All language subtitles for 2 Days 1 Night 2017 S01 E31_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:03,734 ""Korean Healthy Food Table"" 2 00:00:04,267 --> 00:00:05,868 ""Korean Healthy Food Table" in Andong" 3 00:00:06,634 --> 00:00:10,468 "A neatly prepared traditional Korean meal" 4 00:00:11,701 --> 00:00:14,268 "They played as a team" 5 00:00:15,667 --> 00:00:17,601 "The goblins were their opponents" 6 00:00:18,534 --> 00:00:20,068 "The scary but sweet goblins" 7 00:00:21,234 --> 00:00:23,434 "After rounds of awesome games..." 8 00:00:24,467 --> 00:00:26,168 "...they were able to eat stone meat" 9 00:00:26,534 --> 00:00:27,968 "What healthy food will they eat next?" 10 00:00:28,801 --> 00:00:30,901 "Now they head to their next location" 11 00:00:31,167 --> 00:00:33,167 -Hold on. -Get moving already. 12 00:00:33,234 --> 00:00:35,701 -This is insane. -Gosh. 13 00:00:35,767 --> 00:00:37,668 Play rock-paper-scissors. This is like a penalty. 14 00:00:37,767 --> 00:00:40,601 -Whoever loses sits over there. -No way. 15 00:00:40,701 --> 00:00:41,569 "The seat they're afraid of" 16 00:00:42,267 --> 00:00:44,068 Ready or not, rock-paper-scissors. 17 00:00:44,167 --> 00:00:45,068 Rock-paper-scissors. 18 00:00:45,167 --> 00:00:46,334 "Junho, Taehyun and Donggu win" 19 00:00:46,501 --> 00:00:47,402 "Thank goodness!" 20 00:00:47,501 --> 00:00:48,601 Ready or not, rock-paper-scissors. 21 00:00:48,701 --> 00:00:49,801 "Joonyoung wins" 22 00:00:50,067 --> 00:00:51,234 It's you. 23 00:00:51,634 --> 00:00:52,701 Over there. 24 00:00:52,767 --> 00:00:53,701 Sit over here. 25 00:00:53,801 --> 00:00:56,001 Gosh, it's hot over here. 26 00:00:56,400 --> 00:00:57,934 -It's hot. -Hold on. 27 00:00:58,200 --> 00:01:00,135 -Wait. -Hold your breath. 28 00:01:00,234 --> 00:01:01,968 I have claustrophobia. 29 00:01:02,767 --> 00:01:04,867 -You're okay. -How long is the drive? 30 00:01:05,167 --> 00:01:06,334 About an hour. 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,500 -Nice. -Yes. 32 00:01:07,701 --> 00:01:09,268 "Will I live to see the end?" 33 00:01:10,567 --> 00:01:13,834 "He frowns every time the goblins move" 34 00:01:13,934 --> 00:01:15,334 I can't see your shoulders. 35 00:01:15,434 --> 00:01:17,335 You have two foams by your side. 36 00:01:17,434 --> 00:01:18,734 What did you just call us? 37 00:01:18,834 --> 00:01:20,435 Let me take a picture of you. 38 00:01:20,534 --> 00:01:21,701 Come closer. 39 00:01:22,133 --> 00:01:23,667 "He's happy with his shopping items" 40 00:01:24,801 --> 00:01:27,168 Jongmin's pale. Is his blood circulating? 41 00:01:28,067 --> 00:01:29,568 "His soul has already left him" 42 00:01:29,667 --> 00:01:31,434 -You've been arrested. -It serves you right. 43 00:01:31,501 --> 00:01:33,801 -Hold on. -What's over there? 44 00:01:33,868 --> 00:01:36,769 It might be better to just take a dive. 45 00:01:36,868 --> 00:01:38,369 Where are we off to now? 46 00:01:38,434 --> 00:01:41,168 -Is it our third tour? -It's Mr. Choi again. 47 00:01:41,300 --> 00:01:45,234 The next destination on your healthy food tour... 48 00:01:45,334 --> 00:01:48,235 ...is Yeongju, North Gyeongsang Province. 49 00:01:48,300 --> 00:01:50,634 -Yeongju? -Yeongju is known for... 50 00:01:50,734 --> 00:01:52,635 ...its abundant sunshine. 51 00:01:52,701 --> 00:01:56,635 Ginseng from Yeongju is known to be good in quality... 52 00:01:56,734 --> 00:01:59,235 ...that it was served on a king's table. 53 00:01:59,334 --> 00:02:03,235 The healthy food you'll eat in Yeongju... 54 00:02:03,367 --> 00:02:05,868 ...is none other than... 55 00:02:05,968 --> 00:02:08,936 ...the punggi ginseng seven-flavored chicken. 56 00:02:09,067 --> 00:02:10,100 -Chicken. -Okay. 57 00:02:10,200 --> 00:02:11,367 Nice, it's chicken. 58 00:02:11,434 --> 00:02:14,402 -Good. -Chicken with ginseng. 59 00:02:14,501 --> 00:02:17,402 That's the main healthy food of Yeongju made for you. 60 00:02:17,501 --> 00:02:21,302 I hope you enjoy your healthy dinner there. 61 00:02:21,400 --> 00:02:23,967 -Thank you. -Thank you, Sir. 62 00:02:24,067 --> 00:02:25,734 -Thank you. -Thank you. 63 00:02:25,834 --> 00:02:28,601 Finally, we'll be eating samgyetang. 64 00:02:29,167 --> 00:02:32,634 You can all rest now. Take a nap if you want. 65 00:02:33,267 --> 00:02:35,734 How can we when the seats are uncomfortable? 66 00:02:36,701 --> 00:02:39,602 "Everyone fell asleep" 67 00:02:39,667 --> 00:02:42,434 "All except for one" 68 00:02:43,801 --> 00:02:46,402 "Though he's happy about everything..." 69 00:02:46,467 --> 00:02:49,101 "...their weight is too much to bear" 70 00:02:49,567 --> 00:02:54,101 "What did I ever do that was so wrong?" 71 00:02:55,734 --> 00:02:58,034 "Let me out before I die of dizziness" 72 00:02:58,133 --> 00:02:59,567 That's too bad. 73 00:03:00,601 --> 00:03:01,935 What's this? 74 00:03:02,167 --> 00:03:04,401 -Wow. What's this place? -Wow. 75 00:03:04,501 --> 00:03:06,801 -This is amazing. -It's so long. 76 00:03:06,868 --> 00:03:10,068 "The bridge links the island village and the mainland" 77 00:03:10,133 --> 00:03:12,333 This is like a place from the movies. 78 00:03:12,400 --> 00:03:14,301 I can imagine horses running around. 79 00:03:14,400 --> 00:03:16,534 "A setting for a romantic or martial arts movie" 80 00:03:18,334 --> 00:03:20,734 What's that? Why is there a bridge? 81 00:03:20,801 --> 00:03:22,901 -It's so pretty. -I know. 82 00:03:22,968 --> 00:03:24,669 Look at that over there. 83 00:03:24,767 --> 00:03:26,967 I bet people fell in a few times over there. 84 00:03:27,434 --> 00:03:29,935 This must be a famous location. Look at all that. 85 00:03:30,033 --> 00:03:30,934 Tell me about it. 86 00:03:31,033 --> 00:03:34,534 We are in Museom Village, Yeongju. 87 00:03:34,601 --> 00:03:38,135 Water surrounds it from three directions... 88 00:03:38,267 --> 00:03:40,467 ...making it look like an island... 89 00:03:40,567 --> 00:03:43,667 ...although it's located nowhere near the sea. 90 00:03:44,167 --> 00:03:48,534 If you'll look behind you, it's the famous single-log bridge. 91 00:03:49,067 --> 00:03:52,067 It was chosen as one of Korea's... 92 00:03:52,133 --> 00:03:55,367 -...100 most beautiful roads. -I can see why. 93 00:03:55,701 --> 00:03:58,335 Let's all take a walk on it. 94 00:03:58,534 --> 00:04:00,435 We'll fall since it's too narrow. 95 00:04:00,501 --> 00:04:01,701 Don't be a chicken. 96 00:04:01,767 --> 00:04:03,167 "He's another worried fatty" 97 00:04:03,367 --> 00:04:04,734 Seyoon, come on. 98 00:04:04,834 --> 00:04:05,335 "Let's go" 99 00:04:05,434 --> 00:04:07,868 What happens if the bridge crumbles? 100 00:04:08,002 --> 00:04:10,318 -We should start here. -Right. 101 00:04:10,402 --> 00:04:11,402 Is it stable? 102 00:04:12,567 --> 00:04:14,268 "It's stronger than I expected" 103 00:04:15,334 --> 00:04:16,334 Let's go. 104 00:04:16,400 --> 00:04:18,101 "The three fatties follow suit" 105 00:04:19,000 --> 00:04:21,400 -It's very stable. -It is. 106 00:04:21,501 --> 00:04:22,968 "Seyoon checks it out himself" 107 00:04:23,267 --> 00:04:24,801 -No, wait. -It's not bad. 108 00:04:24,868 --> 00:04:26,202 -It's stable. -I know. 109 00:04:26,467 --> 00:04:27,901 Who knew there's such a place? 110 00:04:28,567 --> 00:04:29,901 It's very unique. 111 00:04:30,567 --> 00:04:32,134 "Joonyoung uses both arms to balance" 112 00:04:33,167 --> 00:04:34,035 "There's one problem for the fat guys" 113 00:04:34,133 --> 00:04:36,533 We should be extra careful on this. 114 00:04:37,067 --> 00:04:39,234 It's not easy with our thick thighs. 115 00:04:40,434 --> 00:04:42,501 "The bridge is too narrow for them" 116 00:04:42,601 --> 00:04:44,202 "If they lose their balance..." 117 00:04:44,300 --> 00:04:45,801 "...they'll fall into the water immediately" 118 00:04:46,467 --> 00:04:47,701 This is scary. 119 00:04:48,300 --> 00:04:49,467 This looks refreshing. 120 00:04:49,534 --> 00:04:50,768 "They walk in one line" 121 00:04:50,868 --> 00:04:53,302 Let's take a group shot here. Right in the middle. 122 00:04:53,901 --> 00:04:55,368 Let's do this. 123 00:04:55,467 --> 00:04:58,500 -Two Days and One Night. -Two Days and One Night. 124 00:04:59,267 --> 00:05:01,400 "On a hot summer day" 125 00:05:02,133 --> 00:05:03,634 You can always wash your shoes. 126 00:05:04,767 --> 00:05:05,934 "Joonyoung steps down" 127 00:05:06,033 --> 00:05:07,934 -Gosh. -This is crazy. 128 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 Take off your shoes. 129 00:05:09,267 --> 00:05:10,734 -Is it refreshing? -Yes. 130 00:05:11,133 --> 00:05:13,767 Why don't you two play the "Pushing Game"? 131 00:05:13,868 --> 00:05:15,769 -It's shallow anyway. -Right. 132 00:05:15,834 --> 00:05:18,034 -One... -It may be shallow... 133 00:05:18,133 --> 00:05:20,067 ...but we'll still get wet. 134 00:05:20,200 --> 00:05:22,233 All guests on our show played the game. 135 00:05:22,300 --> 00:05:23,700 I'll play one of you lot, then. 136 00:05:23,801 --> 00:05:25,635 How about Defconn? 137 00:05:25,734 --> 00:05:26,934 -Right. -Yes. 138 00:05:27,033 --> 00:05:28,200 "Will we see who's the strongest?" 139 00:05:28,267 --> 00:05:30,001 -Sounds good. -Go on, Defconn. 140 00:05:30,100 --> 00:05:32,133 Whoever wins will get iced coffee. 141 00:05:32,234 --> 00:05:34,868 Buy ice cream for those who can't drink coffee. 142 00:05:34,968 --> 00:05:37,635 You may choose between the two. 143 00:05:37,767 --> 00:05:39,767 -All right. -Are you good at this? 144 00:05:39,834 --> 00:05:41,668 I'm always the strongest in the room. 145 00:05:42,033 --> 00:05:43,834 I take Seyoon's side. 146 00:05:43,934 --> 00:05:46,268 -He's never lost a game. -I take his side, too. 147 00:05:46,367 --> 00:05:47,367 I've already chosen a side. 148 00:05:47,467 --> 00:05:48,401 "Taehyun's already on Seyoon's side" 149 00:05:48,467 --> 00:05:51,801 I'll make sure that you safely eat an ice cream. 150 00:05:52,133 --> 00:05:53,934 Wait. Am I the only one of Defconn's side? 151 00:05:54,033 --> 00:05:55,033 What about you? 152 00:05:55,133 --> 00:05:56,367 -I'll stay here. -Good. 153 00:05:59,534 --> 00:06:01,201 Seyoon, he'll try to drag you down. 154 00:06:01,267 --> 00:06:03,367 Make sure you keep your balance. 155 00:06:03,467 --> 00:06:04,634 -Defconn. -Wait. 156 00:06:04,701 --> 00:06:06,368 Don't lose so easily. 157 00:06:07,000 --> 00:06:08,334 "Seyoon intimidates Defconn" 158 00:06:08,901 --> 00:06:10,001 "They all think he'll be the easy winner" 159 00:06:10,100 --> 00:06:12,634 -No way. -This is like sumo. 160 00:06:12,901 --> 00:06:14,235 "They're worried" 161 00:06:14,934 --> 00:06:17,301 -Hold on a second. -Hold on. 162 00:06:17,367 --> 00:06:18,567 -Let us through. -Hey. 163 00:06:18,667 --> 00:06:21,334 -Stay there. -We'd like to swap teams. 164 00:06:21,400 --> 00:06:23,500 -Stay right there. -I'd like to swap teams. 165 00:06:23,567 --> 00:06:24,501 Let's go. 166 00:06:25,200 --> 00:06:27,001 -All right. -Let our backs touch. 167 00:06:27,100 --> 00:06:29,167 When I win, I want a Defconn. 168 00:06:29,234 --> 00:06:30,135 "Seyoon provokes Defconn" 169 00:06:30,234 --> 00:06:31,267 "Nice!" 170 00:06:31,968 --> 00:06:32,968 That was a word play. 171 00:06:33,067 --> 00:06:34,167 -How about two out of three? -What? 172 00:06:34,267 --> 00:06:35,701 -No. -It's a single game. 173 00:06:35,801 --> 00:06:38,001 -Wait a second. -We're not playing yet. 174 00:06:38,067 --> 00:06:38,968 Stay neutral. 175 00:06:39,082 --> 00:06:40,852 It's the battle between men. 176 00:06:40,901 --> 00:06:41,635 "Why am I nervous over this?" 177 00:06:42,367 --> 00:06:45,701 The pig of Two Days and One Night versus the pig that's here for the day. 178 00:06:45,801 --> 00:06:47,001 Who will win between these two? 179 00:06:47,067 --> 00:06:48,035 -Ready... -The legendary match. 180 00:06:48,133 --> 00:06:50,266 -Who will win? -Get ready. 181 00:06:50,334 --> 00:06:51,935 -Who will win? -Ready... 182 00:06:52,000 --> 00:06:53,701 "Who will win?" 183 00:06:53,868 --> 00:06:56,202 -Who will win? -Ready and go. 184 00:06:57,300 --> 00:06:58,400 He won! 185 00:06:58,467 --> 00:06:59,567 Go. 186 00:07:00,400 --> 00:07:01,467 He won! 187 00:07:01,534 --> 00:07:03,268 -He won. -No, he won. 188 00:07:03,367 --> 00:07:05,034 "Worked up" 189 00:07:05,100 --> 00:07:06,901 -Yes, you fell later. -No. 190 00:07:06,968 --> 00:07:09,101 -He fell down first. -And then you. 191 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 No way. 192 00:07:10,300 --> 00:07:12,333 -Defconn won. -Let's have a rematch. 193 00:07:12,434 --> 00:07:13,935 -No way. -Wait a second. 194 00:07:14,033 --> 00:07:15,433 -It was so close. -Defconn won. 195 00:07:15,501 --> 00:07:17,768 -That's absurd. -I demand a replay. 196 00:07:17,868 --> 00:07:19,736 -Defconn won. -Here's the replay. 197 00:07:20,033 --> 00:07:21,100 It was very close, though. 198 00:07:21,167 --> 00:07:22,567 "They're watching the scene again" 199 00:07:22,667 --> 00:07:24,001 -Amazing. -Really? 200 00:07:24,334 --> 00:07:25,534 -All right. -Wow! 201 00:07:25,801 --> 00:07:27,335 -What now? -Did Defconn win? 202 00:07:27,434 --> 00:07:29,901 The difference was only 0.1 to 0.2 seconds. 203 00:07:30,334 --> 00:07:32,968 Seyoon... 204 00:07:33,067 --> 00:07:34,049 ...fell down first. 205 00:07:34,133 --> 00:07:35,233 "Seyoon fell down first" 206 00:07:36,167 --> 00:07:38,068 "Both fell at the same time" 207 00:07:38,300 --> 00:07:40,534 "But Seyoon's foot touched the water first" 208 00:07:42,400 --> 00:07:44,800 -That's it! -This is absurd. 209 00:07:45,601 --> 00:07:47,535 "Is this the best you can do?" 210 00:07:47,634 --> 00:07:48,568 Hold on. 211 00:07:48,667 --> 00:07:50,268 "Gosh, it's cold" 212 00:07:50,367 --> 00:07:53,500 "Seyoon pays for being overly confident" 213 00:07:53,567 --> 00:07:55,001 What a big splash. 214 00:07:55,834 --> 00:07:57,435 You both lost your balance... 215 00:07:57,534 --> 00:07:58,667 ...but Defconn jumped further away. 216 00:07:58,767 --> 00:08:00,034 -Gosh. -This is why... 217 00:08:00,100 --> 00:08:02,500 ...I said we should take Defconn's side. 218 00:08:02,601 --> 00:08:04,135 I knew he'd win. 219 00:08:04,234 --> 00:08:05,168 Yes! 220 00:08:05,234 --> 00:08:07,001 "Bitter" 221 00:08:07,467 --> 00:08:08,834 There's a store over there. 222 00:08:08,934 --> 00:08:10,301 -Let's take a break here. -Let's take a break here. 223 00:08:10,400 --> 00:08:11,433 There. 224 00:08:11,534 --> 00:08:12,801 -Hello, sir. -Come on. 225 00:08:12,868 --> 00:08:14,235 Hi, it's nice to meet you. 226 00:08:14,334 --> 00:08:17,467 Two cups of iced coffee and one big ice cream. 227 00:08:18,167 --> 00:08:19,267 I'm sorry. 228 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 Is that ice cream allowed? 229 00:08:22,701 --> 00:08:25,001 -It's all that they had. -Right. 230 00:08:25,100 --> 00:08:26,601 -That's too big. -Come on. 231 00:08:26,701 --> 00:08:27,935 Well, I'm big in size. 232 00:08:28,033 --> 00:08:30,033 You didn't say anything about the size. 233 00:08:30,100 --> 00:08:33,267 The owner will be upset that you returned it. 234 00:08:34,234 --> 00:08:35,135 "It is replaced with a smaller one" 235 00:08:35,200 --> 00:08:36,767 I can't share this, then. 236 00:08:36,934 --> 00:08:39,067 I made three cups of coffee by mistake. 237 00:08:39,133 --> 00:08:40,900 The four of us will share one. 238 00:08:41,000 --> 00:08:42,767 -Play Loyalty Game. -Yes. 239 00:08:42,834 --> 00:08:43,768 -Okay. -Good. 240 00:08:43,868 --> 00:08:45,202 Drink as much as you can. 241 00:08:45,267 --> 00:08:48,367 Your turn's over once your Adam's apple moves. 242 00:08:48,467 --> 00:08:49,567 Rock-paper-scissors. 243 00:08:49,667 --> 00:08:50,601 Rock-paper-scissors. 244 00:08:50,667 --> 00:08:51,734 "Minsang and Donggu win" 245 00:08:52,567 --> 00:08:54,268 -Rock-paper-scissors. -Get ready. 246 00:08:54,367 --> 00:08:55,834 Yes! 247 00:08:55,901 --> 00:08:57,168 Rock-paper-scissors. 248 00:08:57,501 --> 00:08:58,601 Okay. 249 00:08:58,834 --> 00:09:01,735 Try taking another gulp and you'll be punished. 250 00:09:01,801 --> 00:09:03,402 I'll hit you right in the neck. 251 00:09:03,501 --> 00:09:06,202 -Be careful. -All right. 252 00:09:07,767 --> 00:09:10,234 Wait. I think he's cheating. 253 00:09:10,567 --> 00:09:11,801 He hasn't swallowed yet. 254 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 -Now he swallowed. -There will be enough. 255 00:09:14,501 --> 00:09:15,369 There will be enough for me. 256 00:09:15,467 --> 00:09:17,600 Why should life be so hard? 257 00:09:18,434 --> 00:09:19,434 "He sucks with all his might" 258 00:09:19,534 --> 00:09:21,268 "I'll drink it all" 259 00:09:21,868 --> 00:09:22,901 Hey! 260 00:09:23,000 --> 00:09:25,367 How can you drink everything? 261 00:09:25,467 --> 00:09:27,101 Gosh, that's refreshing. 262 00:09:27,734 --> 00:09:29,435 "The cup is almost empty" 263 00:09:29,534 --> 00:09:30,435 "Poking" 264 00:09:30,534 --> 00:09:32,868 Hold on. Where's his Adam's apple? 265 00:09:33,334 --> 00:09:34,467 Drink up. 266 00:09:34,801 --> 00:09:35,834 Go on. 267 00:09:36,400 --> 00:09:38,734 -It's your turn. -What about the ice? 268 00:09:38,801 --> 00:09:40,068 Don't you dare. 269 00:09:40,167 --> 00:09:42,801 -The ice is mine. -Let's have one take all. 270 00:09:42,868 --> 00:09:44,502 -Drink up. -One can have the ice. 271 00:09:44,601 --> 00:09:46,102 -What? -One will be left out. 272 00:09:46,167 --> 00:09:47,501 Get on with it already. 273 00:09:47,667 --> 00:09:48,667 Rock-paper-scissors. 274 00:09:48,767 --> 00:09:50,201 "Seyoon wins" 275 00:09:51,234 --> 00:09:52,668 "Laughing triumphantly" 276 00:09:53,033 --> 00:09:55,200 "He eats all the ice in one mouthful" 277 00:09:56,701 --> 00:09:58,768 -Gosh. -There's one more left. 278 00:09:59,033 --> 00:10:01,033 Seyoon has brain freeze. 279 00:10:02,067 --> 00:10:03,334 "Brain freeze" 280 00:10:03,434 --> 00:10:04,567 Look at him. 281 00:10:04,667 --> 00:10:06,700 -You can't spit it out. -No, you can't. 282 00:10:06,767 --> 00:10:08,800 Spit it out and you'll have to pay. 283 00:10:08,901 --> 00:10:10,335 You can't spit it out. 284 00:10:12,801 --> 00:10:15,435 "Darkness sets over Museom Village" 285 00:10:17,734 --> 00:10:20,568 "Even stray cats are hungry at this hour" 286 00:10:23,300 --> 00:10:24,934 Are we off to eat samgyetang? 287 00:10:25,033 --> 00:10:27,001 -That's right. -The special chicken. 288 00:10:27,067 --> 00:10:29,234 -It's like a movie set. -This is amazing. 289 00:10:29,701 --> 00:10:31,935 -My gosh. -Look at the pot. 290 00:10:32,033 --> 00:10:33,500 I know. Is it all there? 291 00:10:33,567 --> 00:10:35,101 Yes, it is. 292 00:10:35,200 --> 00:10:36,567 -So here it is. -Check out the smell. 293 00:10:36,667 --> 00:10:39,067 -Smell the chicken. -All right. 294 00:10:40,367 --> 00:10:41,400 Look at that. 295 00:10:41,501 --> 00:10:46,435 "Introducing the seven-flavored chicken!" 296 00:10:47,334 --> 00:10:48,734 No way. 297 00:10:48,901 --> 00:10:49,934 They're so pretty. 298 00:10:50,033 --> 00:10:51,233 This is insane. 299 00:10:51,334 --> 00:10:52,534 "They're mesmerized by the smell" 300 00:10:52,634 --> 00:10:53,701 I see jujube. 301 00:10:53,801 --> 00:10:55,201 -Is that bamboo? -What's that? 302 00:10:55,267 --> 00:10:56,667 -Ginseng and herbs. -Licorice. 303 00:10:56,767 --> 00:10:58,834 -I see ginseng. -Look at that. 304 00:10:58,901 --> 00:11:00,901 -Isn't that burdock weed? -All right. 305 00:11:00,968 --> 00:11:02,669 -This is the main event. -I know. 306 00:11:02,767 --> 00:11:05,368 -This is the best. -It's the main event. 307 00:11:05,434 --> 00:11:08,668 The game for Yeongju's healthy food... 308 00:11:09,033 --> 00:11:10,600 -...is... -I so want to win. 309 00:11:11,100 --> 00:11:13,334 ...Inspector Goblin. 310 00:11:13,434 --> 00:11:14,534 Inspector Goblin? 311 00:11:14,667 --> 00:11:16,667 This is the game we played in Namwon. 312 00:11:16,767 --> 00:11:17,767 -Right? -Yes. 313 00:11:17,868 --> 00:11:18,769 I remember now. 314 00:11:18,868 --> 00:11:22,135 For this game, you'll play in two teams of four. 315 00:11:22,267 --> 00:11:23,968 Each team will eat four dishes... 316 00:11:24,167 --> 00:11:27,334 ...but only one dish will be tasty. 317 00:11:27,467 --> 00:11:30,567 The other three will eat something nasty. 318 00:11:30,667 --> 00:11:33,234 Your goal is to correctly guess... 319 00:11:33,300 --> 00:11:36,400 ...which one is eating the tasty dish. 320 00:11:36,834 --> 00:11:38,867 You'll play in turns. 321 00:11:38,968 --> 00:11:42,469 Whoever guesses correctly first will win the game. 322 00:11:42,534 --> 00:11:45,135 Joonyoung and Taehyun were great back then. 323 00:11:45,234 --> 00:11:46,501 Seyoon's good, too. 324 00:11:46,567 --> 00:11:47,934 Jongmin and... 325 00:11:48,334 --> 00:11:50,302 "The garlic bomb hamburger" 326 00:11:50,801 --> 00:11:52,101 "He eats it in one mouthful" 327 00:11:52,267 --> 00:11:54,334 Look at him eat. How is it? 328 00:11:54,934 --> 00:11:56,101 "I love garlic" 329 00:11:56,467 --> 00:11:58,435 "Seyoon doesn't feel a thing" 330 00:11:59,334 --> 00:12:01,935 I don't want Jongmin on my team. 331 00:12:02,000 --> 00:12:03,367 -Why? -You're the worst. 332 00:12:03,767 --> 00:12:04,867 How do we divide the teams? 333 00:12:04,934 --> 00:12:07,735 Since we have two goblins here with us... 334 00:12:07,801 --> 00:12:11,135 ...they'll each be the leader of the two teams. 335 00:12:11,467 --> 00:12:13,867 Play rock-paper-scissors to choose a teammate. 336 00:12:13,968 --> 00:12:15,869 -Not Jongmin. -If you choose me... 337 00:12:15,968 --> 00:12:17,068 "Jongmin suddenly speaks up" 338 00:12:17,300 --> 00:12:18,700 You're not in my line of sight. 339 00:12:19,234 --> 00:12:21,534 -I've excluded you. -Good. 340 00:12:21,634 --> 00:12:23,568 -Right, let's do this. -Okay. 341 00:12:23,634 --> 00:12:24,602 Rock-paper-scissors. 342 00:12:24,701 --> 00:12:25,669 "Minsang wins" 343 00:12:25,734 --> 00:12:26,767 Acting is everything. 344 00:12:26,868 --> 00:12:28,268 I choose Joonyoung. 345 00:12:28,300 --> 00:12:28,967 "Joonyoung is in Minsang's team" 346 00:12:29,033 --> 00:12:30,300 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 347 00:12:31,572 --> 00:12:34,402 -Choose me and... -Acting is key. 348 00:12:34,501 --> 00:12:35,335 Junho. 349 00:12:35,534 --> 00:12:38,135 -I choose Junho. -It's a good choice. 350 00:12:38,242 --> 00:12:39,198 I know it is. 351 00:12:39,282 --> 00:12:40,798 -Nice. -Here I am. 352 00:12:40,882 --> 00:12:42,068 -My boss. -He's good. 353 00:12:42,152 --> 00:12:43,098 He's not good at hiding pain. 354 00:12:43,182 --> 00:12:46,138 It all comes down to who takes Jongmin. 355 00:12:46,234 --> 00:12:47,868 -Rock-paper-scissors. -Rock-paper-scissors. 356 00:12:47,968 --> 00:12:50,202 "Nothing matters except for who takes Jongmin" 357 00:12:51,334 --> 00:12:52,434 All right. 358 00:12:52,534 --> 00:12:55,168 This is the round that matters the most. 359 00:12:55,234 --> 00:12:56,234 "Jongmin versus Defconn" 360 00:12:56,334 --> 00:12:57,734 Out of us, it should be me. 361 00:12:57,834 --> 00:12:59,134 I need to win this. 362 00:12:59,234 --> 00:13:01,901 -It all ends here. -Who will take Jongmin? 363 00:13:01,968 --> 00:13:03,135 Rock-paper-scissors. 364 00:13:03,234 --> 00:13:04,768 "The match that will determine all" 365 00:13:06,133 --> 00:13:07,734 "Seyoon wins" 366 00:13:08,234 --> 00:13:10,568 -Yes! -I choose Defconn. 367 00:13:10,667 --> 00:13:13,001 -Welcome. -Come on. 368 00:13:13,067 --> 00:13:14,534 We've got this. 369 00:13:15,100 --> 00:13:17,500 -We're good. -We'll win. 370 00:13:17,601 --> 00:13:18,868 "Let's wipe the tears of joy" 371 00:13:18,968 --> 00:13:20,368 The bomb is with you now. 372 00:13:20,467 --> 00:13:23,034 Defconn's just as bad, though. 373 00:13:23,100 --> 00:13:25,133 -No way. -He acted on TV once. 374 00:13:26,501 --> 00:13:28,868 "He played the leading role" 375 00:13:28,934 --> 00:13:30,201 "KBS Drama Special" 376 00:13:30,300 --> 00:13:32,268 "This is him in agony" 377 00:13:32,567 --> 00:13:33,867 I starred in a serious drama. 378 00:13:33,968 --> 00:13:35,435 -That's right. -Of course. 379 00:13:35,501 --> 00:13:37,634 -I even won an award. -You starred in a movie. 380 00:13:37,734 --> 00:13:40,401 I was even nominated as Rookie of the Year. 381 00:13:40,467 --> 00:13:42,667 You're the friend of actor Yoo Jitae. 382 00:13:42,734 --> 00:13:43,734 Yes, that's right. 383 00:13:43,801 --> 00:13:45,702 -He's Jitae's friend. -We're all actors here. 384 00:13:45,801 --> 00:13:47,035 -That's right. -Right. 385 00:13:47,133 --> 00:13:49,034 -We also have Donggu. -Of course. 386 00:13:49,100 --> 00:13:51,901 "Inspector Goblin" 387 00:13:52,167 --> 00:13:55,267 It's time to choose which team will eat first. 388 00:13:55,367 --> 00:13:56,834 -Eat first? -Not us. 389 00:13:56,901 --> 00:13:57,968 We should guess first. 390 00:13:58,067 --> 00:13:59,768 -We should guess, too. -So, win this round. 391 00:13:59,834 --> 00:14:00,934 Rock-paper-scissors. 392 00:14:01,033 --> 00:14:02,600 "Minsang wins" 393 00:14:02,701 --> 00:14:04,368 -What now? -We should eat later. 394 00:14:04,434 --> 00:14:05,968 -Yes. -You're right. 395 00:14:06,067 --> 00:14:08,734 That'll give us the chance to learn from them. 396 00:14:08,801 --> 00:14:10,801 We'll be the first to guess. 397 00:14:10,868 --> 00:14:13,168 We'll guess while they eat. 398 00:14:13,234 --> 00:14:14,534 "Guessing Team versus Eating Team" 399 00:14:15,367 --> 00:14:17,101 "As the firewood crackles..." 400 00:14:17,334 --> 00:14:18,935 "...the chicken keeps cooking" 401 00:14:19,000 --> 00:14:23,067 Team Seyoon will eat the dish first. 402 00:14:23,167 --> 00:14:26,367 Go behind the house and come up with a strategy. 403 00:14:26,434 --> 00:14:27,901 -We can do that? -Of course. 404 00:14:27,968 --> 00:14:29,402 -Okay. -Good, let's go. 405 00:14:29,501 --> 00:14:30,968 "Only one dish is tasty" 406 00:14:31,067 --> 00:14:32,134 Watch out. 407 00:14:32,734 --> 00:14:34,934 "What would it be?" 408 00:14:36,634 --> 00:14:38,235 "Naengmyeon" 409 00:14:38,601 --> 00:14:40,435 "They may all look the same" 410 00:14:41,067 --> 00:14:43,601 "But three are drenched in vinegar" 411 00:14:44,734 --> 00:14:45,734 Let's see. 412 00:14:45,801 --> 00:14:47,001 "They taste the dishes first" 413 00:14:47,267 --> 00:14:48,934 -What's in them? -This taste good. 414 00:14:50,133 --> 00:14:51,200 -Gosh. -Over here. 415 00:14:51,901 --> 00:14:53,034 "The vinegar gets to him" 416 00:14:53,133 --> 00:14:54,800 -My gosh. -Keep it down. 417 00:14:56,000 --> 00:14:57,100 This one. 418 00:14:58,367 --> 00:15:00,868 "Coughing" 419 00:15:00,968 --> 00:15:02,502 They all taste of vinegar. 420 00:15:05,133 --> 00:15:06,333 So only one tastes normal? 421 00:15:06,400 --> 00:15:07,901 -Yes, that's right. -I see. 422 00:15:07,968 --> 00:15:08,968 I can't eat this. 423 00:15:09,033 --> 00:15:10,133 Put the lid back. 424 00:15:10,234 --> 00:15:11,935 We have to pretend that these are normal. 425 00:15:12,000 --> 00:15:14,067 I'm good at fake coughs. 426 00:15:14,167 --> 00:15:15,834 "Donggu feels confident about his fake coughs" 427 00:15:16,567 --> 00:15:18,468 "So?" 428 00:15:19,000 --> 00:15:21,501 "Are you saying you want the normal one?" 429 00:15:21,834 --> 00:15:24,501 -Let's hear it, then. -All right. 430 00:15:25,434 --> 00:15:28,168 -Fine. -It's obvious... 431 00:15:28,267 --> 00:15:31,300 -...that we all want this. -Let's just pick one. 432 00:15:31,400 --> 00:15:33,967 Let's see who has the best fake cough. 433 00:15:34,033 --> 00:15:34,934 All right. 434 00:15:36,267 --> 00:15:38,801 "He coughs with all his might" 435 00:15:39,100 --> 00:15:41,467 -Do you have bad lungs? -What? 436 00:15:42,601 --> 00:15:44,535 "It's as real as it can get" 437 00:15:45,968 --> 00:15:50,402 -He sounds like he has the flu. -Now you try it. 438 00:15:50,467 --> 00:15:52,034 "Let me show you how it's done" 439 00:15:52,634 --> 00:15:53,734 "Coughing" 440 00:15:53,834 --> 00:15:54,901 Unbelievable. 441 00:15:56,000 --> 00:15:58,033 "His ambition got the best of him" 442 00:15:58,234 --> 00:16:01,168 -You overdid it. -You try it, then. 443 00:16:01,634 --> 00:16:02,734 "He went overboard, too" 444 00:16:02,801 --> 00:16:04,901 Why would you pretend to vomit? 445 00:16:04,968 --> 00:16:06,035 You two... 446 00:16:07,567 --> 00:16:09,068 "I'm the best at fake coughing" 447 00:16:09,767 --> 00:16:11,735 "Pick me, pick me up" 448 00:16:11,934 --> 00:16:14,201 Now you just look like you're sick. 449 00:16:14,267 --> 00:16:15,868 "Who will eat the tasty naengmyeon?" 450 00:16:15,934 --> 00:16:18,001 It's time to see some bad acting. 451 00:16:18,701 --> 00:16:19,801 This looks delicious. 452 00:16:19,901 --> 00:16:21,235 "They start off with bad acting" 453 00:16:21,334 --> 00:16:22,401 Here, here. 454 00:16:22,467 --> 00:16:24,667 "They walk in awkwardly" 455 00:16:26,267 --> 00:16:27,367 "Why do they all look awkward?" 456 00:16:27,434 --> 00:16:28,434 Hello. 457 00:16:29,367 --> 00:16:30,968 "Three dishes are drenched in vinegar" 458 00:16:31,067 --> 00:16:32,434 We're here. 459 00:16:32,501 --> 00:16:35,002 I can already smell the vinegar. 460 00:16:35,667 --> 00:16:39,001 We won't have room for dinner when it's this tasty. 461 00:16:39,067 --> 00:16:40,868 -He's acting. -Is that so? 462 00:16:40,968 --> 00:16:42,569 -Yes. -All right. 463 00:16:42,667 --> 00:16:45,101 Donggu looks very calm and collected. 464 00:16:45,167 --> 00:16:46,434 It's so delicious. 465 00:16:48,133 --> 00:16:49,667 Only one dish is tasty. 466 00:16:49,767 --> 00:16:52,635 The other three are drenched in vinegar. 467 00:16:52,701 --> 00:16:55,502 Let's start off simple. Please drink the broth. 468 00:16:55,601 --> 00:16:57,001 That's fine by us. 469 00:16:57,100 --> 00:16:58,400 -Let's go ahead. -Gosh. 470 00:16:58,501 --> 00:17:00,968 -Drink up the broth. -One by one. 471 00:17:01,033 --> 00:17:03,467 -Yes, one by one. -Junho, you first. 472 00:17:03,567 --> 00:17:04,667 Junho first. 473 00:17:04,934 --> 00:17:07,134 All right. Here I go. 474 00:17:07,200 --> 00:17:08,500 Are you scared? 475 00:17:08,567 --> 00:17:10,501 -Drink up. -Here I go. 476 00:17:10,601 --> 00:17:14,335 I'll drink up. I'll eat this delicious naengmyeon. 477 00:17:14,634 --> 00:17:17,235 Gosh, don't be like that. 478 00:17:17,801 --> 00:17:18,834 All right. 479 00:17:18,968 --> 00:17:20,235 You like naengmyeon. 480 00:17:20,322 --> 00:17:21,555 One mouthful is enough. 481 00:17:21,667 --> 00:17:22,501 "Coughing" 482 00:17:23,562 --> 00:17:25,502 "Is he acting or not?" 483 00:17:26,632 --> 00:17:28,732 If this was an act, I'd be fooled. 484 00:17:29,334 --> 00:17:30,068 My gosh. 485 00:17:30,167 --> 00:17:31,534 "You can't tell what he's feeling" 486 00:17:32,200 --> 00:17:34,068 -That was obvious. -You drank too little. 487 00:17:34,133 --> 00:17:36,133 You were supposed to drink a mouthful. 488 00:17:36,200 --> 00:17:37,734 -He's right. -I drank it. 489 00:17:37,834 --> 00:17:39,301 -But... -I did. 490 00:17:39,701 --> 00:17:41,302 You saw me drink up. 491 00:17:42,067 --> 00:17:43,968 Seyoon, is there a bug in that? 492 00:17:44,067 --> 00:17:46,367 Since it's tasty, they keep flying in. 493 00:17:46,434 --> 00:17:47,601 Donggu, it's your turn. 494 00:17:47,868 --> 00:17:51,102 I can already tell who it is. 495 00:17:52,167 --> 00:17:53,867 "Donggu carefully drinks the broth" 496 00:17:54,022 --> 00:17:55,462 He's doing well. 497 00:17:55,534 --> 00:17:55,935 "Coughing" 498 00:17:56,032 --> 00:17:57,032 Hold on. 499 00:17:57,968 --> 00:17:59,035 "He coughs slightly and acts fine" 500 00:17:59,100 --> 00:18:01,901 He doesn't flinch when eating sour food. 501 00:18:01,968 --> 00:18:02,968 -Really? -Yes. 502 00:18:03,067 --> 00:18:04,434 He flinched this time... 503 00:18:04,534 --> 00:18:06,268 -...which means he's acting. -That's right. 504 00:18:07,167 --> 00:18:09,801 "You can't fool me" 505 00:18:09,868 --> 00:18:10,968 Defconn. 506 00:18:11,033 --> 00:18:13,634 -Defconn, drink up. -Is it my turn? 507 00:18:13,701 --> 00:18:14,701 -Okay. -Here I go. 508 00:18:14,767 --> 00:18:16,167 -Go for it. -All right. 509 00:18:17,000 --> 00:18:19,133 "Slurping" 510 00:18:19,367 --> 00:18:21,601 "He slurps as if he is chirping" 511 00:18:22,000 --> 00:18:23,767 Why are you slurping? 512 00:18:24,334 --> 00:18:25,568 "His cough is full of worries" 513 00:18:26,767 --> 00:18:28,268 He didn't drink a lot either. 514 00:18:28,367 --> 00:18:29,968 -All right. -That's delicious. 515 00:18:30,067 --> 00:18:31,501 -My turn now. -It's good. 516 00:18:31,601 --> 00:18:34,001 -Seyoon. -I'll drink this up. 517 00:18:34,033 --> 00:18:35,133 It's all right. 518 00:18:36,501 --> 00:18:38,868 It's delicious. When can I eat the noodles? 519 00:18:39,667 --> 00:18:40,568 "Hold on." 520 00:18:40,667 --> 00:18:41,934 He seems to be enjoying it. 521 00:18:42,000 --> 00:18:43,300 "He carefully drinks up" 522 00:18:44,100 --> 00:18:45,167 Nice. 523 00:18:47,434 --> 00:18:48,768 "Coughing" 524 00:18:50,601 --> 00:18:52,302 That was completely fake. 525 00:18:53,133 --> 00:18:54,333 Look at Seyoon. 526 00:18:54,434 --> 00:18:57,135 Seyoon has the vinegar naengmyeon. 527 00:18:57,601 --> 00:18:59,068 Defconn, too. 528 00:18:59,200 --> 00:19:01,701 Junho, take that vinegar... 529 00:19:02,133 --> 00:19:04,300 ...and pump it four times into your dish. 530 00:19:04,434 --> 00:19:05,368 "What?" 531 00:19:05,467 --> 00:19:07,268 Mix it all together and... 532 00:19:08,100 --> 00:19:09,001 "Drink up and." 533 00:19:09,100 --> 00:19:11,300 Drink it up and show us that you've swallowed. 534 00:19:11,467 --> 00:19:12,467 Like that? 535 00:19:12,567 --> 00:19:14,767 -Yes! -This is insane. 536 00:19:14,834 --> 00:19:17,568 -Why? -I'll be making mine... 537 00:19:17,667 --> 00:19:18,867 ...not taste good anymore. 538 00:19:18,934 --> 00:19:20,868 -But... -You'll be seasoning it. 539 00:19:21,400 --> 00:19:22,368 "Yes, you're right" 540 00:19:22,467 --> 00:19:23,667 Why would you be against it? 541 00:19:23,767 --> 00:19:26,701 -Now you're seasoning it. -Of course. 542 00:19:26,767 --> 00:19:28,067 It'll be better now. 543 00:19:28,167 --> 00:19:30,068 -Once more. -Add some more. 544 00:19:30,167 --> 00:19:32,634 -It'll be delicious. -This is how I eat mine. 545 00:19:33,033 --> 00:19:35,001 He added too much. 546 00:19:35,200 --> 00:19:39,168 It's already sour, so he went overboard with it. 547 00:19:39,234 --> 00:19:40,234 Should I drink the broth? 548 00:19:42,067 --> 00:19:44,601 "With some hesitation." 549 00:19:44,801 --> 00:19:46,468 He's only pretending to drink up. 550 00:19:46,534 --> 00:19:47,734 "He's faking it" 551 00:19:47,834 --> 00:19:49,468 What are you doing? 552 00:19:50,033 --> 00:19:51,433 Were you kissing it? 553 00:19:52,501 --> 00:19:54,335 It keeps traveling back up my throat. 554 00:19:54,834 --> 00:19:57,301 Just drink up and tell us how it is. 555 00:19:57,367 --> 00:19:58,268 It could be tasty. 556 00:19:58,367 --> 00:20:00,367 No one told you to drink all of it. 557 00:20:01,734 --> 00:20:03,668 Just express how it is. 558 00:20:03,767 --> 00:20:04,601 It's... 559 00:20:04,667 --> 00:20:05,301 "I can't say what I have to say" 560 00:20:05,367 --> 00:20:07,268 Being Jitae's friend has paid off. 561 00:20:07,362 --> 00:20:09,748 Now eat a huge bite of noodles. 562 00:20:09,832 --> 00:20:10,908 All of us? 563 00:20:10,992 --> 00:20:13,648 One by one starting with Junho. 564 00:20:13,732 --> 00:20:15,062 The noodles will be better. 565 00:20:16,300 --> 00:20:17,333 Hold on a second. 566 00:20:17,434 --> 00:20:18,501 "Why?" 567 00:20:18,567 --> 00:20:20,700 Are you trying to wash the noodles? 568 00:20:20,801 --> 00:20:21,801 Hold on. 569 00:20:23,033 --> 00:20:24,634 "He eats the now washed noodles" 570 00:20:24,701 --> 00:20:25,968 How do you know? 571 00:20:26,667 --> 00:20:27,667 "He adds little coughs in between" 572 00:20:27,734 --> 00:20:28,734 It's delicious. 573 00:20:28,968 --> 00:20:30,302 "He can't swallow, though" 574 00:20:30,567 --> 00:20:33,101 But it's delicious. Isn't it? 575 00:20:33,767 --> 00:20:35,134 You don't have to eat so much. 576 00:20:35,200 --> 00:20:37,034 -Why? -I know it's vinegar. 577 00:20:37,133 --> 00:20:38,500 This? No, it isn't. 578 00:20:39,367 --> 00:20:40,601 I'm good at acting, too. 579 00:20:41,901 --> 00:20:42,535 "Blowing" 580 00:20:43,767 --> 00:20:45,368 "Is he acting or not?" 581 00:20:45,434 --> 00:20:47,101 It's delicious. Isn't it good? 582 00:20:47,834 --> 00:20:49,301 It's naengmyeon after all. 583 00:20:50,100 --> 00:20:51,100 "He's so good" 584 00:20:52,667 --> 00:20:54,334 "Puzzled" 585 00:20:55,667 --> 00:20:57,001 Jongmin? 586 00:20:59,067 --> 00:21:01,568 I want Seyoon and Donggu... 587 00:21:02,167 --> 00:21:04,068 -...to add vinegar. -It's only water. 588 00:21:04,152 --> 00:21:05,552 Are you trying to kill them? 589 00:21:05,601 --> 00:21:06,402 "Adds more vinegar" 590 00:21:08,567 --> 00:21:12,068 Now eat each other's dish. 591 00:21:12,901 --> 00:21:16,268 "An unexpected attack" 592 00:21:16,868 --> 00:21:18,836 "Who has the tasty naengmyeon?" 593 00:21:18,901 --> 00:21:19,802 Switch the two. 594 00:21:19,901 --> 00:21:21,168 -Okay. -Switch them. 595 00:21:21,267 --> 00:21:23,101 -Let's taste it. -Go ahead. 596 00:21:23,167 --> 00:21:25,601 -Let's eat it right away. -Just eat it. 597 00:21:25,701 --> 00:21:27,901 I don't think we need seven-flavored chicken. 598 00:21:27,968 --> 00:21:29,368 I'm so full. 599 00:21:29,968 --> 00:21:31,068 My stomach feels cold. 600 00:21:31,167 --> 00:21:32,367 -Shall I begin? -Yes. 601 00:21:32,868 --> 00:21:34,901 -Eat it. -Okay. 602 00:21:35,267 --> 00:21:36,267 Eat the noodles. 603 00:21:36,367 --> 00:21:37,801 "He acts" 604 00:21:39,434 --> 00:21:40,935 What a good actor he is. 605 00:21:42,033 --> 00:21:44,001 "He's confused" 606 00:21:44,968 --> 00:21:46,202 That was good. 607 00:21:46,334 --> 00:21:48,901 I won't be able to tell if I was in the other team. 608 00:21:48,968 --> 00:21:52,268 What Defconn said proves that it's not fake. 609 00:21:52,767 --> 00:21:53,735 We never know. 610 00:21:53,801 --> 00:21:55,635 "Donggu tries Seyoon's naengmyeon" 611 00:21:56,634 --> 00:21:59,001 -Drink the soup. -It's totally different now. 612 00:21:59,067 --> 00:22:00,668 Stop eating. Donggu. 613 00:22:00,734 --> 00:22:02,767 -Stop eating. -Stop eating. 614 00:22:03,200 --> 00:22:05,168 "He makes a subtle facial expression" 615 00:22:05,667 --> 00:22:07,015 Should we guess now? 616 00:22:07,100 --> 00:22:09,333 Junho got the one with vinegar for sure. 617 00:22:09,400 --> 00:22:11,400 I think it's Donggu. 618 00:22:11,501 --> 00:22:13,402 If you ask me... 619 00:22:13,801 --> 00:22:15,568 ...it shouldn't be Defconn. 620 00:22:15,634 --> 00:22:16,767 If it turns out to be Defconn, 621 00:22:16,868 --> 00:22:19,836 ...I think he shouldn't be playing this game. 622 00:22:20,467 --> 00:22:21,467 Why? 623 00:22:21,934 --> 00:22:22,967 -Who do you think it is? -Who is it? 624 00:22:23,067 --> 00:22:24,267 -Seyoon? -I think it's Seyoon. 625 00:22:24,367 --> 00:22:25,367 "He thinks Seyoon ate the tasty naengmyeon" 626 00:22:25,467 --> 00:22:28,168 They said it was not Seyoon... 627 00:22:28,267 --> 00:22:31,235 ...but when Defconn poured vinegar in Seyoon's bowl... 628 00:22:31,300 --> 00:22:32,600 ...it looked too obvious. 629 00:22:32,701 --> 00:22:35,202 -Tell me about it. -And when he poured it... 630 00:22:35,267 --> 00:22:38,400 ...he poured a lot into Seyoon's bowl... 631 00:22:38,467 --> 00:22:40,068 ...while he poured just a little into other bowls. 632 00:22:40,167 --> 00:22:42,401 -You mean the vinegar? -Seyoon's bowl had... 633 00:22:42,501 --> 00:22:44,302 ...no vinegar in it so he poured a lot... 634 00:22:44,400 --> 00:22:47,067 ...while he poured only a bit in Donggu's. 635 00:22:47,167 --> 00:22:49,068 So, it must be Seyoon. 636 00:22:49,167 --> 00:22:51,567 Are you sure? Then... 637 00:22:51,667 --> 00:22:53,501 -...can't we eat dinner? -Why did you stammer? 638 00:22:53,567 --> 00:22:54,501 No, I didn't. 639 00:22:54,601 --> 00:22:55,801 In one, two, three. 640 00:22:55,868 --> 00:22:57,602 -Moon Seyoon. -Moon Seyoon. 641 00:22:57,701 --> 00:22:59,502 One of you may try his food now. 642 00:22:59,567 --> 00:23:01,168 -Try it. -Let us check. 643 00:23:01,267 --> 00:23:03,400 If it was Seyoon who got the tasty naengmyeon... 644 00:23:03,534 --> 00:23:05,335 -...Deficonn... -Deficonn? 645 00:23:05,400 --> 00:23:06,901 Deficonn? 646 00:23:06,968 --> 00:23:09,602 -Defconn. -Take a big sip. 647 00:23:10,033 --> 00:23:11,967 Gosh, you guys are really clever. 648 00:23:12,267 --> 00:23:13,168 I'm impressed. 649 00:23:13,267 --> 00:23:15,034 "He holds his nose and tries the soup" 650 00:23:17,200 --> 00:23:19,567 "Is Seyoon's naengmyeon the tasty one?" 651 00:23:20,234 --> 00:23:21,334 Are you holding your nose? 652 00:23:22,300 --> 00:23:25,333 "Let me see" 653 00:23:25,801 --> 00:23:27,068 -How is it? -Is it the tasty one? 654 00:23:27,167 --> 00:23:29,501 "It's the vinegar naengmyeon" 655 00:23:29,601 --> 00:23:31,302 -Try others' as well. -What's wrong? 656 00:23:31,400 --> 00:23:32,901 Why are you suddenly dancing? 657 00:23:32,968 --> 00:23:34,936 -How does it taste? -Why are you dancing? 658 00:23:35,000 --> 00:23:36,701 -Jongmin. -Keep dancing. 659 00:23:36,767 --> 00:23:38,167 -Jongmin. -What's wrong? 660 00:23:38,267 --> 00:23:40,567 -Look at his face. -My gosh. 661 00:23:40,667 --> 00:23:43,401 -Jongmin, Jongmin. -My goodness. 662 00:23:44,267 --> 00:23:45,567 Seyoon, you are good. 663 00:23:45,634 --> 00:23:47,602 -Take another guess. -Good job, Seyoon. 664 00:23:47,667 --> 00:23:51,067 -It must be Donggu, then. -It must be Donggu. 665 00:23:51,167 --> 00:23:53,968 When he ate out of his own bowl... 666 00:23:54,067 --> 00:23:55,768 ...he looked pained. 667 00:23:55,868 --> 00:23:58,502 When he tasted Seyoon's, he kept his face straight. 668 00:23:58,868 --> 00:24:00,035 That means he could hold it back. 669 00:24:00,133 --> 00:24:01,734 That sounds convincing. 670 00:24:02,234 --> 00:24:03,434 "Donggu must be the one who had tasty naengmyeon" 671 00:24:03,534 --> 00:24:06,001 If it's Donggu, it means Defconn is a good actor. 672 00:24:06,033 --> 00:24:06,567 "They are suspicious of Defconn" 673 00:24:06,667 --> 00:24:09,201 -Did you plan it? -Of course. 674 00:24:09,872 --> 00:24:11,288 -Try the soup. -Try the soup. 675 00:24:11,367 --> 00:24:12,868 "He tastes Donggu's naengmyeon" 676 00:24:15,334 --> 00:24:18,168 "Is it the tasty one?" 677 00:24:19,868 --> 00:24:21,635 This one also has vinegar in it. 678 00:24:22,367 --> 00:24:23,367 "The second guess is wrong again" 679 00:24:23,467 --> 00:24:24,435 Try some more. 680 00:24:24,501 --> 00:24:26,435 -Do you taste vinegar? -Was it the last chance? 681 00:24:26,567 --> 00:24:28,401 -No, it's not. -You failed. 682 00:24:28,634 --> 00:24:29,767 It wasn't Donggu's? 683 00:24:29,968 --> 00:24:31,569 -It must be Defconn's. -It must be Defconn's. 684 00:24:31,667 --> 00:24:32,700 It must be Defconn's. 685 00:24:32,767 --> 00:24:35,368 My goodness. Defconn, you're amazing. 686 00:24:35,567 --> 00:24:37,468 You've become a better actor. 687 00:24:37,701 --> 00:24:39,635 If it's not Defconn's... 688 00:24:39,801 --> 00:24:41,468 ...we're really dumb, then. 689 00:24:42,234 --> 00:24:44,068 -What if it's not? -Just eat it. 690 00:24:45,234 --> 00:24:46,534 Bottoms up. 691 00:24:46,634 --> 00:24:49,368 -Keep drinking. -Was it Defconn? 692 00:24:49,501 --> 00:24:50,735 How do you like it? 693 00:24:51,367 --> 00:24:53,201 "It is another vinegar naengmyeon" 694 00:24:53,567 --> 00:24:54,634 Was it Junho's, then? 695 00:24:55,033 --> 00:24:57,033 -My gosh. -It was Junho's? 696 00:24:58,501 --> 00:24:59,735 "They were totally tricked" 697 00:25:00,567 --> 00:25:01,667 Hold on a second. 698 00:25:01,801 --> 00:25:02,968 Was it really his? 699 00:25:05,300 --> 00:25:07,134 "It's unbelievable that this was all acting" 700 00:25:07,267 --> 00:25:08,467 Does he have to finish it? 701 00:25:08,567 --> 00:25:10,401 "What a big twist" 702 00:25:10,501 --> 00:25:12,168 I'm sure he's got the vinegar. 703 00:25:12,601 --> 00:25:14,835 "He even tried to rinse the noodles" 704 00:25:16,701 --> 00:25:17,635 I'm sure. 705 00:25:17,734 --> 00:25:19,501 "He tricked everyone" 706 00:25:19,567 --> 00:25:20,967 -Junho. -How does it taste? 707 00:25:21,033 --> 00:25:22,267 -Is it tasty? -It's good. 708 00:25:22,334 --> 00:25:23,168 "Ate a lot of delicious naengmyeon" 709 00:25:23,234 --> 00:25:24,001 I can't believe this. 710 00:25:24,067 --> 00:25:25,067 "Yoohoo" 711 00:25:26,701 --> 00:25:28,202 What a good actor he is. 712 00:25:28,868 --> 00:25:30,802 "We are close to victory" 713 00:25:31,367 --> 00:25:32,400 "Team Minsang heads back to take food" 714 00:25:32,467 --> 00:25:34,534 -Yes! -It was perfect. 715 00:25:35,100 --> 00:25:36,233 "What will Team Minsang eat?" 716 00:25:36,334 --> 00:25:38,334 -Is it pasta? -We're doomed. 717 00:25:38,434 --> 00:25:40,434 -Is it spicy? -It's super spicy. 718 00:25:40,534 --> 00:25:42,368 Joonyoung and I can't eat spicy food. 719 00:25:42,467 --> 00:25:44,301 My face will turn red immediately. 720 00:25:44,400 --> 00:25:45,767 "Super spicy spaghetti" 721 00:25:45,834 --> 00:25:47,001 Let's try a bit. 722 00:25:47,400 --> 00:25:49,967 -This is unfair. -I sweat when I eat spicy food. 723 00:25:50,467 --> 00:25:51,567 I can't eat spicy food. 724 00:25:51,667 --> 00:25:53,268 -That must be it. -It's one of these two. 725 00:25:53,367 --> 00:25:54,734 Which one is it? 726 00:25:55,601 --> 00:25:57,535 -It's not spicy at all. -Is this one not spicy? 727 00:25:57,834 --> 00:25:59,901 -Oh, it's spicy. -It hits later. 728 00:26:00,300 --> 00:26:02,168 Isn't it because you used the spoon? 729 00:26:02,267 --> 00:26:03,667 -This is it. -This one is not spicy. 730 00:26:04,501 --> 00:26:05,435 Okay. 731 00:26:05,534 --> 00:26:07,001 "Minsang takes the tasty spaghetti" 732 00:26:07,133 --> 00:26:08,133 "He's going to make the game very special" 733 00:26:08,234 --> 00:26:09,735 Come in. 734 00:26:09,801 --> 00:26:11,568 Come in, guys. 735 00:26:11,667 --> 00:26:13,434 They should give us the same food. 736 00:26:13,501 --> 00:26:15,002 They shouldn't suddenly give us something spicy. 737 00:26:15,067 --> 00:26:16,167 -What is it? -Is it spicy? 738 00:26:16,234 --> 00:26:18,468 You can't give us food that makes us sweat. 739 00:26:18,567 --> 00:26:20,567 -Is it bibimguksu? -No, it's spaghetti. 740 00:26:20,667 --> 00:26:21,667 It looks delicious. 741 00:26:21,734 --> 00:26:23,702 You seem talkative since you entered. 742 00:26:23,767 --> 00:26:25,967 This is unfair. We should also get naengmyeon. 743 00:26:26,067 --> 00:26:28,868 Do they have extra sauce they can put in? 744 00:26:28,968 --> 00:26:32,802 Out of the four spaghettis, only one is not spicy. 745 00:26:32,868 --> 00:26:34,702 The rest are spicy. 746 00:26:34,801 --> 00:26:37,568 -Roll up the spaghetti. -Like cotton candy. 747 00:26:37,667 --> 00:26:39,301 -Like cotton candy. -Like this? 748 00:26:39,367 --> 00:26:40,968 -How about this much? -Good. 749 00:26:41,067 --> 00:26:42,601 -Let's start with Jongmin. -Okay. 750 00:26:42,634 --> 00:26:43,468 "Jongmin eats the spicy pasta" 751 00:26:43,534 --> 00:26:44,968 You should swallow it. 752 00:26:47,067 --> 00:26:47,968 "He pretends it's not spicy" 753 00:26:48,067 --> 00:26:50,367 The aftertaste hits in about 20 seconds. 754 00:26:50,467 --> 00:26:51,600 It's not 20 seconds. 755 00:26:51,701 --> 00:26:53,535 It's so tasty. 756 00:26:54,067 --> 00:26:56,001 -Swallow it. -It comes right away. 757 00:26:56,067 --> 00:26:57,668 -Swallow it. -Taehyun. 758 00:26:57,767 --> 00:26:59,067 "Taehyun takes a bite of spicy spaghetti" 759 00:26:59,701 --> 00:27:01,834 I tasted the sauce a bit... 760 00:27:01,901 --> 00:27:03,635 ...and it was incredibly spicy. 761 00:27:04,267 --> 00:27:05,601 It looks like you ate something spicy. 762 00:27:05,701 --> 00:27:06,801 It's spicy, isn't it? 763 00:27:06,968 --> 00:27:08,368 He's thinking about what he should say. 764 00:27:08,467 --> 00:27:09,701 Holding it in the mouth will make it spicier. 765 00:27:09,801 --> 00:27:11,368 "It's so spicy!" 766 00:27:11,934 --> 00:27:12,868 "What is he doing all of a sudden?" 767 00:27:12,968 --> 00:27:13,968 What is that? 768 00:27:14,767 --> 00:27:15,167 "Whatever" 769 00:27:15,234 --> 00:27:16,735 He looks so ugly. 770 00:27:16,801 --> 00:27:18,702 "He starts to freely express the taste" 771 00:27:19,262 --> 00:27:21,062 Jongmin, I don't think you can be a good actor. 772 00:27:21,100 --> 00:27:21,601 "Ignores Jongmin's acting" 773 00:27:22,200 --> 00:27:24,034 "Taehyun also doesn't hold it back anymore" 774 00:27:24,133 --> 00:27:25,800 -My goodness. -Wow. 775 00:27:26,667 --> 00:27:27,568 Water! 776 00:27:27,667 --> 00:27:29,268 -Should I begin? -No, wait. 777 00:27:29,334 --> 00:27:31,135 -That's not enough. -Water. 778 00:27:31,234 --> 00:27:32,801 "Is he acting or not?" 779 00:27:32,968 --> 00:27:34,535 -Water! -That's not enough. 780 00:27:34,634 --> 00:27:36,568 "Joonyoung's is also spicy" 781 00:27:37,567 --> 00:27:38,667 Goodness. 782 00:27:39,501 --> 00:27:41,634 "Joonyoung, you will soon feel this, too" 783 00:27:42,667 --> 00:27:45,667 "He pretends it's not spicy" 784 00:27:48,534 --> 00:27:49,402 Is it tasty? 785 00:27:50,067 --> 00:27:51,634 -Joonyoung, is it tasty? -Is it tasty? 786 00:27:51,701 --> 00:27:53,101 Please explain the taste. 787 00:27:53,167 --> 00:27:54,501 Why are your ears so red? 788 00:27:55,467 --> 00:27:58,168 His ears have become red. 789 00:27:58,267 --> 00:28:00,168 One can't make the ears red on purpose. 790 00:28:00,300 --> 00:28:02,433 -Let me see. -He's got red ears. 791 00:28:02,567 --> 00:28:03,567 His ears have become red. 792 00:28:03,667 --> 00:28:04,934 He can't help that. 793 00:28:05,033 --> 00:28:07,600 Poor Joonyoung has red ears now. 794 00:28:08,968 --> 00:28:10,735 -There you go. -He eats a lot. 795 00:28:10,801 --> 00:28:12,535 His nickname is "Spicy Boy". 796 00:28:12,634 --> 00:28:14,101 Minsang is Spicy Boy. 797 00:28:14,267 --> 00:28:16,267 He's very good with spicy food. 798 00:28:16,501 --> 00:28:20,335 -He's tearing up. -I can see the tears. 799 00:28:20,434 --> 00:28:22,434 -Keep back your tears. -No, that's not true. 800 00:28:22,501 --> 00:28:23,968 -He's tearing up. -Look at his face. 801 00:28:24,067 --> 00:28:26,701 -I see tears. -Why does one have red ears... 802 00:28:26,767 --> 00:28:28,167 ...and the other have tears? 803 00:28:28,267 --> 00:28:29,701 It's not spicy at all. 804 00:28:29,801 --> 00:28:31,001 Don't lie. I see your tear. 805 00:28:31,067 --> 00:28:32,668 Is my face red? No way. 806 00:28:32,868 --> 00:28:34,769 -Then, let us... -Yes. 807 00:28:35,534 --> 00:28:37,001 ...remove one first. 808 00:28:37,734 --> 00:28:38,968 Let's choose one. 809 00:28:39,100 --> 00:28:40,767 -What happened? -Is it in your eyes? 810 00:28:41,300 --> 00:28:42,433 What's wrong? 811 00:28:43,033 --> 00:28:45,233 -What happened? -Did you touch your eyes? 812 00:28:45,434 --> 00:28:47,302 Are you acting as if your eyes are burning? 813 00:28:47,367 --> 00:28:49,701 It seems like there is capsaicin in it. 814 00:28:49,801 --> 00:28:52,368 -Jongmin... -Let's go with three spoons. 815 00:28:52,467 --> 00:28:54,500 -Jongmin... -Four spoons. 816 00:28:54,567 --> 00:28:55,801 "He hiccups" 817 00:28:55,901 --> 00:28:57,668 Gosh, he's so desperate. 818 00:28:57,767 --> 00:28:59,001 "His acting impresses even his team members" 819 00:28:59,067 --> 00:29:00,968 Jongmin, try Minsang's spaghetti. 820 00:29:01,067 --> 00:29:02,501 You better give up. 821 00:29:02,868 --> 00:29:04,868 Jongmin, try Minsang's. 822 00:29:04,968 --> 00:29:07,368 Take three bites of Minsang spaghetti. 823 00:29:07,901 --> 00:29:10,168 "Minsang's spaghetti is the tasty one" 824 00:29:10,267 --> 00:29:11,634 This is insane. 825 00:29:11,868 --> 00:29:14,369 -One. -Keep eating. 826 00:29:14,467 --> 00:29:16,368 Two. Three. 827 00:29:16,467 --> 00:29:18,134 Slurp it all. 828 00:29:19,868 --> 00:29:20,868 "Surprised" 829 00:29:21,701 --> 00:29:24,202 "His eyes look sad yet his mouth looks happy" 830 00:29:24,667 --> 00:29:25,867 Look at him. 831 00:29:26,033 --> 00:29:28,433 His horrible acting makes me confused. 832 00:29:29,567 --> 00:29:31,501 -What a horrible acting. -What's wrong with him? 833 00:29:31,667 --> 00:29:33,034 "He's not finished yet" 834 00:29:33,434 --> 00:29:34,935 "He acts as if he got punched by the taste" 835 00:29:35,667 --> 00:29:37,734 "His reaction makes it look like he's acting" 836 00:29:37,868 --> 00:29:40,435 His horrible acting confuses me. 837 00:29:40,501 --> 00:29:41,634 "He cries and laughs at the same time" 838 00:29:41,734 --> 00:29:43,101 Is it spicy or not? 839 00:29:43,167 --> 00:29:45,768 I thought he was dumb, but he's the smartest. 840 00:29:46,133 --> 00:29:48,067 -I'm really confused. -Is he acting? 841 00:29:48,167 --> 00:29:49,968 He's even confusing us. 842 00:29:50,067 --> 00:29:51,467 I forgot what I ate. 843 00:29:51,567 --> 00:29:53,667 Hey, you'll be a milk cow after drinking so much milk. 844 00:29:54,000 --> 00:29:55,100 He's drinking tons of milk. 845 00:29:55,167 --> 00:29:56,601 Even his clothing makes him look like a cow. 846 00:29:56,701 --> 00:29:57,669 "One more glass!" 847 00:29:57,767 --> 00:29:59,034 Don't forget to swallow it. 848 00:29:59,534 --> 00:30:01,567 "He picks a fly out of the milk" 849 00:30:01,667 --> 00:30:02,800 Swallow it. 850 00:30:02,901 --> 00:30:04,335 Even I'm confused now. 851 00:30:04,434 --> 00:30:07,001 Are you filling your stomach with the milk? 852 00:30:07,067 --> 00:30:10,467 You know you'll lose, so you're filling your stomach with milk, aren't you? 853 00:30:11,133 --> 00:30:13,333 -May I request something? -Go ahead. 854 00:30:13,434 --> 00:30:17,168 Jongmin, please take three bites of... 855 00:30:17,567 --> 00:30:21,767 ...Joonyoung's spaghetti, happily and brightly. 856 00:30:21,868 --> 00:30:22,635 "Tasting Joonyoung's pasta" 857 00:30:23,467 --> 00:30:25,767 "Grumpy" 858 00:30:26,167 --> 00:30:27,434 He's upset. 859 00:30:27,534 --> 00:30:29,402 -He's very upset. -I can't watch this. 860 00:30:29,767 --> 00:30:30,668 "He slurps the spicy spaghetti" 861 00:30:30,767 --> 00:30:31,834 Keep eating. 862 00:30:32,467 --> 00:30:33,600 I said three bites. 863 00:30:33,767 --> 00:30:35,268 Happy face. Happy face. 864 00:30:35,367 --> 00:30:36,667 That's a happy face! 865 00:30:36,767 --> 00:30:38,735 "Here is my happy face" 866 00:30:39,167 --> 00:30:40,501 Is that a happy face? 867 00:30:40,767 --> 00:30:43,268 Happy face. Make a happy face. 868 00:30:46,868 --> 00:30:48,168 "What's wrong with him?" 869 00:30:48,234 --> 00:30:49,234 Make a happy face. 870 00:30:49,667 --> 00:30:51,234 "He struggles to make a happy face" 871 00:30:52,601 --> 00:30:54,868 Jongmin, do the acting after you eat. 872 00:30:55,067 --> 00:30:56,467 Please chew the food first. 873 00:30:56,534 --> 00:30:59,534 His acting is still horrible. 874 00:30:59,634 --> 00:31:01,335 "Delirious" 875 00:31:02,734 --> 00:31:05,068 "This is his true reaction" 876 00:31:05,334 --> 00:31:07,534 -It looks like he's twitching. -My goodness. 877 00:31:07,734 --> 00:31:10,168 "His acting is perfect" 878 00:31:13,968 --> 00:31:17,469 What a typical reaction to a spicy food. 879 00:31:17,634 --> 00:31:19,034 Here goes the last request. 880 00:31:19,133 --> 00:31:21,133 Have Jongmin eat Taehyun's food. 881 00:31:21,200 --> 00:31:23,233 "Jongmin should eat Taehyun's food" 882 00:31:23,334 --> 00:31:25,202 -Eat it three times. -It looks delicious. 883 00:31:25,267 --> 00:31:26,768 "I need more milk!" 884 00:31:26,868 --> 00:31:29,669 Wait. You're filling your stomach with milk. 885 00:31:29,734 --> 00:31:31,635 What? You eat it, then. 886 00:31:31,734 --> 00:31:33,435 He doesn't need to eat dinner. 887 00:31:33,534 --> 00:31:35,701 -It's really spicy. -Eat Taehyun's food... 888 00:31:36,000 --> 00:31:37,901 -...three times. -Come here, Jongmin. 889 00:31:38,000 --> 00:31:39,200 You should eat this. 890 00:31:39,534 --> 00:31:41,335 "He has to eat spicy spaghetti again" 891 00:31:41,434 --> 00:31:43,668 Jongmin should eat Taehyun's spaghetti... 892 00:31:44,100 --> 00:31:45,400 ...three times. 893 00:31:45,834 --> 00:31:46,934 "He starts acting as soon as he takes a bite" 894 00:31:47,267 --> 00:31:49,300 "What? I see" 895 00:31:49,834 --> 00:31:51,768 "He expresses his feeling with two exclamations" 896 00:31:52,167 --> 00:31:53,834 "I'm an actor" 897 00:31:54,133 --> 00:31:55,034 Stop it. 898 00:31:55,133 --> 00:31:56,333 "There's a twist" 899 00:31:56,801 --> 00:31:59,635 You should act in the same tone. 900 00:32:00,501 --> 00:32:02,935 He's just too much. 901 00:32:03,033 --> 00:32:03,934 "What they saw is..." 902 00:32:04,033 --> 00:32:05,066 He's too much. 903 00:32:06,167 --> 00:32:06,934 "Jongmin trying to cool down his tongue with bread" 904 00:32:07,000 --> 00:32:09,601 Is that your lip? Is it your lip or bread? 905 00:32:09,968 --> 00:32:11,502 Are your lips swollen? 906 00:32:11,536 --> 00:32:12,183 "Sausage bread" 907 00:32:12,267 --> 00:32:13,934 What's he doing? 908 00:32:14,352 --> 00:32:17,238 -That's so funny. -I know. 909 00:32:17,322 --> 00:32:18,662 This is too hard. 910 00:32:19,562 --> 00:32:21,062 It's hilarious. 911 00:32:21,501 --> 00:32:24,002 Jongmin, you are my master. 912 00:32:24,667 --> 00:32:27,301 He's so funny. Are you a comedian or what? 913 00:32:27,667 --> 00:32:30,234 -I think it's Jongmin. -What? 914 00:32:30,567 --> 00:32:32,567 -Let's go with Jongmin. -Single him out. 915 00:32:32,667 --> 00:32:33,601 It's Jongmin. 916 00:32:33,701 --> 00:32:35,968 -Let's do that. -We have two chances. 917 00:32:36,300 --> 00:32:37,967 -Thank you. -Come to your senses. 918 00:32:38,467 --> 00:32:39,934 Come to your senses, Jongmin. 919 00:32:40,400 --> 00:32:43,334 -I think it's Jongmin. -Check Jongmin's food. 920 00:32:43,968 --> 00:32:45,669 -Junho. -It's Jongmin. 921 00:32:45,767 --> 00:32:47,268 -He's not the one. -Stop it. 922 00:32:47,367 --> 00:32:48,767 Stop it. I'll taste it. 923 00:32:48,834 --> 00:32:50,168 It must be delicious. 924 00:32:50,267 --> 00:32:51,467 He loves spicy food. 925 00:32:51,534 --> 00:32:53,168 You'll like it since you like spicy food. 926 00:32:53,467 --> 00:32:54,467 It'll be delicious. 927 00:32:54,567 --> 00:32:56,867 It won't be so spicy for you. 928 00:32:56,968 --> 00:32:57,968 "It's time for revenge" 929 00:32:58,234 --> 00:32:59,267 Did we get it right? 930 00:32:59,367 --> 00:33:00,734 "Thinking" 931 00:33:01,434 --> 00:33:04,168 "He senses the spicy taste" 932 00:33:04,267 --> 00:33:05,701 Isn't it the one? 933 00:33:05,801 --> 00:33:07,001 What's that? 934 00:33:07,100 --> 00:33:09,200 -You have to eat it. -Just eat it! 935 00:33:10,067 --> 00:33:11,067 It's not soup. 936 00:33:11,133 --> 00:33:12,400 "It's getting worse" 937 00:33:14,400 --> 00:33:16,368 "Jongmin, how did you eat this spicy food?" 938 00:33:16,467 --> 00:33:18,034 Jongmin had the spicy one. 939 00:33:18,100 --> 00:33:19,734 -Then... -It's good. 940 00:33:20,367 --> 00:33:21,567 Should we choose Taehyun? 941 00:33:21,634 --> 00:33:22,734 It must be Taehyun. 942 00:33:23,167 --> 00:33:25,534 -It must be Taehyun. -It's Jongmin's fault. 943 00:33:25,601 --> 00:33:27,402 If we're wrong, we are in trouble. 944 00:33:27,467 --> 00:33:30,567 If it's Taehyun, it means Jongmin is a fool. 945 00:33:30,634 --> 00:33:32,734 Jongmin tried to eat it with relish. 946 00:33:32,801 --> 00:33:33,834 "It was part of Jongmin's plan" 947 00:33:33,934 --> 00:33:36,034 -He just suppressed it. -It's all your fault. 948 00:33:36,267 --> 00:33:37,834 "Smiling" 949 00:33:38,267 --> 00:33:39,300 Jongmin, what is it? 950 00:33:39,400 --> 00:33:40,433 "How does it taste?" 951 00:33:41,100 --> 00:33:43,068 "He keeps smiling" 952 00:33:43,234 --> 00:33:44,334 It's spicy. 953 00:33:44,701 --> 00:33:46,602 -What? Is it spicy? -It is. 954 00:33:46,901 --> 00:33:48,502 "Unbelievable" 955 00:33:48,567 --> 00:33:51,301 I told you it's spicy. I didn't like it. 956 00:33:51,400 --> 00:33:53,034 -It's half and half now. -I didn't like it. 957 00:33:53,133 --> 00:33:54,266 We're in trouble. 958 00:33:54,367 --> 00:33:55,335 "They're caught in Jongmin's trap" 959 00:33:55,400 --> 00:33:57,667 -I can't believe this. -He fooled us. 960 00:33:57,767 --> 00:33:59,668 He deceived us by pretending to be naive. 961 00:33:59,734 --> 00:34:01,201 He can't stop his hiccups. 962 00:34:01,501 --> 00:34:05,235 -His ears turned red. -Hey, you are a genius. 963 00:34:05,300 --> 00:34:08,034 Thank you. I'm honored. 964 00:34:09,167 --> 00:34:10,901 "They are confused, nervous and anxious" 965 00:34:11,000 --> 00:34:13,667 -I thought it'd be over quickly. -It was so close. 966 00:34:14,467 --> 00:34:18,600 "Suspect No. 1, Joonyoung with red ears" 967 00:34:19,934 --> 00:34:23,802 "Suspect No. 2, Minsang with teary eyes" 968 00:34:25,100 --> 00:34:27,034 Minsang's eyes were filled with tears... 969 00:34:27,133 --> 00:34:29,734 ...but I think that's because he's tired... 970 00:34:29,834 --> 00:34:30,967 ...and not because it's spicy. 971 00:34:31,067 --> 00:34:33,868 -Should I pick Minsang? -Minsang or Joonyoung? 972 00:34:33,934 --> 00:34:36,568 -I think it's Joonyoung. -I choose Minsang. 973 00:34:37,133 --> 00:34:39,067 "There's a tie if they don't get it right" 974 00:34:39,167 --> 00:34:40,968 -I think it's Minsang. -I agree. 975 00:34:41,033 --> 00:34:42,834 He can't make his ears turn red. 976 00:34:42,934 --> 00:34:45,802 -Joonyoung has red ears. -He can't do that. 977 00:34:46,701 --> 00:34:48,602 -In one, two, three. -Yoo Minsang. 978 00:34:48,667 --> 00:34:49,667 "They pick Minsang" 979 00:34:50,300 --> 00:34:51,201 It's Minsang. 980 00:34:51,300 --> 00:34:53,201 You should taste it with a lot of sauce. 981 00:34:53,300 --> 00:34:55,001 It smells like spicy food. 982 00:34:56,567 --> 00:34:58,201 "Nervous" 983 00:34:59,033 --> 00:35:00,867 I think we lost. 984 00:35:01,567 --> 00:35:03,134 "He keeps acting to the end" 985 00:35:03,200 --> 00:35:04,300 What's he doing? 986 00:35:04,901 --> 00:35:07,001 "It's good, but a little spicy" 987 00:35:07,100 --> 00:35:08,801 -You should try this. -You should try both. 988 00:35:08,868 --> 00:35:10,068 Try this one, too. 989 00:35:10,300 --> 00:35:11,567 It's spicy, but delicious. 990 00:35:11,634 --> 00:35:14,235 "He tastes the other one to compare" 991 00:35:16,667 --> 00:35:19,434 "They feel much better now" 992 00:35:19,934 --> 00:35:21,568 -We lost! -This is the worst. 993 00:35:22,133 --> 00:35:23,433 We won. 994 00:35:23,501 --> 00:35:25,202 We did it! 995 00:35:25,300 --> 00:35:27,734 We did a good job with this. 996 00:35:27,834 --> 00:35:29,368 -We did a good job. -It's too spicy. 997 00:35:29,467 --> 00:35:30,600 "Team Seyoon gets to eat dinner" 998 00:35:30,667 --> 00:35:32,934 -We won! -We did it! 999 00:35:33,033 --> 00:35:34,033 We made it. 1000 00:35:34,133 --> 00:35:35,867 We won by a nose. 1001 00:35:37,634 --> 00:35:39,667 It's Yeongju's Healthy Food Table... 1002 00:35:39,767 --> 00:35:42,067 ...punggi ginseng seven-flavored chicken. 1003 00:35:42,133 --> 00:35:43,667 Bring it in. 1004 00:35:43,767 --> 00:35:45,735 -It's here. -Goodness. 1005 00:35:45,801 --> 00:35:47,201 Look at that. 1006 00:35:47,300 --> 00:35:49,333 -It looks amazing. -This is nice. 1007 00:35:49,434 --> 00:35:50,434 It looks so good. 1008 00:35:50,534 --> 00:35:53,435 "They use only healthy ingredients from Yeongju" 1009 00:35:53,567 --> 00:35:59,134 "The food is made with love and affection" 1010 00:35:59,868 --> 00:36:02,968 "It will help you overcome the heat of summer" 1011 00:36:03,100 --> 00:36:05,434 Yeongju is located near Mount Sobaek... 1012 00:36:05,534 --> 00:36:07,601 ...so, it produces a lot of good medicinal herbs. 1013 00:36:07,667 --> 00:36:10,501 We cook samgyetang with medicinal herbs. 1014 00:36:10,601 --> 00:36:11,935 "Precious medicinal herbs from Mount Sobaek" 1015 00:36:12,701 --> 00:36:14,734 "They put in those herbs with punggi ginseng..." 1016 00:36:15,100 --> 00:36:17,034 "...for their family's health in summer" 1017 00:36:17,601 --> 00:36:20,634 "Once you boil chicken with medicinal herbs..." 1018 00:36:20,934 --> 00:36:24,001 "...a richly-flavored healthy food is ready" 1019 00:36:24,267 --> 00:36:28,868 "It's punggi ginseng seven-flavored chicken" 1020 00:36:30,434 --> 00:36:34,135 I heard this is not seven but actually nine-flavored chicken. 1021 00:36:34,234 --> 00:36:36,601 Yes. It's seven-flavored chicken if we add seven herbs. 1022 00:36:36,667 --> 00:36:39,234 This is nine-flavored chicken as we used nine herbs. 1023 00:36:39,334 --> 00:36:42,434 When we have important guests over... 1024 00:36:42,501 --> 00:36:44,102 ...we add more herbs. 1025 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 "They add nine herbs for important guests" 1026 00:36:45,667 --> 00:36:47,901 This is ginseng preserved in honey. 1027 00:36:48,000 --> 00:36:51,300 Ginseng was such a valuable food in the past... 1028 00:36:51,400 --> 00:36:54,301 ...that the king hid it and ate it alone. 1029 00:36:54,367 --> 00:36:57,034 -It's all about power. -To have power. 1030 00:36:57,434 --> 00:36:59,368 "Shy" 1031 00:36:59,434 --> 00:37:02,035 What is this, madam? 1032 00:37:02,267 --> 00:37:04,034 It's shredded ginseng and deodeok. 1033 00:37:04,100 --> 00:37:05,100 Deodeok and ginseng. 1034 00:37:05,200 --> 00:37:06,901 -Yes. -I love deodeok. 1035 00:37:07,000 --> 00:37:09,501 It's a salad of shredded ginseng and deodeok. 1036 00:37:09,567 --> 00:37:10,567 It's a salad. 1037 00:37:10,667 --> 00:37:11,934 It looks so good. 1038 00:37:12,033 --> 00:37:13,734 "With sweet and sour sauce..." 1039 00:37:14,067 --> 00:37:16,401 "...the healthy salad is done" 1040 00:37:16,501 --> 00:37:17,935 What is this? 1041 00:37:18,167 --> 00:37:19,501 It's beef bulgogi. 1042 00:37:19,567 --> 00:37:21,201 Yeongju is famous for beef. 1043 00:37:21,300 --> 00:37:22,300 It's very famous. 1044 00:37:22,400 --> 00:37:24,800 -Yes, it's very famous. -A brass chafing dish. 1045 00:37:24,901 --> 00:37:27,668 Yes, it's a brass chafing dish used by our ancestors. 1046 00:37:27,734 --> 00:37:28,901 It's a brass chafing dish. 1047 00:37:28,968 --> 00:37:30,335 Is this dessert? 1048 00:37:30,434 --> 00:37:32,467 This is tricolor wheat crepes. 1049 00:37:32,534 --> 00:37:34,768 It's beef and mushroom wrapped in wheat crepes. 1050 00:37:34,868 --> 00:37:36,469 -Is it beef? -Yes. 1051 00:37:37,000 --> 00:37:39,300 "It's a pie in the sky" 1052 00:37:39,367 --> 00:37:41,134 This is steamed glutinous rice... 1053 00:37:41,234 --> 00:37:43,534 ...with mung beans and millet. 1054 00:37:43,601 --> 00:37:45,469 -It's glutinous rice? -Yes, it is. 1055 00:37:45,567 --> 00:37:48,435 -It's cooked with medicinal herbs. -Thank you. 1056 00:37:48,501 --> 00:37:49,534 Thank you, madam. 1057 00:37:49,634 --> 00:37:51,135 -Thank you for the food. -Thank you. 1058 00:37:51,200 --> 00:37:52,333 "Let's taste the dishes" 1059 00:37:52,434 --> 00:37:55,268 Let's start with the glutinous rice. 1060 00:37:55,334 --> 00:37:57,035 -Chairman Kim. -When I say, "Remember". 1061 00:37:57,133 --> 00:37:59,067 You say, "The members forever". 1062 00:38:00,032 --> 00:38:02,572 -Remember... -The members forever. 1063 00:38:02,601 --> 00:38:03,901 "Forever" 1064 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 This is so nice. 1065 00:38:05,100 --> 00:38:07,567 I've never had streamed mung bean rice before. 1066 00:38:07,767 --> 00:38:09,967 -What is this? -It's very sticky. 1067 00:38:10,067 --> 00:38:11,267 Yeongju bulgogi. 1068 00:38:11,868 --> 00:38:14,469 "He takes a big bite of beef bulgogi" 1069 00:38:16,300 --> 00:38:17,867 "His eyes are glued to the food" 1070 00:38:17,968 --> 00:38:20,168 This is amazing. 1071 00:38:20,234 --> 00:38:22,001 -I want to try this soup first. -Go ahead. 1072 00:38:22,601 --> 00:38:24,202 "Slurping" 1073 00:38:26,234 --> 00:38:27,202 How is it? 1074 00:38:27,300 --> 00:38:27,934 "This facial expression" 1075 00:38:28,033 --> 00:38:29,967 This is restorative. 1076 00:38:30,367 --> 00:38:33,335 You'll see what I mean. This is just healing. 1077 00:38:33,534 --> 00:38:35,268 This isn't like samgyetang. 1078 00:38:35,501 --> 00:38:37,202 -It's medicinal. -Oh my gosh. 1079 00:38:37,868 --> 00:38:39,435 "He sips the soup with bulgogi in hand" 1080 00:38:39,534 --> 00:38:41,068 -This is... -This is just analeptic. 1081 00:38:41,167 --> 00:38:43,035 -It really is. -I'd say... 1082 00:38:43,100 --> 00:38:45,367 ...it's a chicken that swallowed medicine. 1083 00:38:45,400 --> 00:38:46,500 "A chicken that swallowed medicine" 1084 00:38:46,901 --> 00:38:48,101 Gosh, this is... 1085 00:38:48,167 --> 00:38:51,068 -It's a good healing. -It's so good. 1086 00:38:51,167 --> 00:38:52,434 Let me taste the chicken leg. 1087 00:38:52,534 --> 00:38:53,534 "Amazed" 1088 00:38:55,000 --> 00:38:56,667 "He tastes the chicken leg" 1089 00:38:56,767 --> 00:38:58,501 "Just give it up, Jongmin" 1090 00:38:58,567 --> 00:39:01,034 They must've boiled it for a long time. 1091 00:39:01,100 --> 00:39:01,667 "Donggu is not thinking of you" 1092 00:39:01,734 --> 00:39:04,702 It's so tender that it just slips into my mouth. 1093 00:39:04,792 --> 00:39:07,048 -It's perfect. -It's so tender. 1094 00:39:07,132 --> 00:39:09,518 I know what you mean. 1095 00:39:09,602 --> 00:39:12,688 Look at this. It's so bouncy. 1096 00:39:12,772 --> 00:39:14,618 -It's nice. -It's like it's alive. 1097 00:39:14,702 --> 00:39:17,228 It'd debone itself. 1098 00:39:17,312 --> 00:39:18,358 He tries the chicken leg. 1099 00:39:18,434 --> 00:39:19,834 "The prophet said this" 1100 00:39:19,934 --> 00:39:22,802 "It's a miracle of chicken legs" 1101 00:39:22,868 --> 00:39:23,868 "Surprised" 1102 00:39:23,968 --> 00:39:25,068 Is it a bone? 1103 00:39:25,334 --> 00:39:26,601 How did you do it? 1104 00:39:26,767 --> 00:39:27,934 Is it magic? 1105 00:39:28,267 --> 00:39:29,300 It's amazing. 1106 00:39:29,400 --> 00:39:31,400 "Defconn tries the miracle" 1107 00:39:31,501 --> 00:39:32,935 It's so tender. 1108 00:39:33,100 --> 00:39:34,400 "Perfect" 1109 00:39:34,701 --> 00:39:35,935 I'd like to say this. 1110 00:39:36,267 --> 00:39:38,267 "I ate the chicken leg" 1111 00:39:39,667 --> 00:39:41,934 All right. You two are being nice. 1112 00:39:42,067 --> 00:39:44,267 -Keep laughing. -You're the best. 1113 00:39:44,367 --> 00:39:45,367 "Satisfied" 1114 00:39:45,567 --> 00:39:47,535 Wait. Look. 1115 00:39:48,000 --> 00:39:50,200 After Seyoon ate the chicken leg... 1116 00:39:50,267 --> 00:39:51,868 ...he stopped sweating. 1117 00:39:52,501 --> 00:39:53,668 -I'm serious. -Really? 1118 00:39:53,767 --> 00:39:55,568 I think it's a little cold now. 1119 00:39:55,667 --> 00:39:57,001 "I think so, too" 1120 00:39:57,100 --> 00:40:00,567 Wait. My back was crooked... 1121 00:40:00,667 --> 00:40:01,767 ...but it's straight now. 1122 00:40:01,868 --> 00:40:05,135 My goodness. I can see that. 1123 00:40:05,200 --> 00:40:06,534 "They have faith in the food" 1124 00:40:06,634 --> 00:40:08,135 This is a panacea. 1125 00:40:08,300 --> 00:40:10,901 -This is amazing. -That was funny. 1126 00:40:11,701 --> 00:40:14,202 -Let's eat the deodeok. -I can't eat ginseng. 1127 00:40:14,267 --> 00:40:17,567 I eat chicken with kimchi, but I don't need it now. 1128 00:40:17,634 --> 00:40:18,901 -The deodeok... -Yes. 1129 00:40:19,601 --> 00:40:21,601 "It's crispy and refreshing" 1130 00:40:21,701 --> 00:40:22,868 It's seasoned. 1131 00:40:23,167 --> 00:40:24,135 "Ginseng and deodeok flavors flood his mouth" 1132 00:40:24,200 --> 00:40:26,200 -It's so aromatic. -It's sweet and sour. 1133 00:40:26,601 --> 00:40:29,268 Four of you ate a lot of spicy spaghetti. 1134 00:40:29,367 --> 00:40:30,467 -So, we... -Please. 1135 00:40:30,567 --> 00:40:31,567 "So we prepared this" 1136 00:40:31,667 --> 00:40:34,667 We will give you the punggi ginseng nine-flavored... 1137 00:40:35,067 --> 00:40:36,401 ...chicken's soup 1138 00:40:36,834 --> 00:40:38,034 "They feel hurt" 1139 00:40:38,100 --> 00:40:39,233 -It's everything. -Thank you anyway. 1140 00:40:39,334 --> 00:40:42,068 They are very generous. They give us the soup. 1141 00:40:42,133 --> 00:40:44,166 -We get soup at least. -Please bring it in. 1142 00:40:44,267 --> 00:40:46,467 It has the color of poison, though. 1143 00:40:47,200 --> 00:40:49,600 It's hot. Look at the soup. 1144 00:40:49,667 --> 00:40:50,867 It's good, right? 1145 00:40:50,968 --> 00:40:53,402 "They all taste the soup" 1146 00:40:53,667 --> 00:40:56,168 "Their response is less than enthusiastic" 1147 00:40:57,467 --> 00:40:59,268 "Shouting" 1148 00:40:59,367 --> 00:41:01,367 It tastes like sophora root tea. 1149 00:41:01,968 --> 00:41:05,202 It's made with herbs that are good for your health. 1150 00:41:06,467 --> 00:41:07,467 "They lost their hope" 1151 00:41:07,567 --> 00:41:08,600 Come here. 1152 00:41:09,400 --> 00:41:12,001 "They all move to the abundant dinner table" 1153 00:41:12,100 --> 00:41:13,734 -Bulgogi. -It looks delicious. 1154 00:41:13,834 --> 00:41:14,967 "He tastes the ginseng preserved in honey" 1155 00:41:16,234 --> 00:41:17,568 Did the honey make it sweet? 1156 00:41:18,501 --> 00:41:19,601 -Yanggaeng. -It's a mix of... 1157 00:41:19,701 --> 00:41:21,335 ...red bean jelly and soft persimmon. 1158 00:41:21,901 --> 00:41:24,201 Healthy food tastes like that. 1159 00:41:24,267 --> 00:41:25,400 "This is it" 1160 00:41:25,501 --> 00:41:27,402 This taste extraordinary. 1161 00:41:27,501 --> 00:41:29,168 -This is great. -I want... 1162 00:41:29,234 --> 00:41:31,102 -...chicken breast. -Hey. 1163 00:41:31,934 --> 00:41:33,501 What would you like? 1164 00:41:33,667 --> 00:41:35,101 What do you want? 1165 00:41:36,367 --> 00:41:38,001 I want chicken breast, please. 1166 00:41:38,067 --> 00:41:40,667 Chicken breast is usually dry, but this isn't. 1167 00:41:40,767 --> 00:41:42,668 Something like this. Chicken breast. 1168 00:41:42,767 --> 00:41:44,900 I don't usually eat chicken breast. 1169 00:41:45,634 --> 00:41:48,301 But I will because this is so tender like chicken leg. 1170 00:41:48,334 --> 00:41:49,534 "But I will because this is so tender like chicken leg." 1171 00:41:49,601 --> 00:41:51,968 Since he ate it, I'll try it, too. 1172 00:41:52,033 --> 00:41:53,534 It's like chicken leg. 1173 00:41:53,634 --> 00:41:55,535 They tried it, so I'll have some, too. 1174 00:41:55,634 --> 00:41:57,034 "They all share the chicken breast" 1175 00:41:57,100 --> 00:41:59,567 The meat isn't dry at all. 1176 00:41:59,634 --> 00:42:00,834 It's like drumstick. 1177 00:42:00,934 --> 00:42:02,435 Do you want this? 1178 00:42:02,801 --> 00:42:03,702 "You should take some ogapi" 1179 00:42:03,801 --> 00:42:05,535 -Thank you. -Hey. 1180 00:42:05,634 --> 00:42:08,201 If you play music with that... 1181 00:42:08,567 --> 00:42:09,600 I can do it. 1182 00:42:09,667 --> 00:42:11,401 "I'll give you food if you play music" 1183 00:42:13,234 --> 00:42:15,434 "Playing music" 1184 00:42:15,667 --> 00:42:18,734 When did he go there and started playing flute? 1185 00:42:18,801 --> 00:42:20,435 He was sitting there looking uninterested... 1186 00:42:20,534 --> 00:42:22,035 ...and pretending like he didn't want any food. 1187 00:42:22,100 --> 00:42:24,167 Please play "Demetan Croaker". 1188 00:42:25,133 --> 00:42:26,934 "He can play anything" 1189 00:42:27,367 --> 00:42:28,701 Try playing that. 1190 00:42:28,767 --> 00:42:30,934 "Jongmin is basically saying the lyrics" 1191 00:42:31,033 --> 00:42:32,600 Do you want flesh or skin? 1192 00:42:32,667 --> 00:42:33,867 Skin! 1193 00:42:34,567 --> 00:42:36,134 "He knows what he wants" 1194 00:42:36,334 --> 00:42:38,534 You're wonderful at playing flute. 1195 00:42:39,300 --> 00:42:40,201 "He's still at it" 1196 00:42:40,300 --> 00:42:42,067 -I put some salt on it. -Thank you. 1197 00:42:42,167 --> 00:42:43,534 -With that... -Give me a spoonful. 1198 00:42:43,601 --> 00:42:45,335 One person will open his mouth... 1199 00:42:45,434 --> 00:42:46,734 Give me a scoop of what I want. 1200 00:42:46,868 --> 00:42:47,935 -I can't. -Did you eat? 1201 00:42:48,033 --> 00:42:49,200 We're right. 1202 00:42:49,534 --> 00:42:50,934 You have to do your best. 1203 00:42:51,000 --> 00:42:52,501 -It's a bit bitter. -Yes. 1204 00:42:52,601 --> 00:42:54,302 But it's sweet as well. 1205 00:42:54,367 --> 00:42:55,667 This is amazing. 1206 00:42:55,734 --> 00:42:56,801 It's delicious. 1207 00:42:57,234 --> 00:42:59,234 The food is excellent. 1208 00:43:00,000 --> 00:43:01,501 "Playing flute" 1209 00:43:01,634 --> 00:43:04,568 Stop it. I don't want to hear it anymore. 1210 00:43:04,667 --> 00:43:07,468 -I highly recommend this. -Which one? 1211 00:43:07,534 --> 00:43:09,035 It's so good. I ate it. 1212 00:43:09,100 --> 00:43:11,068 I want the ginseng the most. 1213 00:43:11,167 --> 00:43:12,634 Make an acrostic poem. 1214 00:43:12,701 --> 00:43:14,302 -Good. -That's nice. 1215 00:43:14,567 --> 00:43:16,134 -Ginseng. -Ginseng. 1216 00:43:16,267 --> 00:43:18,101 -First line. -I'm a human trash. 1217 00:43:18,133 --> 00:43:19,101 "I'm a human trash" 1218 00:43:19,167 --> 00:43:20,068 "Belittling himself" 1219 00:43:20,167 --> 00:43:22,501 -Second line. -Anything but ginseng. 1220 00:43:22,590 --> 00:43:23,338 "Anything but ginseng" 1221 00:43:23,434 --> 00:43:25,534 -You don't want ginseng. -That was good. 1222 00:43:25,601 --> 00:43:28,502 -Okay. -He belittled himself. 1223 00:43:28,567 --> 00:43:29,767 Ginseng is too bitter. 1224 00:43:29,834 --> 00:43:30,802 "Did his poem work?" 1225 00:43:30,892 --> 00:43:31,459 Take this. 1226 00:43:31,601 --> 00:43:32,502 "Screaming" 1227 00:43:33,601 --> 00:43:35,102 "It's parsley, not ginseng" 1228 00:43:35,167 --> 00:43:36,135 You already ate it. 1229 00:43:36,234 --> 00:43:38,601 -First line. -You're so inconsiderate. 1230 00:43:38,701 --> 00:43:39,701 "You're so inconsiderate" 1231 00:43:39,767 --> 00:43:41,018 -Okay. -Second line. 1232 00:43:41,100 --> 00:43:42,467 I don't want you to do it. 1233 00:43:43,000 --> 00:43:45,033 -He got angry. -That wasn't nice. 1234 00:43:45,434 --> 00:43:47,235 You said I was inconsiderate. 1235 00:43:47,300 --> 00:43:48,201 It was too emotional. 1236 00:43:48,300 --> 00:43:50,600 Do it again. First line. "You're so inconsiderate" 1237 00:43:50,667 --> 00:43:52,934 -Second line. -You're so crude. 1238 00:43:53,000 --> 00:43:53,801 "You're so crude" 1239 00:43:53,868 --> 00:43:56,435 -I love that. -He likes that. 1240 00:43:56,901 --> 00:43:59,835 -I knew he'd like it. -That's my style. 1241 00:44:00,033 --> 00:44:01,567 -What do you want? -That one. 1242 00:44:01,738 --> 00:44:03,005 -Chicken breast? -Yes. 1243 00:44:03,033 --> 00:44:04,233 "Chicken meat for Taehyun" 1244 00:44:04,434 --> 00:44:05,302 I like this. 1245 00:44:05,331 --> 00:44:06,164 "Eats it" 1246 00:44:07,402 --> 00:44:08,548 You're so crude. 1247 00:44:08,632 --> 00:44:10,518 Hey, you said I was inconsiderate. 1248 00:44:10,601 --> 00:44:12,835 That's why I won't give it to you. 1249 00:44:12,901 --> 00:44:13,735 "That's why I won't give it to you" 1250 00:44:14,634 --> 00:44:16,535 You finished eating dinner. 1251 00:44:16,601 --> 00:44:20,801 The goblins who have been with us all day... 1252 00:44:20,868 --> 00:44:23,868 -Are they going home? -...have to go home now. 1253 00:44:23,968 --> 00:44:25,168 -Really? -Gosh. 1254 00:44:25,267 --> 00:44:27,634 It's been great. You fed us delicious food. 1255 00:44:27,734 --> 00:44:29,968 I'll be happy on my way home. 1256 00:44:30,067 --> 00:44:32,968 -You'll have air conditioner. -And I can sleep... 1257 00:44:33,033 --> 00:44:35,166 ...since my manager will be driving. 1258 00:44:35,234 --> 00:44:38,001 -I had such a wonderful time. -Thank you. 1259 00:44:38,100 --> 00:44:39,300 "Thank you for being on the show" 1260 00:44:39,367 --> 00:44:40,767 -Thanks. -Thank you. 1261 00:44:41,934 --> 00:44:43,668 "Korean Healthy Food Table" 1262 00:44:44,300 --> 00:44:46,467 All right, come on out. 1263 00:44:46,701 --> 00:44:48,402 Come on. Follow me. 1264 00:44:48,667 --> 00:44:49,667 Follow me. 1265 00:44:49,734 --> 00:44:52,635 -Follow me. -Why are we wearing this? 1266 00:44:52,968 --> 00:44:54,869 I guess we're at a sauna. 1267 00:44:55,167 --> 00:45:00,068 Today's theme is "Korean Healthy Food Table". 1268 00:45:00,334 --> 00:45:02,534 We gave you red clay pajamas... 1269 00:45:02,601 --> 00:45:05,835 ...so you can stay healthy even in your sleep. 1270 00:45:05,934 --> 00:45:08,902 Do we need to return these? 1271 00:45:09,100 --> 00:45:10,167 Do you like them? 1272 00:45:10,234 --> 00:45:11,701 -I like it. -It's so comfortable. 1273 00:45:11,801 --> 00:45:13,268 -It's comfortable. -It's like hanbok. 1274 00:45:13,367 --> 00:45:16,834 If you're going to return it, give it to me. 1275 00:45:16,934 --> 00:45:21,067 If you take mine, Soochan can wear it... 1276 00:45:21,501 --> 00:45:23,634 -...when he enters middle school. -That's very mean. 1277 00:45:23,701 --> 00:45:25,335 That's a mean thing to say. 1278 00:45:25,434 --> 00:45:27,968 -He's on a diet. -Really? 1279 00:45:28,067 --> 00:45:31,868 But his messenger profile says... 1280 00:45:31,968 --> 00:45:35,968 ..."The greatness of food". 1281 00:45:36,067 --> 00:45:38,801 He realized it after going on a diet. 1282 00:45:38,868 --> 00:45:41,135 -Are you all tired? -Yes. 1283 00:45:41,234 --> 00:45:42,835 It's time for you to go to bed. 1284 00:45:42,901 --> 00:45:46,769 Everyone will sleep indoors tonight. 1285 00:45:46,834 --> 00:45:48,468 "Everyone sleeps indoors" 1286 00:45:49,534 --> 00:45:51,868 -No way. -I don't believe it. 1287 00:45:51,934 --> 00:45:54,101 -Please go to your room. -Okay. 1288 00:45:54,834 --> 00:45:59,301 "They go in as they're told" 1289 00:45:59,868 --> 00:46:00,935 Is this it? 1290 00:46:01,033 --> 00:46:02,734 -It's decided. -It's done. 1291 00:46:02,801 --> 00:46:04,568 The three will sleep in there. 1292 00:46:04,667 --> 00:46:05,967 Those three will sleep there. 1293 00:46:06,067 --> 00:46:08,234 -Lock the door. -Give me a lock. 1294 00:46:08,901 --> 00:46:10,502 -What is this? -The floor is hot. 1295 00:46:11,434 --> 00:46:13,668 "It's called fighting heat with heat" 1296 00:46:13,934 --> 00:46:15,468 They're using oak. 1297 00:46:15,534 --> 00:46:16,634 Goodness. 1298 00:46:16,834 --> 00:46:17,901 How is it? 1299 00:46:18,634 --> 00:46:20,034 -What? -Please close the door. 1300 00:46:20,133 --> 00:46:21,467 Okay. It's already so hot. 1301 00:46:21,567 --> 00:46:23,967 Didn't we come in here just to talk? 1302 00:46:24,367 --> 00:46:26,801 Please go to sleep. You can sleep indoors. 1303 00:46:26,901 --> 00:46:28,602 What do you mean? 1304 00:46:28,667 --> 00:46:30,568 -It's too hot. -We can't just sleep. 1305 00:46:30,667 --> 00:46:32,368 Won't we play "Sleeping Indoors or Outdoors"? 1306 00:46:32,434 --> 00:46:34,035 Hey, mister. 1307 00:46:34,100 --> 00:46:36,100 -Mister. -Hey, mister. 1308 00:46:36,200 --> 00:46:38,400 What are you calling him? 1309 00:46:38,467 --> 00:46:39,767 My feet are so hot. 1310 00:46:39,868 --> 00:46:41,469 -It's too hot. -Gosh. 1311 00:46:41,834 --> 00:46:43,134 We'll close the doors. 1312 00:46:43,234 --> 00:46:45,735 -What? -I'll go in the middle. 1313 00:46:45,801 --> 00:46:48,602 -First come, first serve. -Can you move a bit? 1314 00:46:48,701 --> 00:46:50,535 -I want to pee. -I need to pee. 1315 00:46:50,901 --> 00:46:53,435 I can't sleep in here. It's too hot. 1316 00:46:54,701 --> 00:46:57,001 This side is just too hot. 1317 00:46:57,534 --> 00:47:00,435 It's better to put all the mats. 1318 00:47:00,534 --> 00:47:03,468 -Isn't it? -One isn't enough. 1319 00:47:03,567 --> 00:47:05,101 I'll sleep in here. 1320 00:47:05,179 --> 00:47:05,884 "I need to survive" 1321 00:47:05,968 --> 00:47:06,936 "Junho steps on Jongmin" 1322 00:47:07,033 --> 00:47:09,100 Let's do rock-paper-scissors. 1323 00:47:09,767 --> 00:47:11,301 "An embarrassing punishment" 1324 00:47:11,601 --> 00:47:13,368 "Flustered" 1325 00:47:13,467 --> 00:47:15,834 Let me go. You crazy boys. 1326 00:47:16,501 --> 00:47:17,701 "Junho doesn't give up" 1327 00:47:18,367 --> 00:47:20,701 -Be careful. -This is nice. 1328 00:47:21,200 --> 00:47:22,467 "Junho takes the second floor" 1329 00:47:22,968 --> 00:47:25,268 -Does hot air rise up? -I'll open this. 1330 00:47:25,367 --> 00:47:27,868 -I think hot air rises up. -Of course. 1331 00:47:27,934 --> 00:47:29,401 It's super hot up here. 1332 00:47:29,767 --> 00:47:30,867 "Surprised" 1333 00:47:32,334 --> 00:47:34,035 "The staff is surprised, too" 1334 00:47:34,734 --> 00:47:36,068 They're so careless. 1335 00:47:36,167 --> 00:47:38,401 -What is it? -It just opened. 1336 00:47:38,467 --> 00:47:39,734 Let's open it. 1337 00:47:41,801 --> 00:47:43,834 "Ilyong, you better stay alert" 1338 00:47:45,434 --> 00:47:46,834 We'll put some more firewood in. 1339 00:47:47,067 --> 00:47:49,568 Please stop. Don't put anymore in. 1340 00:47:50,734 --> 00:47:52,168 The air is hot. 1341 00:47:53,434 --> 00:47:55,434 "They must've felt the heat" 1342 00:47:55,501 --> 00:47:57,168 It's so hot. I think I'm going to die. 1343 00:47:58,434 --> 00:48:00,235 "After five minutes" 1344 00:48:01,267 --> 00:48:02,667 It's too hot. 1345 00:48:02,767 --> 00:48:05,034 -Can you sleep in there? -No way. 1346 00:48:05,334 --> 00:48:08,202 Our ancestors fought heat with heat. 1347 00:48:08,300 --> 00:48:10,834 They tried to fight off the heat this way. 1348 00:48:10,901 --> 00:48:15,602 We will have you sleep in a heated room. 1349 00:48:15,701 --> 00:48:17,502 However! Say it. 1350 00:48:17,567 --> 00:48:18,767 However. 1351 00:48:18,868 --> 00:48:20,235 -However... -However. 1352 00:48:20,334 --> 00:48:22,035 ...not everyone needs to sleep in there. 1353 00:48:22,501 --> 00:48:24,601 Is that why there are three pillows? 1354 00:48:24,701 --> 00:48:27,801 We'll play three games. 1355 00:48:27,934 --> 00:48:32,568 The winner of each game sleeps with air conditioner. 1356 00:48:33,067 --> 00:48:34,067 "I miss air conditioner" 1357 00:48:34,133 --> 00:48:37,900 The first game is Initial Sound Game. 1358 00:48:37,968 --> 00:48:39,569 -What game? -Initial Sound Game. 1359 00:48:39,634 --> 00:48:40,701 Who wins? 1360 00:48:40,801 --> 00:48:43,468 The last one standing can escape the room. 1361 00:48:43,534 --> 00:48:44,634 -Okay. -All right. 1362 00:48:44,734 --> 00:48:46,568 My butt is burning. I chose the wrong spot. 1363 00:48:47,033 --> 00:48:48,500 "You'll be hot all night if you sleep in there" 1364 00:48:48,567 --> 00:48:50,501 Ready or not, rock-paper-scissors. 1365 00:48:50,667 --> 00:48:53,168 Let's have the winner choose the order. 1366 00:48:53,267 --> 00:48:55,334 Rock-paper-scissors. Okay, I won. 1367 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 -I'll go last. -See? 1368 00:48:57,501 --> 00:48:58,901 Jongmin, go first. 1369 00:48:59,901 --> 00:49:02,402 -Junho. -Two, three, four, five. 1370 00:49:02,501 --> 00:49:04,534 -Hey. -We ate together. 1371 00:49:04,734 --> 00:49:06,468 -Come on. -We'll start. 1372 00:49:06,868 --> 00:49:07,968 The initials are... 1373 00:49:08,067 --> 00:49:09,134 "The first set of initials" 1374 00:49:09,200 --> 00:49:10,467 They are H and G. 1375 00:49:10,834 --> 00:49:12,101 H and G. 1376 00:49:12,167 --> 00:49:13,601 "H, G" 1377 00:49:13,701 --> 00:49:14,801 "Census" 1378 00:49:15,267 --> 00:49:16,400 "Smell" 1379 00:49:19,968 --> 00:49:21,335 Three, four... 1380 00:49:21,434 --> 00:49:22,901 -Out. -He's out. 1381 00:49:22,968 --> 00:49:25,135 -Donggu is out. -Gosh. 1382 00:49:25,334 --> 00:49:27,168 -I went with "census". -That was hard. 1383 00:49:27,267 --> 00:49:28,667 -It was difficult. -I was thinking... 1384 00:49:28,767 --> 00:49:30,134 -Move to the back. -Goodness. 1385 00:49:30,200 --> 00:49:31,634 -Vacation. -Golden chance. 1386 00:49:32,167 --> 00:49:33,167 We have to change the order. 1387 00:49:33,267 --> 00:49:34,968 What is that? What's that? 1388 00:49:35,801 --> 00:49:37,669 What is that? What's that? 1389 00:49:39,033 --> 00:49:40,600 "What is he afraid of?" 1390 00:49:41,868 --> 00:49:43,535 That's a harmless one. 1391 00:49:44,033 --> 00:49:45,066 What is that? 1392 00:49:45,133 --> 00:49:46,300 "Oh, this guy." 1393 00:49:47,067 --> 00:49:48,301 Is it a rhinoceros beetle? 1394 00:49:48,400 --> 00:49:50,268 Isn't it a rhinoceros beetle? 1395 00:49:50,334 --> 00:49:52,401 -It's a rare bug. -You don't see it often. 1396 00:49:52,467 --> 00:49:54,134 I haven't seen it in years. 1397 00:49:54,234 --> 00:49:55,968 Isn't it a natural monument? 1398 00:49:56,067 --> 00:49:57,167 Can you send it away? 1399 00:49:57,267 --> 00:49:58,901 It came to watch us play. 1400 00:49:58,968 --> 00:50:00,902 Is it going to fly? Is it coming this way? 1401 00:50:02,267 --> 00:50:04,768 Next, it's J and R. 1402 00:50:04,834 --> 00:50:06,134 "J, R" 1403 00:50:06,234 --> 00:50:08,468 -One, two, three. -"Premature ejaculation" 1404 00:50:08,534 --> 00:50:10,768 "Premature ejaculation" 1405 00:50:10,868 --> 00:50:12,435 -Can he do that? -"Boredom" 1406 00:50:12,634 --> 00:50:14,034 "Poultry" 1407 00:50:14,100 --> 00:50:16,233 -"Organize" -"Seat" 1408 00:50:17,334 --> 00:50:18,268 "Jorak" 1409 00:50:20,100 --> 00:50:21,500 "What?" 1410 00:50:21,601 --> 00:50:22,768 "She searches the word online" 1411 00:50:22,834 --> 00:50:24,034 -"Jorak" -What's "jorak"? 1412 00:50:24,100 --> 00:50:26,001 Get out. You made that up. 1413 00:50:26,100 --> 00:50:27,534 -You're out. -"Jorak" 1414 00:50:27,634 --> 00:50:28,701 -What is "jorak"? -Is it a horse? 1415 00:50:28,767 --> 00:50:30,468 -"Jorak" exists. -Really? 1416 00:50:31,100 --> 00:50:32,001 "Jongmin is surprised" 1417 00:50:32,067 --> 00:50:33,935 Tell us what it means. What does it mean? 1418 00:50:34,234 --> 00:50:35,768 -Jongmin should say it. -Well... 1419 00:50:35,868 --> 00:50:37,202 Please explain. 1420 00:50:37,701 --> 00:50:39,435 People use the word "jorak". 1421 00:50:39,868 --> 00:50:42,202 -I heard people say it. -What does it mean? 1422 00:50:42,300 --> 00:50:43,600 -What is it? -It's a dialect. 1423 00:50:43,701 --> 00:50:45,135 It's like a dialect. 1424 00:50:45,334 --> 00:50:48,434 He heard you. Which region is it from? 1425 00:50:48,501 --> 00:50:49,901 If you guess it right, I'll let you pass. 1426 00:50:50,000 --> 00:50:51,100 -Which region? -One. 1427 00:50:51,200 --> 00:50:53,400 I just heard people say it. 1428 00:50:53,467 --> 00:50:54,901 I just picked it up. 1429 00:50:55,000 --> 00:50:56,367 -You're out. -Why? 1430 00:50:56,434 --> 00:50:58,035 -Come here. -It's a noun... 1431 00:50:58,133 --> 00:51:00,133 ...for a decaying and falling leaf. 1432 00:51:00,234 --> 00:51:01,534 -Did you know this? -Goodness. 1433 00:51:01,601 --> 00:51:02,701 I knew it! 1434 00:51:02,801 --> 00:51:04,402 -How did you know? -A falling leaf. 1435 00:51:04,467 --> 00:51:05,467 There's another meaning. 1436 00:51:05,567 --> 00:51:07,867 In Jeju Island, it means a small basket. 1437 00:51:07,968 --> 00:51:09,968 -"Jorak" -Yes, I know that. 1438 00:51:10,033 --> 00:51:13,100 I heard that when I was in Jeju Island. I swear. 1439 00:51:13,167 --> 00:51:15,768 -He's talking too fast. -Hey. 1440 00:51:15,834 --> 00:51:17,702 -It's over. -I got the word. 1441 00:51:17,801 --> 00:51:19,535 I learned it in Jeju Island. 1442 00:51:19,601 --> 00:51:20,835 Let's quiet down. 1443 00:51:20,934 --> 00:51:22,234 B and B. 1444 00:51:23,167 --> 00:51:24,534 One, two, three. 1445 00:51:24,634 --> 00:51:25,968 -"Fool" -"Treasure" 1446 00:51:26,467 --> 00:51:27,934 -One, two... -"Infantry" 1447 00:51:28,567 --> 00:51:31,134 -Look at him. -One, two, three. 1448 00:51:31,200 --> 00:51:32,300 "Baebo" 1449 00:51:32,367 --> 00:51:33,767 He's out. 1450 00:51:33,868 --> 00:51:34,968 "Baebo" 1451 00:51:35,267 --> 00:51:36,367 -"Baebo"? -What's "baebo"? 1452 00:51:36,467 --> 00:51:39,335 -Hold on a second. -What does that mean? 1453 00:51:39,534 --> 00:51:41,035 -Tell us its meaning. -What does that mean? 1454 00:51:41,133 --> 00:51:42,200 "Lost for words" 1455 00:51:42,467 --> 00:51:44,701 -What is a fool? -Look at this. 1456 00:51:46,501 --> 00:51:47,868 "Screaming" 1457 00:51:48,601 --> 00:51:49,835 Gosh, it startled me. 1458 00:51:50,567 --> 00:51:52,034 "Hello" 1459 00:51:52,801 --> 00:51:53,801 It's the bug from earlier. 1460 00:51:53,901 --> 00:51:54,901 It knows you're talking nonsense. 1461 00:51:55,000 --> 00:51:56,200 It widened its abdomen. 1462 00:51:56,267 --> 00:51:57,601 What does "baebo" mean? 1463 00:51:57,701 --> 00:52:00,602 It's the cute way of calling someone a fool. 1464 00:52:01,100 --> 00:52:03,467 -You "baebo". -It's coming this way. 1465 00:52:04,067 --> 00:52:07,035 -Get him out of here. -Oh, it's coming up! 1466 00:52:07,667 --> 00:52:08,867 Don't come up! 1467 00:52:08,968 --> 00:52:10,302 You can't come up. 1468 00:52:10,667 --> 00:52:12,168 Please don't come up. 1469 00:52:12,252 --> 00:52:13,198 "They're frightened" 1470 00:52:13,267 --> 00:52:14,267 Please don't come up. 1471 00:52:14,367 --> 00:52:16,101 -What do we do? -What should we do? 1472 00:52:16,192 --> 00:52:17,322 It looked me in the eyes. 1473 00:52:18,267 --> 00:52:19,467 Don't come up! 1474 00:52:19,634 --> 00:52:21,535 Hey, we're scary humans. 1475 00:52:21,634 --> 00:52:23,901 -Block it with a pillow. -I'll hit you. 1476 00:52:23,968 --> 00:52:25,168 -Use a pillow. -Catch it. 1477 00:52:25,262 --> 00:52:26,278 It might bite you. 1478 00:52:26,367 --> 00:52:27,785 -Look at that. -I'll hit you. 1479 00:52:28,834 --> 00:52:30,601 -Back off. -What is that? 1480 00:52:30,667 --> 00:52:32,568 "They choose to be hot to avoid the bug" 1481 00:52:32,801 --> 00:52:36,468 There is no "baebo" in the dictionary. 1482 00:52:36,534 --> 00:52:37,868 "There is no result to show" 1483 00:52:38,067 --> 00:52:39,568 -It's not a word. -It went out of usage. 1484 00:52:39,634 --> 00:52:41,201 -Hey, you fool. -It went out of usage? 1485 00:52:41,267 --> 00:52:42,267 You fool. 1486 00:52:42,367 --> 00:52:44,968 It'll be three syllables from now on. 1487 00:52:45,067 --> 00:52:46,768 Also, if you think of a word... 1488 00:52:46,868 --> 00:52:48,868 -...say it right away. -Three syllables? 1489 00:52:48,934 --> 00:52:50,034 Let's start. 1490 00:52:50,200 --> 00:52:51,101 The initials are... 1491 00:52:51,200 --> 00:52:52,367 "Nervous" 1492 00:52:53,000 --> 00:52:54,968 D, R, M. 1493 00:52:55,067 --> 00:52:56,100 -"Iron" -"Iron" 1494 00:52:56,200 --> 00:52:57,200 I was faster. 1495 00:52:57,267 --> 00:52:58,634 "Taehyun was a bit faster" 1496 00:52:58,834 --> 00:53:01,635 -Taehyun got it. -"Sandfish" The game is over. 1497 00:53:02,167 --> 00:53:03,267 I lost. 1498 00:53:03,534 --> 00:53:05,201 I thought of "iron" right away. 1499 00:53:05,267 --> 00:53:08,567 It's the final round. The winner can come out. 1500 00:53:08,634 --> 00:53:09,535 It'd be awesome. 1501 00:53:09,634 --> 00:53:11,135 "The winner..." 1502 00:53:11,200 --> 00:53:13,233 "...can enjoy an air-conditioned room" 1503 00:53:13,334 --> 00:53:14,835 K, O, J. 1504 00:53:14,934 --> 00:53:16,902 "K, O, J" 1505 00:53:16,968 --> 00:53:18,068 Me. 1506 00:53:19,167 --> 00:53:20,267 K, O, J. 1507 00:53:20,367 --> 00:53:21,601 "As soon as he heard it" 1508 00:53:21,667 --> 00:53:22,700 I know the answer. "Tile". 1509 00:53:23,634 --> 00:53:24,535 "Defconn was amazingly quick" 1510 00:53:24,634 --> 00:53:25,934 -You won. -Okay! 1511 00:53:27,334 --> 00:53:28,434 It was amazing. 1512 00:53:29,434 --> 00:53:30,935 Go and sit outside. 1513 00:53:31,267 --> 00:53:32,667 -Okay. -Defconn is going out. 1514 00:53:32,734 --> 00:53:33,867 -It's hot. -I got it! 1515 00:53:33,968 --> 00:53:37,335 Since you succeeded to escape, we'll give you cool sikhye. 1516 00:53:37,968 --> 00:53:40,202 -I can drink it all. -Look at the bottle. 1517 00:53:41,100 --> 00:53:43,434 "Please let me out" 1518 00:53:44,801 --> 00:53:48,168 "He's like a sad Papillon dog" 1519 00:53:49,601 --> 00:53:52,302 -This is great. -Get rid of the bug. 1520 00:53:52,367 --> 00:53:53,834 -It's... -Gosh, wait. 1521 00:53:53,934 --> 00:53:57,067 Don't be mean. It's our only audience. 1522 00:53:57,167 --> 00:53:59,135 I'm communing with it. 1523 00:53:59,200 --> 00:54:00,734 I will really focus now. 1524 00:54:00,834 --> 00:54:02,101 I'll close the door now. 1525 00:54:02,167 --> 00:54:03,601 "They're forced to have a break" 1526 00:54:03,701 --> 00:54:05,135 I was so smart to think of "tile". 1527 00:54:06,067 --> 00:54:07,834 I wasn't a good student when I was little. 1528 00:54:07,902 --> 00:54:09,072 My desperation worked. 1529 00:54:09,133 --> 00:54:10,001 "His desperation to survive helped him to remember the word" 1530 00:54:10,100 --> 00:54:11,300 It's too hot in there. 1531 00:54:11,701 --> 00:54:13,035 "Fight heat with heat" 1532 00:54:13,467 --> 00:54:14,667 I'm really sweating. 1533 00:54:14,767 --> 00:54:16,401 Defconn won all the games today. 1534 00:54:16,868 --> 00:54:18,335 Gosh, you're right. 1535 00:54:18,834 --> 00:54:20,401 He's strong. 1536 00:54:20,467 --> 00:54:21,767 He's invincible. 1537 00:54:21,868 --> 00:54:23,602 He should quit this show. 1538 00:54:23,968 --> 00:54:25,968 -He's too good at games. -He's good. 1539 00:54:26,067 --> 00:54:28,868 We were just trying to be funny, right? 1540 00:54:28,968 --> 00:54:31,268 I'd say, "Cocky". "A man should be cocky" 1541 00:54:31,367 --> 00:54:33,301 Yes, that's funny. We should've done that. 1542 00:54:33,367 --> 00:54:34,968 "What is this? They're scissors" 1543 00:54:35,067 --> 00:54:36,100 Right. 1544 00:54:36,234 --> 00:54:39,701 We could have made it funnier, but he said, "Tile". 1545 00:54:39,767 --> 00:54:40,668 "Tile" 1546 00:54:41,367 --> 00:54:43,834 -Junho is sulky again. -We could think of it, too. 1547 00:54:44,934 --> 00:54:46,902 -He said, "Tile". -Junho is sulky again. 1548 00:54:46,968 --> 00:54:49,168 I think Defconn hasn't played... 1549 00:54:49,200 --> 00:54:51,233 ...this kind of game at drinking parties. 1550 00:54:51,334 --> 00:54:53,401 Do you think he's been to drinking parties? 1551 00:54:54,767 --> 00:54:57,434 -Maybe with guys. -I don't think so. 1552 00:54:57,534 --> 00:54:58,268 "He hasn't been to drinking parties but he's drinking sikhye alone" 1553 00:54:58,367 --> 00:54:59,901 Aren't you being too mean? 1554 00:55:00,367 --> 00:55:01,868 He's never played this game before. 1555 00:55:01,968 --> 00:55:04,669 This is his first time playing a game like this. 1556 00:55:04,734 --> 00:55:07,602 He's never dated a girl. Don't be mean to him. 1557 00:55:07,767 --> 00:55:09,167 I can hear you. 1558 00:55:09,701 --> 00:55:10,801 I hear everything. 1559 00:55:10,901 --> 00:55:11,968 "Why is it hotter outside?" 1560 00:55:12,033 --> 00:55:15,133 He didn't know because he's never dated a girl. 1561 00:55:15,200 --> 00:55:18,101 He might come back in. 1562 00:55:18,567 --> 00:55:19,767 "I'm not coming back in" 1563 00:55:20,167 --> 00:55:22,634 If he comes back in, he'll kill us all. 1564 00:55:22,701 --> 00:55:23,901 We won't be able to escape. 1565 00:55:24,000 --> 00:55:25,434 "I will give you a nightmare" 1566 00:55:25,534 --> 00:55:26,734 I guess it's not that hot. 1567 00:55:26,801 --> 00:55:28,568 It wasn't really hot. 1568 00:55:28,667 --> 00:55:31,001 He just said it wasn't really hot. 1569 00:55:31,100 --> 00:55:33,034 He doesn't know how hot love is. 1570 00:55:33,100 --> 00:55:33,934 "He doesn't know how hot love is." 1571 00:55:35,067 --> 00:55:36,935 -He's been in love. -Has he? 1572 00:55:37,000 --> 00:55:37,968 With a cartoon character. 1573 00:55:38,067 --> 00:55:39,668 "You're my only love" 1574 00:55:40,334 --> 00:55:41,434 -Director. -Yes? 1575 00:55:41,534 --> 00:55:43,301 Is this a penalty to be alone? 1576 00:55:43,701 --> 00:55:45,068 It feels like... 1577 00:55:45,367 --> 00:55:47,767 ...they're backbiting me for getting out first. 1578 00:55:47,834 --> 00:55:50,535 Go on and sleep. Why are you still there? 1579 00:55:50,634 --> 00:55:51,801 I should see who I'll go with. 1580 00:55:51,868 --> 00:55:53,535 You can come back in. 1581 00:55:53,667 --> 00:55:55,867 Who was it that made fun of me? 1582 00:55:56,167 --> 00:55:57,267 It's not me. 1583 00:55:57,334 --> 00:55:58,701 You talked too loudly. 1584 00:55:59,267 --> 00:56:00,367 Come on out. 1585 00:56:00,801 --> 00:56:03,201 The second game for escaping the room is... 1586 00:56:03,667 --> 00:56:05,268 ...Endure the Highway. 1587 00:56:05,367 --> 00:56:07,467 -I can't endure it. -What's the highway? 1588 00:56:07,567 --> 00:56:09,767 -I can't do it. -You mean this? 1589 00:56:09,834 --> 00:56:10,934 It's simple. 1590 00:56:11,000 --> 00:56:13,601 The person who endures it the longest wins. 1591 00:56:13,701 --> 00:56:16,502 The one to tolerate the pain the longest... 1592 00:56:16,567 --> 00:56:18,667 -It really hurts. -...will escape the room. 1593 00:56:18,734 --> 00:56:21,834 Let's just give up now and let Joonyoung win. 1594 00:56:21,901 --> 00:56:22,968 "Joonyoung will win anyway" 1595 00:56:23,367 --> 00:56:24,868 I'll build a highway on you. 1596 00:56:25,334 --> 00:56:26,835 Gosh, he's scary. 1597 00:56:27,334 --> 00:56:29,101 Are you the first one? Okay. 1598 00:56:29,234 --> 00:56:30,835 Donggu is good at this. 1599 00:56:31,234 --> 00:56:32,735 What was his name? 1600 00:56:32,801 --> 00:56:34,702 -Defconn. -"What was his name?" 1601 00:56:34,801 --> 00:56:36,669 -What? -"What was his name?" 1602 00:56:36,767 --> 00:56:37,934 Don't you know my name? 1603 00:56:38,000 --> 00:56:40,167 He's Yoo Daejoon, also known as Defconn. 1604 00:56:41,467 --> 00:56:43,168 Did you say I don't know how hot love is? 1605 00:56:43,267 --> 00:56:45,567 -You're dead. -I didn't say anything. 1606 00:56:45,634 --> 00:56:47,301 One of you will be dead. 1607 00:56:47,801 --> 00:56:49,801 -Are you going to time us? -Yes. 1608 00:56:50,767 --> 00:56:52,268 -Should I start? -He might break the head. 1609 00:56:52,367 --> 00:56:53,968 -How is it? -He might break it. 1610 00:56:54,067 --> 00:56:54,968 How is this, Donggu? 1611 00:56:55,067 --> 00:56:56,267 -It hurts. -It does? 1612 00:56:56,334 --> 00:56:57,634 Donggu can take the pain. 1613 00:56:57,701 --> 00:56:59,202 Ready, go. 1614 00:57:00,667 --> 00:57:01,667 "Pressing" 1615 00:57:01,734 --> 00:57:02,934 He's not making any sounds. 1616 00:57:03,067 --> 00:57:05,467 -Are you going easy on him? -Doesn't it hurt? 1617 00:57:05,767 --> 00:57:07,067 -Maybe it doesn't hurt. -Hey. 1618 00:57:07,167 --> 00:57:08,334 It hurts more if you go easy. 1619 00:57:08,968 --> 00:57:10,836 -My gosh. -Does it hurt more? 1620 00:57:10,901 --> 00:57:11,901 "Are you sleeping, Donggu?" 1621 00:57:12,634 --> 00:57:14,468 This won't work. It should be fair. 1622 00:57:14,567 --> 00:57:15,834 I'm pressing really hard. 1623 00:57:15,901 --> 00:57:17,068 He's putting up with it. 1624 00:57:18,634 --> 00:57:20,168 "How can he tolerate it?" 1625 00:57:20,834 --> 00:57:23,535 "He hasn't felt pain for the last 16 years" 1626 00:57:23,868 --> 00:57:24,968 -Gosh. -The master of pain. 1627 00:57:25,067 --> 00:57:26,534 "Master of pain, Yoon Donggu" 1628 00:57:27,300 --> 00:57:28,534 "I'm losing strength" 1629 00:57:28,701 --> 00:57:30,001 -Hey. -It might make him bald. 1630 00:57:30,100 --> 00:57:31,334 Hold on a second. 1631 00:57:32,000 --> 00:57:33,200 Are you okay? 1632 00:57:33,701 --> 00:57:34,901 He's unbelievable. 1633 00:57:35,000 --> 00:57:37,467 -He's enduring it. -Donggu, doesn't it hurt? 1634 00:57:37,667 --> 00:57:39,001 -It must hurt. -He's enduring it. 1635 00:57:39,067 --> 00:57:40,868 It must hurt a bit, but Defconn is going easy. 1636 00:57:40,968 --> 00:57:42,168 One minute has passed. 1637 00:57:42,367 --> 00:57:43,801 Holding out for one minute is easy. 1638 00:57:43,901 --> 00:57:44,968 Go really hard. 1639 00:57:45,052 --> 00:57:46,538 -Didn't it hurt? -Let Junho try it. 1640 00:57:46,634 --> 00:57:48,568 -We'll see. -Junho will tell us. 1641 00:57:48,667 --> 00:57:50,635 -Donggu is good at this. -Wait. This would hurt. 1642 00:57:50,701 --> 00:57:52,202 -Okay. -All right. 1643 00:57:52,267 --> 00:57:54,501 -Ready, go. -How did Donggu do it? 1644 00:57:57,567 --> 00:57:59,535 "He's in agony" 1645 00:58:00,267 --> 00:58:01,367 "Screaming" 1646 00:58:03,934 --> 00:58:04,934 All right. 1647 00:58:05,000 --> 00:58:07,434 -Junho. -I give up. 1648 00:58:07,534 --> 00:58:09,368 -I'm sorry. -He can't give up. 1649 00:58:09,467 --> 00:58:10,634 You can't give up. 1650 00:58:10,701 --> 00:58:12,335 Junho held out for three seconds. 1651 00:58:12,434 --> 00:58:14,501 I don't want my hair to fall out. Go this way. 1652 00:58:14,567 --> 00:58:15,468 Here? 1653 00:58:15,567 --> 00:58:17,567 -Ready. -What is it? 1654 00:58:17,667 --> 00:58:19,568 -I haven't even started. -Gosh, hey! 1655 00:58:19,667 --> 00:58:21,067 This is just the tollgate. 1656 00:58:21,167 --> 00:58:22,768 Donggu, why did you put up with this? 1657 00:58:22,868 --> 00:58:24,035 -Do it on here. -It doesn't hurt. 1658 00:58:24,100 --> 00:58:25,300 -Here. -Ready. 1659 00:58:25,367 --> 00:58:27,801 Ready, set, go. 1660 00:58:29,634 --> 00:58:31,068 "As soon as it started..." 1661 00:58:31,167 --> 00:58:32,834 "...it's over" 1662 00:58:32,968 --> 00:58:33,968 Go. 1663 00:58:35,000 --> 00:58:36,634 -I told you. It hurts. -It wouldn't hurt. 1664 00:58:36,734 --> 00:58:37,968 It's 0.7 second. 1665 00:58:38,067 --> 00:58:39,734 -He can't take the pain. -0.7 second? 1666 00:58:40,267 --> 00:58:42,868 -It hurts really bad. -I only gave it a push. 1667 00:58:42,934 --> 00:58:44,967 It started hurting before you began. 1668 00:58:45,167 --> 00:58:46,634 It's Jongmin's turn now. 1669 00:58:47,367 --> 00:58:48,701 "It's Jongmin" 1670 00:58:48,801 --> 00:58:50,635 I heard everything you said. 1671 00:58:50,767 --> 00:58:52,268 -Ready. -Because of you... 1672 00:58:52,367 --> 00:58:55,467 ...a false rumor spread. It's giving me a hard time. 1673 00:58:55,567 --> 00:58:59,134 -Ready, go. -Hang on a second. 1674 00:58:59,634 --> 00:59:01,535 I give up! I give up! 1675 00:59:02,133 --> 00:59:04,367 "I won't let you off easily" 1676 00:59:05,167 --> 00:59:06,467 "It's a children's brawl" 1677 00:59:06,534 --> 00:59:07,634 He's killing Jongmin. 1678 00:59:08,968 --> 00:59:10,301 "A poor staff member suffers" 1679 00:59:10,734 --> 00:59:12,134 You fatty. 1680 00:59:12,367 --> 00:59:13,467 Hey! 1681 00:59:16,634 --> 00:59:18,135 "It's fun to watch them fight" 1682 00:59:18,200 --> 00:59:20,333 Goodness, don't bite me! 1683 00:59:20,434 --> 00:59:21,868 Don't bite me! 1684 00:59:21,968 --> 00:59:23,769 "Struggling" 1685 00:59:24,367 --> 00:59:26,235 "Jongmin's attack under Defconn's arm worked" 1686 00:59:27,167 --> 00:59:28,668 "Is my head okay?" 1687 00:59:28,767 --> 00:59:29,800 Look at this. 1688 00:59:30,000 --> 00:59:31,200 I pulled out his hair. 1689 00:59:33,534 --> 00:59:36,634 Jongmin, your record is 1.6 seconds. 1690 00:59:36,701 --> 00:59:38,868 I held out for three seconds, and it was long. 1691 00:59:38,934 --> 00:59:40,701 If Donggu wasn't here, I'd be the winner. 1692 00:59:41,467 --> 00:59:43,368 You can't beat Joonyoung. 1693 00:59:43,434 --> 00:59:46,201 If you hold out for longer than a minute... 1694 00:59:46,267 --> 00:59:48,334 ...Donggu and you will have the final round. 1695 00:59:49,234 --> 00:59:50,434 It hurts already. 1696 00:59:51,100 --> 00:59:52,133 No. 1697 00:59:52,767 --> 00:59:54,268 Hold on a second. 1698 00:59:54,834 --> 00:59:56,468 Joonyoung won't be able to stand it. 1699 00:59:56,567 --> 00:59:59,168 Ready, go. 1700 00:59:59,634 --> 01:00:01,068 He's enduring it. 1701 01:00:01,167 --> 01:00:03,167 "He looks calm as they start" 1702 01:00:03,267 --> 01:00:04,734 Gosh, that's crazy. 1703 01:00:05,534 --> 01:00:06,934 "He's Donggu's rival indeed" 1704 01:00:07,000 --> 01:00:08,267 What's wrong with them? 1705 01:00:08,667 --> 01:00:10,568 Let's just let them both out of the room. 1706 01:00:10,634 --> 01:00:12,201 How can he stand it? 1707 01:00:13,067 --> 01:00:14,267 My gosh. 1708 01:00:14,567 --> 01:00:16,101 Goodness, you're so tenacious. 1709 01:00:16,167 --> 01:00:17,968 -Gosh. -Hey. 1710 01:00:18,067 --> 01:00:19,200 "The heat made him free of pain" 1711 01:00:19,968 --> 01:00:20,968 Are you okay? 1712 01:00:21,067 --> 01:00:22,634 He's amazing. 1713 01:00:23,100 --> 01:00:25,001 -It must hurt. -Are you okay? 1714 01:00:25,200 --> 01:00:26,200 I can't believe this. 1715 01:00:26,300 --> 01:00:28,901 -Gosh. -My goodness. 1716 01:00:29,667 --> 01:00:32,468 I'd rather stay inside. It's so hot. 1717 01:00:32,567 --> 01:00:34,234 This is making me sweat. 1718 01:00:35,167 --> 01:00:36,334 "Just give up" 1719 01:00:36,467 --> 01:00:39,301 -Give up, Defconn. -You should give up. 1720 01:00:39,367 --> 01:00:41,667 -They'll have the finals. -Defconn, give up. 1721 01:00:42,200 --> 01:00:43,467 "He lost his mind because of the pain" 1722 01:00:43,534 --> 01:00:45,934 -It hurt like crazy, right? -You're amazing. 1723 01:00:47,033 --> 01:00:48,433 Thank you, Defconn. 1724 01:00:48,534 --> 01:00:51,601 Now, I think both of you can endure anything... 1725 01:00:51,672 --> 01:00:53,606 ...so, let's just play Initial Sound Game. 1726 01:00:53,632 --> 01:00:54,418 "Initial Sound Game to seek the winner" 1727 01:00:54,502 --> 01:00:55,728 We'll get ready. 1728 01:00:55,812 --> 01:00:56,942 "While they get ready." 1729 01:00:57,172 --> 01:00:58,682 "That's my spot" 1730 01:00:59,442 --> 01:01:00,858 "If you dare to take my spot," 1731 01:01:00,942 --> 01:01:01,868 "I will punish you" 1732 01:01:01,952 --> 01:01:03,612 All right, I'll go. Stop it. 1733 01:01:03,782 --> 01:01:05,368 -That's my spot. -I'll go down. Stop. 1734 01:01:05,452 --> 01:01:07,168 -That's my spot. -Okay. 1735 01:01:07,252 --> 01:01:09,352 -It's my spot. -Stop it. 1736 01:01:09,592 --> 01:01:11,238 -Get out of there. -Stop it. 1737 01:01:11,322 --> 01:01:12,278 It's my bed. 1738 01:01:12,367 --> 01:01:14,068 "Spanking" 1739 01:01:14,167 --> 01:01:15,334 Stop it. 1740 01:01:15,534 --> 01:01:18,235 -It's my bed. -Go, Korea. 1741 01:01:18,767 --> 01:01:20,268 Go, Korea! 1742 01:01:20,367 --> 01:01:21,367 "It hurts!" 1743 01:01:21,934 --> 01:01:24,967 Get off my bed. If you get off, I'll let you go. 1744 01:01:25,601 --> 01:01:27,202 -It's my bed. -I'll fart. 1745 01:01:27,300 --> 01:01:28,400 -Go ahead. -I'll poop. 1746 01:01:28,467 --> 01:01:30,634 -I like poop. -I will really poop. 1747 01:01:30,701 --> 01:01:32,602 "When no threats work, he gives up" 1748 01:01:33,467 --> 01:01:34,101 "He feels ashamed" 1749 01:01:34,167 --> 01:01:35,334 It's my bed. 1750 01:01:36,701 --> 01:01:38,768 This is my district. 1751 01:01:38,868 --> 01:01:40,736 It's the world that I created. 1752 01:01:41,167 --> 01:01:43,801 The three of us should sleep together. This is fun. 1753 01:01:45,467 --> 01:01:48,567 The first person to call out a word wins. 1754 01:01:48,634 --> 01:01:51,235 -It's so hot in here. -It's so hot. 1755 01:01:51,334 --> 01:01:52,401 "The room is full of heat" 1756 01:01:53,567 --> 01:01:54,667 I'm going to win. 1757 01:01:54,767 --> 01:01:56,568 This is the final game. 1758 01:01:57,000 --> 01:01:59,501 O, R and S. 1759 01:02:00,234 --> 01:02:01,568 O, R and S? 1760 01:02:03,367 --> 01:02:06,367 -O, R and... -Arisu. 1761 01:02:06,501 --> 01:02:08,002 "Joonyoung shouts out an answer" 1762 01:02:08,067 --> 01:02:09,367 "Is it correct?" 1763 01:02:09,667 --> 01:02:10,568 Well done. 1764 01:02:10,667 --> 01:02:12,168 -What's Arisu? -What else is there? 1765 01:02:13,834 --> 01:02:14,435 "He loses his chance to escape" 1766 01:02:14,534 --> 01:02:15,667 How does he know that? 1767 01:02:15,834 --> 01:02:17,735 -Of course, I know. -What else is there? 1768 01:02:17,834 --> 01:02:19,101 Congratulations, Joonyoung. 1769 01:02:19,634 --> 01:02:21,235 Congratulations, Joonyoung. 1770 01:02:21,968 --> 01:02:23,869 -Why are you outside? -I'm congratulating him. 1771 01:02:23,934 --> 01:02:26,368 -Is it too hot inside? -I'm congratulating him. 1772 01:02:26,601 --> 01:02:28,335 -Wait. -I'm serious. 1773 01:02:28,367 --> 01:02:28,801 "Those who escape gets sikhye" 1774 01:02:28,901 --> 01:02:30,535 "He's happy" 1775 01:02:31,434 --> 01:02:32,467 Close the door. 1776 01:02:32,534 --> 01:02:33,734 "The final round awaits" 1777 01:02:36,000 --> 01:02:37,000 "He heats up the room" 1778 01:02:37,067 --> 01:02:38,167 It must be bearable. 1779 01:02:38,267 --> 01:02:39,400 "He heats up the room" 1780 01:02:40,434 --> 01:02:42,534 I was thinking of "pickled cucumber". 1781 01:02:43,567 --> 01:02:44,634 Move. 1782 01:02:45,567 --> 01:02:47,168 You better move now. 1783 01:02:47,367 --> 01:02:48,834 Move out of my bed. 1784 01:02:48,901 --> 01:02:50,635 -Get off my bed. -I'll close the door. 1785 01:02:50,734 --> 01:02:53,335 This is my district that I created. 1786 01:02:53,434 --> 01:02:56,035 -Get out. -Why? 1787 01:02:56,133 --> 01:02:57,900 Get out of my district. 1788 01:02:58,167 --> 01:03:01,267 It's the world that I created, you punk. 1789 01:03:01,367 --> 01:03:03,667 One of us is losing his mind. 1790 01:03:04,200 --> 01:03:06,034 This is my district. 1791 01:03:07,300 --> 01:03:08,967 "They feel sorry for him" 1792 01:03:10,501 --> 01:03:11,601 Let's start. 1793 01:03:12,400 --> 01:03:13,533 This is the final round. 1794 01:03:14,267 --> 01:03:16,168 It must be difficult for you inside. 1795 01:03:16,267 --> 01:03:17,968 -Goodness. -Whose district is it? 1796 01:03:18,067 --> 01:03:19,968 That's my district. 1797 01:03:20,067 --> 01:03:23,634 It's my bed, but he's in it. 1798 01:03:23,701 --> 01:03:25,235 "He simply smiles" 1799 01:03:25,567 --> 01:03:28,567 Of the four of you, only one person has... 1800 01:03:28,667 --> 01:03:30,268 ...a chance to escape. 1801 01:03:30,400 --> 01:03:33,034 Here's your last chance to escape the room. 1802 01:03:33,267 --> 01:03:34,601 The game is called Taking Off Stockings. 1803 01:03:35,234 --> 01:03:37,735 Each person will wear a stocking over his face. 1804 01:03:38,000 --> 01:03:40,567 You must take off the others' stockings to win. 1805 01:03:40,634 --> 01:03:45,401 The last person to keep his stocking can escape. 1806 01:03:45,767 --> 01:03:46,701 One person is at a disadvantage. 1807 01:03:46,801 --> 01:03:47,702 "They're determined to escape" 1808 01:03:47,801 --> 01:03:49,901 Let's start with, "This is my district" 1809 01:03:50,067 --> 01:03:52,100 Strength is what matters in this game. 1810 01:03:52,167 --> 01:03:54,135 Having allies will be very important. 1811 01:03:54,734 --> 01:03:55,767 Your first alliance is important. 1812 01:03:55,868 --> 01:03:57,135 "It'll be full of betrayal" 1813 01:03:57,200 --> 01:03:59,333 -Let's work hard. -Don't pull tricks. 1814 01:04:00,067 --> 01:04:03,001 Is it better to pull the stocking to the end? 1815 01:04:03,567 --> 01:04:05,667 -Up to here? -I've never done this. 1816 01:04:05,767 --> 01:04:06,767 Come here. 1817 01:04:06,868 --> 01:04:08,802 You should pull it down more. 1818 01:04:08,868 --> 01:04:10,035 That's what I mean. 1819 01:04:10,133 --> 01:04:12,233 -Should I pull to the end? -That's better. 1820 01:04:12,300 --> 01:04:13,801 -Right? -It'll be hard to grab. 1821 01:04:13,901 --> 01:04:15,702 -It'll be difficult. -I'm going out this time. 1822 01:04:15,767 --> 01:04:17,167 -Okay. -I can't stay here. 1823 01:04:17,234 --> 01:04:18,801 I feel very warm because I had ginseng. 1824 01:04:18,882 --> 01:04:20,012 "They are willing to put on the stockings to get out" 1825 01:04:20,734 --> 01:04:22,335 May I take a sip? 1826 01:04:22,400 --> 01:04:25,500 Think about our old friendship. 1827 01:04:26,934 --> 01:04:29,168 "He almost reaches the straw" 1828 01:04:30,567 --> 01:04:32,301 -Okay. -Are we starting? 1829 01:04:33,434 --> 01:04:34,501 Please start now. 1830 01:04:34,567 --> 01:04:36,034 "Unbelievable" 1831 01:04:37,434 --> 01:04:38,567 "With stocking on his head..." 1832 01:04:38,667 --> 01:04:39,568 Put it in. 1833 01:04:39,667 --> 01:04:40,635 "...he's desperate for a sip" 1834 01:04:40,701 --> 01:04:41,801 -Have some. -No, thanks. 1835 01:04:41,868 --> 01:04:44,235 -I'll give it to you. -Forget it. 1836 01:04:44,334 --> 01:04:46,401 -I'll give it to you. -I don't want it. 1837 01:04:47,067 --> 01:04:48,267 Here you go. 1838 01:04:50,300 --> 01:04:51,767 "He squeezes the straw" 1839 01:04:52,701 --> 01:04:54,569 "Nothing comes through" 1840 01:04:56,067 --> 01:04:58,301 Do you feel refreshed? Did you taste it? 1841 01:04:58,400 --> 01:05:01,567 Just wait. I'll get out and drink my own. 1842 01:05:02,000 --> 01:05:05,200 Let's wait for the champion. 1843 01:05:05,300 --> 01:05:06,634 How about this? 1844 01:05:06,734 --> 01:05:08,801 The last champion opens the door... 1845 01:05:08,868 --> 01:05:11,268 ...and shouts, "This is my district" 1846 01:05:11,334 --> 01:05:13,601 -Close the door. -Okay. 1847 01:05:14,167 --> 01:05:15,868 -Let's get started. -Close the door. 1848 01:05:15,934 --> 01:05:18,201 "They look very ugly" 1849 01:05:18,300 --> 01:05:19,801 I'll attack mercilessly. 1850 01:05:20,033 --> 01:05:22,333 Your handsome face might get hurt. Be careful. 1851 01:05:22,400 --> 01:05:24,667 Be careful if you're acting in dramas. 1852 01:05:24,767 --> 01:05:28,134 I believe you have a son named Soochan. 1853 01:05:28,200 --> 01:05:30,068 Soochan would defeat you. 1854 01:05:31,000 --> 01:05:32,934 -Get ready. -Let's go. 1855 01:05:33,234 --> 01:05:34,234 Let's go. 1856 01:05:34,334 --> 01:05:36,935 Get ready, set, go. 1857 01:05:37,033 --> 01:05:38,600 -You can do it. -Let's go. 1858 01:05:39,634 --> 01:05:41,734 -Get ready, set, go. -You can do it. 1859 01:05:41,801 --> 01:05:44,468 -Let's do it. -Don't attack suddenly. 1860 01:05:46,133 --> 01:05:47,266 "He's going to hide" 1861 01:05:47,467 --> 01:05:49,234 He's cheating. Let's attack him first. 1862 01:05:49,300 --> 01:05:51,901 -Let's settle this first. -Let's eliminate him. 1863 01:05:52,067 --> 01:05:53,434 He must be eliminated. 1864 01:05:53,601 --> 01:05:55,335 -Be careful of your back. -I won't attack you. 1865 01:05:55,400 --> 01:05:57,467 I won't attack you either. I promise you. 1866 01:05:57,634 --> 01:05:59,201 -Let's work as a team. -Okay. 1867 01:05:59,367 --> 01:06:02,068 If you attack me, one of you will be attacked. 1868 01:06:02,167 --> 01:06:04,267 Just hit him. 1869 01:06:04,367 --> 01:06:06,201 -Wait a minute. -That's right. 1870 01:06:06,267 --> 01:06:08,135 -Get out. -Get out. 1871 01:06:08,234 --> 01:06:09,234 Hey. 1872 01:06:09,868 --> 01:06:11,802 -Get out. -You're hiding. 1873 01:06:11,868 --> 01:06:12,868 Get out now. 1874 01:06:13,601 --> 01:06:16,435 -You three should fight. -Come out and fight. 1875 01:06:16,634 --> 01:06:17,701 -You three should fight. -He's hiding. 1876 01:06:17,801 --> 01:06:19,568 -He can't hide. -Excuse me. 1877 01:06:20,167 --> 01:06:21,534 We need a referee. 1878 01:06:21,601 --> 01:06:23,302 Why don't the other three fight instead? 1879 01:06:23,367 --> 01:06:24,868 You can't stay there. Come out. 1880 01:06:24,968 --> 01:06:27,368 "He grabs him by the collar" 1881 01:06:27,834 --> 01:06:30,134 You're lucky that he's only the referee. 1882 01:06:30,234 --> 01:06:32,601 -That's done. -I'll take someone down. 1883 01:06:33,000 --> 01:06:34,133 He's too strong. 1884 01:06:34,234 --> 01:06:36,234 We can't defeat him. 1885 01:06:38,000 --> 01:06:39,501 "He grabs Jongmin's stocking" 1886 01:06:39,567 --> 01:06:41,034 I got it. I got his stocking. 1887 01:06:41,133 --> 01:06:43,834 "He resists with all his might" 1888 01:06:44,300 --> 01:06:46,967 -All of us attack him. -You're pulling my hair. 1889 01:06:48,200 --> 01:06:49,300 "Junho and Donggu join" 1890 01:06:49,367 --> 01:06:50,467 Hey! 1891 01:06:52,834 --> 01:06:53,834 "His stocking is almost removed" 1892 01:06:55,634 --> 01:06:56,701 "Come here" 1893 01:06:56,801 --> 01:06:57,934 Goodness. 1894 01:06:58,834 --> 01:06:59,901 "Jongmin is out" 1895 01:07:00,000 --> 01:07:02,300 You're out, Jongmin. 1896 01:07:02,367 --> 01:07:03,467 "As soon as he's eliminated..." 1897 01:07:03,534 --> 01:07:04,435 Come here. 1898 01:07:04,534 --> 01:07:07,834 "...they attack the next target" 1899 01:07:08,801 --> 01:07:10,568 "While Donggu attacks Junho..." 1900 01:07:11,434 --> 01:07:13,567 "...Junho pulls on Taehyun's stocking" 1901 01:07:15,000 --> 01:07:16,601 "He's close to being eliminated" 1902 01:07:17,434 --> 01:07:19,101 "He's at risk" 1903 01:07:20,067 --> 01:07:22,634 "Donggu attacks both Junho and Taehyun" 1904 01:07:23,767 --> 01:07:25,034 "Taehyun is left helpless" 1905 01:07:25,100 --> 01:07:26,801 "Taehyun is out" 1906 01:07:27,467 --> 01:07:28,567 "Is it over?" 1907 01:07:29,367 --> 01:07:30,567 This is... 1908 01:07:30,667 --> 01:07:32,468 "This is." 1909 01:07:32,567 --> 01:07:33,700 This is... 1910 01:07:33,801 --> 01:07:37,135 "It's not over until it's over" 1911 01:07:37,200 --> 01:07:38,400 What's going on? 1912 01:07:38,734 --> 01:07:40,468 -Finish the game. -He's not out yet. 1913 01:07:40,634 --> 01:07:41,602 Really? 1914 01:07:41,667 --> 01:07:43,700 You can't win unless you pull out my teeth. 1915 01:07:46,033 --> 01:07:47,767 "Donggu is relaxed" 1916 01:07:49,534 --> 01:07:51,634 Donggu, finish him. 1917 01:07:51,934 --> 01:07:54,334 Isn't it over? It's almost off of his face. 1918 01:07:54,400 --> 01:07:56,268 Can we help him? 1919 01:07:58,200 --> 01:07:59,567 "It's time to stop" 1920 01:07:59,634 --> 01:08:00,634 I'm sorry, Junho. 1921 01:08:00,701 --> 01:08:01,602 "Let it go" 1922 01:08:01,702 --> 01:08:03,032 "You punks." 1923 01:08:03,834 --> 01:08:04,735 The game is over. 1924 01:08:04,834 --> 01:08:06,134 "I won't give up easily" 1925 01:08:06,667 --> 01:08:08,635 "He struggles until the last moment" 1926 01:08:08,701 --> 01:08:10,701 -He's good. -This is my district. 1927 01:08:10,801 --> 01:08:12,635 This is my district. 1928 01:08:14,067 --> 01:08:15,968 "Donggu wins" 1929 01:08:16,767 --> 01:08:20,434 The winner of Taking Off Stockings... 1930 01:08:20,534 --> 01:08:23,268 ...is Donggu. He may escape the room. 1931 01:08:23,367 --> 01:08:25,434 -Congratulations. -Good job. 1932 01:08:25,501 --> 01:08:27,002 -Goodness. -Here you go. 1933 01:08:27,167 --> 01:08:29,068 Here's your morning mission. 1934 01:08:29,167 --> 01:08:31,834 You'll hear the morning song. 1935 01:08:31,901 --> 01:08:34,368 Do you remember the sandy beach? 1936 01:08:34,701 --> 01:08:36,701 Come to that location. 1937 01:08:36,801 --> 01:08:39,834 If we don't come, please come to us. 1938 01:08:40,467 --> 01:08:42,134 We might be unconscious. 1939 01:08:42,501 --> 01:08:43,835 -Sleep well. -Goodnight. 1940 01:08:43,934 --> 01:08:46,934 -Goodnight. -Goodnight. 1941 01:08:48,267 --> 01:08:52,101 "They sleep indoors on heated floor" 1942 01:08:54,367 --> 01:08:55,367 It's so hot. 1943 01:08:55,434 --> 01:08:56,268 "It's so hot." 1944 01:08:56,734 --> 01:08:58,301 "Squawking" 1945 01:08:58,968 --> 01:09:00,235 Can you fall asleep? 1946 01:09:01,467 --> 01:09:03,667 -It's so hot. -In the previous... 1947 01:09:04,534 --> 01:09:06,335 "His eyes are wide open" 1948 01:09:08,501 --> 01:09:09,068 "He's too close" 1949 01:09:09,167 --> 01:09:10,734 Don't come too close. 1950 01:09:11,467 --> 01:09:13,201 I'm sweating so much. 1951 01:09:13,667 --> 01:09:14,834 I'm sweating a lot. 1952 01:09:16,167 --> 01:09:17,868 "Warmth is nothing" 1953 01:09:18,968 --> 01:09:21,669 "It gets more unbearable as time passes" 1954 01:09:23,601 --> 01:09:24,268 "He turns his head" 1955 01:09:26,467 --> 01:09:27,634 "Surprised" 1956 01:09:28,834 --> 01:09:30,768 "Counter-attack by Junho" 1957 01:09:30,868 --> 01:09:32,535 "Snoring" 1958 01:09:33,634 --> 01:09:35,734 "Someone's sleep is a torture to others" 1959 01:09:37,334 --> 01:09:39,101 "Tossing and turning" 1960 01:09:41,100 --> 01:09:42,300 "Patience" 1961 01:09:42,400 --> 01:09:43,467 "Let's keep calm" 1962 01:09:45,501 --> 01:09:47,335 "He's about to lose it" 1963 01:09:48,501 --> 01:09:50,268 "He can't fall asleep" 1964 01:09:53,033 --> 01:09:56,100 "He's enjoying his sleep" 1965 01:09:58,300 --> 01:10:00,367 "In the cool room" 1966 01:10:02,300 --> 01:10:04,767 "They enjoy the cool air from the air conditioner" 1967 01:10:05,467 --> 01:10:08,201 "They sleep like babies" 1968 01:10:10,234 --> 01:10:13,668 "Morning arrives after a night of two extremes" 1969 01:10:14,100 --> 01:10:15,200 "A rooster crows" 1970 01:10:16,234 --> 01:10:18,668 "The morning song starts to play" 1971 01:10:18,734 --> 01:10:20,401 "Jongmin gets up" 1972 01:10:23,133 --> 01:10:25,101 "He had a difficult night" 1973 01:10:25,901 --> 01:10:27,402 "He moans automatically" 1974 01:10:30,901 --> 01:10:33,835 "Those in the cool room get up" 1975 01:10:35,667 --> 01:10:38,501 "The morning mission starts" 1976 01:10:39,868 --> 01:10:42,135 "Surprisingly, Jongmin is the first to get up" 1977 01:10:42,901 --> 01:10:45,468 "Joonyoung and Junho follow" 1978 01:10:46,501 --> 01:10:48,168 "Defconn wobbles behind" 1979 01:10:48,667 --> 01:10:50,501 "Donggu joins them a little later" 1980 01:10:51,901 --> 01:10:53,502 "Jongmin is taking the lead" 1981 01:10:55,701 --> 01:10:58,168 "He looks like a marathon runner" 1982 01:10:59,467 --> 01:11:02,401 "I am the best in this district" 1983 01:11:05,334 --> 01:11:08,801 "Pile the janggi pieces. Keep them for three seconds" 1984 01:11:09,534 --> 01:11:10,734 "Get janggi pieces on the other side of the bridge" 1985 01:11:10,834 --> 01:11:12,668 "Janggi pieces are here" 1986 01:11:13,601 --> 01:11:15,701 "They put on safety vests just in case" 1987 01:11:17,434 --> 01:11:19,201 ""Single Log Bridge Race" starts" 1988 01:11:19,267 --> 01:11:20,768 Let's get it started. 1989 01:11:22,467 --> 01:11:23,368 My gosh. 1990 01:11:23,467 --> 01:11:24,567 "Junho and Defconn also start walking" 1991 01:11:25,968 --> 01:11:27,502 "Meanwhile" 1992 01:11:29,133 --> 01:11:32,067 "He's exhausted after one night" 1993 01:11:34,367 --> 01:11:37,534 "He scans the mission and starts moving" 1994 01:11:37,968 --> 01:11:39,335 "Running" 1995 01:11:40,634 --> 01:11:42,468 I must be careful with my phone. 1996 01:11:42,834 --> 01:11:44,034 Let me go first. 1997 01:11:44,267 --> 01:11:46,034 -Hey. -Let me go first. 1998 01:11:48,133 --> 01:11:49,300 "Defconn and Junho also get the janggi pieces" 1999 01:11:49,367 --> 01:11:50,534 Can I pick any of them? 2000 01:11:51,501 --> 01:11:53,469 "The leading group is almost already back" 2001 01:11:55,133 --> 01:12:01,001 "Everyone is stumbling on the bridge" 2002 01:12:03,901 --> 01:12:05,869 "Writer Kim Yoonho is working on something" 2003 01:12:06,501 --> 01:12:08,735 Where should I go now? Here? 2004 01:12:10,767 --> 01:12:12,568 -What is it? -Should I make this? 2005 01:12:12,634 --> 01:12:15,101 "A tower of eight janggi pieces" 2006 01:12:16,701 --> 01:12:18,435 "The leading group starts laying the pieces" 2007 01:12:18,634 --> 01:12:19,868 Should we use eight pieces? 2008 01:12:21,467 --> 01:12:22,600 "The tower falls down" 2009 01:12:22,801 --> 01:12:24,968 What? Did you glue them together? 2010 01:12:26,100 --> 01:12:27,968 How many pieces should we put together? 2011 01:12:28,067 --> 01:12:29,001 "The janggi pieces are glued together" 2012 01:12:29,067 --> 01:12:30,100 How many pieces do we need? 2013 01:12:30,200 --> 01:12:32,001 "The person in charge comes quickly" 2014 01:12:32,100 --> 01:12:33,100 Let's see. 2015 01:12:33,901 --> 01:12:35,668 "They try to build a tower out of janggi pieces" 2016 01:12:35,734 --> 01:12:37,668 -Let me see. -What's wrong with you? 2017 01:12:37,767 --> 01:12:39,568 I just wanted to ask you something. 2018 01:12:39,634 --> 01:12:41,235 I was almost there! 2019 01:12:42,067 --> 01:12:46,267 "It's not easy to build a tower without a glue" 2020 01:12:46,367 --> 01:12:47,834 -My gosh. -It's so hard. 2021 01:12:48,534 --> 01:12:49,634 It doesn't work. 2022 01:12:49,692 --> 01:12:50,608 "He fails" 2023 01:12:50,701 --> 01:12:52,435 Maybe it's slanted. 2024 01:12:53,000 --> 01:12:54,334 How do I do this? 2025 01:12:54,801 --> 01:12:55,901 I made it. 2026 01:12:57,200 --> 01:12:58,300 You're good. 2027 01:12:58,367 --> 01:12:59,367 "Towers fall here and there" 2028 01:12:59,434 --> 01:13:00,501 Come on! 2029 01:13:01,567 --> 01:13:02,667 "A poor construction deserves a smack" 2030 01:13:02,734 --> 01:13:03,968 -Be careful. -Junho. 2031 01:13:04,534 --> 01:13:05,801 This is stressful. 2032 01:13:05,868 --> 01:13:06,968 "Their stress level rises" 2033 01:13:07,033 --> 01:13:08,300 Is this even possible? 2034 01:13:08,400 --> 01:13:09,700 "Is this even humanly possible?" 2035 01:13:10,667 --> 01:13:12,601 Defconn completed the mission. 2036 01:13:15,868 --> 01:13:18,168 "Unlike his appearance, he's very delicate" 2037 01:13:19,167 --> 01:13:20,768 "He raises his hands, wishing for the success" 2038 01:13:20,868 --> 01:13:21,901 "Defconn completed the mission" 2039 01:13:22,000 --> 01:13:23,601 This is insane! 2040 01:13:23,767 --> 01:13:25,867 Joonyoung completed the mission. 2041 01:13:25,934 --> 01:13:27,501 What's wrong with this? I can do this. 2042 01:13:27,567 --> 01:13:29,368 The next to complete the mission will be the last. 2043 01:13:31,667 --> 01:13:35,401 "They look more serious than ever" 2044 01:13:35,501 --> 01:13:36,801 -Jongmin. -Jongmin. 2045 01:13:36,868 --> 01:13:38,235 "Unexpectedly, Jongmin is doing a great job" 2046 01:13:38,334 --> 01:13:39,367 Jongmin. 2047 01:13:39,434 --> 01:13:40,501 "Focused" 2048 01:13:43,000 --> 01:13:46,634 "Is Jongmin going to complete the mission?" 2049 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 "Shaky" 2050 01:13:50,067 --> 01:13:51,134 There you go. 2051 01:13:52,033 --> 01:13:53,200 One. 2052 01:13:53,434 --> 01:13:54,601 Two. 2053 01:13:56,234 --> 01:13:57,935 "Jongmin succeeds" 2054 01:13:58,100 --> 01:13:59,267 I made it! 2055 01:13:59,734 --> 01:14:01,934 Jongmin completed the mission. 2056 01:14:02,400 --> 01:14:03,400 Congratulations. 2057 01:14:03,467 --> 01:14:05,134 "Defconn is truly happy for him" 2058 01:14:05,234 --> 01:14:06,267 That was awesome. 2059 01:14:06,367 --> 01:14:08,467 Donggu just stacked nine pieces. 2060 01:14:09,067 --> 01:14:10,634 "What did you say?" 2061 01:14:11,834 --> 01:14:13,401 Be careful. 2062 01:14:15,267 --> 01:14:16,667 "He already successfully stacked eight pieces" 2063 01:14:16,767 --> 01:14:18,268 It almost fell down. 2064 01:14:18,400 --> 01:14:19,700 You already stacked eight pieces. 2065 01:14:19,801 --> 01:14:22,834 "He's clumsy as usual" 2066 01:14:23,400 --> 01:14:26,167 The three of you can go home right now. 2067 01:14:26,367 --> 01:14:29,268 The remaining three will study Chinese characters... 2068 01:14:29,767 --> 01:14:31,934 ...in the village. 2069 01:14:33,701 --> 01:14:38,268 He bothered everyone else, yet he made it. 2070 01:14:38,734 --> 01:14:40,767 You're so mean. 2071 01:14:41,167 --> 01:14:42,367 Apologize. 2072 01:14:42,634 --> 01:14:44,701 "He apologizes quickly" 2073 01:14:45,501 --> 01:14:46,868 I don't know what to say. 2074 01:14:47,834 --> 01:14:49,068 There's nothing to say. 2075 01:14:49,167 --> 01:14:51,167 Defconn, you went past me earlier. 2076 01:14:51,267 --> 01:14:52,934 I'm sorry I went past you. 2077 01:14:53,000 --> 01:14:55,667 Now I feel better. 2078 01:14:55,868 --> 01:14:58,502 Why are you so ugly? 2079 01:14:59,067 --> 01:15:00,868 "I'm truly sorry" 2080 01:15:01,267 --> 01:15:03,768 Just make a quick apology. Then there's no problem. 2081 01:15:03,901 --> 01:15:05,468 Why did you stack nine pieces? 2082 01:15:05,601 --> 01:15:07,001 I'm sorry. 2083 01:15:08,968 --> 01:15:13,268 I'm a secret royal inspector and I'm hungry! 2084 01:15:13,334 --> 01:15:15,801 Go on a trip to find a healthy meal... 2085 01:15:15,868 --> 01:15:18,569 ...to get your lost appetite back. 2086 01:15:18,634 --> 01:15:21,834 Healthy foods handed down from our ancestors! 2087 01:15:21,901 --> 01:15:24,802 Beat the summer heat! 2088 01:15:24,901 --> 01:15:29,702 Stay healthy this summer. Two Days and One Night! 2089 01:15:29,767 --> 01:15:33,934 "Watch them study the Chinese characters online" 143520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.