Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:18,000
[romantic music]
♪ ♪
2
00:00:18,000 --> 00:00:22,080
>> Ciara: So I, uh,
I guess I was wrong about you
3
00:00:22,080 --> 00:00:28,150
not being that into me.
>> Ben: That does not mean
4
00:00:28,150 --> 00:00:32,020
that I think we should
be together. [clears throat]
5
00:00:32,020 --> 00:00:40,150
>> Ciara: [chuckles] Okay.
What if we take things slow?
6
00:00:40,150 --> 00:00:45,290
Like we did in the beginning...
when it was just you and me
7
00:00:45,290 --> 00:00:51,290
in the cabin
and you were so good to me.
8
00:00:51,290 --> 00:00:56,280
>> Ben: I do like being good
to you.
9
00:00:56,280 --> 00:01:00,150
I'd give you the whole world
if I could.
10
00:01:00,150 --> 00:01:06,240
>> Ciara: All I want is you.
[glass cracks]
11
00:01:06,240 --> 00:01:10,230
[echoing gunshot]
[both breathing heavily]
12
00:01:10,230 --> 00:01:12,180
>> Chloe: Oh, my God! What--
>> Stefan: Chloe, stay--
13
00:01:12,180 --> 00:01:14,130
stay where you are.
>> Ben: Someone fired a shot
14
00:01:14,130 --> 00:01:16,030
through the French doors!
>> Stefan: Are you hit?
15
00:01:16,030 --> 00:01:17,220
>> Ben: No, we're fine.
Get down! Get down!
16
00:01:17,220 --> 00:01:20,000
Get down!
Stay back!
17
00:01:20,000 --> 00:01:24,110
[gunshots continue]
>> Claire: Oh, hi. Hi.
18
00:01:24,110 --> 00:01:27,050
Are you texting Ciara?
'Cause I need to talk to her
19
00:01:27,050 --> 00:01:29,150
right now. It's life-or-death.
>> Tripp: Why? What's going on?
20
00:01:29,150 --> 00:01:32,020
>> Claire: I need to borrow
her red sweater.
21
00:01:32,020 --> 00:01:33,180
>> Tripp: It's a fashion
emergency?
22
00:01:33,180 --> 00:01:35,100
>> Claire: No, no, this is
very serious, Tripp.
23
00:01:35,100 --> 00:01:37,120
I have a livestream that I'm
about to do and I can't wear
24
00:01:37,120 --> 00:01:39,140
something that my followers
have seen already, and Ciara's
25
00:01:39,140 --> 00:01:41,100
not answering any of my texts
right now, so...
26
00:01:41,100 --> 00:01:43,180
>> Tripp: No, I'm not texting
Ciara, okay? I'm trying to find
27
00:01:43,180 --> 00:01:46,010
out how it went with Haley's
hearing. She had her hearing
28
00:01:46,010 --> 00:01:47,240
today about her immigration
case.
29
00:01:47,240 --> 00:01:50,090
>> Claire: Oh.
Okay, well, your uncle's
30
00:01:50,090 --> 00:01:52,290
her lawyer, right?
So he's the best.
31
00:01:52,290 --> 00:01:55,250
I'm sure it was fine.
>> Tripp: Well, even the best
32
00:01:55,250 --> 00:02:00,200
lawyers lose sometimes.
>> Claire: That's true. I know.
33
00:02:00,200 --> 00:02:04,000
You always have to stay on top
of your game.
34
00:02:04,000 --> 00:02:06,180
Which is why I need to find
something to wear for my
35
00:02:06,180 --> 00:02:09,210
livestream right now. [laughs]
>> Tripp: Wow, way to change
36
00:02:09,210 --> 00:02:12,180
the subject, Claire.
>> Claire: What do you mean?
37
00:02:12,180 --> 00:02:15,190
>> Tripp: Just that you
seem pretty reluctant to talk
38
00:02:15,190 --> 00:02:18,130
about Haley.
>> Claire: Well,
39
00:02:18,130 --> 00:02:21,050
it's just that it's none of
my business, right?
40
00:02:21,050 --> 00:02:23,190
>> Tripp: Right, right, except
I'd still like to find out
41
00:02:23,190 --> 00:02:29,240
who it was that ratted her out.
>> Eve: Jack, your position on
42
00:02:29,240 --> 00:02:32,130
immigration is really polling
well. We have to keep that
43
00:02:32,130 --> 00:02:35,010
front and center. Check it out.
>> Jack: I am getting so much
44
00:02:35,010 --> 00:02:36,270
positive feedback from potential
voters, here.
45
00:02:36,270 --> 00:02:40,270
>> Eve: Well, of course you are.
Your constituents can see
46
00:02:40,270 --> 00:02:44,020
a threat to the community.
All right?
47
00:02:44,020 --> 00:02:48,110
And they're finally happy that
somebody is taking a stance.
48
00:02:48,110 --> 00:02:50,150
>> Jack: Mm-hmm.
>> Eva: Oh, great.
49
00:02:50,150 --> 00:02:52,230
>> Jack: What? What's wrong?
>> Eve: You'll see, you'll see.
50
00:02:52,230 --> 00:02:54,230
Just...
>> Jennifer: [gasps] There
51
00:02:54,230 --> 00:02:57,140
you are. Jack. Eve. I'm so glad
I ran into you.
52
00:02:57,140 --> 00:02:59,150
>> Eve: Well, I wish that we
could say the same, but you can
53
00:02:59,150 --> 00:03:02,020
see that we are actually in
a campaign meeting, so if you'll
54
00:03:02,020 --> 00:03:04,120
excuse us, Jennifer...
here you go, Jack.
55
00:03:04,120 --> 00:03:06,290
>> Jennifer: Well, I would be
happy to, but as a member of
56
00:03:06,290 --> 00:03:09,250
the free and fair press, I have
a question.
57
00:03:09,250 --> 00:03:12,080
And I'm sure you don't want to
deny the voters a chance to hear
58
00:03:12,080 --> 00:03:15,050
your candidate's position.
>> Eve: Of course not.
59
00:03:15,050 --> 00:03:18,120
>> Jennifer: Mr. Deveraux,
how does it feel to destroy
60
00:03:18,120 --> 00:03:21,260
the life of a young, innocent
woman for political gain?
61
00:03:21,260 --> 00:03:24,010
>> Eve: [sighs]
62
00:03:24,150 --> 00:03:30,010
[mischievous music]
♪♪♪
63
00:03:30,010 --> 00:03:34,060
>> JJ: So how did it go?
What did the judge decide?
64
00:03:34,060 --> 00:03:42,250
[tense music]
♪ ♪
65
00:03:42,250 --> 00:03:45,180
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
66
00:03:45,180 --> 00:03:48,080
so are the "Days of Our Lives."
67
00:03:48,210 --> 00:03:58,130
[soft orchestration]
♪ ♪
68
00:03:58,130 --> 00:04:01,040
>> Haley: [exhales]
The judge postponed
69
00:04:01,040 --> 00:04:05,100
making a decision.
>> JJ: So that's good, right?
70
00:04:05,100 --> 00:04:07,290
>> Haley: I don't know. I mean,
I stated to the court that
71
00:04:07,290 --> 00:04:11,060
I'm undocumented, and then
Justin made the case that I
72
00:04:11,060 --> 00:04:13,040
should be eligible for
a change in status.
73
00:04:13,040 --> 00:04:16,110
>> Justin: I pointed out that
Haley's a nurse who's been
74
00:04:16,110 --> 00:04:18,280
serving her community.
She has no criminal record.
75
00:04:18,280 --> 00:04:24,160
Anyone can see that her presence
in this town is only a positive.
76
00:04:24,160 --> 00:04:28,150
>> Haley: Thank you so much
for saying, really, but I...
77
00:04:28,150 --> 00:04:30,270
you really think it matters
whether or not my presence helps
78
00:04:30,270 --> 00:04:34,280
Salem? 'Cause I don't.
>> JJ: You can't think that way.
79
00:04:34,280 --> 00:04:37,040
>> Haley: JJ, have you been
paying attention to
80
00:04:37,040 --> 00:04:40,180
the political climate? No judge
is gonna rule in my favor.
81
00:04:40,180 --> 00:04:42,270
>> Justin: Haley, I understand
you're trying to be realistic,
82
00:04:42,270 --> 00:04:45,170
but I am actually
feeling optimistic.
83
00:04:45,170 --> 00:04:47,230
I mean, for one thing,
you were released
84
00:04:47,230 --> 00:04:50,290
on your own recognizance,
and I also think the judge
85
00:04:50,290 --> 00:04:55,060
seemed sympathetic.
I mean, in my opinion,
86
00:04:55,060 --> 00:04:59,110
the fact that he didn't make
a ruling right away
87
00:04:59,110 --> 00:05:02,180
is only cause for hope.
88
00:05:05,290 --> 00:05:10,200
>> Claire: Huh.
Okay, so what are you implying?
89
00:05:10,200 --> 00:05:14,220
You don't think that I...
[laughs nervously]
90
00:05:14,220 --> 00:05:17,100
Oh, my God!
Tripp, why on Earth would I
91
00:05:17,100 --> 00:05:19,100
tip off Jack Deveraux
about Haley Chen?
92
00:05:19,100 --> 00:05:21,100
>> Tripp: Someone had to tell
him that Haley was hiding out
93
00:05:21,100 --> 00:05:22,290
here at the loft.
>> Claire: Yeah, yeah,
94
00:05:22,290 --> 00:05:25,040
and whoever it was, I know as
much about it as you do.
95
00:05:25,040 --> 00:05:29,030
>> Tripp: Mm.
>> Claire: Oh, God.
96
00:05:29,030 --> 00:05:31,250
You know, I need to go to
the library before
97
00:05:31,250 --> 00:05:34,160
my livestream. I still have
a comp lit midterm that I need
98
00:05:34,160 --> 00:05:52,220
to study for.
[sighs]
99
00:05:52,220 --> 00:05:55,290
>> Kayla: Oh!
>> Tripp: Uh, Kayla. Hi.
100
00:05:55,290 --> 00:05:59,070
>> Kayla: Good timing.
>> Tripp: What can I do for you?
101
00:05:59,070 --> 00:06:02,070
>> Kayla: I just wanted to come
by and see how you're doing.
102
00:06:02,070 --> 00:06:05,210
>> Tripp: Oh, hanging in there.
Thanks, yeah. Come on in.
103
00:06:05,210 --> 00:06:07,200
>> Kayla: Thanks.
>> Tripp: I'm actually...
104
00:06:07,200 --> 00:06:12,180
glad you stopped by.
Um, any word from my dad?
105
00:06:12,180 --> 00:06:14,250
>> Kayla: Yeah, as a matter
of fact, I spoke with him
106
00:06:14,250 --> 00:06:18,230
on the phone just the other day.
>> Tripp: How's he doing?
107
00:06:18,230 --> 00:06:23,030
>> Kayla: Okay, I think.
He said he misses all of us.
108
00:06:23,030 --> 00:06:27,100
Wanted to make sure that
I let you know that.
109
00:06:27,100 --> 00:06:31,020
And, um, unfortunately,
it looks like the cleanup with
110
00:06:31,020 --> 00:06:35,190
the ISA is gonna take longer
than he was hoping, and...
111
00:06:35,190 --> 00:06:40,030
I don't think he's gonna be back
home for a while.
112
00:06:40,030 --> 00:06:46,150
>> Tripp: Right.
>> Kayla: Are you okay?
113
00:06:46,150 --> 00:06:49,070
You seem distracted.
>> Tripp: Ah, yeah. Sorry.
114
00:06:49,070 --> 00:06:53,270
I--I did hear you about Dad.
I just...
115
00:06:53,270 --> 00:06:57,020
it's too bad he's not
coming home soon. [exhales]
116
00:06:57,020 --> 00:07:00,150
>> Kayla: There's something
else. I can tell.
117
00:07:00,150 --> 00:07:04,280
>> Tripp: Yeah, there is.
I'm worried that Claire
118
00:07:04,280 --> 00:07:09,280
is lying to me.
>> Jennifer: Mr. Deveraux,
119
00:07:09,280 --> 00:07:12,150
how do you justify using
Haley Chen as a political
120
00:07:12,150 --> 00:07:14,290
football?
>> Eve: You know, Jennifer, we
121
00:07:14,290 --> 00:07:18,130
really appreciate your question,
but the candidate, at this time,
122
00:07:18,130 --> 00:07:21,200
has no comment.
>> Jack: Actually, Eve, I asked
123
00:07:21,200 --> 00:07:27,140
Jennifer to meet me here.
I invited her to interview me.
124
00:07:27,140 --> 00:07:30,250
>> Eve: Um,
could I have a word with you,
125
00:07:30,250 --> 00:07:33,200
um, in private, please?
>> Jack: Mm.
126
00:07:33,200 --> 00:07:36,180
>> Jennifer: Sure.
127
00:07:40,200 --> 00:07:44,230
>> Eve: Why in the world would
you grant Jennifer an interview?
128
00:07:44,230 --> 00:07:49,290
You know she supports Abe 100%.
>> Jack: Eve, relax. Relax.
129
00:07:49,290 --> 00:07:51,210
I can handle Jennifer.
>> Eve: Okay.
130
00:07:51,210 --> 00:07:54,270
>> Jack: Trust me, yeah?
>> Eve: Okay. I do. I do.
131
00:07:54,270 --> 00:08:02,080
>> Jack: Okay.
>> Eve: Don't touch my stuff.
132
00:08:02,080 --> 00:08:04,250
Jennifer, stop it.
I can get it myself.
133
00:08:04,250 --> 00:08:06,090
>> Jennifer: Ooh.
>> Jack: Please.
134
00:08:06,090 --> 00:08:08,120
>> Jennifer: Thank you. I wasn't
even sure this interview was
135
00:08:08,120 --> 00:08:12,020
going to happen because your
campaign manager seemed
136
00:08:12,020 --> 00:08:14,190
very, very upset.
>> Jack: Eve was simply trying
137
00:08:14,190 --> 00:08:17,110
to protect me,
and I assured her that wouldn't
138
00:08:17,110 --> 00:08:22,290
be necessary.
Just this thing:
139
00:08:22,290 --> 00:08:27,250
I want to make sure that, uh,
this interview is fair
140
00:08:27,250 --> 00:08:30,280
and unbiased and I'm not just
setting myself up for
141
00:08:30,280 --> 00:08:33,250
a hatchet job so you can do
anything you can to destroy any
142
00:08:33,250 --> 00:08:36,220
chance I have of being mayor.
143
00:08:37,050 --> 00:08:42,020
[tense music]
♪ ♪
144
00:08:42,020 --> 00:08:43,240
>> Ciara: Ben, no! You can't go.
It's not safe.
145
00:08:43,240 --> 00:08:45,100
>> Ben: We can't just stay
pinned down here.
146
00:08:45,100 --> 00:08:46,200
>> Chloe: Where are
the other guards?
147
00:08:46,200 --> 00:08:48,010
>> Stefan: They should've
been here by now.
148
00:08:48,010 --> 00:08:49,230
>> Ben: Unless the gunmen took
them out first, okay?
149
00:08:49,230 --> 00:08:51,110
You three, stay back here.
You watch for them.
150
00:08:51,110 --> 00:08:53,220
>> Stefan: Okay.
[gunshots]
151
00:08:53,220 --> 00:08:55,270
>> Ciara: No! Ben! Ben!
>> Stefan: Stay down!
152
00:08:55,270 --> 00:09:04,250
>> Ciara: No, no, no!
[gunshots continue]
153
00:09:04,250 --> 00:09:06,180
>> Chloe: [screams]
>> Ciara: Is there anyone else
154
00:09:06,180 --> 00:09:08,110
here?
>> Stefan: There's nobody here.
155
00:09:08,110 --> 00:09:10,140
>> Chloe: Holly and Parker are
with Maggie, thank God!
156
00:09:10,140 --> 00:09:14,290
>> Stefan: Shh, shh. Shh.
Don't say anything. Shh.
157
00:09:14,290 --> 00:09:16,240
[door clicks open]
Oh, get--
158
00:09:16,240 --> 00:09:19,000
>> Ciara: Oh, my God.
>> Stefan: How many? How many?
159
00:09:19,000 --> 00:09:20,150
How many?
>> Ben: From what I could tell,
160
00:09:20,150 --> 00:09:22,070
it was a single shooter.
Security's out there searching
161
00:09:22,070 --> 00:09:23,290
the grounds right now. [panting]
>> Stefan: Did you get a look
162
00:09:23,290 --> 00:09:25,200
at him?
>> Ben: He managed to escape.
163
00:09:25,200 --> 00:09:29,220
No, I didn't.
But he left that.
164
00:09:29,220 --> 00:09:32,220
>> Stefan: What is this?
A sun? What is this?
165
00:09:32,220 --> 00:09:35,190
>> Chloe: Oh, my God, that--
that is the symbol
166
00:09:35,190 --> 00:09:39,010
of El Fideo's cartel.
That man came here to kill me.
167
00:09:39,010 --> 00:09:44,180
>> Stefan: It's okay.
>> Justin: I'll be honest, um...
168
00:09:44,180 --> 00:09:47,270
there are certainly some
challenges, uh, presented
169
00:09:47,270 --> 00:09:52,040
by the current political
climate, and of course, the fact
170
00:09:52,040 --> 00:09:54,210
that there's been violence
linked to a Mexican drug cartel
171
00:09:54,210 --> 00:09:57,140
right here in Salem
doesn't help our cause.
172
00:09:57,140 --> 00:09:59,230
>> JJ: Come on, the judge has to
know that it has nothing to do
173
00:09:59,230 --> 00:10:02,000
with Haley.
>> Justin: One would hope.
174
00:10:02,000 --> 00:10:04,020
but I have heard good things
about this judge--that he's
175
00:10:04,020 --> 00:10:07,170
fair, that he is not easily
swayed by whatever rhetoric is
176
00:10:07,170 --> 00:10:10,060
in the wind.
So I believe that he will
177
00:10:10,060 --> 00:10:13,250
base his ruling on the facts,
which are more
178
00:10:13,250 --> 00:10:18,150
than in our favor.
>> Haley: Thank you so much
179
00:10:18,150 --> 00:10:21,120
for saying that. Thank you--
thank you for everything.
180
00:10:21,120 --> 00:10:24,280
>> Justin: Of course.
>> JJ: Yeah, Uncle Justin, I...
181
00:10:24,280 --> 00:10:26,260
I can't thank you enough
for stepping in.
182
00:10:26,260 --> 00:10:28,260
>> Justin: I'm glad I could
help.
183
00:10:28,260 --> 00:10:32,090
So I'll let you know as soon as
I hear back from the court.
184
00:10:32,090 --> 00:10:34,230
Stay strong.
185
00:10:35,060 --> 00:10:40,220
[soft music]
♪ ♪
186
00:10:40,220 --> 00:10:43,120
>> Haley: I should go too.
These might be my last few hours
187
00:10:43,120 --> 00:10:45,170
in Salem, and I want to enjoy
them.
188
00:10:45,170 --> 00:10:50,080
>> JJ: Haley, wait.
I know I'm not your favorite
189
00:10:50,080 --> 00:10:57,170
person right now, but...
I really need to talk to you.
190
00:10:57,170 --> 00:11:00,000
>> Tripp: I hate thinking that
it was Claire who turned Haley
191
00:11:00,000 --> 00:11:02,210
in, but I don't know who else
it could have been.
192
00:11:02,210 --> 00:11:04,200
>> Kayla: Well, did Claire ever
say anything negative
193
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
about Haley?
>> Tripp: No, that's just it.
194
00:11:06,100 --> 00:11:08,270
She was all in favor of Haley
staying here at the loft.
195
00:11:08,270 --> 00:11:12,030
>> Kayla: Well, what, do you
think it was just an act?
196
00:11:12,030 --> 00:11:14,100
>> Tripp: Claire's not the most
secure person in the world,
197
00:11:14,100 --> 00:11:16,230
you know?
I guess when you're always
198
00:11:16,230 --> 00:11:18,270
focused on getting a certain
number of clicks, it kind of
199
00:11:18,270 --> 00:11:22,170
comes with the territory, and so
when I told Haley that she could
200
00:11:22,170 --> 00:11:27,030
stay here, it might be possible
that Claire felt threatened.
201
00:11:27,030 --> 00:11:29,100
>> Kayla: Look, I know that you
don't want to think badly
202
00:11:29,100 --> 00:11:30,240
of Claire.
>> Tripp: Exactly.
203
00:11:30,240 --> 00:11:33,210
She's my girlfriend and
I should trust her and I want
204
00:11:33,210 --> 00:11:37,180
to trust her, but...
>> Kayla: But you and I both
205
00:11:37,180 --> 00:11:42,020
know that Claire is the kind of
person who can sometimes
206
00:11:42,020 --> 00:11:52,030
bend the truth to further
her own agenda.
207
00:11:52,030 --> 00:11:56,140
>> Jennifer: My job is to inform
the electorate.
208
00:11:56,140 --> 00:11:59,210
And I realized that I don't
even know what you stand for,
209
00:11:59,210 --> 00:12:02,230
which means the public doesn't
know what you stand for.
210
00:12:02,230 --> 00:12:05,080
So that is why I asked you
for this interview--so you could
211
00:12:05,080 --> 00:12:07,280
give me a clear picture of your
platform, and if it resonates
212
00:12:07,280 --> 00:12:13,150
with the voters, so be it.
And for the record,
213
00:12:13,150 --> 00:12:16,260
I don't do hatchet jobs because
I don't need to lie and betray
214
00:12:16,260 --> 00:12:26,130
people to get what I want.
>> Jack: Let's proceed, then.
215
00:12:26,130 --> 00:12:32,210
>> Jennifer: Mr. Deveraux.
>> Jack: Ms. Horton.
216
00:12:32,210 --> 00:12:36,090
>> Jennifer: Why do you believe
that you would make a good mayor
217
00:12:36,090 --> 00:12:39,060
of Salem?
>> Jack: Simple.
218
00:12:39,060 --> 00:12:42,010
I'm a clean slate.
The people of this town are well
219
00:12:42,010 --> 00:12:45,120
aware of my memory issues, which
I only see as a positive.
220
00:12:45,120 --> 00:12:48,060
Coming back to this town has
given me an offer of
221
00:12:48,060 --> 00:12:50,110
a fresh start.
I want to extend that offer
222
00:12:50,110 --> 00:12:52,060
to the people of Salem.
>> Jennifer: "A fresh start"?
223
00:12:52,060 --> 00:12:55,030
>> Jack: A fresh start, yes.
What, do you have a problem
224
00:12:55,030 --> 00:12:56,220
with that answer?
>> Jennifer: Yes, I do.
225
00:12:56,220 --> 00:12:59,090
I have a real problem with that.
>> Jack: Please enlighten me.
226
00:12:59,090 --> 00:13:02,100
>> Jennifer: Isn't saying that
you're a "clean slate" just
227
00:13:02,100 --> 00:13:04,240
a way of not taking
responsibility for anything
228
00:13:04,240 --> 00:13:08,010
that you have ever done?
229
00:13:15,250 --> 00:13:18,180
>> Jack: I've never denied
my past.
230
00:13:18,180 --> 00:13:20,270
I'm well aware I've made
mistakes, even if I can't
231
00:13:20,270 --> 00:13:27,130
remember them.
>> Jennifer: And if others can?
232
00:13:27,130 --> 00:13:29,260
>> Jack: You know, I'm beginning
to think that
233
00:13:29,260 --> 00:13:31,220
maybe someone else should
be writing this article--
234
00:13:31,220 --> 00:13:35,260
someone who's not so personally
involved.
235
00:13:35,260 --> 00:13:40,050
>> Jennifer: Trust me.
I'm a professional.
236
00:13:40,050 --> 00:13:43,170
I just want to know why
you think the voters
237
00:13:43,170 --> 00:13:46,280
would choose you, Jack--a man
who has no recollection of his
238
00:13:46,280 --> 00:13:50,130
record--over Abe Carver, who has
succeeded in countless ways
239
00:13:50,130 --> 00:13:59,000
to make Salem a better place
for its citizens.
240
00:13:59,000 --> 00:14:01,030
>> Haley: You know, you didn't
need to take me here.
241
00:14:01,030 --> 00:14:02,240
You could have just said
what you needed
242
00:14:02,240 --> 00:14:05,040
at the police station.
>> JJ: Well, I thought this
243
00:14:05,040 --> 00:14:08,120
might give us a little
more privacy.
244
00:14:08,120 --> 00:14:11,160
And Haley, all I wanted to say,
again...
245
00:14:11,160 --> 00:14:15,040
is that I am so sorry.
You wouldn't be in this mess
246
00:14:15,040 --> 00:14:18,140
if I hadn't opened my big mouth
and confided your secret
247
00:14:18,140 --> 00:14:21,260
to my father.
>> Haley: Yeah.
248
00:14:21,260 --> 00:14:24,130
Yeah, that's true. If you hadn't
told your father, everything
249
00:14:24,130 --> 00:14:28,210
would be different.
But you know what, JJ?
250
00:14:28,210 --> 00:14:31,050
I'm the one who made all
the mistakes that got me into
251
00:14:31,050 --> 00:14:33,170
this situation in the first
place.
252
00:14:33,170 --> 00:14:37,000
So how can I put all the blame
on you?
253
00:14:37,000 --> 00:14:40,130
And I see you.
I know that you've been trying
254
00:14:40,130 --> 00:14:43,240
really hard to make it up to me.
You even got your uncle
255
00:14:43,240 --> 00:14:47,050
to represent me.
If I have any chance at staying,
256
00:14:47,050 --> 00:14:53,040
it's because of everything
you've done.
257
00:14:53,040 --> 00:14:56,100
>> Kayla: Listen, I get that
you think that Claire betrayed
258
00:14:56,100 --> 00:15:02,050
your trust by turning Haley in.
But I don't want what you did
259
00:15:02,050 --> 00:15:06,040
to get lost in all this.
>> Tripp: What I did?
260
00:15:06,040 --> 00:15:08,090
What are you talking about?
>> Kayla: What you did to try to
261
00:15:08,090 --> 00:15:11,040
help Haley.
Hiding her from the authorities
262
00:15:11,040 --> 00:15:15,090
until you could figure out how
to keep her in this country.
263
00:15:15,090 --> 00:15:18,090
And--and at great risk to you,
actually.
264
00:15:18,090 --> 00:15:20,220
You didn't even think of
the consequences and how it
265
00:15:20,220 --> 00:15:22,210
could jeopardize your own
freedom.
266
00:15:22,210 --> 00:15:25,280
You just jumped right in.
It was impulsive
267
00:15:25,280 --> 00:15:29,260
and it was reckless...
and it was exactly
268
00:15:29,260 --> 00:15:35,200
what your father would've done.
>> Tripp: You think?
269
00:15:35,200 --> 00:15:39,000
>> Kayla: I know.
And when he finds out about
270
00:15:39,000 --> 00:15:42,120
this, he's gonna be so proud
of you.
271
00:15:42,120 --> 00:15:45,180
But listen: getting back
to Claire. I...
272
00:15:45,180 --> 00:15:49,090
I think the best advice I can
give you is to be direct.
273
00:15:49,090 --> 00:15:52,130
If you're honest with her,
then maybe she'll be honest
274
00:15:52,130 --> 00:15:55,150
with you.
>> Tripp: I agree, but Ciara has
275
00:15:55,150 --> 00:15:59,110
already accused Claire, and she
denied it and...
276
00:15:59,110 --> 00:16:01,250
if I just repeat the same thing,
then it'll just...
277
00:16:01,250 --> 00:16:03,100
>> Kayla: Be like you're
ambushing her.
278
00:16:03,100 --> 00:16:05,070
>> Tripp: Uh-huh, and I don't
want her to feel like we're
279
00:16:05,070 --> 00:16:07,080
ganging up on her,
especially when I don't know
280
00:16:07,080 --> 00:16:09,210
for sure that Claire was even
the one who did this.
281
00:16:09,210 --> 00:16:14,190
But--but if she did...
Haley might get deported
282
00:16:14,190 --> 00:16:16,210
because of me.
>> Kayla: No, it wouldn't be
283
00:16:16,210 --> 00:16:19,120
because of you.
Haley was at risk no matter
284
00:16:19,120 --> 00:16:21,120
where she was.
Her face was plastered
285
00:16:21,120 --> 00:16:23,210
all over the news.
>> Tripp: Yeah, yeah, just
286
00:16:23,210 --> 00:16:26,210
because of my Uncle Jack.
>> Kayla: Yeah.
287
00:16:26,210 --> 00:16:28,140
>> Tripp: You know, he had
the nerve to show up here at
288
00:16:28,140 --> 00:16:30,270
my door and pretended like he
actually wanted to get to know
289
00:16:30,270 --> 00:16:33,260
me when all he wanted was
to get Haley busted so he could
290
00:16:33,260 --> 00:16:35,290
use the footage for his next
campaign commercial.
291
00:16:35,290 --> 00:16:41,290
I mean, can you believe that?
>> Kayla: Actually, I can.
292
00:16:41,290 --> 00:16:44,110
>> Tripp: No, you know, I--I
need to find out if Claire
293
00:16:44,110 --> 00:16:48,200
was the one who did this.
And I just realized how I can do
294
00:16:48,200 --> 00:16:53,060
that.
>> Claire: [breathing rapidly]
295
00:16:53,060 --> 00:16:55,030
Oh, my God! Eve!
Eve, hi. Please,
296
00:16:55,030 --> 00:17:06,260
I need your help--
right now.
297
00:17:06,260 --> 00:17:10,140
>> Ben: Stefan's finishing up
with the cops right now.
298
00:17:10,140 --> 00:17:12,190
>> Chloe: I talked to Maggie.
The kids are fine, thank God.
299
00:17:12,190 --> 00:17:15,120
Thank you for doing everything
you did to keep us safe.
300
00:17:15,120 --> 00:17:18,030
>> Ben: Yeah, that's my job.
301
00:17:22,260 --> 00:17:28,050
Hey.
How are you doing?
302
00:17:28,050 --> 00:17:32,160
>> Ciara: Not so good.
Oh, my God, if you hadn't
303
00:17:32,160 --> 00:17:34,170
been there to pull me down...
>> Ben: Hey, don't think about
304
00:17:34,170 --> 00:17:36,140
that right now.
>> Chloe: I'm guessing
305
00:17:36,140 --> 00:17:38,120
the cartel must have thought
you were me. My hair was that
306
00:17:38,120 --> 00:17:42,010
long when they kidnapped me.
>> Ciara: It wasn't your fault,
307
00:17:42,010 --> 00:17:43,200
Chloe.
>> Ben: Yeah, don't worry
308
00:17:43,200 --> 00:17:45,250
about that, okay?
Either of you.
309
00:17:45,250 --> 00:17:48,020
Stefan's beefing up security
around here. With the cops
310
00:17:48,020 --> 00:17:50,120
on the scene, nobody is coming
back here tonight.
311
00:17:50,120 --> 00:17:56,000
Okay? Hey.
We're safe here.
312
00:17:56,000 --> 00:17:59,250
>> Ciara: Can you just take
me home?
313
00:17:59,250 --> 00:18:02,220
>> Ben: Of course.
314
00:18:10,180 --> 00:18:13,130
>> Haley: I considered myself
a really strong person,
315
00:18:13,130 --> 00:18:16,230
just so proud of the life that
I made here for myself.
316
00:18:16,230 --> 00:18:18,130
A good life.
>> JJ: Yeah. You should
317
00:18:18,130 --> 00:18:21,180
be proud.
>> Haley: Yeah, but now...
318
00:18:21,180 --> 00:18:29,000
I've never felt this alone.
My own sister--Melinda's not
319
00:18:29,000 --> 00:18:32,270
even returning my calls, as if--
as if I should be surprised.
320
00:18:32,270 --> 00:18:37,010
You know? We were never
that close anyway.
321
00:18:37,010 --> 00:18:39,240
In fact, I've always been
really scared of that--
322
00:18:39,240 --> 00:18:43,240
getting close to anybody.
I guess I was just really
323
00:18:43,240 --> 00:18:49,260
worried that if they did,
they'd find out my secret.
324
00:18:49,260 --> 00:18:51,230
>> JJ: That must have been
a hard way to live.
325
00:18:51,230 --> 00:18:54,230
>> Haley: Yeah.
But just--in some ways,
326
00:18:54,230 --> 00:19:01,150
it actually made me stronger...
helped me survive.
327
00:19:01,150 --> 00:19:04,020
[chuckles]
Now that I think of it, I mean,
328
00:19:04,020 --> 00:19:06,250
does it even matter if I have
to go? 'Cause I don't--
329
00:19:06,250 --> 00:19:14,150
I don't have anybody else here
either.
330
00:19:14,150 --> 00:19:17,150
>> JJ: You have me.
331
00:19:19,110 --> 00:19:22,180
>> Claire: Hi.
>> Eve: Just take a deep breath,
332
00:19:22,180 --> 00:19:24,280
and I want you to tell me
what's going on, all right?
333
00:19:24,280 --> 00:19:28,270
>> Claire: [inhales, exhales]
I think Tripp is starting to
334
00:19:28,270 --> 00:19:32,060
suspect that I'm the one who
outed Haley.
335
00:19:32,060 --> 00:19:34,180
>> Eve: Well, why would he
think that?
336
00:19:34,180 --> 00:19:36,190
I mean, you're not the only one
that lives in the loft.
337
00:19:36,190 --> 00:19:38,170
It could just as easily have
been Ciara.
338
00:19:38,170 --> 00:19:40,100
>> Claire: Well, I know.
I thought of that already,
339
00:19:40,100 --> 00:19:42,240
so I accused her, but
the problem with that is
340
00:19:42,240 --> 00:19:46,160
Ciara just accused me
right back, so Eve, I...I need
341
00:19:46,160 --> 00:19:48,200
you to cover for me, okay?
>> Eve: [sighs] Claire, I--
342
00:19:48,200 --> 00:19:50,190
>> Claire: Please, please,
please! Just--if--if Tripp
343
00:19:50,190 --> 00:19:53,030
finds out what I did, he will
not only break up with me, but
344
00:19:53,030 --> 00:19:55,290
he will hate me for the rest
of his life. Just try
345
00:19:55,290 --> 00:19:58,070
to understand where I'm coming
from. Please help me out here.
346
00:19:58,070 --> 00:20:01,120
[knocking on door]
>> Tripp: Eve? It's Tripp.
347
00:20:01,120 --> 00:20:03,010
>> Claire: Oh my God!
What is he doing here?
348
00:20:03,010 --> 00:20:04,260
>> Eve: [stammering] I want you
to get--come on.
349
00:20:04,260 --> 00:20:07,260
>> Claire: Okay, okay.
>> Eve: Get in here, keep quiet,
350
00:20:07,260 --> 00:20:12,040
and I'll handle your boyfriend,
all right?
351
00:20:12,040 --> 00:20:14,030
There.
[knocking on door]
352
00:20:14,030 --> 00:20:17,190
Ah.
What do you want?
353
00:20:17,190 --> 00:20:19,130
>> Tripp: I want to know who it
was that told you and
354
00:20:19,130 --> 00:20:26,020
my Uncle Jack that I was hiding
Haley Chen.
355
00:20:26,020 --> 00:20:28,140
>> Jack: While Mr. Carver may
have done good things for people
356
00:20:28,140 --> 00:20:30,280
in the past, his recent track
record leaves nothing to be
357
00:20:30,280 --> 00:20:32,180
proud of.
Because of the incompetence
358
00:20:32,180 --> 00:20:34,220
in his office, an attempted
murderer was just allowed to go
359
00:20:34,220 --> 00:20:36,110
back to the streets.
>> Jennifer: Okay, you're
360
00:20:36,110 --> 00:20:38,190
talking about Xander Cook?
>> Jack: Do you know another
361
00:20:38,190 --> 00:20:41,020
attempted murderer who just
waltzed into City Hall
362
00:20:41,020 --> 00:20:42,150
and deleted records of
his own crime?
363
00:20:42,150 --> 00:20:44,080
>> Jennifer: You're just gonna
go to the negative?
364
00:20:44,080 --> 00:20:46,030
That's how you're gonna--
>> Jack: I'm simply pointing out
365
00:20:46,030 --> 00:20:48,050
that my opponent also has flaws.
>> Jennifer: Right, without
366
00:20:48,050 --> 00:20:50,040
talking about your strengths,
which means you are criticizing
367
00:20:50,040 --> 00:20:52,100
the incumbent to cover the fact
that you don't have any fresh
368
00:20:52,100 --> 00:20:54,090
ideas of your own.
>> Jack: The media is allowed
369
00:20:54,090 --> 00:20:56,160
to its own opinion--not that
I asked for it, by the way.
370
00:20:56,160 --> 00:20:58,260
I was under the impression that
this interview would be fair
371
00:20:58,260 --> 00:21:01,270
and unbiased. Now, is it going
to be that? Are you gonna print
372
00:21:01,270 --> 00:21:04,040
what I say or are you just gonna
keep printing your own
373
00:21:04,040 --> 00:21:05,250
fake news?
>> Jennifer: Fake news?
374
00:21:05,250 --> 00:21:07,180
>> Jack: Fake news.
>> Jennifer: That's what spews
375
00:21:07,180 --> 00:21:09,180
out of your mouth every time
you open it, is fake news.
376
00:21:09,180 --> 00:21:12,080
>> Jack: "Spews"? Is that what
the opinion of "The Spectator"
377
00:21:12,080 --> 00:21:14,000
is?
>> Jennifer: No, that's the
378
00:21:14,000 --> 00:21:16,200
opinion of Jennifer Horton,
and you can quote me on that.
379
00:21:16,200 --> 00:21:19,190
>> Jack: I am surprised that
you would even allow me to be
380
00:21:19,190 --> 00:21:22,170
part of your byline.
But then again, I am surprised
381
00:21:22,170 --> 00:21:24,050
that we were ever married
in the first place.
382
00:21:24,050 --> 00:21:27,080
I don't know. I can't remember,
but who knows? Maybe--just
383
00:21:27,080 --> 00:21:30,070
maybe--I threw myself down
that elevator shaft just
384
00:21:30,070 --> 00:21:33,110
to get away from you.
385
00:21:34,040 --> 00:21:46,230
[quirky music]
♪ ♪
386
00:21:46,230 --> 00:21:48,270
>> Stefan: The police are still
busy downstairs, so I thought
387
00:21:48,270 --> 00:21:53,060
you might feel more secure
here in your room.
388
00:21:53,060 --> 00:21:55,160
>> Chloe: That man came here
to kill me, Stefan.
389
00:21:55,160 --> 00:21:58,160
What if the kids had been here?
>> Stefan: They weren't.
390
00:21:58,160 --> 00:22:01,040
>> Chloe: Well, what if
they had been?
391
00:22:01,040 --> 00:22:04,270
I can't live like this,
doing nothing, sitting here
392
00:22:04,270 --> 00:22:10,250
while someone out there
wants me dead.
393
00:22:10,250 --> 00:22:14,150
>> Ben: Here.
>> Ciara: Thanks.
394
00:22:14,150 --> 00:22:19,130
>> Ben: You're welcome.
Don't spill. It's ginger ale.
395
00:22:19,130 --> 00:22:21,090
>> Ciara: Yeah.
>> Ben: It always helped me feel
396
00:22:21,090 --> 00:22:24,240
better when I was a kid.
>> Ciara: You know, I'm pretty
397
00:22:24,240 --> 00:22:28,070
sure that's for the stomach flu.
>> Ben: You kind of look like
398
00:22:28,070 --> 00:22:35,250
you might wanna hurl.
>> Ciara: I'm fine.
399
00:22:35,250 --> 00:22:38,110
>> Ben: You don't have to
do that.
400
00:22:38,110 --> 00:22:41,110
>> Ciara: Do what?
>> Ben: You don't have to
401
00:22:41,110 --> 00:22:45,040
pretend that everything's okay.
Ciara, you just went through
402
00:22:45,040 --> 00:22:48,220
a very traumatic experience
today and...
403
00:22:48,220 --> 00:22:52,100
what you're feeling right now,
it's nothing to be ashamed of.
404
00:22:52,100 --> 00:22:57,210
>> Ciara: I just still can't
believe it happened.
405
00:22:57,210 --> 00:23:00,200
One minute,
we're in Stefan's living room,
406
00:23:00,200 --> 00:23:05,160
and the next,
we're getting shot at?
407
00:23:05,160 --> 00:23:09,010
>> Ben: It's because of me.
>> Ciara: What?
408
00:23:09,010 --> 00:23:12,190
Ben, no. No.
Chloe said it herself.
409
00:23:12,190 --> 00:23:14,120
You heard her. They were
after her.
410
00:23:14,120 --> 00:23:17,000
>> Ben: I meant you were there
because of me.
411
00:23:17,000 --> 00:23:18,290
The only reason why you were
even inside of that house was
412
00:23:18,290 --> 00:23:22,240
because you wanted to see me,
which just confirms my feelings
413
00:23:22,240 --> 00:23:26,220
that if we weren't together,
you'd be a hell of a lot safer.
414
00:23:26,220 --> 00:23:30,030
[stirring music]
♪ ♪
415
00:23:30,030 --> 00:23:33,150
>> Haley: I should probably go
back to the loft.
416
00:23:33,150 --> 00:23:36,190
Thanks so much for your support.
>> JJ: Of course.
417
00:23:36,190 --> 00:23:43,250
You don't have to thank me.
>> Haley: JJ?
418
00:23:43,250 --> 00:23:47,240
Are you okay?
>> JJ: Yeah.
419
00:23:47,240 --> 00:23:52,100
Yeah, I'm fine.
Really, Haley, it's okay.
420
00:23:52,100 --> 00:23:54,250
You've got enough on your mind.
>> Haley: No, no, no, you've
421
00:23:54,250 --> 00:23:57,240
done everything that you can
to help me deal with
422
00:23:57,240 --> 00:24:00,150
my problems.
And you know what? The thing
423
00:24:00,150 --> 00:24:02,240
that would really help me right
now is if you let me be
424
00:24:02,240 --> 00:24:05,180
the same kind of friend for you.
425
00:24:06,010 --> 00:24:09,020
[tense music]
♪ ♪
426
00:24:09,020 --> 00:24:12,170
I know you're still furious
at your dad.
427
00:24:12,170 --> 00:24:20,080
You want to talk about it?
>> JJ: Um...
428
00:24:20,080 --> 00:24:23,070
I know he doesn't remember
who he is...
429
00:24:23,070 --> 00:24:26,170
but that's not an excuse,
you know?
430
00:24:26,170 --> 00:24:29,180
I'll never forgive him
for what he did to you.
431
00:24:29,180 --> 00:24:33,230
>> Haley: What are you gonna do?
>> JJ: Whatever it takes to stop
432
00:24:33,230 --> 00:24:38,280
him from becoming mayor.
>> Jack: Well...
433
00:24:38,280 --> 00:24:41,030
it seems that journalistic
standards have diminished
434
00:24:41,030 --> 00:24:43,200
somewhat in the time
I've been away.
435
00:24:43,200 --> 00:24:47,070
I thought that you said
you were a professional.
436
00:24:47,070 --> 00:24:49,060
>> Jennifer: I am a
professional, which is why I am
437
00:24:49,060 --> 00:24:53,020
going to kill this story.
And just a little advice
438
00:24:53,020 --> 00:24:56,260
for you, off the record:
the less you open your mouth,
439
00:24:56,260 --> 00:24:59,020
the better chance you have at
fooling people into voting
440
00:24:59,020 --> 00:25:02,240
for you.
And that's the truth!
441
00:25:02,240 --> 00:25:04,130
>> Kayla: Jennifer, is
everything all right?
442
00:25:04,130 --> 00:25:06,120
>> Jack: Oh, Kayla, I'm glad
you're here. Your good friend
443
00:25:06,120 --> 00:25:09,150
Jennifer just gave me
an unsolicited cold shower.
444
00:25:09,150 --> 00:25:11,210
Maybe you can help her
cool down now.
445
00:25:11,210 --> 00:25:14,000
>> Kayla: Oh, I doubt that,
'cause I assume she's as mad
446
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
as I am at you for
being a pompous ass and only
447
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
caring about yourself.
448
00:25:25,050 --> 00:25:27,240
>> Eve: Look, Tripp, I can't be
specific, here.
449
00:25:27,240 --> 00:25:30,260
The person that alerted Jack
and me to Haley's location
450
00:25:30,260 --> 00:25:33,070
said that they would only
tell us
451
00:25:33,070 --> 00:25:36,150
if they remained anonymous.
But I can tell you this:
452
00:25:36,150 --> 00:25:40,240
it was a concerned citizen.
>> Tripp: Who?
453
00:25:40,240 --> 00:25:42,170
>> Eve: Tripp, I just told you,
I can't tell you--
454
00:25:42,170 --> 00:25:44,220
>> Tripp: Yeah, and last time
I checked, there's no such thing
455
00:25:44,220 --> 00:25:47,100
as campaign manager/concerned
citizen confidentiality,
456
00:25:47,100 --> 00:25:49,290
so why don't you just tell me
who it was?
457
00:25:49,290 --> 00:25:53,010
>> Eve: Okay, well, I can tell
you this much:
458
00:25:53,010 --> 00:25:56,060
it was a neighbor of yours.
Okay?
459
00:25:56,060 --> 00:25:58,220
>> Tripp: A neighbor.
>> Eve: Mm-hmm.
460
00:25:58,220 --> 00:26:04,260
>> Tripp: You mean Mrs. Carney?
>> Eve: [sighs]
461
00:26:04,260 --> 00:26:09,040
Okay, apparently, she saw Haley
entering the building, and
462
00:26:09,040 --> 00:26:13,040
that's when she tipped us off.
>> Tripp: That's who Claire
463
00:26:13,040 --> 00:26:16,260
thought it was.
>> Eve: Oh.
464
00:26:16,260 --> 00:26:23,270
>> Tripp: Well, thank you
for your honesty.
465
00:26:23,270 --> 00:26:29,050
[objects clank]
What was that?
466
00:26:29,050 --> 00:26:39,140
Is there--
is there somebody else here?
467
00:26:39,140 --> 00:26:43,250
>> Eve: That, um--that's Jack.
He was taking a shower before,
468
00:26:43,250 --> 00:26:45,270
and he must have dropped
something. I'll make sure
469
00:26:45,270 --> 00:26:49,140
he's okay.
Jack, is everything all right
470
00:26:49,140 --> 00:26:54,170
in there?
Oh, yeah, everything's fine.
471
00:26:54,170 --> 00:26:57,000
He dropped the saving cream.
And he said he would come out
472
00:26:57,000 --> 00:26:59,280
and see you, but he's absolutely
butt-naked and dripping wet.
473
00:26:59,280 --> 00:27:02,220
>> Tripp: That's--that's okay.
I want nothing to do with him--
474
00:27:02,220 --> 00:27:12,020
not after what the two of you
did to Haley.
475
00:27:12,020 --> 00:27:17,060
>> Eve: [hissing] Claire!
Come out.
476
00:27:17,060 --> 00:27:19,180
>> Claire: Oh, my God.
Eve, thank you so much.
477
00:27:19,180 --> 00:27:21,270
You are--
you are an actual lifesaver.
478
00:27:21,270 --> 00:27:24,010
>> Eve: [exhales]
479
00:27:26,100 --> 00:27:30,200
>> Jennifer: Unbelievable.
You pretend to take an interest
480
00:27:30,200 --> 00:27:33,280
in Tripp--your nephew--so you
could get into the loft
481
00:27:33,280 --> 00:27:36,140
to find Haley?
>> Jack: Nephew or no, he was
482
00:27:36,140 --> 00:27:39,050
harboring a fugitive.
As a citizen and a candidate,
483
00:27:39,050 --> 00:27:41,190
I had the obligation--
>> Jennifer: Oh, no, please.
484
00:27:41,190 --> 00:27:44,030
Save it! Save it for
your rallies, Jack,
485
00:27:44,030 --> 00:27:46,200
because if what you plan to do
for Salem is the same thing that
486
00:27:46,200 --> 00:27:49,080
you have done to your son
and your nephew, I pray
487
00:27:49,080 --> 00:27:52,150
that Abe wins.
488
00:27:52,280 --> 00:27:57,170
[tense music]
♪ ♪
489
00:27:57,170 --> 00:28:01,160
>> Jack: [exhales heavily]
>> JJ: Any man who is hurting
490
00:28:01,160 --> 00:28:03,260
someone the way that my dad is
hurting you
491
00:28:03,260 --> 00:28:07,030
isn't fit to be mayor.
And besides, it's not like
492
00:28:07,030 --> 00:28:09,130
there isn't another worthy
candidate.
493
00:28:09,130 --> 00:28:13,060
I know Abe Carver.
Unlike my dad,
494
00:28:13,060 --> 00:28:16,080
he's a good man.
I'm gonna do everything I can
495
00:28:16,080 --> 00:28:20,080
to help him win.
>> Justin: JJ. Haley.
496
00:28:20,080 --> 00:28:22,250
>> JJ: Hey, Justin.
You got my text.
497
00:28:22,250 --> 00:28:26,100
Is there any news?
>> Justin: Um, yes, I, uh--
498
00:28:26,100 --> 00:28:28,200
the judge has made a decision,
and I'm sorry.
499
00:28:28,200 --> 00:28:32,050
I have some bad news.
So sorry. Um, they plan
500
00:28:32,050 --> 00:28:36,140
to start deportation procedures
immediately.
501
00:28:36,140 --> 00:28:38,140
>> Haley: What?
>> JJ: Justin, you said
502
00:28:38,140 --> 00:28:40,290
this judge was fair--
that he wouldn't be swayed
503
00:28:40,290 --> 00:28:43,030
by the political climate.
>> Justin: And I had hoped that
504
00:28:43,030 --> 00:28:46,060
he wouldn't be.
I mean, considering Haley's
505
00:28:46,060 --> 00:28:48,290
exemplary record, I--I--
I thought he'd be more lenient,
506
00:28:48,290 --> 00:28:53,000
but he's sticking to the letter
of the law.
507
00:28:53,000 --> 00:28:56,260
Haley, I'm afraid you have
thirty days before you have
508
00:28:56,260 --> 00:29:04,260
to, uh, leave the country.
>> Stefan: Chloe, you don't have
509
00:29:04,260 --> 00:29:08,110
to live in fear, okay?
Because what happened
510
00:29:08,110 --> 00:29:12,230
here tonight...
will never happen again.
511
00:29:12,230 --> 00:29:15,250
I'm adding several more security
units working around the clock.
512
00:29:15,250 --> 00:29:17,230
I'm putting pressure on
my people
513
00:29:17,230 --> 00:29:21,220
to find out who is responsible.
I'll do whatever it takes
514
00:29:21,220 --> 00:29:24,210
to end this, okay?
>> Chloe: [chuckles]
515
00:29:24,210 --> 00:29:27,010
That would be a miracle.
>> Stefan: I promised you
516
00:29:27,010 --> 00:29:30,030
and your children that they
would be safe here.
517
00:29:30,030 --> 00:29:35,040
And I have every intention
of keeping that promise.
518
00:29:35,040 --> 00:29:39,120
>> Ciara: Ben, you think I'd be
safer without you?
519
00:29:39,120 --> 00:29:43,270
The only reason that I'm here
is because of you.
520
00:29:43,270 --> 00:29:47,220
It's because of you.
Because of...
521
00:29:47,220 --> 00:29:51,270
because of your bravery
that no one got hurt.
522
00:29:51,270 --> 00:29:55,120
>> Ben: I was just doing my job.
>> Ciara: Running into
523
00:29:55,120 --> 00:29:58,250
the middle of a gunfight seems
pretty brave to me.
524
00:29:58,250 --> 00:30:04,270
[sighs]
All right, you listen to me.
525
00:30:04,270 --> 00:30:07,070
You listen to me, Ben Weston,
because I'm only going to
526
00:30:07,070 --> 00:30:14,030
say this once.
We just got back together, okay?
527
00:30:14,030 --> 00:30:16,100
It's gonna take a hell of a lot
more than a hail of bullets
528
00:30:16,100 --> 00:30:21,250
to scare me away this time.
>> Ben: O--okay.
529
00:30:21,250 --> 00:30:24,030
Okay, yeah. Look, you are--
you're a lot tougher
530
00:30:24,030 --> 00:30:27,110
than you look. I...
>> Ciara: Ben...
531
00:30:27,110 --> 00:30:29,060
>> Ben: No, I told you,
I got the message
532
00:30:29,060 --> 00:30:34,160
loud and clear.
>> Ciara: You're bleeding.
533
00:30:34,160 --> 00:30:36,140
>> Ben: It's fine. It's r--
honestly, it's nothing.
534
00:30:36,140 --> 00:30:38,000
It's probably just a cut
from the glass.
535
00:30:38,000 --> 00:30:39,220
It shattered the window.
>> Ciara: Shh.
536
00:30:39,220 --> 00:30:42,200
Just be still, okay?
537
00:30:52,100 --> 00:30:57,030
[chuckles softly]
Finally...
538
00:30:57,030 --> 00:31:01,040
I, uh--I get to reciprocate
at least a little bit
539
00:31:01,040 --> 00:31:06,000
for the way you took care
of me in the cabin.
540
00:31:06,000 --> 00:31:07,270
>> Ben: You're way more gentle
than I was.
541
00:31:07,270 --> 00:31:15,070
>> Ciara: [chuckles]
I didn't feel a thing.
542
00:31:15,070 --> 00:31:46,140
[gentle music]
♪ ♪
543
00:31:46,140 --> 00:31:57,260
[gentle music]
♪ ♪
544
00:31:57,260 --> 00:32:02,130
>> Ciara: Ah--um,
what are you doing, Ben?
545
00:32:02,130 --> 00:32:06,230
>> Ben: Something that is...
against my better judgment.
546
00:32:06,230 --> 00:32:10,020
>> Ciara: Yeah.
>> Ben: Oh, my God, you know
547
00:32:10,020 --> 00:32:13,280
I'd love to stay.
[sighs] I should really get back
548
00:32:13,280 --> 00:32:16,120
to the mansion.
Just to make sure that Stefan
549
00:32:16,120 --> 00:32:20,280
has everything under control.
As long as you're okay.
550
00:32:20,280 --> 00:32:25,000
>> Ciara: [exhales]
Trust me...
551
00:32:25,000 --> 00:32:28,180
I am more than okay.
552
00:32:42,140 --> 00:32:47,220
Was that okay to you?
>> Ben: Yeah, it's...
553
00:32:47,220 --> 00:33:02,010
it's pretty okay.
>> Ciara: [laughs]
554
00:33:02,010 --> 00:33:05,010
>> Stefan: I should go and let
you get some rest.
555
00:33:05,010 --> 00:33:08,160
>> Chloe: Stefan?
>> Stefan: Yeah?
556
00:33:08,160 --> 00:33:13,210
>> Chloe: Do you think that you
could stay here with me?
557
00:33:13,210 --> 00:33:18,280
Just for a little while.
>> Stefan: Of course.
558
00:33:18,280 --> 00:33:28,030
I'll stay as long as you need.
>> Chloe: No, could you...
559
00:33:28,030 --> 00:33:54,100
could you maybe hold me?
>> Stefan: Yeah.
560
00:33:54,100 --> 00:33:57,270
>> Kayla: I know it's probably
not much comfort,
561
00:33:57,270 --> 00:34:01,120
but you really can't take
what Jack says personally.
562
00:34:01,120 --> 00:34:07,190
He doesn't remember who he is.
He is not in his right mind.
563
00:34:07,190 --> 00:34:10,210
>> Jennifer: I don't know,
Kayla.
564
00:34:10,210 --> 00:34:14,060
When Eve first showed up with
Jack, I really believed that she
565
00:34:14,060 --> 00:34:17,160
was gonna lead him down a dark
path, but you know what?
566
00:34:17,160 --> 00:34:20,220
I don't think that he need to be
led anywhere. I think that he is
567
00:34:20,220 --> 00:34:23,250
making the choice to ignore
the difference between right
568
00:34:23,250 --> 00:34:26,030
and wrong.
>> Kayla: Well, he may have
569
00:34:26,030 --> 00:34:28,250
convinced himself of that.
>> Jennifer: Kayla, whether he
570
00:34:28,250 --> 00:34:33,260
has his memories back or not,
that is the man that I married.
571
00:34:33,260 --> 00:34:37,180
And I believed that he beat
his demons and that he really
572
00:34:37,180 --> 00:34:40,090
changed, but I'm starting to
wonder if it was all an act
573
00:34:40,090 --> 00:34:46,240
because that man doesn't seem
to have a conscience at all.
574
00:34:46,240 --> 00:34:49,210
And I don't know.
I really don't know if I
575
00:34:49,210 --> 00:34:59,130
or anybody else
can save Jack from himself.
576
00:34:59,130 --> 00:35:02,030
>> Tripp: How did--how did you
get here so fast?
577
00:35:02,030 --> 00:35:03,280
>> Jack: Hmm?
>> Tripp: W--you know,
578
00:35:03,280 --> 00:35:05,110
I don't care.
I just want you out
579
00:35:05,110 --> 00:35:07,220
of my section.
>> Jack: Tripp, I'm sorry --
580
00:35:07,220 --> 00:35:09,270
>> Tripp: No, no, I don't want
to hear it, okay?
581
00:35:09,270 --> 00:35:12,250
Haley might get deported
because of you. Do you get that?
582
00:35:12,250 --> 00:35:14,240
You might have just destroyed
someone's life, and you're--
583
00:35:14,240 --> 00:35:18,200
what, you're out
ordering coffee?
584
00:35:18,200 --> 00:35:29,170
I don't understand how you can
live with yourself.
585
00:35:29,170 --> 00:35:33,150
>> Eve: You want some advice?
I think you should own what
586
00:35:33,150 --> 00:35:38,220
you did to Haley.
You thought she was a threat,
587
00:35:38,220 --> 00:35:40,130
right?
>> Claire: Yeah,
588
00:35:40,130 --> 00:35:42,060
because she was.
>> Eve: Okay, well, then you did
589
00:35:42,060 --> 00:35:44,040
everything you could
to get rid of her.
590
00:35:44,040 --> 00:35:48,020
I, for one--
I'm gonna sleep well tonight.
591
00:35:48,020 --> 00:35:50,230
[cell phone beeps]
>> Claire: Did you get a text?
592
00:35:50,230 --> 00:35:54,080
>> Eve: Well, let's just
find out.
593
00:35:54,080 --> 00:35:58,080
[laughs]
Even better.
594
00:35:58,080 --> 00:36:02,070
News from the court.
In thirty days,
595
00:36:02,070 --> 00:36:05,220
Haley Chen will be back in China
where she belongs
596
00:36:05,220 --> 00:36:07,270
and all this will be over.
597
00:36:14,030 --> 00:36:16,170
>> Haley: I was so--I was so
afraid that this was gonna
598
00:36:16,170 --> 00:36:22,000
happen, and now that it has...
my life here is over. I...
599
00:36:22,000 --> 00:36:25,200
I'm going back to China.
Alone.
600
00:36:25,200 --> 00:36:27,040
>> JJ: You don't have
to do that.
601
00:36:27,040 --> 00:36:29,050
>> Haley: What are you talking
about, JJ? Of course I do.
602
00:36:29,050 --> 00:36:31,200
The judge just ordered that
I be deported.
603
00:36:31,200 --> 00:36:36,240
>> JJ: No, there is a way
you can stay in this country.
604
00:36:36,240 --> 00:36:39,130
Marry me.
52692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.