00:56:32,822 Thanks, Dad. 675 00:56:34,324 --> 00:56:35,658 I got it. 676 00:56:48,005 --> 00:56:51,007 I'm, uh... a little out of practice. 677 00:56:51,008 --> 00:56:55,211 Well, you know, I didn't marry you for your cooking. 678 00:56:55,212 --> 00:56:59,782 I hope not. Her meatballs could kill more beasts than a battle ax. 679 00:56:59,783 --> 00:57:02,385 I've still got a few knocking around in here. 680 00:57:02,386 --> 00:57:05,088 And once you move back in with all your dragons, 681 00:57:05,089 --> 00:57:07,478 old Drago won't even stand a chance. 682 00:57:07,504 --> 00:57:11,393 - Everything will be okay. - Slow down, son. 683 00:57:11,394 --> 00:57:13,149 It's a lot to take in. 684 00:57:13,275 --> 00:57:15,422 Oh, gotcha. 685 00:57:23,006 --> 00:57:25,408 Oh, I love this one. 686 00:57:41,424 --> 00:57:43,891 Remember our song, Val? 687 00:57:44,694 --> 00:57:51,635 I'll swim and sail on savage seas 688 00:57:52,536 --> 00:57:57,406 With ne'er a fear of drowning 689 00:57:58,507 --> 00:58:04,645 And gladly ride the waves of life 690 00:58:05,448 --> 00:58:10,285 If you will marry me 691 00:58:12,055 --> 00:58:14,724 No scorching sun 692 00:58:14,725 --> 00:58:17,393 Nor freezing cold 693 00:58:17,694 --> 00:58:22,213 - Will stop... - Will stop me on my jour... ney 694 00:58:22,214 --> 00:58:23,303 Sorry. 695 00:58:26,304 --> 00:58:32,608 If you will promise me your heart 696 00:58:36,112 --> 00:58:38,880 And love... 697 00:58:43,587 --> 00:58:50,526 And love me for eternity 698 00:58:51,927 --> 00:58:55,932 My dearest one, my darling dear 699 00:58:55,933 --> 00:59:00,103 Your mighty words astound me 700 00:59:00,104 --> 00:59:06,743 But I've no need of mighty deeds When I feel your arms around me 701 00:59:06,744 --> 00:59:09,378 But I would bring you rings of gold 702 00:59:09,379 --> 00:59:12,164 - I'd even sing you poetry - Whoo! Oh, would you? 703 00:59:12,190 --> 00:59:16,920 And I would keep you from all harm If you would stay beside me 704 00:59:16,921 --> 00:59:21,491 I have no use for rings of gold I care not for your poetry 705 00:59:21,492 --> 00:59:26,062 - I only want your hand to hold - I only want you near me 706 00:59:26,063 --> 00:59:30,333 To love and kiss, to sweetly hold For the dancing and the dreaming 707 00:59:30,334 --> 00:59:34,270 Through all my sorrows and delights I'll keep your laugh inside me 708 00:59:34,271 --> 00:59:38,007 I'll swim and sail the savage seas With ne'er a fear of drowning 709 00:59:38,008 --> 00:59:42,911 And gladly ride the waves of life If you will marry me... 710 00:59:44,977 --> 00:59:48,217 - I'm still going... I'm done. - Gobber. 711 00:59:50,487 --> 00:59:53,489 I thought I'd have to die before we'd have that dance again. 712 00:59:53,490 --> 00:59:56,559 No need for drastic measures. 713 00:59:56,960 --> 00:59:59,295 For you, my dear... 714 00:59:59,296 --> 01:00:01,330 anything. 715 01:00:02,231 --> 01:00:05,099 Will you come home, Val? 716 01:00:05,634 --> 01:00:08,972 Will you be my wife once again? 717 01:00:14,478 --> 01:00:17,313 We can be a family! What do you say? 718 01:00:17,314 --> 01:00:18,881 Well... 719 01:00:21,051 --> 01:00:22,919 Yes... 720 01:00:24,654 --> 01:00:26,889 Great! I'll do the cooking. 721 01:00:28,958 --> 01:00:31,627 Thank Odin you didn't listen to me, son. 722 01:00:31,628 --> 01:00:33,762 We never would've found each other. 723 01:00:35,132 --> 01:00:37,301 Toothless? 724 01:00:40,570 --> 01:00:42,470 What's happening? 725 01:01:02,091 --> 01:01:04,260 Oh, no... 726 01:01:04,261 --> 01:01:07,864 Val... Val, it's all right, it's all right. 727 01:01:07,865 --> 01:01:10,733 We're a team now. Now, what do you want to do? 728 01:01:10,734 --> 01:01:15,504 - We have to save the dragons. - Aye, you got it. Come on, son! 729 01:01:22,913 --> 01:01:24,547 Reload! 730 01:01:24,548 --> 01:01:26,115 Fire! 731 01:01:30,987 --> 01:01:33,221 Fire! Fire! 732 01:01:38,428 --> 01:01:41,697 Whatever comes, keep hitting the Mountain. 733 01:01:41,698 --> 01:01:44,800 We need to draw the Alpha out. 734 01:01:54,309 --> 01:01:56,112 Ready the traps! 735 01:02:11,368 --> 01:02:14,463 Surprise! Yeah! 736 01:02:14,464 --> 01:02:15,464 What?! 737 01:02:19,837 --> 01:02:24,140 You really are full of surprises. Let's go. 738 01:02:24,141 --> 01:02:27,208 Dragon Riders coming through! 739 01:02:28,710 --> 01:02:29,978 Fire! 740 01:02:35,084 --> 01:02:36,918 Yeah! 741 01:02:41,624 --> 01:02:44,025 Cut them down! 742 01:02:46,463 --> 01:02:49,130 Eret, Son of Eret! 743 01:02:59,408 --> 01:03:00,977 Up, girl! 744 01:03:00,978 --> 01:03:03,946 Lean left, Eret! That's it! 745 01:03:04,347 --> 01:03:05,913 Look out! 746 01:03:13,656 --> 01:03:15,690 Yeah, baby! 747 01:03:18,961 --> 01:03:20,930 Take them down! 748 01:03:20,931 --> 01:03:22,565 Heads up! 749 01:03:29,972 --> 01:03:31,974 Dragon Master. 750 01:03:32,275 --> 01:03:36,145 - Welcome aboard, Dragon Rider. - Thanks. I think. 751 01:03:36,146 --> 01:03:40,949 - Where have you been? - Oh, you know, catching up with Mom. 752 01:03:52,296 --> 01:03:54,030 That's your mother?! 753 01:03:54,031 --> 01:03:57,766 Well, now you know where I get my dramatic flair. 754 01:04:01,737 --> 01:04:05,641 The Alpha! Now we have a fight! 755 01:04:19,121 --> 01:04:22,858 Come on, Toothless. Show them what you got, bud. 756 01:04:27,631 --> 01:04:29,130 Attaboy! 757 01:04:41,612 --> 01:04:45,915 - I've waited a long time for this. - You cannot take our dragons! 758 01:04:46,316 --> 01:04:48,451 They are controlled by the Alpha! 759 01:04:48,452 --> 01:04:51,387 Then it's a good thing I brought a challenger. 760 01:05:14,411 --> 01:05:16,011 Another one? 761 01:05:16,012 --> 01:05:19,115 That is a class ten! Class ten! 762 01:05:22,886 --> 01:05:26,755 - No... no... - Come on! Take down the Alpha! 763 01:05:45,606 --> 01:05:49,844 - Thank you. - For you, my dear... anything. 764 01:05:57,253 --> 01:06:02,024 - Val, do you think you can stop them? - I'll do my best. Come on, Cloudjumper! 765 01:06:02,525 --> 01:06:03,826 You! 766 01:06:03,827 --> 01:06:05,995 I watched you burn! 767 01:06:05,996 --> 01:06:08,731 It takes more than a little fire to kill me! 768 01:06:30,787 --> 01:06:32,488 Stoick! 769 01:06:52,975 --> 01:06:54,376 No! 770 01:06:56,646 --> 01:06:58,179 No! 771 01:07:19,468 --> 01:07:22,404 We've won. Now... 772 01:07:22,405 --> 01:07:24,974 - Finish her! - No! 773 01:07:33,315 --> 01:07:36,584 Hold on! Skullcrusher, go! 774 01:07:36,985 --> 01:07:39,956 - Come on, Gobber! - Right behind you, Stoick! 775 01:07:59,708 --> 01:08:01,542 Stop! 776 01:08:02,778 --> 01:08:04,546 Stop! 777 01:08:10,286 --> 01:08:14,322 This... is the great Dragon Master? 778 01:08:14,323 --> 01:08:17,826 The son of Stoick The Vast? 779 01:08:18,727 --> 01:08:21,764 What shame he must feel. 780 01:08:22,765 --> 01:08:26,335 All of this loss... and for what? 781 01:08:26,336 --> 01:08:30,439 To become unstoppable? To rule the world? 782 01:08:30,440 --> 01:08:36,311 Dragons, they-they are kind, amazing creatures that can bring people together. 783 01:08:37,947 --> 01:08:41,016 Or tear them apart. 784 01:08:42,752 --> 01:08:47,956 You see, I know what it is to live in fear, 785 01:08:47,957 --> 01:08:53,729 to see my village burned, my family taken. 786 01:08:53,830 --> 01:08:56,565 But even as a boy... 787 01:08:56,566 --> 01:08:59,167 left with nothing, 788 01:08:59,168 --> 01:09:04,071 I vowed to rise above the fear of dragons... 789 01:09:05,373 --> 01:09:08,344 and liberate the people of this world. 790 01:09:08,345 --> 01:09:10,646 Then why a dragon army? 791 01:09:10,647 --> 01:09:15,050 Well, you need dragons to conquer other dragons. 792 01:09:15,051 --> 01:09:18,754 Or maybe you need dragons to conquer people... 793 01:09:18,755 --> 01:09:21,957 to control those who follow you... 794 01:09:21,958 --> 01:09:24,526 and to get rid of those who won't. 795 01:09:26,829 --> 01:09:28,697 Clever boy. 796 01:09:28,698 --> 01:09:31,333 The world wants peace, 797 01:09:31,334 --> 01:09:35,846 and we have the answer back on Berk. Just... 798 01:09:35,872 --> 01:09:38,674 - let me show you... - No! 799 01:09:38,675 --> 01:09:42,478 Let me... show you! 800 01:09:50,320 --> 01:09:51,620 What in... 801 01:09:56,825 --> 01:09:58,093 Hiccup! 802 01:09:58,794 --> 01:10:00,961 Come on, Gobber! 803 01:10:00,987 --> 01:10:03,355 Okay, change of plan. 804 01:10:05,100 --> 01:10:08,737 No dragon can resist the Alpha's command. 805 01:10:08,738 --> 01:10:12,875 So he who controls the Alpha... 806 01:10:12,876 --> 01:10:15,978 controls them all. 807 01:10:19,348 --> 01:10:20,915 Toothless? 808 01:10:26,423 --> 01:10:28,791 Toothless, you okay, bud? What's going on? 809 01:10:28,792 --> 01:10:31,259 Witness true strength. 810 01:10:32,796 --> 01:10:36,363 The strength of will over others. 811 01:10:41,302 --> 01:10:46,107 In the face of it, you are nothing. 812 01:10:49,912 --> 01:10:52,848 Uh... what did he just tell you? 813 01:10:56,252 --> 01:10:59,755 Toothless, come on. What's the matter with you? 814 01:10:59,756 --> 01:11:02,958 No, no, no, no, come on, what are you doing? Knock it off. 815 01:11:03,359 --> 01:11:06,460 Stop! Snap out of it! 816 01:11:12,700 --> 01:11:15,914 Toothless, no! Toothless! 817 01:11:19,609 --> 01:11:21,476 - Don't! - Hiccup! 818 01:11:22,579 --> 01:11:24,913 - Stop...! - Son! 819 01:11:24,914 --> 01:11:26,982 Dad! No! 820 01:11:33,655 --> 01:11:35,289 Hmm. 821 01:11:45,969 --> 01:11:47,969 No... 822 01:11:55,178 --> 01:11:56,845 Dad! 823 01:11:57,446 --> 01:11:58,847 Stoick... 824 01:12:02,017 --> 01:12:05,920 Dad? No. You... 825 01:12:18,500 --> 01:12:20,067 No. 826 01:12:28,911 --> 01:12:30,811 No, no, no. No. 827 01:12:52,767 --> 01:12:55,036 No! Get away from him! 828 01:12:56,005 --> 01:12:58,339 Go on! Get out of here! 829 01:12:58,840 --> 01:13:00,676 Get away! 830 01:13:01,863 --> 01:13:05,948 It's not his fault. You know that. 831 01:13:11,852 --> 01:13:16,290 Good dragons under the control of bad people... 832 01:13:16,691 --> 01:13:18,726 do bad things. 833 01:13:38,313 --> 01:13:40,282 Come on! 834 01:13:40,783 --> 01:13:43,118 Gather the men and meet me at Berk! 835 01:13:43,119 --> 01:13:46,688 - Toothless! - No, don't. 836 01:14:12,214 --> 01:14:18,086 May the Valkyries welcome you and lead you through Odin's great battlefield. 837 01:14:18,087 --> 01:14:21,256 May they sing your name with love and fury, 838 01:14:21,257 --> 01:14:25,227 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla, 839 01:14:25,228 --> 01:14:31,000 and know that you've taken your rightful place at the table of kings. 840 01:14:32,001 --> 01:14:34,569 For a great man has fallen. 841 01:14:35,070 --> 01:14:36,903 A warrior. 842 01:14:36,905 --> 01:14:40,941 A chieftain. A father. 843 01:14:41,610 --> 01:14:43,945 A friend. 844 01:15:17,746 --> 01:15:20,249 I'm sorry, Dad. 845 01:15:32,493 --> 01:15:36,431 I'm not the chief that... you wanted me to be. 846 01:15:36,432 --> 01:15:40,700 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 847 01:15:42,104 --> 01:15:45,240 I... don't know... 848 01:15:57,685 --> 01:16:02,924 You came early into this world. You were such a wee thing. 849 01:16:02,925 --> 01:16:06,528 Oh, so frail, so fragile. 850 01:16:06,529 --> 01:16:09,596 I feared you wouldn't make it. 851 01:16:10,899 --> 01:16:13,542 But your father... 852 01:16:13,544 --> 01:16:16,096 he never doubted. 853 01:16:16,272 --> 01:16:21,142 He always said you'd become the strongest of them all. 854 01:16:21,343 --> 01:16:23,375 And he was right. 855 01:16:24,379 --> 01:16:29,451 You have the heart of a chief, and the soul of a dragon. 856 01:16:29,452 --> 01:16:33,889 Only you can bring our worlds together. 857 01:16:34,390 --> 01:16:38,659 That... is who you are, son. 858 01:16:51,807 --> 01:16:54,176 I, uh... 859 01:16:54,177 --> 01:16:58,311 I was so afraid of becoming my dad. 860 01:16:59,180 --> 01:17:02,250 Mostly because I thought I never could. 861 01:17:02,251 --> 01:17:05,320 How-how do you become someone... 862 01:17:05,321 --> 01:17:07,923 that great, that... brave, 863 01:17:07,924 --> 01:17:10,924 that... selfless? 864 01:17:13,828 --> 01:17:17,497 I guess you can only try. 865 01:17:23,905 --> 01:17:27,507 A chief protects his own. 866 01:17:30,178 --> 01:17:32,045 We're going back. 867 01:17:33,181 --> 01:17:37,185 - Uh... with what? - Uh, he took all the dragons. 868 01:17:37,186 --> 01:17:39,554 Not all of them. 869 01:17:43,292 --> 01:17:44,626 Whoa! 870 01:17:44,627 --> 01:17:47,963 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 871 01:17:50,299 --> 01:17:52,000 I don't want to die! 872 01:17:52,001 --> 01:17:55,738 - We can't fly these things! - Yeah, no kidding! 873 01:17:58,707 --> 01:18:02,811 But won't that Bewilderbeast just take control of these guys, too? 874 01:18:02,812 --> 01:18:05,914 They're babies! They don't listen to anyone. 875 01:18:05,915 --> 01:18:08,049 Yeah. Just like us. 876 01:18:08,050 --> 01:18:11,619 This is... whoa!... very dangerous! 877 01:18:14,857 --> 01:18:19,227 Some might suggest this is poorly conceived! 878 01:18:19,228 --> 01:18:21,263 Well, it's a good thing that I never listen. 879 01:18:21,264 --> 01:18:22,664 Whoa! 880 01:18:22,665 --> 01:18:25,400 So... what is your... 881 01:18:25,401 --> 01:18:26,468 plan? 882 01:18:26,469 --> 01:18:29,637 Get Toothless back and kick Drago's... 883 01:18:29,638 --> 01:18:31,073 Heads up! 884 01:18:31,574 --> 01:18:33,141 And that thing. 885 01:18:33,142 --> 01:18:35,209 Whoa... ow! 886 01:18:56,632 --> 01:18:59,133 Ah, that's a good boy. 887 01:19:04,573 --> 01:19:07,308 Watch the furniture! 888 01:19:07,309 --> 01:19:09,611 Where are you going? 889 01:19:25,895 --> 01:19:29,130 Your chief... is dead! 890 01:19:29,131 --> 01:19:31,399 - Stoick? - Not possible! 891 01:19:31,400 --> 01:19:34,302 No one can protect you now! 892 01:19:48,984 --> 01:19:50,685 No. 893 01:19:50,686 --> 01:19:53,489 He took all the dragons. 894 01:19:54,490 --> 01:19:58,593 Distract the Alpha. Try to keep his focus off of Toothless. 895 01:19:58,594 --> 01:20:00,095 Uh, how? 896 01:20:00,096 --> 01:20:02,063 Have you forgotten who you're riding with? 897 01:20:02,064 --> 01:20:05,100 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! 898 01:20:05,101 --> 01:20:08,270 - Except for this one...! - Amateur. 899 01:20:09,371 --> 01:20:11,739 Hey, look! It's Hiccup! 900 01:20:17,579 --> 01:20:19,714 What? 901 01:20:33,880 --> 01:20:36,672 - Keep 'em coming! - Black sheep, baby! 902 01:20:47,409 --> 01:20:49,576 Ten points! 903 01:20:51,146 --> 01:20:52,213 Uh-oh. 904 01:21:03,025 --> 01:21:04,992 I'm okay! 905 01:21:12,301 --> 01:21:15,703 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 906 01:21:15,704 --> 01:21:18,205 Toothless... 907 01:21:18,206 --> 01:21:19,707 Hey. 908 01:21:19,708 --> 01:21:22,210 It's me, bud. 909 01:21:22,211 --> 01:21:25,980 It's me. It's me. I'm right here, bud. 910 01:21:25,981 --> 01:21:27,882 Come back to me. 911 01:21:29,218 --> 01:21:34,255 He's not yours anymore. He belongs to the Alpha. 912 01:21:34,256 --> 01:21:37,825 But, please, o great Dragon Master, 913 01:21:37,826 --> 01:21:40,461 try... to take him. 914 01:21:40,462 --> 01:21:43,798 He will not miss a second time. 915 01:21:43,799 --> 01:21:46,534 It wasn't your fault, bud. 916 01:21:47,503 --> 01:21:50,171 They... made you do it. 917 01:21:59,381 --> 01:22:01,815 You'd never hurt him. 918 01:22:05,954 --> 01:22:08,690 You'd never hurt me. 919 01:22:11,894 --> 01:22:13,862 How are you doing that? 920 01:22:13,863 --> 01:22:17,665 Please. You are my best friend, bud. 921 01:22:21,503 --> 01:22:23,804 My best friend. 922 01:22:28,843 --> 01:22:32,079 Attaboy! That's it! I'm here. 923 01:22:32,080 --> 01:22:33,381 No! 924 01:22:37,920 --> 01:22:39,520 Yeehaw! 925 01:22:39,921 --> 01:22:41,522 Hang on! 926 01:22:45,794 --> 01:22:47,929 Almost there, buddy, almost there. 927 01:22:57,771 --> 01:22:59,274 Do something! 928 01:22:59,275 --> 01:23:01,341 We need to get those two apart. 929 01:23:11,987 --> 01:23:16,390 We gotta block him out, Toothless. Do you trust me, bud? 930 01:23:18,193 --> 01:23:20,260 We can do this. 931 01:23:20,261 --> 01:23:24,098 You... and me... as one. 932 01:23:26,801 --> 01:23:30,606 That's it. Now let's try this one more time! 933 01:23:32,398 --> 01:23:34,408 Take him down, babe! 934 01:23:37,879 --> 01:23:39,446 Go get him. 935 01:23:41,416 --> 01:23:43,383 Take control of it! 936 01:23:45,453 --> 01:23:46,621 Shut it out, Toothless. 937 01:23:46,622 --> 01:23:48,655 - Stop them! - Now! 938 01:24:11,779 --> 01:24:13,313 Not again. 939 01:24:14,882 --> 01:24:18,051 Toothless, it's now or never! 940 01:24:20,087 --> 01:24:21,556 Come on, bud! 941 01:24:23,559 --> 01:24:24,891 Hold on! 942 01:24:27,362 --> 01:24:29,930 Yeehaw! We did it! 943 01:24:38,307 --> 01:24:40,842 Hold him there, Toothless. 944 01:24:40,843 --> 01:24:42,977 It's all over now. 945 01:24:44,647 --> 01:24:46,580 Or is it? 946 01:24:49,617 --> 01:24:51,852 Oh, no! 947 01:24:59,061 --> 01:25:00,795 No! 948 01:25:02,449 --> 01:25:03,965 No! 949 01:25:11,706 --> 01:25:13,439 Hiccup... 950 01:25:43,872 --> 01:25:47,073 - He's challenging the Alpha! - To protect you! 951 01:26:12,368 --> 01:26:15,170 No, no, no, no, no! No! 952 01:26:15,571 --> 01:26:19,072 Fight back! Fight! Fight! 953 01:26:21,642 --> 01:26:24,678 What's the matter with you! 954 01:26:33,921 --> 01:26:39,326 Now do you get it? This is what it is to earn a dragon's loyalty. 955 01:26:40,896 --> 01:26:43,030 Let this end now. 956 01:26:43,031 --> 01:26:45,633 Never! Come on! 957 01:27:08,424 --> 01:27:10,256 Fight! 958 01:27:43,559 --> 01:27:46,427 The Alpha... protects them all. 959 01:28:45,554 --> 01:28:48,689 You never cease to amaze me, bud. 960 01:28:48,990 --> 01:28:51,259 Thank you. 961 01:28:53,529 --> 01:28:56,663 Toothless, you know that doesn't wash out! 962 01:28:58,065 --> 01:29:00,902 - I knew you'd come back! - You're back, my beauty! 963 01:29:00,903 --> 01:29:02,236 Oh! Oh! 964 01:29:03,237 --> 01:29:05,271 Stormfly! 965 01:29:07,409 --> 01:29:10,544 Oh, give me a cuddle, grumpy! 966 01:29:10,545 --> 01:29:11,879 Oh! 967 01:29:13,415 --> 01:29:15,316 Who's my little princess! 968 01:29:15,317 --> 01:29:16,818 Don't you ever leave again, Hookfang. 969 01:29:16,819 --> 01:29:19,954 No, you are. Yes, you are. I missed you... 970 01:29:19,955 --> 01:29:23,089 Oh, Barf... Not you! 971 01:29:25,125 --> 01:29:28,914 That was some pretty fine dragon-wrangling back there. 972 01:29:28,915 --> 01:29:31,155 You'd make a good trapper. Oh! 973 01:29:32,067 --> 01:29:36,771 You know... Skullcrusher is gonna need somebody to look after him now. 974 01:29:37,072 --> 01:29:38,704 Me? 975 01:29:42,209 --> 01:29:44,077 I'd be honored. 976 01:29:45,612 --> 01:29:49,683 Your father, he'd be every bit as proud as I am. 977 01:29:49,684 --> 01:29:53,354 Thank you. I'm really glad you're here, Mom. 978 01:29:53,355 --> 01:29:55,721 And here I'll stay. 979 01:29:56,957 --> 01:30:00,227 See? I told you it was in here. 980 01:30:00,228 --> 01:30:02,229 Ha, ha, ha. 981 01:30:02,230 --> 01:30:05,733 You're still doing that one. That's hilarious. 982 01:30:05,734 --> 01:30:08,235 - Come here, you. - Mm! 983 01:30:08,236 --> 01:30:10,437 Ooh! 984 01:30:39,700 --> 01:30:42,036 The chief has come home! 985 01:30:46,106 --> 01:30:47,340 Yeah! 986 01:30:48,743 --> 01:30:50,911 Long live the chief! 987 01:30:50,912 --> 01:30:55,182 Long live the chief! Long live the chief! 988 01:30:55,183 --> 01:30:57,351 Long live the chief! 989 01:31:13,868 --> 01:31:16,137 Yah-ha-ha-ha! 990 01:31:20,042 --> 01:31:22,776 This... is Berk. 991 01:31:22,977 --> 01:31:27,314 A bit trampled and busted and covered in ice, but it's home. 992 01:31:27,315 --> 01:31:29,816 It's our home. 993 01:31:32,953 --> 01:31:36,923 Those who attacked us are relentless and crazy. 994 01:31:36,924 --> 01:31:41,462 But those who stopped them? Oh... even more so! 995 01:31:43,832 --> 01:31:47,334 We may be small in numbers, but we stand for something 996 01:31:47,335 --> 01:31:51,239 bigger than anything the world can pit against us. 997 01:31:51,740 --> 01:31:54,175 We are the voice of peace. 998 01:31:54,176 --> 01:31:57,644 And bit by bit, we will change this world. 999 01:32:02,484 --> 01:32:03,883 Wow! 1000 01:32:06,253 --> 01:32:09,023 You see, we have something they don't. 1001 01:32:09,024 --> 01:32:12,638 Oh, sure, they have armies, and they have armadas, 1002 01:32:12,639 --> 01:32:16,073 but we... we have... 1003 01:32:17,599 --> 01:32:19,500 Our dragons!74414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.