Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:03,734
""Korean Healthy Food Table""
2
00:00:04,267 --> 00:00:05,868
""Korean Healthy Food Table" in Andong"
3
00:00:06,634 --> 00:00:10,468
"A neatly prepared
traditional Korean meal"
4
00:00:11,701 --> 00:00:14,268
"They played as a team"
5
00:00:15,667 --> 00:00:17,601
"The goblins were their opponents"
6
00:00:18,534 --> 00:00:20,068
"The scary but sweet goblins"
7
00:00:21,234 --> 00:00:23,434
"After rounds of awesome games..."
8
00:00:24,467 --> 00:00:26,168
"...they were able to eat stone meat"
9
00:00:26,534 --> 00:00:27,968
"What healthy food will they eat next?"
10
00:00:28,801 --> 00:00:30,901
"Now they head to their next location"
11
00:00:31,167 --> 00:00:33,167
-Hold on.
-Get moving already.
12
00:00:33,234 --> 00:00:35,701
-This is insane.
-Gosh.
13
00:00:35,767 --> 00:00:37,668
Play rock-paper-scissors.
This is like a penalty.
14
00:00:37,767 --> 00:00:40,601
-Whoever loses sits over there.
-No way.
15
00:00:40,701 --> 00:00:41,569
"The seat they're afraid of"
16
00:00:42,267 --> 00:00:44,068
Ready or not, rock-paper-scissors.
17
00:00:44,167 --> 00:00:45,068
Rock-paper-scissors.
18
00:00:45,167 --> 00:00:46,334
"Junho, Taehyun and Donggu win"
19
00:00:46,501 --> 00:00:47,402
"Thank goodness!"
20
00:00:47,501 --> 00:00:48,601
Ready or not, rock-paper-scissors.
21
00:00:48,701 --> 00:00:49,801
"Joonyoung wins"
22
00:00:50,067 --> 00:00:51,234
It's you.
23
00:00:51,634 --> 00:00:52,701
Over there.
24
00:00:52,767 --> 00:00:53,701
Sit over here.
25
00:00:53,801 --> 00:00:56,001
Gosh, it's hot over here.
26
00:00:56,400 --> 00:00:57,934
-It's hot.
-Hold on.
27
00:00:58,200 --> 00:01:00,135
-Wait.
-Hold your breath.
28
00:01:00,234 --> 00:01:01,968
I have claustrophobia.
29
00:01:02,767 --> 00:01:04,867
-You're okay.
-How long is the drive?
30
00:01:05,167 --> 00:01:06,334
About an hour.
31
00:01:06,400 --> 00:01:07,500
-Nice.
-Yes.
32
00:01:07,701 --> 00:01:09,268
"Will I live to see the end?"
33
00:01:10,567 --> 00:01:13,834
"He frowns every time the goblins move"
34
00:01:13,934 --> 00:01:15,334
I can't see your shoulders.
35
00:01:15,434 --> 00:01:17,335
You have two foams by your side.
36
00:01:17,434 --> 00:01:18,734
What did you just call us?
37
00:01:18,834 --> 00:01:20,435
Let me take a picture of you.
38
00:01:20,534 --> 00:01:21,701
Come closer.
39
00:01:22,133 --> 00:01:23,667
"He's happy with his shopping items"
40
00:01:24,801 --> 00:01:27,168
Jongmin's pale. Is his blood circulating?
41
00:01:28,067 --> 00:01:29,568
"His soul has already left him"
42
00:01:29,667 --> 00:01:31,434
-You've been arrested.
-It serves you right.
43
00:01:31,501 --> 00:01:33,801
-Hold on.
-What's over there?
44
00:01:33,868 --> 00:01:36,769
It might be better to just take a dive.
45
00:01:36,868 --> 00:01:38,369
Where are we off to now?
46
00:01:38,434 --> 00:01:41,168
-Is it our third tour?
-It's Mr. Choi again.
47
00:01:41,300 --> 00:01:45,234
The next destination on
your healthy food tour...
48
00:01:45,334 --> 00:01:48,235
...is Yeongju, North Gyeongsang Province.
49
00:01:48,300 --> 00:01:50,634
-Yeongju?
-Yeongju is known for...
50
00:01:50,734 --> 00:01:52,635
...its abundant sunshine.
51
00:01:52,701 --> 00:01:56,635
Ginseng from Yeongju is
known to be good in quality...
52
00:01:56,734 --> 00:01:59,235
...that it was served on a king's table.
53
00:01:59,334 --> 00:02:03,235
The healthy food you'll eat in Yeongju...
54
00:02:03,367 --> 00:02:05,868
...is none other than...
55
00:02:05,968 --> 00:02:08,936
...the punggi ginseng
seven-flavored chicken.
56
00:02:09,067 --> 00:02:10,100
-Chicken.
-Okay.
57
00:02:10,200 --> 00:02:11,367
Nice, it's chicken.
58
00:02:11,434 --> 00:02:14,402
-Good.
-Chicken with ginseng.
59
00:02:14,501 --> 00:02:17,402
That's the main healthy food of Yeongju
made for you.
60
00:02:17,501 --> 00:02:21,302
I hope you enjoy
your healthy dinner there.
61
00:02:21,400 --> 00:02:23,967
-Thank you.
-Thank you, Sir.
62
00:02:24,067 --> 00:02:25,734
-Thank you.
-Thank you.
63
00:02:25,834 --> 00:02:28,601
Finally, we'll be eating samgyetang.
64
00:02:29,167 --> 00:02:32,634
You can all rest now.
Take a nap if you want.
65
00:02:33,267 --> 00:02:35,734
How can we when the seats
are uncomfortable?
66
00:02:36,701 --> 00:02:39,602
"Everyone fell asleep"
67
00:02:39,667 --> 00:02:42,434
"All except for one"
68
00:02:43,801 --> 00:02:46,402
"Though he's happy about everything..."
69
00:02:46,467 --> 00:02:49,101
"...their weight is too much to bear"
70
00:02:49,567 --> 00:02:54,101
"What did I ever do that was so wrong?"
71
00:02:55,734 --> 00:02:58,034
"Let me out before I die of dizziness"
72
00:02:58,133 --> 00:02:59,567
That's too bad.
73
00:03:00,601 --> 00:03:01,935
What's this?
74
00:03:02,167 --> 00:03:04,401
-Wow. What's this place?
-Wow.
75
00:03:04,501 --> 00:03:06,801
-This is amazing.
-It's so long.
76
00:03:06,868 --> 00:03:10,068
"The bridge links the island village
and the mainland"
77
00:03:10,133 --> 00:03:12,333
This is like a place from the movies.
78
00:03:12,400 --> 00:03:14,301
I can imagine horses running around.
79
00:03:14,400 --> 00:03:16,534
"A setting for a romantic
or martial arts movie"
80
00:03:18,334 --> 00:03:20,734
What's that? Why is there a bridge?
81
00:03:20,801 --> 00:03:22,901
-It's so pretty.
-I know.
82
00:03:22,968 --> 00:03:24,669
Look at that over there.
83
00:03:24,767 --> 00:03:26,967
I bet people fell in a
few times over there.
84
00:03:27,434 --> 00:03:29,935
This must be a famous location.
Look at all that.
85
00:03:30,033 --> 00:03:30,934
Tell me about it.
86
00:03:31,033 --> 00:03:34,534
We are in Museom Village, Yeongju.
87
00:03:34,601 --> 00:03:38,135
Water surrounds it
from three directions...
88
00:03:38,267 --> 00:03:40,467
...making it look like an island...
89
00:03:40,567 --> 00:03:43,667
...although it's located
nowhere near the sea.
90
00:03:44,167 --> 00:03:48,534
If you'll look behind you,
it's the famous single-log bridge.
91
00:03:49,067 --> 00:03:52,067
It was chosen as one of Korea's...
92
00:03:52,133 --> 00:03:55,367
-...100 most beautiful roads.
-I can see why.
93
00:03:55,701 --> 00:03:58,335
Let's all take a walk on it.
94
00:03:58,534 --> 00:04:00,435
We'll fall since it's too narrow.
95
00:04:00,501 --> 00:04:01,701
Don't be a chicken.
96
00:04:01,767 --> 00:04:03,167
"He's another worried fatty"
97
00:04:03,367 --> 00:04:04,734
Seyoon, come on.
98
00:04:04,834 --> 00:04:05,335
"Let's go"
99
00:04:05,434 --> 00:04:07,868
What happens if the bridge crumbles?
100
00:04:08,002 --> 00:04:10,318
-We should start here.
-Right.
101
00:04:10,402 --> 00:04:11,402
Is it stable?
102
00:04:12,567 --> 00:04:14,268
"It's stronger than I expected"
103
00:04:15,334 --> 00:04:16,334
Let's go.
104
00:04:16,400 --> 00:04:18,101
"The three fatties follow suit"
105
00:04:19,000 --> 00:04:21,400
-It's very stable.
-It is.
106
00:04:21,501 --> 00:04:22,968
"Seyoon checks it out himself"
107
00:04:23,267 --> 00:04:24,801
-No, wait.
-It's not bad.
108
00:04:24,868 --> 00:04:26,202
-It's stable.
-I know.
109
00:04:26,467 --> 00:04:27,901
Who knew there's such a place?
110
00:04:28,567 --> 00:04:29,901
It's very unique.
111
00:04:30,567 --> 00:04:32,134
"Joonyoung uses both arms to balance"
112
00:04:33,167 --> 00:04:34,035
"There's one problem for the fat guys"
113
00:04:34,133 --> 00:04:36,533
We should be extra careful on this.
114
00:04:37,067 --> 00:04:39,234
It's not easy with our thick thighs.
115
00:04:40,434 --> 00:04:42,501
"The bridge is too narrow for them"
116
00:04:42,601 --> 00:04:44,202
"If they lose their balance..."
117
00:04:44,300 --> 00:04:45,801
"...they'll fall
into the water immediately"
118
00:04:46,467 --> 00:04:47,701
This is scary.
119
00:04:48,300 --> 00:04:49,467
This looks refreshing.
120
00:04:49,534 --> 00:04:50,768
"They walk in one line"
121
00:04:50,868 --> 00:04:53,302
Let's take a group shot here.
Right in the middle.
122
00:04:53,901 --> 00:04:55,368
Let's do this.
123
00:04:55,467 --> 00:04:58,500
-Two Days and One Night.
-Two Days and One Night.
124
00:04:59,267 --> 00:05:01,400
"On a hot summer day"
125
00:05:02,133 --> 00:05:03,634
You can always wash your shoes.
126
00:05:04,767 --> 00:05:05,934
"Joonyoung steps down"
127
00:05:06,033 --> 00:05:07,934
-Gosh.
-This is crazy.
128
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
Take off your shoes.
129
00:05:09,267 --> 00:05:10,734
-Is it refreshing?
-Yes.
130
00:05:11,133 --> 00:05:13,767
Why don't you two play the "Pushing Game"?
131
00:05:13,868 --> 00:05:15,769
-It's shallow anyway.
-Right.
132
00:05:15,834 --> 00:05:18,034
-One...
-It may be shallow...
133
00:05:18,133 --> 00:05:20,067
...but we'll still get wet.
134
00:05:20,200 --> 00:05:22,233
All guests on our show played the game.
135
00:05:22,300 --> 00:05:23,700
I'll play one of you lot, then.
136
00:05:23,801 --> 00:05:25,635
How about Defconn?
137
00:05:25,734 --> 00:05:26,934
-Right.
-Yes.
138
00:05:27,033 --> 00:05:28,200
"Will we see who's the strongest?"
139
00:05:28,267 --> 00:05:30,001
-Sounds good.
-Go on, Defconn.
140
00:05:30,100 --> 00:05:32,133
Whoever wins will get iced coffee.
141
00:05:32,234 --> 00:05:34,868
Buy ice cream for those
who can't drink coffee.
142
00:05:34,968 --> 00:05:37,635
You may choose between the two.
143
00:05:37,767 --> 00:05:39,767
-All right.
-Are you good at this?
144
00:05:39,834 --> 00:05:41,668
I'm always the strongest in the room.
145
00:05:42,033 --> 00:05:43,834
I take Seyoon's side.
146
00:05:43,934 --> 00:05:46,268
-He's never lost a game.
-I take his side, too.
147
00:05:46,367 --> 00:05:47,367
I've already chosen a side.
148
00:05:47,467 --> 00:05:48,401
"Taehyun's already on Seyoon's side"
149
00:05:48,467 --> 00:05:51,801
I'll make sure that you
safely eat an ice cream.
150
00:05:52,133 --> 00:05:53,934
Wait. Am I the only one of Defconn's side?
151
00:05:54,033 --> 00:05:55,033
What about you?
152
00:05:55,133 --> 00:05:56,367
-I'll stay here.
-Good.
153
00:05:59,534 --> 00:06:01,201
Seyoon, he'll try to drag you down.
154
00:06:01,267 --> 00:06:03,367
Make sure you keep your balance.
155
00:06:03,467 --> 00:06:04,634
-Defconn.
-Wait.
156
00:06:04,701 --> 00:06:06,368
Don't lose so easily.
157
00:06:07,000 --> 00:06:08,334
"Seyoon intimidates Defconn"
158
00:06:08,901 --> 00:06:10,001
"They all think he'll be the easy winner"
159
00:06:10,100 --> 00:06:12,634
-No way.
-This is like sumo.
160
00:06:12,901 --> 00:06:14,235
"They're worried"
161
00:06:14,934 --> 00:06:17,301
-Hold on a second.
-Hold on.
162
00:06:17,367 --> 00:06:18,567
-Let us through.
-Hey.
163
00:06:18,667 --> 00:06:21,334
-Stay there.
-We'd like to swap teams.
164
00:06:21,400 --> 00:06:23,500
-Stay right there.
-I'd like to swap teams.
165
00:06:23,567 --> 00:06:24,501
Let's go.
166
00:06:25,200 --> 00:06:27,001
-All right.
-Let our backs touch.
167
00:06:27,100 --> 00:06:29,167
When I win, I want a Defconn.
168
00:06:29,234 --> 00:06:30,135
"Seyoon provokes Defconn"
169
00:06:30,234 --> 00:06:31,267
"Nice!"
170
00:06:31,968 --> 00:06:32,968
That was a word play.
171
00:06:33,067 --> 00:06:34,167
-How about two out of three?
-What?
172
00:06:34,267 --> 00:06:35,701
-No.
-It's a single game.
173
00:06:35,801 --> 00:06:38,001
-Wait a second.
-We're not playing yet.
174
00:06:38,067 --> 00:06:38,968
Stay neutral.
175
00:06:39,082 --> 00:06:40,852
It's the battle between men.
176
00:06:40,901 --> 00:06:41,635
"Why am I nervous over this?"
177
00:06:42,367 --> 00:06:45,701
The pig of Two Days and One Night
versus the pig that's here for the day.
178
00:06:45,801 --> 00:06:47,001
Who will win between these two?
179
00:06:47,067 --> 00:06:48,035
-Ready...
-The legendary match.
180
00:06:48,133 --> 00:06:50,266
-Who will win?
-Get ready.
181
00:06:50,334 --> 00:06:51,935
-Who will win?
-Ready...
182
00:06:52,000 --> 00:06:53,701
"Who will win?"
183
00:06:53,868 --> 00:06:56,202
-Who will win?
-Ready and go.
184
00:06:57,300 --> 00:06:58,400
He won!
185
00:06:58,467 --> 00:06:59,567
Go.
186
00:07:00,400 --> 00:07:01,467
He won!
187
00:07:01,534 --> 00:07:03,268
-He won.
-No, he won.
188
00:07:03,367 --> 00:07:05,034
"Worked up"
189
00:07:05,100 --> 00:07:06,901
-Yes, you fell later.
-No.
190
00:07:06,968 --> 00:07:09,101
-He fell down first.
-And then you.
191
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
No way.
192
00:07:10,300 --> 00:07:12,333
-Defconn won.
-Let's have a rematch.
193
00:07:12,434 --> 00:07:13,935
-No way.
-Wait a second.
194
00:07:14,033 --> 00:07:15,433
-It was so close.
-Defconn won.
195
00:07:15,501 --> 00:07:17,768
-That's absurd.
-I demand a replay.
196
00:07:17,868 --> 00:07:19,736
-Defconn won.
-Here's the replay.
197
00:07:20,033 --> 00:07:21,100
It was very close, though.
198
00:07:21,167 --> 00:07:22,567
"They're watching the scene again"
199
00:07:22,667 --> 00:07:24,001
-Amazing.
-Really?
200
00:07:24,334 --> 00:07:25,534
-All right.
-Wow!
201
00:07:25,801 --> 00:07:27,335
-What now?
-Did Defconn win?
202
00:07:27,434 --> 00:07:29,901
The difference was only
0.1 to 0.2 seconds.
203
00:07:30,334 --> 00:07:32,968
Seyoon...
204
00:07:33,067 --> 00:07:34,049
...fell down first.
205
00:07:34,133 --> 00:07:35,233
"Seyoon fell down first"
206
00:07:36,167 --> 00:07:38,068
"Both fell at the same time"
207
00:07:38,300 --> 00:07:40,534
"But Seyoon's foot touched
the water first"
208
00:07:42,400 --> 00:07:44,800
-That's it!
-This is absurd.
209
00:07:45,601 --> 00:07:47,535
"Is this the best you can do?"
210
00:07:47,634 --> 00:07:48,568
Hold on.
211
00:07:48,667 --> 00:07:50,268
"Gosh, it's cold"
212
00:07:50,367 --> 00:07:53,500
"Seyoon pays for being overly confident"
213
00:07:53,567 --> 00:07:55,001
What a big splash.
214
00:07:55,834 --> 00:07:57,435
You both lost your balance...
215
00:07:57,534 --> 00:07:58,667
...but Defconn jumped further away.
216
00:07:58,767 --> 00:08:00,034
-Gosh.
-This is why...
217
00:08:00,100 --> 00:08:02,500
...I said we should take Defconn's side.
218
00:08:02,601 --> 00:08:04,135
I knew he'd win.
219
00:08:04,234 --> 00:08:05,168
Yes!
220
00:08:05,234 --> 00:08:07,001
"Bitter"
221
00:08:07,467 --> 00:08:08,834
There's a store over there.
222
00:08:08,934 --> 00:08:10,301
-Let's take a break here.
-Let's take a break here.
223
00:08:10,400 --> 00:08:11,433
There.
224
00:08:11,534 --> 00:08:12,801
-Hello, sir.
-Come on.
225
00:08:12,868 --> 00:08:14,235
Hi, it's nice to meet you.
226
00:08:14,334 --> 00:08:17,467
Two cups of iced coffee
and one big ice cream.
227
00:08:18,167 --> 00:08:19,267
I'm sorry.
228
00:08:20,834 --> 00:08:22,501
Is that ice cream allowed?
229
00:08:22,701 --> 00:08:25,001
-It's all that they had.
-Right.
230
00:08:25,100 --> 00:08:26,601
-That's too big.
-Come on.
231
00:08:26,701 --> 00:08:27,935
Well, I'm big in size.
232
00:08:28,033 --> 00:08:30,033
You didn't say anything about the size.
233
00:08:30,100 --> 00:08:33,267
The owner will be upset
that you returned it.
234
00:08:34,234 --> 00:08:35,135
"It is replaced with a smaller one"
235
00:08:35,200 --> 00:08:36,767
I can't share this, then.
236
00:08:36,934 --> 00:08:39,067
I made three cups of coffee by mistake.
237
00:08:39,133 --> 00:08:40,900
The four of us will share one.
238
00:08:41,000 --> 00:08:42,767
-Play Loyalty Game.
-Yes.
239
00:08:42,834 --> 00:08:43,768
-Okay.
-Good.
240
00:08:43,868 --> 00:08:45,202
Drink as much as you can.
241
00:08:45,267 --> 00:08:48,367
Your turn's over once
your Adam's apple moves.
242
00:08:48,467 --> 00:08:49,567
Rock-paper-scissors.
243
00:08:49,667 --> 00:08:50,601
Rock-paper-scissors.
244
00:08:50,667 --> 00:08:51,734
"Minsang and Donggu win"
245
00:08:52,567 --> 00:08:54,268
-Rock-paper-scissors.
-Get ready.
246
00:08:54,367 --> 00:08:55,834
Yes!
247
00:08:55,901 --> 00:08:57,168
Rock-paper-scissors.
248
00:08:57,501 --> 00:08:58,601
Okay.
249
00:08:58,834 --> 00:09:01,735
Try taking another gulp
and you'll be punished.
250
00:09:01,801 --> 00:09:03,402
I'll hit you right in the neck.
251
00:09:03,501 --> 00:09:06,202
-Be careful.
-All right.
252
00:09:07,767 --> 00:09:10,234
Wait. I think he's cheating.
253
00:09:10,567 --> 00:09:11,801
He hasn't swallowed yet.
254
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
-Now he swallowed.
-There will be enough.
255
00:09:14,501 --> 00:09:15,369
There will be enough for me.
256
00:09:15,467 --> 00:09:17,600
Why should life be so hard?
257
00:09:18,434 --> 00:09:19,434
"He sucks with all his might"
258
00:09:19,534 --> 00:09:21,268
"I'll drink it all"
259
00:09:21,868 --> 00:09:22,901
Hey!
260
00:09:23,000 --> 00:09:25,367
How can you drink everything?
261
00:09:25,467 --> 00:09:27,101
Gosh, that's refreshing.
262
00:09:27,734 --> 00:09:29,435
"The cup is almost empty"
263
00:09:29,534 --> 00:09:30,435
"Poking"
264
00:09:30,534 --> 00:09:32,868
Hold on. Where's his Adam's apple?
265
00:09:33,334 --> 00:09:34,467
Drink up.
266
00:09:34,801 --> 00:09:35,834
Go on.
267
00:09:36,400 --> 00:09:38,734
-It's your turn.
-What about the ice?
268
00:09:38,801 --> 00:09:40,068
Don't you dare.
269
00:09:40,167 --> 00:09:42,801
-The ice is mine.
-Let's have one take all.
270
00:09:42,868 --> 00:09:44,502
-Drink up.
-One can have the ice.
271
00:09:44,601 --> 00:09:46,102
-What?
-One will be left out.
272
00:09:46,167 --> 00:09:47,501
Get on with it already.
273
00:09:47,667 --> 00:09:48,667
Rock-paper-scissors.
274
00:09:48,767 --> 00:09:50,201
"Seyoon wins"
275
00:09:51,234 --> 00:09:52,668
"Laughing triumphantly"
276
00:09:53,033 --> 00:09:55,200
"He eats all the ice in one mouthful"
277
00:09:56,701 --> 00:09:58,768
-Gosh.
-There's one more left.
278
00:09:59,033 --> 00:10:01,033
Seyoon has brain freeze.
279
00:10:02,067 --> 00:10:03,334
"Brain freeze"
280
00:10:03,434 --> 00:10:04,567
Look at him.
281
00:10:04,667 --> 00:10:06,700
-You can't spit it out.
-No, you can't.
282
00:10:06,767 --> 00:10:08,800
Spit it out and you'll have to pay.
283
00:10:08,901 --> 00:10:10,335
You can't spit it out.
284
00:10:12,801 --> 00:10:15,435
"Darkness sets over Museom Village"
285
00:10:17,734 --> 00:10:20,568
"Even stray cats are hungry at this hour"
286
00:10:23,300 --> 00:10:24,934
Are we off to eat samgyetang?
287
00:10:25,033 --> 00:10:27,001
-That's right.
-The special chicken.
288
00:10:27,067 --> 00:10:29,234
-It's like a movie set.
-This is amazing.
289
00:10:29,701 --> 00:10:31,935
-My gosh.
-Look at the pot.
290
00:10:32,033 --> 00:10:33,500
I know. Is it all there?
291
00:10:33,567 --> 00:10:35,101
Yes, it is.
292
00:10:35,200 --> 00:10:36,567
-So here it is.
-Check out the smell.
293
00:10:36,667 --> 00:10:39,067
-Smell the chicken.
-All right.
294
00:10:40,367 --> 00:10:41,400
Look at that.
295
00:10:41,501 --> 00:10:46,435
"Introducing the seven-flavored chicken!"
296
00:10:47,334 --> 00:10:48,734
No way.
297
00:10:48,901 --> 00:10:49,934
They're so pretty.
298
00:10:50,033 --> 00:10:51,233
This is insane.
299
00:10:51,334 --> 00:10:52,534
"They're mesmerized by the smell"
300
00:10:52,634 --> 00:10:53,701
I see jujube.
301
00:10:53,801 --> 00:10:55,201
-Is that bamboo?
-What's that?
302
00:10:55,267 --> 00:10:56,667
-Ginseng and herbs.
-Licorice.
303
00:10:56,767 --> 00:10:58,834
-I see ginseng.
-Look at that.
304
00:10:58,901 --> 00:11:00,901
-Isn't that burdock weed?
-All right.
305
00:11:00,968 --> 00:11:02,669
-This is the main event.
-I know.
306
00:11:02,767 --> 00:11:05,368
-This is the best.
-It's the main event.
307
00:11:05,434 --> 00:11:08,668
The game for Yeongju's healthy food...
308
00:11:09,033 --> 00:11:10,600
-...is...
-I so want to win.
309
00:11:11,100 --> 00:11:13,334
...Inspector Goblin.
310
00:11:13,434 --> 00:11:14,534
Inspector Goblin?
311
00:11:14,667 --> 00:11:16,667
This is the game we played in Namwon.
312
00:11:16,767 --> 00:11:17,767
-Right?
-Yes.
313
00:11:17,868 --> 00:11:18,769
I remember now.
314
00:11:18,868 --> 00:11:22,135
For this game, you'll play
in two teams of four.
315
00:11:22,267 --> 00:11:23,968
Each team will eat four dishes...
316
00:11:24,167 --> 00:11:27,334
...but only one dish will be tasty.
317
00:11:27,467 --> 00:11:30,567
The other three will eat something nasty.
318
00:11:30,667 --> 00:11:33,234
Your goal is to correctly guess...
319
00:11:33,300 --> 00:11:36,400
...which one is eating the tasty dish.
320
00:11:36,834 --> 00:11:38,867
You'll play in turns.
321
00:11:38,968 --> 00:11:42,469
Whoever guesses correctly
first will win the game.
322
00:11:42,534 --> 00:11:45,135
Joonyoung and Taehyun
were great back then.
323
00:11:45,234 --> 00:11:46,501
Seyoon's good, too.
324
00:11:46,567 --> 00:11:47,934
Jongmin and...
325
00:11:48,334 --> 00:11:50,302
"The garlic bomb hamburger"
326
00:11:50,801 --> 00:11:52,101
"He eats it in one mouthful"
327
00:11:52,267 --> 00:11:54,334
Look at him eat. How is it?
328
00:11:54,934 --> 00:11:56,101
"I love garlic"
329
00:11:56,467 --> 00:11:58,435
"Seyoon doesn't feel a thing"
330
00:11:59,334 --> 00:12:01,935
I don't want Jongmin on my team.
331
00:12:02,000 --> 00:12:03,367
-Why?
-You're the worst.
332
00:12:03,767 --> 00:12:04,867
How do we divide the teams?
333
00:12:04,934 --> 00:12:07,735
Since we have two goblins here with us...
334
00:12:07,801 --> 00:12:11,135
...they'll each be the
leader of the two teams.
335
00:12:11,467 --> 00:12:13,867
Play rock-paper-scissors
to choose a teammate.
336
00:12:13,968 --> 00:12:15,869
-Not Jongmin.
-If you choose me...
337
00:12:15,968 --> 00:12:17,068
"Jongmin suddenly speaks up"
338
00:12:17,300 --> 00:12:18,700
You're not in my line of sight.
339
00:12:19,234 --> 00:12:21,534
-I've excluded you.
-Good.
340
00:12:21,634 --> 00:12:23,568
-Right, let's do this.
-Okay.
341
00:12:23,634 --> 00:12:24,602
Rock-paper-scissors.
342
00:12:24,701 --> 00:12:25,669
"Minsang wins"
343
00:12:25,734 --> 00:12:26,767
Acting is everything.
344
00:12:26,868 --> 00:12:28,268
I choose Joonyoung.
345
00:12:28,300 --> 00:12:28,967
"Joonyoung is in Minsang's team"
346
00:12:29,033 --> 00:12:30,300
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
347
00:12:31,572 --> 00:12:34,402
-Choose me and...
-Acting is key.
348
00:12:34,501 --> 00:12:35,335
Junho.
349
00:12:35,534 --> 00:12:38,135
-I choose Junho.
-It's a good choice.
350
00:12:38,242 --> 00:12:39,198
I know it is.
351
00:12:39,282 --> 00:12:40,798
-Nice.
-Here I am.
352
00:12:40,882 --> 00:12:42,068
-My boss.
-He's good.
353
00:12:42,152 --> 00:12:43,098
He's not good at hiding pain.
354
00:12:43,182 --> 00:12:46,138
It all comes down to who takes Jongmin.
355
00:12:46,234 --> 00:12:47,868
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
356
00:12:47,968 --> 00:12:50,202
"Nothing matters except
for who takes Jongmin"
357
00:12:51,334 --> 00:12:52,434
All right.
358
00:12:52,534 --> 00:12:55,168
This is the round that matters the most.
359
00:12:55,234 --> 00:12:56,234
"Jongmin versus Defconn"
360
00:12:56,334 --> 00:12:57,734
Out of us, it should be me.
361
00:12:57,834 --> 00:12:59,134
I need to win this.
362
00:12:59,234 --> 00:13:01,901
-It all ends here.
-Who will take Jongmin?
363
00:13:01,968 --> 00:13:03,135
Rock-paper-scissors.
364
00:13:03,234 --> 00:13:04,768
"The match that will determine all"
365
00:13:06,133 --> 00:13:07,734
"Seyoon wins"
366
00:13:08,234 --> 00:13:10,568
-Yes!
-I choose Defconn.
367
00:13:10,667 --> 00:13:13,001
-Welcome.
-Come on.
368
00:13:13,067 --> 00:13:14,534
We've got this.
369
00:13:15,100 --> 00:13:17,500
-We're good.
-We'll win.
370
00:13:17,601 --> 00:13:18,868
"Let's wipe the tears of joy"
371
00:13:18,968 --> 00:13:20,368
The bomb is with you now.
372
00:13:20,467 --> 00:13:23,034
Defconn's just as bad, though.
373
00:13:23,100 --> 00:13:25,133
-No way.
-He acted on TV once.
374
00:13:26,501 --> 00:13:28,868
"He played the leading role"
375
00:13:28,934 --> 00:13:30,201
"KBS Drama Special"
376
00:13:30,300 --> 00:13:32,268
"This is him in agony"
377
00:13:32,567 --> 00:13:33,867
I starred in a serious drama.
378
00:13:33,968 --> 00:13:35,435
-That's right.
-Of course.
379
00:13:35,501 --> 00:13:37,634
-I even won an award.
-You starred in a movie.
380
00:13:37,734 --> 00:13:40,401
I was even nominated
as Rookie of the Year.
381
00:13:40,467 --> 00:13:42,667
You're the friend of actor Yoo Jitae.
382
00:13:42,734 --> 00:13:43,734
Yes, that's right.
383
00:13:43,801 --> 00:13:45,702
-He's Jitae's friend.
-We're all actors here.
384
00:13:45,801 --> 00:13:47,035
-That's right.
-Right.
385
00:13:47,133 --> 00:13:49,034
-We also have Donggu.
-Of course.
386
00:13:49,100 --> 00:13:51,901
"Inspector Goblin"
387
00:13:52,167 --> 00:13:55,267
It's time to choose which
team will eat first.
388
00:13:55,367 --> 00:13:56,834
-Eat first?
-Not us.
389
00:13:56,901 --> 00:13:57,968
We should guess first.
390
00:13:58,067 --> 00:13:59,768
-We should guess, too.
-So, win this round.
391
00:13:59,834 --> 00:14:00,934
Rock-paper-scissors.
392
00:14:01,033 --> 00:14:02,600
"Minsang wins"
393
00:14:02,701 --> 00:14:04,368
-What now?
-We should eat later.
394
00:14:04,434 --> 00:14:05,968
-Yes.
-You're right.
395
00:14:06,067 --> 00:14:08,734
That'll give us the chance
to learn from them.
396
00:14:08,801 --> 00:14:10,801
We'll be the first to guess.
397
00:14:10,868 --> 00:14:13,168
We'll guess while they eat.
398
00:14:13,234 --> 00:14:14,534
"Guessing Team versus Eating Team"
399
00:14:15,367 --> 00:14:17,101
"As the firewood crackles..."
400
00:14:17,334 --> 00:14:18,935
"...the chicken keeps cooking"
401
00:14:19,000 --> 00:14:23,067
Team Seyoon will eat the dish first.
402
00:14:23,167 --> 00:14:26,367
Go behind the house and
come up with a strategy.
403
00:14:26,434 --> 00:14:27,901
-We can do that?
-Of course.
404
00:14:27,968 --> 00:14:29,402
-Okay.
-Good, let's go.
405
00:14:29,501 --> 00:14:30,968
"Only one dish is tasty"
406
00:14:31,067 --> 00:14:32,134
Watch out.
407
00:14:32,734 --> 00:14:34,934
"What would it be?"
408
00:14:36,634 --> 00:14:38,235
"Naengmyeon"
409
00:14:38,601 --> 00:14:40,435
"They may all look the same"
410
00:14:41,067 --> 00:14:43,601
"But three are drenched in vinegar"
411
00:14:44,734 --> 00:14:45,734
Let's see.
412
00:14:45,801 --> 00:14:47,001
"They taste the dishes first"
413
00:14:47,267 --> 00:14:48,934
-What's in them?
-This taste good.
414
00:14:50,133 --> 00:14:51,200
-Gosh.
-Over here.
415
00:14:51,901 --> 00:14:53,034
"The vinegar gets to him"
416
00:14:53,133 --> 00:14:54,800
-My gosh.
-Keep it down.
417
00:14:56,000 --> 00:14:57,100
This one.
418
00:14:58,367 --> 00:15:00,868
"Coughing"
419
00:15:00,968 --> 00:15:02,502
They all taste of vinegar.
420
00:15:05,133 --> 00:15:06,333
So only one tastes normal?
421
00:15:06,400 --> 00:15:07,901
-Yes, that's right.
-I see.
422
00:15:07,968 --> 00:15:08,968
I can't eat this.
423
00:15:09,033 --> 00:15:10,133
Put the lid back.
424
00:15:10,234 --> 00:15:11,935
We have to pretend that these are normal.
425
00:15:12,000 --> 00:15:14,067
I'm good at fake coughs.
426
00:15:14,167 --> 00:15:15,834
"Donggu feels confident
about his fake coughs"
427
00:15:16,567 --> 00:15:18,468
"So?"
428
00:15:19,000 --> 00:15:21,501
"Are you saying you want the normal one?"
429
00:15:21,834 --> 00:15:24,501
-Let's hear it, then.
-All right.
430
00:15:25,434 --> 00:15:28,168
-Fine.
-It's obvious...
431
00:15:28,267 --> 00:15:31,300
-...that we all want this.
-Let's just pick one.
432
00:15:31,400 --> 00:15:33,967
Let's see who has the best fake cough.
433
00:15:34,033 --> 00:15:34,934
All right.
434
00:15:36,267 --> 00:15:38,801
"He coughs with all his might"
435
00:15:39,100 --> 00:15:41,467
-Do you have bad lungs?
-What?
436
00:15:42,601 --> 00:15:44,535
"It's as real as it can get"
437
00:15:45,968 --> 00:15:50,402
-He sounds like he has the flu.
-Now you try it.
438
00:15:50,467 --> 00:15:52,034
"Let me show you how it's done"
439
00:15:52,634 --> 00:15:53,734
"Coughing"
440
00:15:53,834 --> 00:15:54,901
Unbelievable.
441
00:15:56,000 --> 00:15:58,033
"His ambition got the best of him"
442
00:15:58,234 --> 00:16:01,168
-You overdid it.
-You try it, then.
443
00:16:01,634 --> 00:16:02,734
"He went overboard, too"
444
00:16:02,801 --> 00:16:04,901
Why would you pretend to vomit?
445
00:16:04,968 --> 00:16:06,035
You two...
446
00:16:07,567 --> 00:16:09,068
"I'm the best at fake coughing"
447
00:16:09,767 --> 00:16:11,735
"Pick me, pick me up"
448
00:16:11,934 --> 00:16:14,201
Now you just look like you're sick.
449
00:16:14,267 --> 00:16:15,868
"Who will eat the tasty naengmyeon?"
450
00:16:15,934 --> 00:16:18,001
It's time to see some bad acting.
451
00:16:18,701 --> 00:16:19,801
This looks delicious.
452
00:16:19,901 --> 00:16:21,235
"They start off with bad acting"
453
00:16:21,334 --> 00:16:22,401
Here, here.
454
00:16:22,467 --> 00:16:24,667
"They walk in awkwardly"
455
00:16:26,267 --> 00:16:27,367
"Why do they all look awkward?"
456
00:16:27,434 --> 00:16:28,434
Hello.
457
00:16:29,367 --> 00:16:30,968
"Three dishes are drenched in vinegar"
458
00:16:31,067 --> 00:16:32,434
We're here.
459
00:16:32,501 --> 00:16:35,002
I can already smell the vinegar.
460
00:16:35,667 --> 00:16:39,001
We won't have room for
dinner when it's this tasty.
461
00:16:39,067 --> 00:16:40,868
-He's acting.
-Is that so?
462
00:16:40,968 --> 00:16:42,569
-Yes.
-All right.
463
00:16:42,667 --> 00:16:45,101
Donggu looks very calm and collected.
464
00:16:45,167 --> 00:16:46,434
It's so delicious.
465
00:16:48,133 --> 00:16:49,667
Only one dish is tasty.
466
00:16:49,767 --> 00:16:52,635
The other three are drenched in vinegar.
467
00:16:52,701 --> 00:16:55,502
Let's start off simple.
Please drink the broth.
468
00:16:55,601 --> 00:16:57,001
That's fine by us.
469
00:16:57,100 --> 00:16:58,400
-Let's go ahead.
-Gosh.
470
00:16:58,501 --> 00:17:00,968
-Drink up the broth.
-One by one.
471
00:17:01,033 --> 00:17:03,467
-Yes, one by one.
-Junho, you first.
472
00:17:03,567 --> 00:17:04,667
Junho first.
473
00:17:04,934 --> 00:17:07,134
All right. Here I go.
474
00:17:07,200 --> 00:17:08,500
Are you scared?
475
00:17:08,567 --> 00:17:10,501
-Drink up.
-Here I go.
476
00:17:10,601 --> 00:17:14,335
I'll drink up. I'll eat
this delicious naengmyeon.
477
00:17:14,634 --> 00:17:17,235
Gosh, don't be like that.
478
00:17:17,801 --> 00:17:18,834
All right.
479
00:17:18,968 --> 00:17:20,235
You like naengmyeon.
480
00:17:20,322 --> 00:17:21,555
One mouthful is enough.
481
00:17:21,667 --> 00:17:22,501
"Coughing"
482
00:17:23,562 --> 00:17:25,502
"Is he acting or not?"
483
00:17:26,632 --> 00:17:28,732
If this was an act, I'd be fooled.
484
00:17:29,334 --> 00:17:30,068
My gosh.
485
00:17:30,167 --> 00:17:31,534
"You can't tell what he's feeling"
486
00:17:32,200 --> 00:17:34,068
-That was obvious.
-You drank too little.
487
00:17:34,133 --> 00:17:36,133
You were supposed to drink a mouthful.
488
00:17:36,200 --> 00:17:37,734
-He's right.
-I drank it.
489
00:17:37,834 --> 00:17:39,301
-But...
-I did.
490
00:17:39,701 --> 00:17:41,302
You saw me drink up.
491
00:17:42,067 --> 00:17:43,968
Seyoon, is there a bug in that?
492
00:17:44,067 --> 00:17:46,367
Since it's tasty, they keep flying in.
493
00:17:46,434 --> 00:17:47,601
Donggu, it's your turn.
494
00:17:47,868 --> 00:17:51,102
I can already tell who it is.
495
00:17:52,167 --> 00:17:53,867
"Donggu carefully drinks the broth"
496
00:17:54,022 --> 00:17:55,462
He's doing well.
497
00:17:55,534 --> 00:17:55,935
"Coughing"
498
00:17:56,032 --> 00:17:57,032
Hold on.
499
00:17:57,968 --> 00:17:59,035
"He coughs slightly and acts fine"
500
00:17:59,100 --> 00:18:01,901
He doesn't flinch when eating sour food.
501
00:18:01,968 --> 00:18:02,968
-Really?
-Yes.
502
00:18:03,067 --> 00:18:04,434
He flinched this time...
503
00:18:04,534 --> 00:18:06,268
-...which means he's acting.
-That's right.
504
00:18:07,167 --> 00:18:09,801
"You can't fool me"
505
00:18:09,868 --> 00:18:10,968
Defconn.
506
00:18:11,033 --> 00:18:13,634
-Defconn, drink up.
-Is it my turn?
507
00:18:13,701 --> 00:18:14,701
-Okay.
-Here I go.
508
00:18:14,767 --> 00:18:16,167
-Go for it.
-All right.
509
00:18:17,000 --> 00:18:19,133
"Slurping"
510
00:18:19,367 --> 00:18:21,601
"He slurps as if he is chirping"
511
00:18:22,000 --> 00:18:23,767
Why are you slurping?
512
00:18:24,334 --> 00:18:25,568
"His cough is full of worries"
513
00:18:26,767 --> 00:18:28,268
He didn't drink a lot either.
514
00:18:28,367 --> 00:18:29,968
-All right.
-That's delicious.
515
00:18:30,067 --> 00:18:31,501
-My turn now.
-It's good.
516
00:18:31,601 --> 00:18:34,001
-Seyoon.
-I'll drink this up.
517
00:18:34,033 --> 00:18:35,133
It's all right.
518
00:18:36,501 --> 00:18:38,868
It's delicious.
When can I eat the noodles?
519
00:18:39,667 --> 00:18:40,568
"Hold on."
520
00:18:40,667 --> 00:18:41,934
He seems to be enjoying it.
521
00:18:42,000 --> 00:18:43,300
"He carefully drinks up"
522
00:18:44,100 --> 00:18:45,167
Nice.
523
00:18:47,434 --> 00:18:48,768
"Coughing"
524
00:18:50,601 --> 00:18:52,302
That was completely fake.
525
00:18:53,133 --> 00:18:54,333
Look at Seyoon.
526
00:18:54,434 --> 00:18:57,135
Seyoon has the vinegar naengmyeon.
527
00:18:57,601 --> 00:18:59,068
Defconn, too.
528
00:18:59,200 --> 00:19:01,701
Junho, take that vinegar...
529
00:19:02,133 --> 00:19:04,300
...and pump it four times into your dish.
530
00:19:04,434 --> 00:19:05,368
"What?"
531
00:19:05,467 --> 00:19:07,268
Mix it all together and...
532
00:19:08,100 --> 00:19:09,001
"Drink up and."
533
00:19:09,100 --> 00:19:11,300
Drink it up and show us
that you've swallowed.
534
00:19:11,467 --> 00:19:12,467
Like that?
535
00:19:12,567 --> 00:19:14,767
-Yes!
-This is insane.
536
00:19:14,834 --> 00:19:17,568
-Why?
-I'll be making mine...
537
00:19:17,667 --> 00:19:18,867
...not taste good anymore.
538
00:19:18,934 --> 00:19:20,868
-But...
-You'll be seasoning it.
539
00:19:21,400 --> 00:19:22,368
"Yes, you're right"
540
00:19:22,467 --> 00:19:23,667
Why would you be against it?
541
00:19:23,767 --> 00:19:26,701
-Now you're seasoning it.
-Of course.
542
00:19:26,767 --> 00:19:28,067
It'll be better now.
543
00:19:28,167 --> 00:19:30,068
-Once more.
-Add some more.
544
00:19:30,167 --> 00:19:32,634
-It'll be delicious.
-This is how I eat mine.
545
00:19:33,033 --> 00:19:35,001
He added too much.
546
00:19:35,200 --> 00:19:39,168
It's already sour, so
he went overboard with it.
547
00:19:39,234 --> 00:19:40,234
Should I drink the broth?
548
00:19:42,067 --> 00:19:44,601
"With some hesitation."
549
00:19:44,801 --> 00:19:46,468
He's only pretending to drink up.
550
00:19:46,534 --> 00:19:47,734
"He's faking it"
551
00:19:47,834 --> 00:19:49,468
What are you doing?
552
00:19:50,033 --> 00:19:51,433
Were you kissing it?
553
00:19:52,501 --> 00:19:54,335
It keeps traveling back up my throat.
554
00:19:54,834 --> 00:19:57,301
Just drink up and tell us how it is.
555
00:19:57,367 --> 00:19:58,268
It could be tasty.
556
00:19:58,367 --> 00:20:00,367
No one told you to drink all of it.
557
00:20:01,734 --> 00:20:03,668
Just express how it is.
558
00:20:03,767 --> 00:20:04,601
It's...
559
00:20:04,667 --> 00:20:05,301
"I can't say what I have to say"
560
00:20:05,367 --> 00:20:07,268
Being Jitae's friend has paid off.
561
00:20:07,362 --> 00:20:09,748
Now eat a huge bite of noodles.
562
00:20:09,832 --> 00:20:10,908
All of us?
563
00:20:10,992 --> 00:20:13,648
One by one starting with Junho.
564
00:20:13,732 --> 00:20:15,062
The noodles will be better.
565
00:20:16,300 --> 00:20:17,333
Hold on a second.
566
00:20:17,434 --> 00:20:18,501
"Why?"
567
00:20:18,567 --> 00:20:20,700
Are you trying to wash the noodles?
568
00:20:20,801 --> 00:20:21,801
Hold on.
569
00:20:23,033 --> 00:20:24,634
"He eats the now washed noodles"
570
00:20:24,701 --> 00:20:25,968
How do you know?
571
00:20:26,667 --> 00:20:27,667
"He adds little coughs in between"
572
00:20:27,734 --> 00:20:28,734
It's delicious.
573
00:20:28,968 --> 00:20:30,302
"He can't swallow, though"
574
00:20:30,567 --> 00:20:33,101
But it's delicious. Isn't it?
575
00:20:33,767 --> 00:20:35,134
You don't have to eat so much.
576
00:20:35,200 --> 00:20:37,034
-Why?
-I know it's vinegar.
577
00:20:37,133 --> 00:20:38,500
This? No, it isn't.
578
00:20:39,367 --> 00:20:40,601
I'm good at acting, too.
579
00:20:41,901 --> 00:20:42,535
"Blowing"
580
00:20:43,767 --> 00:20:45,368
"Is he acting or not?"
581
00:20:45,434 --> 00:20:47,101
It's delicious. Isn't it good?
582
00:20:47,834 --> 00:20:49,301
It's naengmyeon after all.
583
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
"He's so good"
584
00:20:52,667 --> 00:20:54,334
"Puzzled"
585
00:20:55,667 --> 00:20:57,001
Jongmin?
586
00:20:59,067 --> 00:21:01,568
I want Seyoon and Donggu...
587
00:21:02,167 --> 00:21:04,068
-...to add vinegar.
-It's only water.
588
00:21:04,152 --> 00:21:05,552
Are you trying to kill them?
589
00:21:05,601 --> 00:21:06,402
"Adds more vinegar"
590
00:21:08,567 --> 00:21:12,068
Now eat each other's dish.
591
00:21:12,901 --> 00:21:16,268
"An unexpected attack"
592
00:21:16,868 --> 00:21:18,836
"Who has the tasty naengmyeon?"
593
00:21:18,901 --> 00:21:19,802
Switch the two.
594
00:21:19,901 --> 00:21:21,168
-Okay.
-Switch them.
595
00:21:21,267 --> 00:21:23,101
-Let's taste it.
-Go ahead.
596
00:21:23,167 --> 00:21:25,601
-Let's eat it right away.
-Just eat it.
597
00:21:25,701 --> 00:21:27,901
I don't think we need
seven-flavored chicken.
598
00:21:27,968 --> 00:21:29,368
I'm so full.
599
00:21:29,968 --> 00:21:31,068
My stomach feels cold.
600
00:21:31,167 --> 00:21:32,367
-Shall I begin?
-Yes.
601
00:21:32,868 --> 00:21:34,901
-Eat it.
-Okay.
602
00:21:35,267 --> 00:21:36,267
Eat the noodles.
603
00:21:36,367 --> 00:21:37,801
"He acts"
604
00:21:39,434 --> 00:21:40,935
What a good actor he is.
605
00:21:42,033 --> 00:21:44,001
"He's confused"
606
00:21:44,968 --> 00:21:46,202
That was good.
607
00:21:46,334 --> 00:21:48,901
I won't be able to tell if
I was in the other team.
608
00:21:48,968 --> 00:21:52,268
What Defconn said proves
that it's not fake.
609
00:21:52,767 --> 00:21:53,735
We never know.
610
00:21:53,801 --> 00:21:55,635
"Donggu tries Seyoon's naengmyeon"
611
00:21:56,634 --> 00:21:59,001
-Drink the soup.
-It's totally different now.
612
00:21:59,067 --> 00:22:00,668
Stop eating. Donggu.
613
00:22:00,734 --> 00:22:02,767
-Stop eating.
-Stop eating.
614
00:22:03,200 --> 00:22:05,168
"He makes a subtle facial expression"
615
00:22:05,667 --> 00:22:07,015
Should we guess now?
616
00:22:07,100 --> 00:22:09,333
Junho got the one with vinegar for sure.
617
00:22:09,400 --> 00:22:11,400
I think it's Donggu.
618
00:22:11,501 --> 00:22:13,402
If you ask me...
619
00:22:13,801 --> 00:22:15,568
...it shouldn't be Defconn.
620
00:22:15,634 --> 00:22:16,767
If it turns out to be Defconn,
621
00:22:16,868 --> 00:22:19,836
...I think he shouldn't
be playing this game.
622
00:22:20,467 --> 00:22:21,467
Why?
623
00:22:21,934 --> 00:22:22,967
-Who do you think it is?
-Who is it?
624
00:22:23,067 --> 00:22:24,267
-Seyoon?
-I think it's Seyoon.
625
00:22:24,367 --> 00:22:25,367
"He thinks Seyoon ate
the tasty naengmyeon"
626
00:22:25,467 --> 00:22:28,168
They said it was not Seyoon...
627
00:22:28,267 --> 00:22:31,235
...but when Defconn poured
vinegar in Seyoon's bowl...
628
00:22:31,300 --> 00:22:32,600
...it looked too obvious.
629
00:22:32,701 --> 00:22:35,202
-Tell me about it.
-And when he poured it...
630
00:22:35,267 --> 00:22:38,400
...he poured a lot into Seyoon's bowl...
631
00:22:38,467 --> 00:22:40,068
...while he poured just
a little into other bowls.
632
00:22:40,167 --> 00:22:42,401
-You mean the vinegar?
-Seyoon's bowl had...
633
00:22:42,501 --> 00:22:44,302
...no vinegar in it so he poured a lot...
634
00:22:44,400 --> 00:22:47,067
...while he poured only a bit in Donggu's.
635
00:22:47,167 --> 00:22:49,068
So, it must be Seyoon.
636
00:22:49,167 --> 00:22:51,567
Are you sure? Then...
637
00:22:51,667 --> 00:22:53,501
-...can't we eat dinner?
-Why did you stammer?
638
00:22:53,567 --> 00:22:54,501
No, I didn't.
639
00:22:54,601 --> 00:22:55,801
In one, two, three.
640
00:22:55,868 --> 00:22:57,602
-Moon Seyoon.
-Moon Seyoon.
641
00:22:57,701 --> 00:22:59,502
One of you may try his food now.
642
00:22:59,567 --> 00:23:01,168
-Try it.
-Let us check.
643
00:23:01,267 --> 00:23:03,400
If it was Seyoon who got
the tasty naengmyeon...
644
00:23:03,534 --> 00:23:05,335
-...Deficonn...
-Deficonn?
645
00:23:05,400 --> 00:23:06,901
Deficonn?
646
00:23:06,968 --> 00:23:09,602
-Defconn.
-Take a big sip.
647
00:23:10,033 --> 00:23:11,967
Gosh, you guys are really clever.
648
00:23:12,267 --> 00:23:13,168
I'm impressed.
649
00:23:13,267 --> 00:23:15,034
"He holds his nose and tries the soup"
650
00:23:17,200 --> 00:23:19,567
"Is Seyoon's naengmyeon the tasty one?"
651
00:23:20,234 --> 00:23:21,334
Are you holding your nose?
652
00:23:22,300 --> 00:23:25,333
"Let me see"
653
00:23:25,801 --> 00:23:27,068
-How is it?
-Is it the tasty one?
654
00:23:27,167 --> 00:23:29,501
"It's the vinegar naengmyeon"
655
00:23:29,601 --> 00:23:31,302
-Try others' as well.
-What's wrong?
656
00:23:31,400 --> 00:23:32,901
Why are you suddenly dancing?
657
00:23:32,968 --> 00:23:34,936
-How does it taste?
-Why are you dancing?
658
00:23:35,000 --> 00:23:36,701
-Jongmin.
-Keep dancing.
659
00:23:36,767 --> 00:23:38,167
-Jongmin.
-What's wrong?
660
00:23:38,267 --> 00:23:40,567
-Look at his face.
-My gosh.
661
00:23:40,667 --> 00:23:43,401
-Jongmin, Jongmin.
-My goodness.
662
00:23:44,267 --> 00:23:45,567
Seyoon, you are good.
663
00:23:45,634 --> 00:23:47,602
-Take another guess.
-Good job, Seyoon.
664
00:23:47,667 --> 00:23:51,067
-It must be Donggu, then.
-It must be Donggu.
665
00:23:51,167 --> 00:23:53,968
When he ate out of his own bowl...
666
00:23:54,067 --> 00:23:55,768
...he looked pained.
667
00:23:55,868 --> 00:23:58,502
When he tasted Seyoon's,
he kept his face straight.
668
00:23:58,868 --> 00:24:00,035
That means he could hold it back.
669
00:24:00,133 --> 00:24:01,734
That sounds convincing.
670
00:24:02,234 --> 00:24:03,434
"Donggu must be the one who
had tasty naengmyeon"
671
00:24:03,534 --> 00:24:06,001
If it's Donggu, it means
Defconn is a good actor.
672
00:24:06,033 --> 00:24:06,567
"They are suspicious of Defconn"
673
00:24:06,667 --> 00:24:09,201
-Did you plan it?
-Of course.
674
00:24:09,872 --> 00:24:11,288
-Try the soup.
-Try the soup.
675
00:24:11,367 --> 00:24:12,868
"He tastes Donggu's naengmyeon"
676
00:24:15,334 --> 00:24:18,168
"Is it the tasty one?"
677
00:24:19,868 --> 00:24:21,635
This one also has vinegar in it.
678
00:24:22,367 --> 00:24:23,367
"The second guess is wrong again"
679
00:24:23,467 --> 00:24:24,435
Try some more.
680
00:24:24,501 --> 00:24:26,435
-Do you taste vinegar?
-Was it the last chance?
681
00:24:26,567 --> 00:24:28,401
-No, it's not.
-You failed.
682
00:24:28,634 --> 00:24:29,767
It wasn't Donggu's?
683
00:24:29,968 --> 00:24:31,569
-It must be Defconn's.
-It must be Defconn's.
684
00:24:31,667 --> 00:24:32,700
It must be Defconn's.
685
00:24:32,767 --> 00:24:35,368
My goodness. Defconn, you're amazing.
686
00:24:35,567 --> 00:24:37,468
You've become a better actor.
687
00:24:37,701 --> 00:24:39,635
If it's not Defconn's...
688
00:24:39,801 --> 00:24:41,468
...we're really dumb, then.
689
00:24:42,234 --> 00:24:44,068
-What if it's not?
-Just eat it.
690
00:24:45,234 --> 00:24:46,534
Bottoms up.
691
00:24:46,634 --> 00:24:49,368
-Keep drinking.
-Was it Defconn?
692
00:24:49,501 --> 00:24:50,735
How do you like it?
693
00:24:51,367 --> 00:24:53,201
"It is another vinegar naengmyeon"
694
00:24:53,567 --> 00:24:54,634
Was it Junho's, then?
695
00:24:55,033 --> 00:24:57,033
-My gosh.
-It was Junho's?
696
00:24:58,501 --> 00:24:59,735
"They were totally tricked"
697
00:25:00,567 --> 00:25:01,667
Hold on a second.
698
00:25:01,801 --> 00:25:02,968
Was it really his?
699
00:25:05,300 --> 00:25:07,134
"It's unbelievable that
this was all acting"
700
00:25:07,267 --> 00:25:08,467
Does he have to finish it?
701
00:25:08,567 --> 00:25:10,401
"What a big twist"
702
00:25:10,501 --> 00:25:12,168
I'm sure he's got the vinegar.
703
00:25:12,601 --> 00:25:14,835
"He even tried to rinse the noodles"
704
00:25:16,701 --> 00:25:17,635
I'm sure.
705
00:25:17,734 --> 00:25:19,501
"He tricked everyone"
706
00:25:19,567 --> 00:25:20,967
-Junho.
-How does it taste?
707
00:25:21,033 --> 00:25:22,267
-Is it tasty?
-It's good.
708
00:25:22,334 --> 00:25:23,168
"Ate a lot of delicious naengmyeon"
709
00:25:23,234 --> 00:25:24,001
I can't believe this.
710
00:25:24,067 --> 00:25:25,067
"Yoohoo"
711
00:25:26,701 --> 00:25:28,202
What a good actor he is.
712
00:25:28,868 --> 00:25:30,802
"We are close to victory"
713
00:25:31,367 --> 00:25:32,400
"Team Minsang heads back to take food"
714
00:25:32,467 --> 00:25:34,534
-Yes!
-It was perfect.
715
00:25:35,100 --> 00:25:36,233
"What will Team Minsang eat?"
716
00:25:36,334 --> 00:25:38,334
-Is it pasta?
-We're doomed.
717
00:25:38,434 --> 00:25:40,434
-Is it spicy?
-It's super spicy.
718
00:25:40,534 --> 00:25:42,368
Joonyoung and I can't eat spicy food.
719
00:25:42,467 --> 00:25:44,301
My face will turn red immediately.
720
00:25:44,400 --> 00:25:45,767
"Super spicy spaghetti"
721
00:25:45,834 --> 00:25:47,001
Let's try a bit.
722
00:25:47,400 --> 00:25:49,967
-This is unfair.
-I sweat when I eat spicy food.
723
00:25:50,467 --> 00:25:51,567
I can't eat spicy food.
724
00:25:51,667 --> 00:25:53,268
-That must be it.
-It's one of these two.
725
00:25:53,367 --> 00:25:54,734
Which one is it?
726
00:25:55,601 --> 00:25:57,535
-It's not spicy at all.
-Is this one not spicy?
727
00:25:57,834 --> 00:25:59,901
-Oh, it's spicy.
-It hits later.
728
00:26:00,300 --> 00:26:02,168
Isn't it because you used the spoon?
729
00:26:02,267 --> 00:26:03,667
-This is it.
-This one is not spicy.
730
00:26:04,501 --> 00:26:05,435
Okay.
731
00:26:05,534 --> 00:26:07,001
"Minsang takes the tasty spaghetti"
732
00:26:07,133 --> 00:26:08,133
"He's going to make the
game very special"
733
00:26:08,234 --> 00:26:09,735
Come in.
734
00:26:09,801 --> 00:26:11,568
Come in, guys.
735
00:26:11,667 --> 00:26:13,434
They should give us the same food.
736
00:26:13,501 --> 00:26:15,002
They shouldn't suddenly
give us something spicy.
737
00:26:15,067 --> 00:26:16,167
-What is it?
-Is it spicy?
738
00:26:16,234 --> 00:26:18,468
You can't give us food
that makes us sweat.
739
00:26:18,567 --> 00:26:20,567
-Is it bibimguksu?
-No, it's spaghetti.
740
00:26:20,667 --> 00:26:21,667
It looks delicious.
741
00:26:21,734 --> 00:26:23,702
You seem talkative since you entered.
742
00:26:23,767 --> 00:26:25,967
This is unfair. We should
also get naengmyeon.
743
00:26:26,067 --> 00:26:28,868
Do they have extra sauce they can put in?
744
00:26:28,968 --> 00:26:32,802
Out of the four spaghettis,
only one is not spicy.
745
00:26:32,868 --> 00:26:34,702
The rest are spicy.
746
00:26:34,801 --> 00:26:37,568
-Roll up the spaghetti.
-Like cotton candy.
747
00:26:37,667 --> 00:26:39,301
-Like cotton candy.
-Like this?
748
00:26:39,367 --> 00:26:40,968
-How about this much?
-Good.
749
00:26:41,067 --> 00:26:42,601
-Let's start with Jongmin.
-Okay.
750
00:26:42,634 --> 00:26:43,468
"Jongmin eats the spicy pasta"
751
00:26:43,534 --> 00:26:44,968
You should swallow it.
752
00:26:47,067 --> 00:26:47,968
"He pretends it's not spicy"
753
00:26:48,067 --> 00:26:50,367
The aftertaste hits in about 20 seconds.
754
00:26:50,467 --> 00:26:51,600
It's not 20 seconds.
755
00:26:51,701 --> 00:26:53,535
It's so tasty.
756
00:26:54,067 --> 00:26:56,001
-Swallow it.
-It comes right away.
757
00:26:56,067 --> 00:26:57,668
-Swallow it.
-Taehyun.
758
00:26:57,767 --> 00:26:59,067
"Taehyun takes a bite of spicy spaghetti"
759
00:26:59,701 --> 00:27:01,834
I tasted the sauce a bit...
760
00:27:01,901 --> 00:27:03,635
...and it was incredibly spicy.
761
00:27:04,267 --> 00:27:05,601
It looks like you ate something spicy.
762
00:27:05,701 --> 00:27:06,801
It's spicy, isn't it?
763
00:27:06,968 --> 00:27:08,368
He's thinking about what he should say.
764
00:27:08,467 --> 00:27:09,701
Holding it in the mouth
will make it spicier.
765
00:27:09,801 --> 00:27:11,368
"It's so spicy!"
766
00:27:11,934 --> 00:27:12,868
"What is he doing all of a sudden?"
767
00:27:12,968 --> 00:27:13,968
What is that?
768
00:27:14,767 --> 00:27:15,167
"Whatever"
769
00:27:15,234 --> 00:27:16,735
He looks so ugly.
770
00:27:16,801 --> 00:27:18,702
"He starts to freely express the taste"
771
00:27:19,262 --> 00:27:21,062
Jongmin, I don't think
you can be a good actor.
772
00:27:21,100 --> 00:27:21,601
"Ignores Jongmin's acting"
773
00:27:22,200 --> 00:27:24,034
"Taehyun also doesn't
hold it back anymore"
774
00:27:24,133 --> 00:27:25,800
-My goodness.
-Wow.
775
00:27:26,667 --> 00:27:27,568
Water!
776
00:27:27,667 --> 00:27:29,268
-Should I begin?
-No, wait.
777
00:27:29,334 --> 00:27:31,135
-That's not enough.
-Water.
778
00:27:31,234 --> 00:27:32,801
"Is he acting or not?"
779
00:27:32,968 --> 00:27:34,535
-Water!
-That's not enough.
780
00:27:34,634 --> 00:27:36,568
"Joonyoung's is also spicy"
781
00:27:37,567 --> 00:27:38,667
Goodness.
782
00:27:39,501 --> 00:27:41,634
"Joonyoung, you will soon feel this, too"
783
00:27:42,667 --> 00:27:45,667
"He pretends it's not spicy"
784
00:27:48,534 --> 00:27:49,402
Is it tasty?
785
00:27:50,067 --> 00:27:51,634
-Joonyoung, is it tasty?
-Is it tasty?
786
00:27:51,701 --> 00:27:53,101
Please explain the taste.
787
00:27:53,167 --> 00:27:54,501
Why are your ears so red?
788
00:27:55,467 --> 00:27:58,168
His ears have become red.
789
00:27:58,267 --> 00:28:00,168
One can't make the ears red on purpose.
790
00:28:00,300 --> 00:28:02,433
-Let me see.
-He's got red ears.
791
00:28:02,567 --> 00:28:03,567
His ears have become red.
792
00:28:03,667 --> 00:28:04,934
He can't help that.
793
00:28:05,033 --> 00:28:07,600
Poor Joonyoung has red ears now.
794
00:28:08,968 --> 00:28:10,735
-There you go.
-He eats a lot.
795
00:28:10,801 --> 00:28:12,535
His nickname is "Spicy Boy".
796
00:28:12,634 --> 00:28:14,101
Minsang is Spicy Boy.
797
00:28:14,267 --> 00:28:16,267
He's very good with spicy food.
798
00:28:16,501 --> 00:28:20,335
-He's tearing up.
-I can see the tears.
799
00:28:20,434 --> 00:28:22,434
-Keep back your tears.
-No, that's not true.
800
00:28:22,501 --> 00:28:23,968
-He's tearing up.
-Look at his face.
801
00:28:24,067 --> 00:28:26,701
-I see tears.
-Why does one have red ears...
802
00:28:26,767 --> 00:28:28,167
...and the other have tears?
803
00:28:28,267 --> 00:28:29,701
It's not spicy at all.
804
00:28:29,801 --> 00:28:31,001
Don't lie. I see your tear.
805
00:28:31,067 --> 00:28:32,668
Is my face red? No way.
806
00:28:32,868 --> 00:28:34,769
-Then, let us...
-Yes.
807
00:28:35,534 --> 00:28:37,001
...remove one first.
808
00:28:37,734 --> 00:28:38,968
Let's choose one.
809
00:28:39,100 --> 00:28:40,767
-What happened?
-Is it in your eyes?
810
00:28:41,300 --> 00:28:42,433
What's wrong?
811
00:28:43,033 --> 00:28:45,233
-What happened?
-Did you touch your eyes?
812
00:28:45,434 --> 00:28:47,302
Are you acting as if
your eyes are burning?
813
00:28:47,367 --> 00:28:49,701
It seems like there is capsaicin in it.
814
00:28:49,801 --> 00:28:52,368
-Jongmin...
-Let's go with three spoons.
815
00:28:52,467 --> 00:28:54,500
-Jongmin...
-Four spoons.
816
00:28:54,567 --> 00:28:55,801
"He hiccups"
817
00:28:55,901 --> 00:28:57,668
Gosh, he's so desperate.
818
00:28:57,767 --> 00:28:59,001
"His acting impresses
even his team members"
819
00:28:59,067 --> 00:29:00,968
Jongmin, try Minsang's spaghetti.
820
00:29:01,067 --> 00:29:02,501
You better give up.
821
00:29:02,868 --> 00:29:04,868
Jongmin, try Minsang's.
822
00:29:04,968 --> 00:29:07,368
Take three bites of Minsang spaghetti.
823
00:29:07,901 --> 00:29:10,168
"Minsang's spaghetti is the tasty one"
824
00:29:10,267 --> 00:29:11,634
This is insane.
825
00:29:11,868 --> 00:29:14,369
-One.
-Keep eating.
826
00:29:14,467 --> 00:29:16,368
Two. Three.
827
00:29:16,467 --> 00:29:18,134
Slurp it all.
828
00:29:19,868 --> 00:29:20,868
"Surprised"
829
00:29:21,701 --> 00:29:24,202
"His eyes look sad yet
his mouth looks happy"
830
00:29:24,667 --> 00:29:25,867
Look at him.
831
00:29:26,033 --> 00:29:28,433
His horrible acting makes me confused.
832
00:29:29,567 --> 00:29:31,501
-What a horrible acting.
-What's wrong with him?
833
00:29:31,667 --> 00:29:33,034
"He's not finished yet"
834
00:29:33,434 --> 00:29:34,935
"He acts as if he got
punched by the taste"
835
00:29:35,667 --> 00:29:37,734
"His reaction makes it
look like he's acting"
836
00:29:37,868 --> 00:29:40,435
His horrible acting confuses me.
837
00:29:40,501 --> 00:29:41,634
"He cries and laughs at the same time"
838
00:29:41,734 --> 00:29:43,101
Is it spicy or not?
839
00:29:43,167 --> 00:29:45,768
I thought he was dumb,
but he's the smartest.
840
00:29:46,133 --> 00:29:48,067
-I'm really confused.
-Is he acting?
841
00:29:48,167 --> 00:29:49,968
He's even confusing us.
842
00:29:50,067 --> 00:29:51,467
I forgot what I ate.
843
00:29:51,567 --> 00:29:53,667
Hey, you'll be a milk cow
after drinking so much milk.
844
00:29:54,000 --> 00:29:55,100
He's drinking tons of milk.
845
00:29:55,167 --> 00:29:56,601
Even his clothing makes
him look like a cow.
846
00:29:56,701 --> 00:29:57,669
"One more glass!"
847
00:29:57,767 --> 00:29:59,034
Don't forget to swallow it.
848
00:29:59,534 --> 00:30:01,567
"He picks a fly out of the milk"
849
00:30:01,667 --> 00:30:02,800
Swallow it.
850
00:30:02,901 --> 00:30:04,335
Even I'm confused now.
851
00:30:04,434 --> 00:30:07,001
Are you filling your
stomach with the milk?
852
00:30:07,067 --> 00:30:10,467
You know you'll lose, so you're filling
your stomach with milk, aren't you?
853
00:30:11,133 --> 00:30:13,333
-May I request something?
-Go ahead.
854
00:30:13,434 --> 00:30:17,168
Jongmin, please take three bites of...
855
00:30:17,567 --> 00:30:21,767
...Joonyoung's spaghetti,
happily and brightly.
856
00:30:21,868 --> 00:30:22,635
"Tasting Joonyoung's pasta"
857
00:30:23,467 --> 00:30:25,767
"Grumpy"
858
00:30:26,167 --> 00:30:27,434
He's upset.
859
00:30:27,534 --> 00:30:29,402
-He's very upset.
-I can't watch this.
860
00:30:29,767 --> 00:30:30,668
"He slurps the spicy spaghetti"
861
00:30:30,767 --> 00:30:31,834
Keep eating.
862
00:30:32,467 --> 00:30:33,600
I said three bites.
863
00:30:33,767 --> 00:30:35,268
Happy face. Happy face.
864
00:30:35,367 --> 00:30:36,667
That's a happy face!
865
00:30:36,767 --> 00:30:38,735
"Here is my happy face"
866
00:30:39,167 --> 00:30:40,501
Is that a happy face?
867
00:30:40,767 --> 00:30:43,268
Happy face. Make a happy face.
868
00:30:46,868 --> 00:30:48,168
"What's wrong with him?"
869
00:30:48,234 --> 00:30:49,234
Make a happy face.
870
00:30:49,667 --> 00:30:51,234
"He struggles to make a happy face"
871
00:30:52,601 --> 00:30:54,868
Jongmin, do the acting after you eat.
872
00:30:55,067 --> 00:30:56,467
Please chew the food first.
873
00:30:56,534 --> 00:30:59,534
His acting is still horrible.
874
00:30:59,634 --> 00:31:01,335
"Delirious"
875
00:31:02,734 --> 00:31:05,068
"This is his true reaction"
876
00:31:05,334 --> 00:31:07,534
-It looks like he's twitching.
-My goodness.
877
00:31:07,734 --> 00:31:10,168
"His acting is perfect"
878
00:31:13,968 --> 00:31:17,469
What a typical reaction to a spicy food.
879
00:31:17,634 --> 00:31:19,034
Here goes the last request.
880
00:31:19,133 --> 00:31:21,133
Have Jongmin eat Taehyun's food.
881
00:31:21,200 --> 00:31:23,233
"Jongmin should eat Taehyun's food"
882
00:31:23,334 --> 00:31:25,202
-Eat it three times.
-It looks delicious.
883
00:31:25,267 --> 00:31:26,768
"I need more milk!"
884
00:31:26,868 --> 00:31:29,669
Wait. You're filling
your stomach with milk.
885
00:31:29,734 --> 00:31:31,635
What? You eat it, then.
886
00:31:31,734 --> 00:31:33,435
He doesn't need to eat dinner.
887
00:31:33,534 --> 00:31:35,701
-It's really spicy.
-Eat Taehyun's food...
888
00:31:36,000 --> 00:31:37,901
-...three times.
-Come here, Jongmin.
889
00:31:38,000 --> 00:31:39,200
You should eat this.
890
00:31:39,534 --> 00:31:41,335
"He has to eat spicy spaghetti again"
891
00:31:41,434 --> 00:31:43,668
Jongmin should eat Taehyun's spaghetti...
892
00:31:44,100 --> 00:31:45,400
...three times.
893
00:31:45,834 --> 00:31:46,934
"He starts acting as soon
as he takes a bite"
894
00:31:47,267 --> 00:31:49,300
"What? I see"
895
00:31:49,834 --> 00:31:51,768
"He expresses his feeling
with two exclamations"
896
00:31:52,167 --> 00:31:53,834
"I'm an actor"
897
00:31:54,133 --> 00:31:55,034
Stop it.
898
00:31:55,133 --> 00:31:56,333
"There's a twist"
899
00:31:56,801 --> 00:31:59,635
You should act in the same tone.
900
00:32:00,501 --> 00:32:02,935
He's just too much.
901
00:32:03,033 --> 00:32:03,934
"What they saw is..."
902
00:32:04,033 --> 00:32:05,066
He's too much.
903
00:32:06,167 --> 00:32:06,934
"Jongmin trying to cool down
his tongue with bread"
904
00:32:07,000 --> 00:32:09,601
Is that your lip? Is it your lip or bread?
905
00:32:09,968 --> 00:32:11,502
Are your lips swollen?
906
00:32:11,536 --> 00:32:12,183
"Sausage bread"
907
00:32:12,267 --> 00:32:13,934
What's he doing?
908
00:32:14,352 --> 00:32:17,238
-That's so funny.
-I know.
909
00:32:17,322 --> 00:32:18,662
This is too hard.
910
00:32:19,562 --> 00:32:21,062
It's hilarious.
911
00:32:21,501 --> 00:32:24,002
Jongmin, you are my master.
912
00:32:24,667 --> 00:32:27,301
He's so funny. Are you a comedian or what?
913
00:32:27,667 --> 00:32:30,234
-I think it's Jongmin.
-What?
914
00:32:30,567 --> 00:32:32,567
-Let's go with Jongmin.
-Single him out.
915
00:32:32,667 --> 00:32:33,601
It's Jongmin.
916
00:32:33,701 --> 00:32:35,968
-Let's do that.
-We have two chances.
917
00:32:36,300 --> 00:32:37,967
-Thank you.
-Come to your senses.
918
00:32:38,467 --> 00:32:39,934
Come to your senses, Jongmin.
919
00:32:40,400 --> 00:32:43,334
-I think it's Jongmin.
-Check Jongmin's food.
920
00:32:43,968 --> 00:32:45,669
-Junho.
-It's Jongmin.
921
00:32:45,767 --> 00:32:47,268
-He's not the one.
-Stop it.
922
00:32:47,367 --> 00:32:48,767
Stop it. I'll taste it.
923
00:32:48,834 --> 00:32:50,168
It must be delicious.
924
00:32:50,267 --> 00:32:51,467
He loves spicy food.
925
00:32:51,534 --> 00:32:53,168
You'll like it since you like spicy food.
926
00:32:53,467 --> 00:32:54,467
It'll be delicious.
927
00:32:54,567 --> 00:32:56,867
It won't be so spicy for you.
928
00:32:56,968 --> 00:32:57,968
"It's time for revenge"
929
00:32:58,234 --> 00:32:59,267
Did we get it right?
930
00:32:59,367 --> 00:33:00,734
"Thinking"
931
00:33:01,434 --> 00:33:04,168
"He senses the spicy taste"
932
00:33:04,267 --> 00:33:05,701
Isn't it the one?
933
00:33:05,801 --> 00:33:07,001
What's that?
934
00:33:07,100 --> 00:33:09,200
-You have to eat it.
-Just eat it!
935
00:33:10,067 --> 00:33:11,067
It's not soup.
936
00:33:11,133 --> 00:33:12,400
"It's getting worse"
937
00:33:14,400 --> 00:33:16,368
"Jongmin, how did you
eat this spicy food?"
938
00:33:16,467 --> 00:33:18,034
Jongmin had the spicy one.
939
00:33:18,100 --> 00:33:19,734
-Then...
-It's good.
940
00:33:20,367 --> 00:33:21,567
Should we choose Taehyun?
941
00:33:21,634 --> 00:33:22,734
It must be Taehyun.
942
00:33:23,167 --> 00:33:25,534
-It must be Taehyun.
-It's Jongmin's fault.
943
00:33:25,601 --> 00:33:27,402
If we're wrong, we are in trouble.
944
00:33:27,467 --> 00:33:30,567
If it's Taehyun, it means
Jongmin is a fool.
945
00:33:30,634 --> 00:33:32,734
Jongmin tried to eat it with relish.
946
00:33:32,801 --> 00:33:33,834
"It was part of Jongmin's plan"
947
00:33:33,934 --> 00:33:36,034
-He just suppressed it.
-It's all your fault.
948
00:33:36,267 --> 00:33:37,834
"Smiling"
949
00:33:38,267 --> 00:33:39,300
Jongmin, what is it?
950
00:33:39,400 --> 00:33:40,433
"How does it taste?"
951
00:33:41,100 --> 00:33:43,068
"He keeps smiling"
952
00:33:43,234 --> 00:33:44,334
It's spicy.
953
00:33:44,701 --> 00:33:46,602
-What? Is it spicy?
-It is.
954
00:33:46,901 --> 00:33:48,502
"Unbelievable"
955
00:33:48,567 --> 00:33:51,301
I told you it's spicy. I didn't like it.
956
00:33:51,400 --> 00:33:53,034
-It's half and half now.
-I didn't like it.
957
00:33:53,133 --> 00:33:54,266
We're in trouble.
958
00:33:54,367 --> 00:33:55,335
"They're caught in Jongmin's trap"
959
00:33:55,400 --> 00:33:57,667
-I can't believe this.
-He fooled us.
960
00:33:57,767 --> 00:33:59,668
He deceived us by pretending to be naive.
961
00:33:59,734 --> 00:34:01,201
He can't stop his hiccups.
962
00:34:01,501 --> 00:34:05,235
-His ears turned red.
-Hey, you are a genius.
963
00:34:05,300 --> 00:34:08,034
Thank you. I'm honored.
964
00:34:09,167 --> 00:34:10,901
"They are confused, nervous and anxious"
965
00:34:11,000 --> 00:34:13,667
-I thought it'd be over quickly.
-It was so close.
966
00:34:14,467 --> 00:34:18,600
"Suspect No. 1, Joonyoung with red ears"
967
00:34:19,934 --> 00:34:23,802
"Suspect No. 2, Minsang with teary eyes"
968
00:34:25,100 --> 00:34:27,034
Minsang's eyes were filled with tears...
969
00:34:27,133 --> 00:34:29,734
...but I think
that's because he's tired...
970
00:34:29,834 --> 00:34:30,967
...and not because it's spicy.
971
00:34:31,067 --> 00:34:33,868
-Should I pick Minsang?
-Minsang or Joonyoung?
972
00:34:33,934 --> 00:34:36,568
-I think it's Joonyoung.
-I choose Minsang.
973
00:34:37,133 --> 00:34:39,067
"There's a tie if they
don't get it right"
974
00:34:39,167 --> 00:34:40,968
-I think it's Minsang.
-I agree.
975
00:34:41,033 --> 00:34:42,834
He can't make his ears turn red.
976
00:34:42,934 --> 00:34:45,802
-Joonyoung has red ears.
-He can't do that.
977
00:34:46,701 --> 00:34:48,602
-In one, two, three.
-Yoo Minsang.
978
00:34:48,667 --> 00:34:49,667
"They pick Minsang"
979
00:34:50,300 --> 00:34:51,201
It's Minsang.
980
00:34:51,300 --> 00:34:53,201
You should taste it with a lot of sauce.
981
00:34:53,300 --> 00:34:55,001
It smells like spicy food.
982
00:34:56,567 --> 00:34:58,201
"Nervous"
983
00:34:59,033 --> 00:35:00,867
I think we lost.
984
00:35:01,567 --> 00:35:03,134
"He keeps acting to the end"
985
00:35:03,200 --> 00:35:04,300
What's he doing?
986
00:35:04,901 --> 00:35:07,001
"It's good, but a little spicy"
987
00:35:07,100 --> 00:35:08,801
-You should try this.
-You should try both.
988
00:35:08,868 --> 00:35:10,068
Try this one, too.
989
00:35:10,300 --> 00:35:11,567
It's spicy, but delicious.
990
00:35:11,634 --> 00:35:14,235
"He tastes the other one to compare"
991
00:35:16,667 --> 00:35:19,434
"They feel much better now"
992
00:35:19,934 --> 00:35:21,568
-We lost!
-This is the worst.
993
00:35:22,133 --> 00:35:23,433
We won.
994
00:35:23,501 --> 00:35:25,202
We did it!
995
00:35:25,300 --> 00:35:27,734
We did a good job with this.
996
00:35:27,834 --> 00:35:29,368
-We did a good job.
-It's too spicy.
997
00:35:29,467 --> 00:35:30,600
"Team Seyoon gets to eat dinner"
998
00:35:30,667 --> 00:35:32,934
-We won!
-We did it!
999
00:35:33,033 --> 00:35:34,033
We made it.
1000
00:35:34,133 --> 00:35:35,867
We won by a nose.
1001
00:35:37,634 --> 00:35:39,667
It's Yeongju's Healthy Food Table...
1002
00:35:39,767 --> 00:35:42,067
...punggi ginseng seven-flavored chicken.
1003
00:35:42,133 --> 00:35:43,667
Bring it in.
1004
00:35:43,767 --> 00:35:45,735
-It's here.
-Goodness.
1005
00:35:45,801 --> 00:35:47,201
Look at that.
1006
00:35:47,300 --> 00:35:49,333
-It looks amazing.
-This is nice.
1007
00:35:49,434 --> 00:35:50,434
It looks so good.
1008
00:35:50,534 --> 00:35:53,435
"They use only healthy
ingredients from Yeongju"
1009
00:35:53,567 --> 00:35:59,134
"The food is made with
love and affection"
1010
00:35:59,868 --> 00:36:02,968
"It will help you overcome
the heat of summer"
1011
00:36:03,100 --> 00:36:05,434
Yeongju is located near Mount Sobaek...
1012
00:36:05,534 --> 00:36:07,601
...so, it produces a lot of
good medicinal herbs.
1013
00:36:07,667 --> 00:36:10,501
We cook samgyetang with medicinal herbs.
1014
00:36:10,601 --> 00:36:11,935
"Precious medicinal herbs
from Mount Sobaek"
1015
00:36:12,701 --> 00:36:14,734
"They put in those herbs
with punggi ginseng..."
1016
00:36:15,100 --> 00:36:17,034
"...for their family's health in summer"
1017
00:36:17,601 --> 00:36:20,634
"Once you boil chicken
with medicinal herbs..."
1018
00:36:20,934 --> 00:36:24,001
"...a richly-flavored healthy food
is ready"
1019
00:36:24,267 --> 00:36:28,868
"It's punggi ginseng
seven-flavored chicken"
1020
00:36:30,434 --> 00:36:34,135
I heard this is not seven
but actually nine-flavored chicken.
1021
00:36:34,234 --> 00:36:36,601
Yes. It's seven-flavored
chicken if we add seven herbs.
1022
00:36:36,667 --> 00:36:39,234
This is nine-flavored chicken
as we used nine herbs.
1023
00:36:39,334 --> 00:36:42,434
When we have important guests over...
1024
00:36:42,501 --> 00:36:44,102
...we add more herbs.
1025
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
"They add nine herbs
for important guests"
1026
00:36:45,667 --> 00:36:47,901
This is ginseng preserved in honey.
1027
00:36:48,000 --> 00:36:51,300
Ginseng was such a
valuable food in the past...
1028
00:36:51,400 --> 00:36:54,301
...that the king hid it and ate it alone.
1029
00:36:54,367 --> 00:36:57,034
-It's all about power.
-To have power.
1030
00:36:57,434 --> 00:36:59,368
"Shy"
1031
00:36:59,434 --> 00:37:02,035
What is this, madam?
1032
00:37:02,267 --> 00:37:04,034
It's shredded ginseng and deodeok.
1033
00:37:04,100 --> 00:37:05,100
Deodeok and ginseng.
1034
00:37:05,200 --> 00:37:06,901
-Yes.
-I love deodeok.
1035
00:37:07,000 --> 00:37:09,501
It's a salad of shredded
ginseng and deodeok.
1036
00:37:09,567 --> 00:37:10,567
It's a salad.
1037
00:37:10,667 --> 00:37:11,934
It looks so good.
1038
00:37:12,033 --> 00:37:13,734
"With sweet and sour sauce..."
1039
00:37:14,067 --> 00:37:16,401
"...the healthy salad is done"
1040
00:37:16,501 --> 00:37:17,935
What is this?
1041
00:37:18,167 --> 00:37:19,501
It's beef bulgogi.
1042
00:37:19,567 --> 00:37:21,201
Yeongju is famous for beef.
1043
00:37:21,300 --> 00:37:22,300
It's very famous.
1044
00:37:22,400 --> 00:37:24,800
-Yes, it's very famous.
-A brass chafing dish.
1045
00:37:24,901 --> 00:37:27,668
Yes, it's a brass chafing
dish used by our ancestors.
1046
00:37:27,734 --> 00:37:28,901
It's a brass chafing dish.
1047
00:37:28,968 --> 00:37:30,335
Is this dessert?
1048
00:37:30,434 --> 00:37:32,467
This is tricolor wheat crepes.
1049
00:37:32,534 --> 00:37:34,768
It's beef and mushroom
wrapped in wheat crepes.
1050
00:37:34,868 --> 00:37:36,469
-Is it beef?
-Yes.
1051
00:37:37,000 --> 00:37:39,300
"It's a pie in the sky"
1052
00:37:39,367 --> 00:37:41,134
This is steamed glutinous rice...
1053
00:37:41,234 --> 00:37:43,534
...with mung beans and millet.
1054
00:37:43,601 --> 00:37:45,469
-It's glutinous rice?
-Yes, it is.
1055
00:37:45,567 --> 00:37:48,435
-It's cooked with medicinal herbs.
-Thank you.
1056
00:37:48,501 --> 00:37:49,534
Thank you, madam.
1057
00:37:49,634 --> 00:37:51,135
-Thank you for the food.
-Thank you.
1058
00:37:51,200 --> 00:37:52,333
"Let's taste the dishes"
1059
00:37:52,434 --> 00:37:55,268
Let's start with the glutinous rice.
1060
00:37:55,334 --> 00:37:57,035
-Chairman Kim.
-When I say, "Remember".
1061
00:37:57,133 --> 00:37:59,067
You say, "The members forever".
1062
00:38:00,032 --> 00:38:02,572
-Remember...
-The members forever.
1063
00:38:02,601 --> 00:38:03,901
"Forever"
1064
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
This is so nice.
1065
00:38:05,100 --> 00:38:07,567
I've never had streamed
mung bean rice before.
1066
00:38:07,767 --> 00:38:09,967
-What is this?
-It's very sticky.
1067
00:38:10,067 --> 00:38:11,267
Yeongju bulgogi.
1068
00:38:11,868 --> 00:38:14,469
"He takes a big bite of beef bulgogi"
1069
00:38:16,300 --> 00:38:17,867
"His eyes are glued to the food"
1070
00:38:17,968 --> 00:38:20,168
This is amazing.
1071
00:38:20,234 --> 00:38:22,001
-I want to try this soup first.
-Go ahead.
1072
00:38:22,601 --> 00:38:24,202
"Slurping"
1073
00:38:26,234 --> 00:38:27,202
How is it?
1074
00:38:27,300 --> 00:38:27,934
"This facial expression"
1075
00:38:28,033 --> 00:38:29,967
This is restorative.
1076
00:38:30,367 --> 00:38:33,335
You'll see what I mean.
This is just healing.
1077
00:38:33,534 --> 00:38:35,268
This isn't like samgyetang.
1078
00:38:35,501 --> 00:38:37,202
-It's medicinal.
-Oh my gosh.
1079
00:38:37,868 --> 00:38:39,435
"He sips the soup with bulgogi in hand"
1080
00:38:39,534 --> 00:38:41,068
-This is...
-This is just analeptic.
1081
00:38:41,167 --> 00:38:43,035
-It really is.
-I'd say...
1082
00:38:43,100 --> 00:38:45,367
...it's a chicken that swallowed medicine.
1083
00:38:45,400 --> 00:38:46,500
"A chicken that swallowed medicine"
1084
00:38:46,901 --> 00:38:48,101
Gosh, this is...
1085
00:38:48,167 --> 00:38:51,068
-It's a good healing.
-It's so good.
1086
00:38:51,167 --> 00:38:52,434
Let me taste the chicken leg.
1087
00:38:52,534 --> 00:38:53,534
"Amazed"
1088
00:38:55,000 --> 00:38:56,667
"He tastes the chicken leg"
1089
00:38:56,767 --> 00:38:58,501
"Just give it up, Jongmin"
1090
00:38:58,567 --> 00:39:01,034
They must've boiled it for a long time.
1091
00:39:01,100 --> 00:39:01,667
"Donggu is not thinking of you"
1092
00:39:01,734 --> 00:39:04,702
It's so tender that it
just slips into my mouth.
1093
00:39:04,792 --> 00:39:07,048
-It's perfect.
-It's so tender.
1094
00:39:07,132 --> 00:39:09,518
I know what you mean.
1095
00:39:09,602 --> 00:39:12,688
Look at this. It's so bouncy.
1096
00:39:12,772 --> 00:39:14,618
-It's nice.
-It's like it's alive.
1097
00:39:14,702 --> 00:39:17,228
It'd debone itself.
1098
00:39:17,312 --> 00:39:18,358
He tries the chicken leg.
1099
00:39:18,434 --> 00:39:19,834
"The prophet said this"
1100
00:39:19,934 --> 00:39:22,802
"It's a miracle of chicken legs"
1101
00:39:22,868 --> 00:39:23,868
"Surprised"
1102
00:39:23,968 --> 00:39:25,068
Is it a bone?
1103
00:39:25,334 --> 00:39:26,601
How did you do it?
1104
00:39:26,767 --> 00:39:27,934
Is it magic?
1105
00:39:28,267 --> 00:39:29,300
It's amazing.
1106
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
"Defconn tries the miracle"
1107
00:39:31,501 --> 00:39:32,935
It's so tender.
1108
00:39:33,100 --> 00:39:34,400
"Perfect"
1109
00:39:34,701 --> 00:39:35,935
I'd like to say this.
1110
00:39:36,267 --> 00:39:38,267
"I ate the chicken leg"
1111
00:39:39,667 --> 00:39:41,934
All right. You two are being nice.
1112
00:39:42,067 --> 00:39:44,267
-Keep laughing.
-You're the best.
1113
00:39:44,367 --> 00:39:45,367
"Satisfied"
1114
00:39:45,567 --> 00:39:47,535
Wait. Look.
1115
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
After Seyoon ate the chicken leg...
1116
00:39:50,267 --> 00:39:51,868
...he stopped sweating.
1117
00:39:52,501 --> 00:39:53,668
-I'm serious.
-Really?
1118
00:39:53,767 --> 00:39:55,568
I think it's a little cold now.
1119
00:39:55,667 --> 00:39:57,001
"I think so, too"
1120
00:39:57,100 --> 00:40:00,567
Wait. My back was crooked...
1121
00:40:00,667 --> 00:40:01,767
...but it's straight now.
1122
00:40:01,868 --> 00:40:05,135
My goodness. I can see that.
1123
00:40:05,200 --> 00:40:06,534
"They have faith in the food"
1124
00:40:06,634 --> 00:40:08,135
This is a panacea.
1125
00:40:08,300 --> 00:40:10,901
-This is amazing.
-That was funny.
1126
00:40:11,701 --> 00:40:14,202
-Let's eat the deodeok.
-I can't eat ginseng.
1127
00:40:14,267 --> 00:40:17,567
I eat chicken with kimchi,
but I don't need it now.
1128
00:40:17,634 --> 00:40:18,901
-The deodeok...
-Yes.
1129
00:40:19,601 --> 00:40:21,601
"It's crispy and refreshing"
1130
00:40:21,701 --> 00:40:22,868
It's seasoned.
1131
00:40:23,167 --> 00:40:24,135
"Ginseng and deodeok
flavors flood his mouth"
1132
00:40:24,200 --> 00:40:26,200
-It's so aromatic.
-It's sweet and sour.
1133
00:40:26,601 --> 00:40:29,268
Four of you ate a lot of spicy spaghetti.
1134
00:40:29,367 --> 00:40:30,467
-So, we...
-Please.
1135
00:40:30,567 --> 00:40:31,567
"So we prepared this"
1136
00:40:31,667 --> 00:40:34,667
We will give you the punggi
ginseng nine-flavored...
1137
00:40:35,067 --> 00:40:36,401
...chicken's soup
1138
00:40:36,834 --> 00:40:38,034
"They feel hurt"
1139
00:40:38,100 --> 00:40:39,233
-It's everything.
-Thank you anyway.
1140
00:40:39,334 --> 00:40:42,068
They are very generous.
They give us the soup.
1141
00:40:42,133 --> 00:40:44,166
-We get soup at least.
-Please bring it in.
1142
00:40:44,267 --> 00:40:46,467
It has the color of poison, though.
1143
00:40:47,200 --> 00:40:49,600
It's hot. Look at the soup.
1144
00:40:49,667 --> 00:40:50,867
It's good, right?
1145
00:40:50,968 --> 00:40:53,402
"They all taste the soup"
1146
00:40:53,667 --> 00:40:56,168
"Their response is less
than enthusiastic"
1147
00:40:57,467 --> 00:40:59,268
"Shouting"
1148
00:40:59,367 --> 00:41:01,367
It tastes like sophora root tea.
1149
00:41:01,968 --> 00:41:05,202
It's made with herbs that
are good for your health.
1150
00:41:06,467 --> 00:41:07,467
"They lost their hope"
1151
00:41:07,567 --> 00:41:08,600
Come here.
1152
00:41:09,400 --> 00:41:12,001
"They all move to the
abundant dinner table"
1153
00:41:12,100 --> 00:41:13,734
-Bulgogi.
-It looks delicious.
1154
00:41:13,834 --> 00:41:14,967
"He tastes the ginseng
preserved in honey"
1155
00:41:16,234 --> 00:41:17,568
Did the honey make it sweet?
1156
00:41:18,501 --> 00:41:19,601
-Yanggaeng.
-It's a mix of...
1157
00:41:19,701 --> 00:41:21,335
...red bean jelly and soft persimmon.
1158
00:41:21,901 --> 00:41:24,201
Healthy food tastes like that.
1159
00:41:24,267 --> 00:41:25,400
"This is it"
1160
00:41:25,501 --> 00:41:27,402
This taste extraordinary.
1161
00:41:27,501 --> 00:41:29,168
-This is great.
-I want...
1162
00:41:29,234 --> 00:41:31,102
-...chicken breast.
-Hey.
1163
00:41:31,934 --> 00:41:33,501
What would you like?
1164
00:41:33,667 --> 00:41:35,101
What do you want?
1165
00:41:36,367 --> 00:41:38,001
I want chicken breast, please.
1166
00:41:38,067 --> 00:41:40,667
Chicken breast is usually dry,
but this isn't.
1167
00:41:40,767 --> 00:41:42,668
Something like this. Chicken breast.
1168
00:41:42,767 --> 00:41:44,900
I don't usually eat chicken breast.
1169
00:41:45,634 --> 00:41:48,301
But I will because this is
so tender like chicken leg.
1170
00:41:48,334 --> 00:41:49,534
"But I will because this is
so tender like chicken leg."
1171
00:41:49,601 --> 00:41:51,968
Since he ate it, I'll try it, too.
1172
00:41:52,033 --> 00:41:53,534
It's like chicken leg.
1173
00:41:53,634 --> 00:41:55,535
They tried it, so I'll have some, too.
1174
00:41:55,634 --> 00:41:57,034
"They all share the chicken breast"
1175
00:41:57,100 --> 00:41:59,567
The meat isn't dry at all.
1176
00:41:59,634 --> 00:42:00,834
It's like drumstick.
1177
00:42:00,934 --> 00:42:02,435
Do you want this?
1178
00:42:02,801 --> 00:42:03,702
"You should take some ogapi"
1179
00:42:03,801 --> 00:42:05,535
-Thank you.
-Hey.
1180
00:42:05,634 --> 00:42:08,201
If you play music with that...
1181
00:42:08,567 --> 00:42:09,600
I can do it.
1182
00:42:09,667 --> 00:42:11,401
"I'll give you food if you play music"
1183
00:42:13,234 --> 00:42:15,434
"Playing music"
1184
00:42:15,667 --> 00:42:18,734
When did he go there and
started playing flute?
1185
00:42:18,801 --> 00:42:20,435
He was sitting there
looking uninterested...
1186
00:42:20,534 --> 00:42:22,035
...and pretending like he
didn't want any food.
1187
00:42:22,100 --> 00:42:24,167
Please play "Demetan Croaker".
1188
00:42:25,133 --> 00:42:26,934
"He can play anything"
1189
00:42:27,367 --> 00:42:28,701
Try playing that.
1190
00:42:28,767 --> 00:42:30,934
"Jongmin is basically saying the lyrics"
1191
00:42:31,033 --> 00:42:32,600
Do you want flesh or skin?
1192
00:42:32,667 --> 00:42:33,867
Skin!
1193
00:42:34,567 --> 00:42:36,134
"He knows what he wants"
1194
00:42:36,334 --> 00:42:38,534
You're wonderful at playing flute.
1195
00:42:39,300 --> 00:42:40,201
"He's still at it"
1196
00:42:40,300 --> 00:42:42,067
-I put some salt on it.
-Thank you.
1197
00:42:42,167 --> 00:42:43,534
-With that...
-Give me a spoonful.
1198
00:42:43,601 --> 00:42:45,335
One person will open his mouth...
1199
00:42:45,434 --> 00:42:46,734
Give me a scoop of what I want.
1200
00:42:46,868 --> 00:42:47,935
-I can't.
-Did you eat?
1201
00:42:48,033 --> 00:42:49,200
We're right.
1202
00:42:49,534 --> 00:42:50,934
You have to do your best.
1203
00:42:51,000 --> 00:42:52,501
-It's a bit bitter.
-Yes.
1204
00:42:52,601 --> 00:42:54,302
But it's sweet as well.
1205
00:42:54,367 --> 00:42:55,667
This is amazing.
1206
00:42:55,734 --> 00:42:56,801
It's delicious.
1207
00:42:57,234 --> 00:42:59,234
The food is excellent.
1208
00:43:00,000 --> 00:43:01,501
"Playing flute"
1209
00:43:01,634 --> 00:43:04,568
Stop it. I don't want to hear it anymore.
1210
00:43:04,667 --> 00:43:07,468
-I highly recommend this.
-Which one?
1211
00:43:07,534 --> 00:43:09,035
It's so good. I ate it.
1212
00:43:09,100 --> 00:43:11,068
I want the ginseng the most.
1213
00:43:11,167 --> 00:43:12,634
Make an acrostic poem.
1214
00:43:12,701 --> 00:43:14,302
-Good.
-That's nice.
1215
00:43:14,567 --> 00:43:16,134
-Ginseng.
-Ginseng.
1216
00:43:16,267 --> 00:43:18,101
-First line.
-I'm a human trash.
1217
00:43:18,133 --> 00:43:19,101
"I'm a human trash"
1218
00:43:19,167 --> 00:43:20,068
"Belittling himself"
1219
00:43:20,167 --> 00:43:22,501
-Second line.
-Anything but ginseng.
1220
00:43:22,590 --> 00:43:23,338
"Anything but ginseng"
1221
00:43:23,434 --> 00:43:25,534
-You don't want ginseng.
-That was good.
1222
00:43:25,601 --> 00:43:28,502
-Okay.
-He belittled himself.
1223
00:43:28,567 --> 00:43:29,767
Ginseng is too bitter.
1224
00:43:29,834 --> 00:43:30,802
"Did his poem work?"
1225
00:43:30,892 --> 00:43:31,459
Take this.
1226
00:43:31,601 --> 00:43:32,502
"Screaming"
1227
00:43:33,601 --> 00:43:35,102
"It's parsley, not ginseng"
1228
00:43:35,167 --> 00:43:36,135
You already ate it.
1229
00:43:36,234 --> 00:43:38,601
-First line.
-You're so inconsiderate.
1230
00:43:38,701 --> 00:43:39,701
"You're so inconsiderate"
1231
00:43:39,767 --> 00:43:41,018
-Okay.
-Second line.
1232
00:43:41,100 --> 00:43:42,467
I don't want you to do it.
1233
00:43:43,000 --> 00:43:45,033
-He got angry.
-That wasn't nice.
1234
00:43:45,434 --> 00:43:47,235
You said I was inconsiderate.
1235
00:43:47,300 --> 00:43:48,201
It was too emotional.
1236
00:43:48,300 --> 00:43:50,600
Do it again. First line.
"You're so inconsiderate"
1237
00:43:50,667 --> 00:43:52,934
-Second line.
-You're so crude.
1238
00:43:53,000 --> 00:43:53,801
"You're so crude"
1239
00:43:53,868 --> 00:43:56,435
-I love that.
-He likes that.
1240
00:43:56,901 --> 00:43:59,835
-I knew he'd like it.
-That's my style.
1241
00:44:00,033 --> 00:44:01,567
-What do you want?
-That one.
1242
00:44:01,738 --> 00:44:03,005
-Chicken breast?
-Yes.
1243
00:44:03,033 --> 00:44:04,233
"Chicken meat for Taehyun"
1244
00:44:04,434 --> 00:44:05,302
I like this.
1245
00:44:05,331 --> 00:44:06,164
"Eats it"
1246
00:44:07,402 --> 00:44:08,548
You're so crude.
1247
00:44:08,632 --> 00:44:10,518
Hey, you said I was inconsiderate.
1248
00:44:10,601 --> 00:44:12,835
That's why I won't give it to you.
1249
00:44:12,901 --> 00:44:13,735
"That's why I won't give it to you"
1250
00:44:14,634 --> 00:44:16,535
You finished eating dinner.
1251
00:44:16,601 --> 00:44:20,801
The goblins who have been with us
all day...
1252
00:44:20,868 --> 00:44:23,868
-Are they going home?
-...have to go home now.
1253
00:44:23,968 --> 00:44:25,168
-Really?
-Gosh.
1254
00:44:25,267 --> 00:44:27,634
It's been great.
You fed us delicious food.
1255
00:44:27,734 --> 00:44:29,968
I'll be happy on my way home.
1256
00:44:30,067 --> 00:44:32,968
-You'll have air conditioner.
-And I can sleep...
1257
00:44:33,033 --> 00:44:35,166
...since my manager will be driving.
1258
00:44:35,234 --> 00:44:38,001
-I had such a wonderful time.
-Thank you.
1259
00:44:38,100 --> 00:44:39,300
"Thank you for being on the show"
1260
00:44:39,367 --> 00:44:40,767
-Thanks.
-Thank you.
1261
00:44:41,934 --> 00:44:43,668
"Korean Healthy Food Table"
1262
00:44:44,300 --> 00:44:46,467
All right, come on out.
1263
00:44:46,701 --> 00:44:48,402
Come on. Follow me.
1264
00:44:48,667 --> 00:44:49,667
Follow me.
1265
00:44:49,734 --> 00:44:52,635
-Follow me.
-Why are we wearing this?
1266
00:44:52,968 --> 00:44:54,869
I guess we're at a sauna.
1267
00:44:55,167 --> 00:45:00,068
Today's theme is
"Korean Healthy Food Table".
1268
00:45:00,334 --> 00:45:02,534
We gave you red clay pajamas...
1269
00:45:02,601 --> 00:45:05,835
...so you can stay healthy
even in your sleep.
1270
00:45:05,934 --> 00:45:08,902
Do we need to return these?
1271
00:45:09,100 --> 00:45:10,167
Do you like them?
1272
00:45:10,234 --> 00:45:11,701
-I like it.
-It's so comfortable.
1273
00:45:11,801 --> 00:45:13,268
-It's comfortable.
-It's like hanbok.
1274
00:45:13,367 --> 00:45:16,834
If you're going to return it,
give it to me.
1275
00:45:16,934 --> 00:45:21,067
If you take mine, Soochan can wear it...
1276
00:45:21,501 --> 00:45:23,634
-...when he enters middle school.
-That's very mean.
1277
00:45:23,701 --> 00:45:25,335
That's a mean thing to say.
1278
00:45:25,434 --> 00:45:27,968
-He's on a diet.
-Really?
1279
00:45:28,067 --> 00:45:31,868
But his messenger profile says...
1280
00:45:31,968 --> 00:45:35,968
..."The greatness of food".
1281
00:45:36,067 --> 00:45:38,801
He realized it after going on a diet.
1282
00:45:38,868 --> 00:45:41,135
-Are you all tired?
-Yes.
1283
00:45:41,234 --> 00:45:42,835
It's time for you to go to bed.
1284
00:45:42,901 --> 00:45:46,769
Everyone will sleep indoors tonight.
1285
00:45:46,834 --> 00:45:48,468
"Everyone sleeps indoors"
1286
00:45:49,534 --> 00:45:51,868
-No way.
-I don't believe it.
1287
00:45:51,934 --> 00:45:54,101
-Please go to your room.
-Okay.
1288
00:45:54,834 --> 00:45:59,301
"They go in as they're told"
1289
00:45:59,868 --> 00:46:00,935
Is this it?
1290
00:46:01,033 --> 00:46:02,734
-It's decided.
-It's done.
1291
00:46:02,801 --> 00:46:04,568
The three will sleep in there.
1292
00:46:04,667 --> 00:46:05,967
Those three will sleep there.
1293
00:46:06,067 --> 00:46:08,234
-Lock the door.
-Give me a lock.
1294
00:46:08,901 --> 00:46:10,502
-What is this?
-The floor is hot.
1295
00:46:11,434 --> 00:46:13,668
"It's called fighting heat with heat"
1296
00:46:13,934 --> 00:46:15,468
They're using oak.
1297
00:46:15,534 --> 00:46:16,634
Goodness.
1298
00:46:16,834 --> 00:46:17,901
How is it?
1299
00:46:18,634 --> 00:46:20,034
-What?
-Please close the door.
1300
00:46:20,133 --> 00:46:21,467
Okay. It's already so hot.
1301
00:46:21,567 --> 00:46:23,967
Didn't we come in here just to talk?
1302
00:46:24,367 --> 00:46:26,801
Please go to sleep. You can sleep indoors.
1303
00:46:26,901 --> 00:46:28,602
What do you mean?
1304
00:46:28,667 --> 00:46:30,568
-It's too hot.
-We can't just sleep.
1305
00:46:30,667 --> 00:46:32,368
Won't we play "Sleeping
Indoors or Outdoors"?
1306
00:46:32,434 --> 00:46:34,035
Hey, mister.
1307
00:46:34,100 --> 00:46:36,100
-Mister.
-Hey, mister.
1308
00:46:36,200 --> 00:46:38,400
What are you calling him?
1309
00:46:38,467 --> 00:46:39,767
My feet are so hot.
1310
00:46:39,868 --> 00:46:41,469
-It's too hot.
-Gosh.
1311
00:46:41,834 --> 00:46:43,134
We'll close the doors.
1312
00:46:43,234 --> 00:46:45,735
-What?
-I'll go in the middle.
1313
00:46:45,801 --> 00:46:48,602
-First come, first serve.
-Can you move a bit?
1314
00:46:48,701 --> 00:46:50,535
-I want to pee.
-I need to pee.
1315
00:46:50,901 --> 00:46:53,435
I can't sleep in here. It's too hot.
1316
00:46:54,701 --> 00:46:57,001
This side is just too hot.
1317
00:46:57,534 --> 00:47:00,435
It's better to put all the mats.
1318
00:47:00,534 --> 00:47:03,468
-Isn't it?
-One isn't enough.
1319
00:47:03,567 --> 00:47:05,101
I'll sleep in here.
1320
00:47:05,179 --> 00:47:05,884
"I need to survive"
1321
00:47:05,968 --> 00:47:06,936
"Junho steps on Jongmin"
1322
00:47:07,033 --> 00:47:09,100
Let's do rock-paper-scissors.
1323
00:47:09,767 --> 00:47:11,301
"An embarrassing punishment"
1324
00:47:11,601 --> 00:47:13,368
"Flustered"
1325
00:47:13,467 --> 00:47:15,834
Let me go. You crazy boys.
1326
00:47:16,501 --> 00:47:17,701
"Junho doesn't give up"
1327
00:47:18,367 --> 00:47:20,701
-Be careful.
-This is nice.
1328
00:47:21,200 --> 00:47:22,467
"Junho takes the second floor"
1329
00:47:22,968 --> 00:47:25,268
-Does hot air rise up?
-I'll open this.
1330
00:47:25,367 --> 00:47:27,868
-I think hot air rises up.
-Of course.
1331
00:47:27,934 --> 00:47:29,401
It's super hot up here.
1332
00:47:29,767 --> 00:47:30,867
"Surprised"
1333
00:47:32,334 --> 00:47:34,035
"The staff is surprised, too"
1334
00:47:34,734 --> 00:47:36,068
They're so careless.
1335
00:47:36,167 --> 00:47:38,401
-What is it?
-It just opened.
1336
00:47:38,467 --> 00:47:39,734
Let's open it.
1337
00:47:41,801 --> 00:47:43,834
"Ilyong, you better stay alert"
1338
00:47:45,434 --> 00:47:46,834
We'll put some more firewood in.
1339
00:47:47,067 --> 00:47:49,568
Please stop. Don't put anymore in.
1340
00:47:50,734 --> 00:47:52,168
The air is hot.
1341
00:47:53,434 --> 00:47:55,434
"They must've felt the heat"
1342
00:47:55,501 --> 00:47:57,168
It's so hot. I think I'm going to die.
1343
00:47:58,434 --> 00:48:00,235
"After five minutes"
1344
00:48:01,267 --> 00:48:02,667
It's too hot.
1345
00:48:02,767 --> 00:48:05,034
-Can you sleep in there?
-No way.
1346
00:48:05,334 --> 00:48:08,202
Our ancestors fought heat with heat.
1347
00:48:08,300 --> 00:48:10,834
They tried to fight off the heat this way.
1348
00:48:10,901 --> 00:48:15,602
We will have you sleep in a heated room.
1349
00:48:15,701 --> 00:48:17,502
However! Say it.
1350
00:48:17,567 --> 00:48:18,767
However.
1351
00:48:18,868 --> 00:48:20,235
-However...
-However.
1352
00:48:20,334 --> 00:48:22,035
...not everyone needs to sleep in there.
1353
00:48:22,501 --> 00:48:24,601
Is that why there are three pillows?
1354
00:48:24,701 --> 00:48:27,801
We'll play three games.
1355
00:48:27,934 --> 00:48:32,568
The winner of each game
sleeps with air conditioner.
1356
00:48:33,067 --> 00:48:34,067
"I miss air conditioner"
1357
00:48:34,133 --> 00:48:37,900
The first game is Initial Sound Game.
1358
00:48:37,968 --> 00:48:39,569
-What game?
-Initial Sound Game.
1359
00:48:39,634 --> 00:48:40,701
Who wins?
1360
00:48:40,801 --> 00:48:43,468
The last one standing can escape the room.
1361
00:48:43,534 --> 00:48:44,634
-Okay.
-All right.
1362
00:48:44,734 --> 00:48:46,568
My butt is burning. I
chose the wrong spot.
1363
00:48:47,033 --> 00:48:48,500
"You'll be hot all night
if you sleep in there"
1364
00:48:48,567 --> 00:48:50,501
Ready or not, rock-paper-scissors.
1365
00:48:50,667 --> 00:48:53,168
Let's have the winner choose the order.
1366
00:48:53,267 --> 00:48:55,334
Rock-paper-scissors. Okay, I won.
1367
00:48:55,400 --> 00:48:57,400
-I'll go last.
-See?
1368
00:48:57,501 --> 00:48:58,901
Jongmin, go first.
1369
00:48:59,901 --> 00:49:02,402
-Junho.
-Two, three, four, five.
1370
00:49:02,501 --> 00:49:04,534
-Hey.
-We ate together.
1371
00:49:04,734 --> 00:49:06,468
-Come on.
-We'll start.
1372
00:49:06,868 --> 00:49:07,968
The initials are...
1373
00:49:08,067 --> 00:49:09,134
"The first set of initials"
1374
00:49:09,200 --> 00:49:10,467
They are H and G.
1375
00:49:10,834 --> 00:49:12,101
H and G.
1376
00:49:12,167 --> 00:49:13,601
"H, G"
1377
00:49:13,701 --> 00:49:14,801
"Census"
1378
00:49:15,267 --> 00:49:16,400
"Smell"
1379
00:49:19,968 --> 00:49:21,335
Three, four...
1380
00:49:21,434 --> 00:49:22,901
-Out.
-He's out.
1381
00:49:22,968 --> 00:49:25,135
-Donggu is out.
-Gosh.
1382
00:49:25,334 --> 00:49:27,168
-I went with "census".
-That was hard.
1383
00:49:27,267 --> 00:49:28,667
-It was difficult.
-I was thinking...
1384
00:49:28,767 --> 00:49:30,134
-Move to the back.
-Goodness.
1385
00:49:30,200 --> 00:49:31,634
-Vacation.
-Golden chance.
1386
00:49:32,167 --> 00:49:33,167
We have to change the order.
1387
00:49:33,267 --> 00:49:34,968
What is that? What's that?
1388
00:49:35,801 --> 00:49:37,669
What is that? What's that?
1389
00:49:39,033 --> 00:49:40,600
"What is he afraid of?"
1390
00:49:41,868 --> 00:49:43,535
That's a harmless one.
1391
00:49:44,033 --> 00:49:45,066
What is that?
1392
00:49:45,133 --> 00:49:46,300
"Oh, this guy."
1393
00:49:47,067 --> 00:49:48,301
Is it a rhinoceros beetle?
1394
00:49:48,400 --> 00:49:50,268
Isn't it a rhinoceros beetle?
1395
00:49:50,334 --> 00:49:52,401
-It's a rare bug.
-You don't see it often.
1396
00:49:52,467 --> 00:49:54,134
I haven't seen it in years.
1397
00:49:54,234 --> 00:49:55,968
Isn't it a natural monument?
1398
00:49:56,067 --> 00:49:57,167
Can you send it away?
1399
00:49:57,267 --> 00:49:58,901
It came to watch us play.
1400
00:49:58,968 --> 00:50:00,902
Is it going to fly? Is it coming this way?
1401
00:50:02,267 --> 00:50:04,768
Next, it's J and R.
1402
00:50:04,834 --> 00:50:06,134
"J, R"
1403
00:50:06,234 --> 00:50:08,468
-One, two, three.
-"Premature ejaculation"
1404
00:50:08,534 --> 00:50:10,768
"Premature ejaculation"
1405
00:50:10,868 --> 00:50:12,435
-Can he do that?
-"Boredom"
1406
00:50:12,634 --> 00:50:14,034
"Poultry"
1407
00:50:14,100 --> 00:50:16,233
-"Organize" -"Seat"
1408
00:50:17,334 --> 00:50:18,268
"Jorak"
1409
00:50:20,100 --> 00:50:21,500
"What?"
1410
00:50:21,601 --> 00:50:22,768
"She searches the word online"
1411
00:50:22,834 --> 00:50:24,034
-"Jorak"
-What's "jorak"?
1412
00:50:24,100 --> 00:50:26,001
Get out. You made that up.
1413
00:50:26,100 --> 00:50:27,534
-You're out.
-"Jorak"
1414
00:50:27,634 --> 00:50:28,701
-What is "jorak"?
-Is it a horse?
1415
00:50:28,767 --> 00:50:30,468
-"Jorak" exists.
-Really?
1416
00:50:31,100 --> 00:50:32,001
"Jongmin is surprised"
1417
00:50:32,067 --> 00:50:33,935
Tell us what it means. What does it mean?
1418
00:50:34,234 --> 00:50:35,768
-Jongmin should say it.
-Well...
1419
00:50:35,868 --> 00:50:37,202
Please explain.
1420
00:50:37,701 --> 00:50:39,435
People use the word "jorak".
1421
00:50:39,868 --> 00:50:42,202
-I heard people say it.
-What does it mean?
1422
00:50:42,300 --> 00:50:43,600
-What is it?
-It's a dialect.
1423
00:50:43,701 --> 00:50:45,135
It's like a dialect.
1424
00:50:45,334 --> 00:50:48,434
He heard you. Which region is it from?
1425
00:50:48,501 --> 00:50:49,901
If you guess it right, I'll let you pass.
1426
00:50:50,000 --> 00:50:51,100
-Which region?
-One.
1427
00:50:51,200 --> 00:50:53,400
I just heard people say it.
1428
00:50:53,467 --> 00:50:54,901
I just picked it up.
1429
00:50:55,000 --> 00:50:56,367
-You're out.
-Why?
1430
00:50:56,434 --> 00:50:58,035
-Come here.
-It's a noun...
1431
00:50:58,133 --> 00:51:00,133
...for a decaying and falling leaf.
1432
00:51:00,234 --> 00:51:01,534
-Did you know this?
-Goodness.
1433
00:51:01,601 --> 00:51:02,701
I knew it!
1434
00:51:02,801 --> 00:51:04,402
-How did you know?
-A falling leaf.
1435
00:51:04,467 --> 00:51:05,467
There's another meaning.
1436
00:51:05,567 --> 00:51:07,867
In Jeju Island, it means a small basket.
1437
00:51:07,968 --> 00:51:09,968
-"Jorak"
-Yes, I know that.
1438
00:51:10,033 --> 00:51:13,100
I heard that when I was in Jeju Island.
I swear.
1439
00:51:13,167 --> 00:51:15,768
-He's talking too fast.
-Hey.
1440
00:51:15,834 --> 00:51:17,702
-It's over.
-I got the word.
1441
00:51:17,801 --> 00:51:19,535
I learned it in Jeju Island.
1442
00:51:19,601 --> 00:51:20,835
Let's quiet down.
1443
00:51:20,934 --> 00:51:22,234
B and B.
1444
00:51:23,167 --> 00:51:24,534
One, two, three.
1445
00:51:24,634 --> 00:51:25,968
-"Fool" -"Treasure"
1446
00:51:26,467 --> 00:51:27,934
-One, two...
-"Infantry"
1447
00:51:28,567 --> 00:51:31,134
-Look at him.
-One, two, three.
1448
00:51:31,200 --> 00:51:32,300
"Baebo"
1449
00:51:32,367 --> 00:51:33,767
He's out.
1450
00:51:33,868 --> 00:51:34,968
"Baebo"
1451
00:51:35,267 --> 00:51:36,367
-"Baebo"?
-What's "baebo"?
1452
00:51:36,467 --> 00:51:39,335
-Hold on a second.
-What does that mean?
1453
00:51:39,534 --> 00:51:41,035
-Tell us its meaning.
-What does that mean?
1454
00:51:41,133 --> 00:51:42,200
"Lost for words"
1455
00:51:42,467 --> 00:51:44,701
-What is a fool?
-Look at this.
1456
00:51:46,501 --> 00:51:47,868
"Screaming"
1457
00:51:48,601 --> 00:51:49,835
Gosh, it startled me.
1458
00:51:50,567 --> 00:51:52,034
"Hello"
1459
00:51:52,801 --> 00:51:53,801
It's the bug from earlier.
1460
00:51:53,901 --> 00:51:54,901
It knows you're talking nonsense.
1461
00:51:55,000 --> 00:51:56,200
It widened its abdomen.
1462
00:51:56,267 --> 00:51:57,601
What does "baebo" mean?
1463
00:51:57,701 --> 00:52:00,602
It's the cute way of
calling someone a fool.
1464
00:52:01,100 --> 00:52:03,467
-You "baebo".
-It's coming this way.
1465
00:52:04,067 --> 00:52:07,035
-Get him out of here.
-Oh, it's coming up!
1466
00:52:07,667 --> 00:52:08,867
Don't come up!
1467
00:52:08,968 --> 00:52:10,302
You can't come up.
1468
00:52:10,667 --> 00:52:12,168
Please don't come up.
1469
00:52:12,252 --> 00:52:13,198
"They're frightened"
1470
00:52:13,267 --> 00:52:14,267
Please don't come up.
1471
00:52:14,367 --> 00:52:16,101
-What do we do?
-What should we do?
1472
00:52:16,192 --> 00:52:17,322
It looked me in the eyes.
1473
00:52:18,267 --> 00:52:19,467
Don't come up!
1474
00:52:19,634 --> 00:52:21,535
Hey, we're scary humans.
1475
00:52:21,634 --> 00:52:23,901
-Block it with a pillow.
-I'll hit you.
1476
00:52:23,968 --> 00:52:25,168
-Use a pillow.
-Catch it.
1477
00:52:25,262 --> 00:52:26,278
It might bite you.
1478
00:52:26,367 --> 00:52:27,785
-Look at that.
-I'll hit you.
1479
00:52:28,834 --> 00:52:30,601
-Back off.
-What is that?
1480
00:52:30,667 --> 00:52:32,568
"They choose to be hot to avoid the bug"
1481
00:52:32,801 --> 00:52:36,468
There is no "baebo" in the dictionary.
1482
00:52:36,534 --> 00:52:37,868
"There is no result to show"
1483
00:52:38,067 --> 00:52:39,568
-It's not a word.
-It went out of usage.
1484
00:52:39,634 --> 00:52:41,201
-Hey, you fool.
-It went out of usage?
1485
00:52:41,267 --> 00:52:42,267
You fool.
1486
00:52:42,367 --> 00:52:44,968
It'll be three syllables from now on.
1487
00:52:45,067 --> 00:52:46,768
Also, if you think of a word...
1488
00:52:46,868 --> 00:52:48,868
-...say it right away.
-Three syllables?
1489
00:52:48,934 --> 00:52:50,034
Let's start.
1490
00:52:50,200 --> 00:52:51,101
The initials are...
1491
00:52:51,200 --> 00:52:52,367
"Nervous"
1492
00:52:53,000 --> 00:52:54,968
D, R, M.
1493
00:52:55,067 --> 00:52:56,100
-"Iron" -"Iron"
1494
00:52:56,200 --> 00:52:57,200
I was faster.
1495
00:52:57,267 --> 00:52:58,634
"Taehyun was a bit faster"
1496
00:52:58,834 --> 00:53:01,635
-Taehyun got it. -"Sandfish"
The game is over.
1497
00:53:02,167 --> 00:53:03,267
I lost.
1498
00:53:03,534 --> 00:53:05,201
I thought of "iron" right away.
1499
00:53:05,267 --> 00:53:08,567
It's the final round. The
winner can come out.
1500
00:53:08,634 --> 00:53:09,535
It'd be awesome.
1501
00:53:09,634 --> 00:53:11,135
"The winner..."
1502
00:53:11,200 --> 00:53:13,233
"...can enjoy an air-conditioned room"
1503
00:53:13,334 --> 00:53:14,835
K, O, J.
1504
00:53:14,934 --> 00:53:16,902
"K, O, J"
1505
00:53:16,968 --> 00:53:18,068
Me.
1506
00:53:19,167 --> 00:53:20,267
K, O, J.
1507
00:53:20,367 --> 00:53:21,601
"As soon as he heard it"
1508
00:53:21,667 --> 00:53:22,700
I know the answer. "Tile".
1509
00:53:23,634 --> 00:53:24,535
"Defconn was amazingly quick"
1510
00:53:24,634 --> 00:53:25,934
-You won.
-Okay!
1511
00:53:27,334 --> 00:53:28,434
It was amazing.
1512
00:53:29,434 --> 00:53:30,935
Go and sit outside.
1513
00:53:31,267 --> 00:53:32,667
-Okay.
-Defconn is going out.
1514
00:53:32,734 --> 00:53:33,867
-It's hot.
-I got it!
1515
00:53:33,968 --> 00:53:37,335
Since you succeeded to escape,
we'll give you cool sikhye.
1516
00:53:37,968 --> 00:53:40,202
-I can drink it all.
-Look at the bottle.
1517
00:53:41,100 --> 00:53:43,434
"Please let me out"
1518
00:53:44,801 --> 00:53:48,168
"He's like a sad Papillon dog"
1519
00:53:49,601 --> 00:53:52,302
-This is great.
-Get rid of the bug.
1520
00:53:52,367 --> 00:53:53,834
-It's...
-Gosh, wait.
1521
00:53:53,934 --> 00:53:57,067
Don't be mean. It's our only audience.
1522
00:53:57,167 --> 00:53:59,135
I'm communing with it.
1523
00:53:59,200 --> 00:54:00,734
I will really focus now.
1524
00:54:00,834 --> 00:54:02,101
I'll close the door now.
1525
00:54:02,167 --> 00:54:03,601
"They're forced to have a break"
1526
00:54:03,701 --> 00:54:05,135
I was so smart to think of "tile".
1527
00:54:06,067 --> 00:54:07,834
I wasn't a good student when I was little.
1528
00:54:07,902 --> 00:54:09,072
My desperation worked.
1529
00:54:09,133 --> 00:54:10,001
"His desperation to survive
helped him to remember the word"
1530
00:54:10,100 --> 00:54:11,300
It's too hot in there.
1531
00:54:11,701 --> 00:54:13,035
"Fight heat with heat"
1532
00:54:13,467 --> 00:54:14,667
I'm really sweating.
1533
00:54:14,767 --> 00:54:16,401
Defconn won all the games today.
1534
00:54:16,868 --> 00:54:18,335
Gosh, you're right.
1535
00:54:18,834 --> 00:54:20,401
He's strong.
1536
00:54:20,467 --> 00:54:21,767
He's invincible.
1537
00:54:21,868 --> 00:54:23,602
He should quit this show.
1538
00:54:23,968 --> 00:54:25,968
-He's too good at games.
-He's good.
1539
00:54:26,067 --> 00:54:28,868
We were just trying to be funny, right?
1540
00:54:28,968 --> 00:54:31,268
I'd say, "Cocky". "A man should be cocky"
1541
00:54:31,367 --> 00:54:33,301
Yes, that's funny. We should've done that.
1542
00:54:33,367 --> 00:54:34,968
"What is this? They're scissors"
1543
00:54:35,067 --> 00:54:36,100
Right.
1544
00:54:36,234 --> 00:54:39,701
We could have made it funnier,
but he said, "Tile".
1545
00:54:39,767 --> 00:54:40,668
"Tile"
1546
00:54:41,367 --> 00:54:43,834
-Junho is sulky again.
-We could think of it, too.
1547
00:54:44,934 --> 00:54:46,902
-He said, "Tile".
-Junho is sulky again.
1548
00:54:46,968 --> 00:54:49,168
I think Defconn hasn't played...
1549
00:54:49,200 --> 00:54:51,233
...this kind of game at drinking parties.
1550
00:54:51,334 --> 00:54:53,401
Do you think he's been
to drinking parties?
1551
00:54:54,767 --> 00:54:57,434
-Maybe with guys.
-I don't think so.
1552
00:54:57,534 --> 00:54:58,268
"He hasn't been to drinking parties
but he's drinking sikhye alone"
1553
00:54:58,367 --> 00:54:59,901
Aren't you being too mean?
1554
00:55:00,367 --> 00:55:01,868
He's never played this game before.
1555
00:55:01,968 --> 00:55:04,669
This is his first time
playing a game like this.
1556
00:55:04,734 --> 00:55:07,602
He's never dated a girl.
Don't be mean to him.
1557
00:55:07,767 --> 00:55:09,167
I can hear you.
1558
00:55:09,701 --> 00:55:10,801
I hear everything.
1559
00:55:10,901 --> 00:55:11,968
"Why is it hotter outside?"
1560
00:55:12,033 --> 00:55:15,133
He didn't know because
he's never dated a girl.
1561
00:55:15,200 --> 00:55:18,101
He might come back in.
1562
00:55:18,567 --> 00:55:19,767
"I'm not coming back in"
1563
00:55:20,167 --> 00:55:22,634
If he comes back in, he'll kill us all.
1564
00:55:22,701 --> 00:55:23,901
We won't be able to escape.
1565
00:55:24,000 --> 00:55:25,434
"I will give you a nightmare"
1566
00:55:25,534 --> 00:55:26,734
I guess it's not that hot.
1567
00:55:26,801 --> 00:55:28,568
It wasn't really hot.
1568
00:55:28,667 --> 00:55:31,001
He just said it wasn't really hot.
1569
00:55:31,100 --> 00:55:33,034
He doesn't know how hot love is.
1570
00:55:33,100 --> 00:55:33,934
"He doesn't know how hot love is."
1571
00:55:35,067 --> 00:55:36,935
-He's been in love.
-Has he?
1572
00:55:37,000 --> 00:55:37,968
With a cartoon character.
1573
00:55:38,067 --> 00:55:39,668
"You're my only love"
1574
00:55:40,334 --> 00:55:41,434
-Director.
-Yes?
1575
00:55:41,534 --> 00:55:43,301
Is this a penalty to be alone?
1576
00:55:43,701 --> 00:55:45,068
It feels like...
1577
00:55:45,367 --> 00:55:47,767
...they're backbiting me
for getting out first.
1578
00:55:47,834 --> 00:55:50,535
Go on and sleep. Why are you still there?
1579
00:55:50,634 --> 00:55:51,801
I should see who I'll go with.
1580
00:55:51,868 --> 00:55:53,535
You can come back in.
1581
00:55:53,667 --> 00:55:55,867
Who was it that made fun of me?
1582
00:55:56,167 --> 00:55:57,267
It's not me.
1583
00:55:57,334 --> 00:55:58,701
You talked too loudly.
1584
00:55:59,267 --> 00:56:00,367
Come on out.
1585
00:56:00,801 --> 00:56:03,201
The second game
for escaping the room is...
1586
00:56:03,667 --> 00:56:05,268
...Endure the Highway.
1587
00:56:05,367 --> 00:56:07,467
-I can't endure it.
-What's the highway?
1588
00:56:07,567 --> 00:56:09,767
-I can't do it.
-You mean this?
1589
00:56:09,834 --> 00:56:10,934
It's simple.
1590
00:56:11,000 --> 00:56:13,601
The person who endures
it the longest wins.
1591
00:56:13,701 --> 00:56:16,502
The one to tolerate
the pain the longest...
1592
00:56:16,567 --> 00:56:18,667
-It really hurts.
-...will escape the room.
1593
00:56:18,734 --> 00:56:21,834
Let's just give up now
and let Joonyoung win.
1594
00:56:21,901 --> 00:56:22,968
"Joonyoung will win anyway"
1595
00:56:23,367 --> 00:56:24,868
I'll build a highway on you.
1596
00:56:25,334 --> 00:56:26,835
Gosh, he's scary.
1597
00:56:27,334 --> 00:56:29,101
Are you the first one? Okay.
1598
00:56:29,234 --> 00:56:30,835
Donggu is good at this.
1599
00:56:31,234 --> 00:56:32,735
What was his name?
1600
00:56:32,801 --> 00:56:34,702
-Defconn.
-"What was his name?"
1601
00:56:34,801 --> 00:56:36,669
-What?
-"What was his name?"
1602
00:56:36,767 --> 00:56:37,934
Don't you know my name?
1603
00:56:38,000 --> 00:56:40,167
He's Yoo Daejoon, also known as Defconn.
1604
00:56:41,467 --> 00:56:43,168
Did you say I don't know how hot love is?
1605
00:56:43,267 --> 00:56:45,567
-You're dead.
-I didn't say anything.
1606
00:56:45,634 --> 00:56:47,301
One of you will be dead.
1607
00:56:47,801 --> 00:56:49,801
-Are you going to time us?
-Yes.
1608
00:56:50,767 --> 00:56:52,268
-Should I start?
-He might break the head.
1609
00:56:52,367 --> 00:56:53,968
-How is it?
-He might break it.
1610
00:56:54,067 --> 00:56:54,968
How is this, Donggu?
1611
00:56:55,067 --> 00:56:56,267
-It hurts.
-It does?
1612
00:56:56,334 --> 00:56:57,634
Donggu can take the pain.
1613
00:56:57,701 --> 00:56:59,202
Ready, go.
1614
00:57:00,667 --> 00:57:01,667
"Pressing"
1615
00:57:01,734 --> 00:57:02,934
He's not making any sounds.
1616
00:57:03,067 --> 00:57:05,467
-Are you going easy on him?
-Doesn't it hurt?
1617
00:57:05,767 --> 00:57:07,067
-Maybe it doesn't hurt.
-Hey.
1618
00:57:07,167 --> 00:57:08,334
It hurts more if you go easy.
1619
00:57:08,968 --> 00:57:10,836
-My gosh.
-Does it hurt more?
1620
00:57:10,901 --> 00:57:11,901
"Are you sleeping, Donggu?"
1621
00:57:12,634 --> 00:57:14,468
This won't work. It should be fair.
1622
00:57:14,567 --> 00:57:15,834
I'm pressing really hard.
1623
00:57:15,901 --> 00:57:17,068
He's putting up with it.
1624
00:57:18,634 --> 00:57:20,168
"How can he tolerate it?"
1625
00:57:20,834 --> 00:57:23,535
"He hasn't felt pain for
the last 16 years"
1626
00:57:23,868 --> 00:57:24,968
-Gosh.
-The master of pain.
1627
00:57:25,067 --> 00:57:26,534
"Master of pain, Yoon Donggu"
1628
00:57:27,300 --> 00:57:28,534
"I'm losing strength"
1629
00:57:28,701 --> 00:57:30,001
-Hey.
-It might make him bald.
1630
00:57:30,100 --> 00:57:31,334
Hold on a second.
1631
00:57:32,000 --> 00:57:33,200
Are you okay?
1632
00:57:33,701 --> 00:57:34,901
He's unbelievable.
1633
00:57:35,000 --> 00:57:37,467
-He's enduring it.
-Donggu, doesn't it hurt?
1634
00:57:37,667 --> 00:57:39,001
-It must hurt.
-He's enduring it.
1635
00:57:39,067 --> 00:57:40,868
It must hurt a bit, but
Defconn is going easy.
1636
00:57:40,968 --> 00:57:42,168
One minute has passed.
1637
00:57:42,367 --> 00:57:43,801
Holding out for one minute is easy.
1638
00:57:43,901 --> 00:57:44,968
Go really hard.
1639
00:57:45,052 --> 00:57:46,538
-Didn't it hurt?
-Let Junho try it.
1640
00:57:46,634 --> 00:57:48,568
-We'll see.
-Junho will tell us.
1641
00:57:48,667 --> 00:57:50,635
-Donggu is good at this.
-Wait. This would hurt.
1642
00:57:50,701 --> 00:57:52,202
-Okay.
-All right.
1643
00:57:52,267 --> 00:57:54,501
-Ready, go.
-How did Donggu do it?
1644
00:57:57,567 --> 00:57:59,535
"He's in agony"
1645
00:58:00,267 --> 00:58:01,367
"Screaming"
1646
00:58:03,934 --> 00:58:04,934
All right.
1647
00:58:05,000 --> 00:58:07,434
-Junho.
-I give up.
1648
00:58:07,534 --> 00:58:09,368
-I'm sorry.
-He can't give up.
1649
00:58:09,467 --> 00:58:10,634
You can't give up.
1650
00:58:10,701 --> 00:58:12,335
Junho held out for three seconds.
1651
00:58:12,434 --> 00:58:14,501
I don't want my hair to fall out.
Go this way.
1652
00:58:14,567 --> 00:58:15,468
Here?
1653
00:58:15,567 --> 00:58:17,567
-Ready.
-What is it?
1654
00:58:17,667 --> 00:58:19,568
-I haven't even started.
-Gosh, hey!
1655
00:58:19,667 --> 00:58:21,067
This is just the tollgate.
1656
00:58:21,167 --> 00:58:22,768
Donggu, why did you put up with this?
1657
00:58:22,868 --> 00:58:24,035
-Do it on here.
-It doesn't hurt.
1658
00:58:24,100 --> 00:58:25,300
-Here.
-Ready.
1659
00:58:25,367 --> 00:58:27,801
Ready, set, go.
1660
00:58:29,634 --> 00:58:31,068
"As soon as it started..."
1661
00:58:31,167 --> 00:58:32,834
"...it's over"
1662
00:58:32,968 --> 00:58:33,968
Go.
1663
00:58:35,000 --> 00:58:36,634
-I told you. It hurts.
-It wouldn't hurt.
1664
00:58:36,734 --> 00:58:37,968
It's 0.7 second.
1665
00:58:38,067 --> 00:58:39,734
-He can't take the pain.
-0.7 second?
1666
00:58:40,267 --> 00:58:42,868
-It hurts really bad.
-I only gave it a push.
1667
00:58:42,934 --> 00:58:44,967
It started hurting before you began.
1668
00:58:45,167 --> 00:58:46,634
It's Jongmin's turn now.
1669
00:58:47,367 --> 00:58:48,701
"It's Jongmin"
1670
00:58:48,801 --> 00:58:50,635
I heard everything you said.
1671
00:58:50,767 --> 00:58:52,268
-Ready.
-Because of you...
1672
00:58:52,367 --> 00:58:55,467
...a false rumor spread.
It's giving me a hard time.
1673
00:58:55,567 --> 00:58:59,134
-Ready, go.
-Hang on a second.
1674
00:58:59,634 --> 00:59:01,535
I give up! I give up!
1675
00:59:02,133 --> 00:59:04,367
"I won't let you off easily"
1676
00:59:05,167 --> 00:59:06,467
"It's a children's brawl"
1677
00:59:06,534 --> 00:59:07,634
He's killing Jongmin.
1678
00:59:08,968 --> 00:59:10,301
"A poor staff member suffers"
1679
00:59:10,734 --> 00:59:12,134
You fatty.
1680
00:59:12,367 --> 00:59:13,467
Hey!
1681
00:59:16,634 --> 00:59:18,135
"It's fun to watch them fight"
1682
00:59:18,200 --> 00:59:20,333
Goodness, don't bite me!
1683
00:59:20,434 --> 00:59:21,868
Don't bite me!
1684
00:59:21,968 --> 00:59:23,769
"Struggling"
1685
00:59:24,367 --> 00:59:26,235
"Jongmin's attack under
Defconn's arm worked"
1686
00:59:27,167 --> 00:59:28,668
"Is my head okay?"
1687
00:59:28,767 --> 00:59:29,800
Look at this.
1688
00:59:30,000 --> 00:59:31,200
I pulled out his hair.
1689
00:59:33,534 --> 00:59:36,634
Jongmin, your record is 1.6 seconds.
1690
00:59:36,701 --> 00:59:38,868
I held out for three
seconds, and it was long.
1691
00:59:38,934 --> 00:59:40,701
If Donggu wasn't here, I'd be the winner.
1692
00:59:41,467 --> 00:59:43,368
You can't beat Joonyoung.
1693
00:59:43,434 --> 00:59:46,201
If you hold out
for longer than a minute...
1694
00:59:46,267 --> 00:59:48,334
...Donggu and you
will have the final round.
1695
00:59:49,234 --> 00:59:50,434
It hurts already.
1696
00:59:51,100 --> 00:59:52,133
No.
1697
00:59:52,767 --> 00:59:54,268
Hold on a second.
1698
00:59:54,834 --> 00:59:56,468
Joonyoung won't be able to stand it.
1699
00:59:56,567 --> 00:59:59,168
Ready, go.
1700
00:59:59,634 --> 01:00:01,068
He's enduring it.
1701
01:00:01,167 --> 01:00:03,167
"He looks calm as they start"
1702
01:00:03,267 --> 01:00:04,734
Gosh, that's crazy.
1703
01:00:05,534 --> 01:00:06,934
"He's Donggu's rival indeed"
1704
01:00:07,000 --> 01:00:08,267
What's wrong with them?
1705
01:00:08,667 --> 01:00:10,568
Let's just let them both out of the room.
1706
01:00:10,634 --> 01:00:12,201
How can he stand it?
1707
01:00:13,067 --> 01:00:14,267
My gosh.
1708
01:00:14,567 --> 01:00:16,101
Goodness, you're so tenacious.
1709
01:00:16,167 --> 01:00:17,968
-Gosh.
-Hey.
1710
01:00:18,067 --> 01:00:19,200
"The heat made him free of pain"
1711
01:00:19,968 --> 01:00:20,968
Are you okay?
1712
01:00:21,067 --> 01:00:22,634
He's amazing.
1713
01:00:23,100 --> 01:00:25,001
-It must hurt.
-Are you okay?
1714
01:00:25,200 --> 01:00:26,200
I can't believe this.
1715
01:00:26,300 --> 01:00:28,901
-Gosh.
-My goodness.
1716
01:00:29,667 --> 01:00:32,468
I'd rather stay inside. It's so hot.
1717
01:00:32,567 --> 01:00:34,234
This is making me sweat.
1718
01:00:35,167 --> 01:00:36,334
"Just give up"
1719
01:00:36,467 --> 01:00:39,301
-Give up, Defconn.
-You should give up.
1720
01:00:39,367 --> 01:00:41,667
-They'll have the finals.
-Defconn, give up.
1721
01:00:42,200 --> 01:00:43,467
"He lost his mind because of the pain"
1722
01:00:43,534 --> 01:00:45,934
-It hurt like crazy, right?
-You're amazing.
1723
01:00:47,033 --> 01:00:48,433
Thank you, Defconn.
1724
01:00:48,534 --> 01:00:51,601
Now, I think both of you
can endure anything...
1725
01:00:51,672 --> 01:00:53,606
...so, let's just play
Initial Sound Game.
1726
01:00:53,632 --> 01:00:54,418
"Initial Sound Game to seek
the winner"
1727
01:00:54,502 --> 01:00:55,728
We'll get ready.
1728
01:00:55,812 --> 01:00:56,942
"While they get ready."
1729
01:00:57,172 --> 01:00:58,682
"That's my spot"
1730
01:00:59,442 --> 01:01:00,858
"If you dare to take my spot,"
1731
01:01:00,942 --> 01:01:01,868
"I will punish you"
1732
01:01:01,952 --> 01:01:03,612
All right, I'll go. Stop it.
1733
01:01:03,782 --> 01:01:05,368
-That's my spot.
-I'll go down. Stop.
1734
01:01:05,452 --> 01:01:07,168
-That's my spot.
-Okay.
1735
01:01:07,252 --> 01:01:09,352
-It's my spot.
-Stop it.
1736
01:01:09,592 --> 01:01:11,238
-Get out of there.
-Stop it.
1737
01:01:11,322 --> 01:01:12,278
It's my bed.
1738
01:01:12,367 --> 01:01:14,068
"Spanking"
1739
01:01:14,167 --> 01:01:15,334
Stop it.
1740
01:01:15,534 --> 01:01:18,235
-It's my bed.
-Go, Korea.
1741
01:01:18,767 --> 01:01:20,268
Go, Korea!
1742
01:01:20,367 --> 01:01:21,367
"It hurts!"
1743
01:01:21,934 --> 01:01:24,967
Get off my bed.
If you get off, I'll let you go.
1744
01:01:25,601 --> 01:01:27,202
-It's my bed.
-I'll fart.
1745
01:01:27,300 --> 01:01:28,400
-Go ahead.
-I'll poop.
1746
01:01:28,467 --> 01:01:30,634
-I like poop.
-I will really poop.
1747
01:01:30,701 --> 01:01:32,602
"When no threats work, he gives up"
1748
01:01:33,467 --> 01:01:34,101
"He feels ashamed"
1749
01:01:34,167 --> 01:01:35,334
It's my bed.
1750
01:01:36,701 --> 01:01:38,768
This is my district.
1751
01:01:38,868 --> 01:01:40,736
It's the world that I created.
1752
01:01:41,167 --> 01:01:43,801
The three of us should sleep together.
This is fun.
1753
01:01:45,467 --> 01:01:48,567
The first person to call out a word wins.
1754
01:01:48,634 --> 01:01:51,235
-It's so hot in here.
-It's so hot.
1755
01:01:51,334 --> 01:01:52,401
"The room is full of heat"
1756
01:01:53,567 --> 01:01:54,667
I'm going to win.
1757
01:01:54,767 --> 01:01:56,568
This is the final game.
1758
01:01:57,000 --> 01:01:59,501
O, R and S.
1759
01:02:00,234 --> 01:02:01,568
O, R and S?
1760
01:02:03,367 --> 01:02:06,367
-O, R and...
-Arisu.
1761
01:02:06,501 --> 01:02:08,002
"Joonyoung shouts out an answer"
1762
01:02:08,067 --> 01:02:09,367
"Is it correct?"
1763
01:02:09,667 --> 01:02:10,568
Well done.
1764
01:02:10,667 --> 01:02:12,168
-What's Arisu?
-What else is there?
1765
01:02:13,834 --> 01:02:14,435
"He loses his chance to escape"
1766
01:02:14,534 --> 01:02:15,667
How does he know that?
1767
01:02:15,834 --> 01:02:17,735
-Of course, I know.
-What else is there?
1768
01:02:17,834 --> 01:02:19,101
Congratulations, Joonyoung.
1769
01:02:19,634 --> 01:02:21,235
Congratulations, Joonyoung.
1770
01:02:21,968 --> 01:02:23,869
-Why are you outside?
-I'm congratulating him.
1771
01:02:23,934 --> 01:02:26,368
-Is it too hot inside?
-I'm congratulating him.
1772
01:02:26,601 --> 01:02:28,335
-Wait.
-I'm serious.
1773
01:02:28,367 --> 01:02:28,801
"Those who escape gets sikhye"
1774
01:02:28,901 --> 01:02:30,535
"He's happy"
1775
01:02:31,434 --> 01:02:32,467
Close the door.
1776
01:02:32,534 --> 01:02:33,734
"The final round awaits"
1777
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
"He heats up the room"
1778
01:02:37,067 --> 01:02:38,167
It must be bearable.
1779
01:02:38,267 --> 01:02:39,400
"He heats up the room"
1780
01:02:40,434 --> 01:02:42,534
I was thinking of "pickled cucumber".
1781
01:02:43,567 --> 01:02:44,634
Move.
1782
01:02:45,567 --> 01:02:47,168
You better move now.
1783
01:02:47,367 --> 01:02:48,834
Move out of my bed.
1784
01:02:48,901 --> 01:02:50,635
-Get off my bed.
-I'll close the door.
1785
01:02:50,734 --> 01:02:53,335
This is my district that I created.
1786
01:02:53,434 --> 01:02:56,035
-Get out.
-Why?
1787
01:02:56,133 --> 01:02:57,900
Get out of my district.
1788
01:02:58,167 --> 01:03:01,267
It's the world that I created, you punk.
1789
01:03:01,367 --> 01:03:03,667
One of us is losing his mind.
1790
01:03:04,200 --> 01:03:06,034
This is my district.
1791
01:03:07,300 --> 01:03:08,967
"They feel sorry for him"
1792
01:03:10,501 --> 01:03:11,601
Let's start.
1793
01:03:12,400 --> 01:03:13,533
This is the final round.
1794
01:03:14,267 --> 01:03:16,168
It must be difficult for you inside.
1795
01:03:16,267 --> 01:03:17,968
-Goodness.
-Whose district is it?
1796
01:03:18,067 --> 01:03:19,968
That's my district.
1797
01:03:20,067 --> 01:03:23,634
It's my bed, but he's in it.
1798
01:03:23,701 --> 01:03:25,235
"He simply smiles"
1799
01:03:25,567 --> 01:03:28,567
Of the four of you, only one person has...
1800
01:03:28,667 --> 01:03:30,268
...a chance to escape.
1801
01:03:30,400 --> 01:03:33,034
Here's your last chance
to escape the room.
1802
01:03:33,267 --> 01:03:34,601
The game is called Taking Off Stockings.
1803
01:03:35,234 --> 01:03:37,735
Each person will wear a
stocking over his face.
1804
01:03:38,000 --> 01:03:40,567
You must take off the
others' stockings to win.
1805
01:03:40,634 --> 01:03:45,401
The last person to keep
his stocking can escape.
1806
01:03:45,767 --> 01:03:46,701
One person is at a disadvantage.
1807
01:03:46,801 --> 01:03:47,702
"They're determined to escape"
1808
01:03:47,801 --> 01:03:49,901
Let's start with, "This is my district"
1809
01:03:50,067 --> 01:03:52,100
Strength is what matters in this game.
1810
01:03:52,167 --> 01:03:54,135
Having allies will be very important.
1811
01:03:54,734 --> 01:03:55,767
Your first alliance is important.
1812
01:03:55,868 --> 01:03:57,135
"It'll be full of betrayal"
1813
01:03:57,200 --> 01:03:59,333
-Let's work hard.
-Don't pull tricks.
1814
01:04:00,067 --> 01:04:03,001
Is it better to pull the
stocking to the end?
1815
01:04:03,567 --> 01:04:05,667
-Up to here?
-I've never done this.
1816
01:04:05,767 --> 01:04:06,767
Come here.
1817
01:04:06,868 --> 01:04:08,802
You should pull it down more.
1818
01:04:08,868 --> 01:04:10,035
That's what I mean.
1819
01:04:10,133 --> 01:04:12,233
-Should I pull to the end?
-That's better.
1820
01:04:12,300 --> 01:04:13,801
-Right?
-It'll be hard to grab.
1821
01:04:13,901 --> 01:04:15,702
-It'll be difficult.
-I'm going out this time.
1822
01:04:15,767 --> 01:04:17,167
-Okay.
-I can't stay here.
1823
01:04:17,234 --> 01:04:18,801
I feel very warm because I had ginseng.
1824
01:04:18,882 --> 01:04:20,012
"They are willing to put on
the stockings to get out"
1825
01:04:20,734 --> 01:04:22,335
May I take a sip?
1826
01:04:22,400 --> 01:04:25,500
Think about our old friendship.
1827
01:04:26,934 --> 01:04:29,168
"He almost reaches the straw"
1828
01:04:30,567 --> 01:04:32,301
-Okay.
-Are we starting?
1829
01:04:33,434 --> 01:04:34,501
Please start now.
1830
01:04:34,567 --> 01:04:36,034
"Unbelievable"
1831
01:04:37,434 --> 01:04:38,567
"With stocking on his head..."
1832
01:04:38,667 --> 01:04:39,568
Put it in.
1833
01:04:39,667 --> 01:04:40,635
"...he's desperate for a sip"
1834
01:04:40,701 --> 01:04:41,801
-Have some.
-No, thanks.
1835
01:04:41,868 --> 01:04:44,235
-I'll give it to you.
-Forget it.
1836
01:04:44,334 --> 01:04:46,401
-I'll give it to you.
-I don't want it.
1837
01:04:47,067 --> 01:04:48,267
Here you go.
1838
01:04:50,300 --> 01:04:51,767
"He squeezes the straw"
1839
01:04:52,701 --> 01:04:54,569
"Nothing comes through"
1840
01:04:56,067 --> 01:04:58,301
Do you feel refreshed? Did you taste it?
1841
01:04:58,400 --> 01:05:01,567
Just wait. I'll get out and drink my own.
1842
01:05:02,000 --> 01:05:05,200
Let's wait for the champion.
1843
01:05:05,300 --> 01:05:06,634
How about this?
1844
01:05:06,734 --> 01:05:08,801
The last champion opens the door...
1845
01:05:08,868 --> 01:05:11,268
...and shouts, "This is my district"
1846
01:05:11,334 --> 01:05:13,601
-Close the door.
-Okay.
1847
01:05:14,167 --> 01:05:15,868
-Let's get started.
-Close the door.
1848
01:05:15,934 --> 01:05:18,201
"They look very ugly"
1849
01:05:18,300 --> 01:05:19,801
I'll attack mercilessly.
1850
01:05:20,033 --> 01:05:22,333
Your handsome face might get hurt.
Be careful.
1851
01:05:22,400 --> 01:05:24,667
Be careful if you're acting in dramas.
1852
01:05:24,767 --> 01:05:28,134
I believe you have a son named Soochan.
1853
01:05:28,200 --> 01:05:30,068
Soochan would defeat you.
1854
01:05:31,000 --> 01:05:32,934
-Get ready.
-Let's go.
1855
01:05:33,234 --> 01:05:34,234
Let's go.
1856
01:05:34,334 --> 01:05:36,935
Get ready, set, go.
1857
01:05:37,033 --> 01:05:38,600
-You can do it.
-Let's go.
1858
01:05:39,634 --> 01:05:41,734
-Get ready, set, go.
-You can do it.
1859
01:05:41,801 --> 01:05:44,468
-Let's do it.
-Don't attack suddenly.
1860
01:05:46,133 --> 01:05:47,266
"He's going to hide"
1861
01:05:47,467 --> 01:05:49,234
He's cheating. Let's attack him first.
1862
01:05:49,300 --> 01:05:51,901
-Let's settle this first.
-Let's eliminate him.
1863
01:05:52,067 --> 01:05:53,434
He must be eliminated.
1864
01:05:53,601 --> 01:05:55,335
-Be careful of your back.
-I won't attack you.
1865
01:05:55,400 --> 01:05:57,467
I won't attack you either. I promise you.
1866
01:05:57,634 --> 01:05:59,201
-Let's work as a team.
-Okay.
1867
01:05:59,367 --> 01:06:02,068
If you attack me, one of
you will be attacked.
1868
01:06:02,167 --> 01:06:04,267
Just hit him.
1869
01:06:04,367 --> 01:06:06,201
-Wait a minute.
-That's right.
1870
01:06:06,267 --> 01:06:08,135
-Get out.
-Get out.
1871
01:06:08,234 --> 01:06:09,234
Hey.
1872
01:06:09,868 --> 01:06:11,802
-Get out.
-You're hiding.
1873
01:06:11,868 --> 01:06:12,868
Get out now.
1874
01:06:13,601 --> 01:06:16,435
-You three should fight.
-Come out and fight.
1875
01:06:16,634 --> 01:06:17,701
-You three should fight.
-He's hiding.
1876
01:06:17,801 --> 01:06:19,568
-He can't hide.
-Excuse me.
1877
01:06:20,167 --> 01:06:21,534
We need a referee.
1878
01:06:21,601 --> 01:06:23,302
Why don't the other three fight instead?
1879
01:06:23,367 --> 01:06:24,868
You can't stay there. Come out.
1880
01:06:24,968 --> 01:06:27,368
"He grabs him by the collar"
1881
01:06:27,834 --> 01:06:30,134
You're lucky that he's only the referee.
1882
01:06:30,234 --> 01:06:32,601
-That's done.
-I'll take someone down.
1883
01:06:33,000 --> 01:06:34,133
He's too strong.
1884
01:06:34,234 --> 01:06:36,234
We can't defeat him.
1885
01:06:38,000 --> 01:06:39,501
"He grabs Jongmin's stocking"
1886
01:06:39,567 --> 01:06:41,034
I got it. I got his stocking.
1887
01:06:41,133 --> 01:06:43,834
"He resists with all his might"
1888
01:06:44,300 --> 01:06:46,967
-All of us attack him.
-You're pulling my hair.
1889
01:06:48,200 --> 01:06:49,300
"Junho and Donggu join"
1890
01:06:49,367 --> 01:06:50,467
Hey!
1891
01:06:52,834 --> 01:06:53,834
"His stocking is almost removed"
1892
01:06:55,634 --> 01:06:56,701
"Come here"
1893
01:06:56,801 --> 01:06:57,934
Goodness.
1894
01:06:58,834 --> 01:06:59,901
"Jongmin is out"
1895
01:07:00,000 --> 01:07:02,300
You're out, Jongmin.
1896
01:07:02,367 --> 01:07:03,467
"As soon as he's eliminated..."
1897
01:07:03,534 --> 01:07:04,435
Come here.
1898
01:07:04,534 --> 01:07:07,834
"...they attack the next target"
1899
01:07:08,801 --> 01:07:10,568
"While Donggu attacks Junho..."
1900
01:07:11,434 --> 01:07:13,567
"...Junho pulls on Taehyun's stocking"
1901
01:07:15,000 --> 01:07:16,601
"He's close to being eliminated"
1902
01:07:17,434 --> 01:07:19,101
"He's at risk"
1903
01:07:20,067 --> 01:07:22,634
"Donggu attacks both Junho and Taehyun"
1904
01:07:23,767 --> 01:07:25,034
"Taehyun is left helpless"
1905
01:07:25,100 --> 01:07:26,801
"Taehyun is out"
1906
01:07:27,467 --> 01:07:28,567
"Is it over?"
1907
01:07:29,367 --> 01:07:30,567
This is...
1908
01:07:30,667 --> 01:07:32,468
"This is."
1909
01:07:32,567 --> 01:07:33,700
This is...
1910
01:07:33,801 --> 01:07:37,135
"It's not over until it's over"
1911
01:07:37,200 --> 01:07:38,400
What's going on?
1912
01:07:38,734 --> 01:07:40,468
-Finish the game.
-He's not out yet.
1913
01:07:40,634 --> 01:07:41,602
Really?
1914
01:07:41,667 --> 01:07:43,700
You can't win unless
you pull out my teeth.
1915
01:07:46,033 --> 01:07:47,767
"Donggu is relaxed"
1916
01:07:49,534 --> 01:07:51,634
Donggu, finish him.
1917
01:07:51,934 --> 01:07:54,334
Isn't it over? It's
almost off of his face.
1918
01:07:54,400 --> 01:07:56,268
Can we help him?
1919
01:07:58,200 --> 01:07:59,567
"It's time to stop"
1920
01:07:59,634 --> 01:08:00,634
I'm sorry, Junho.
1921
01:08:00,701 --> 01:08:01,602
"Let it go"
1922
01:08:01,702 --> 01:08:03,032
"You punks."
1923
01:08:03,834 --> 01:08:04,735
The game is over.
1924
01:08:04,834 --> 01:08:06,134
"I won't give up easily"
1925
01:08:06,667 --> 01:08:08,635
"He struggles until the last moment"
1926
01:08:08,701 --> 01:08:10,701
-He's good.
-This is my district.
1927
01:08:10,801 --> 01:08:12,635
This is my district.
1928
01:08:14,067 --> 01:08:15,968
"Donggu wins"
1929
01:08:16,767 --> 01:08:20,434
The winner of Taking Off Stockings...
1930
01:08:20,534 --> 01:08:23,268
...is Donggu. He may escape the room.
1931
01:08:23,367 --> 01:08:25,434
-Congratulations.
-Good job.
1932
01:08:25,501 --> 01:08:27,002
-Goodness.
-Here you go.
1933
01:08:27,167 --> 01:08:29,068
Here's your morning mission.
1934
01:08:29,167 --> 01:08:31,834
You'll hear the morning song.
1935
01:08:31,901 --> 01:08:34,368
Do you remember the sandy beach?
1936
01:08:34,701 --> 01:08:36,701
Come to that location.
1937
01:08:36,801 --> 01:08:39,834
If we don't come, please come to us.
1938
01:08:40,467 --> 01:08:42,134
We might be unconscious.
1939
01:08:42,501 --> 01:08:43,835
-Sleep well.
-Goodnight.
1940
01:08:43,934 --> 01:08:46,934
-Goodnight.
-Goodnight.
1941
01:08:48,267 --> 01:08:52,101
"They sleep indoors on heated floor"
1942
01:08:54,367 --> 01:08:55,367
It's so hot.
1943
01:08:55,434 --> 01:08:56,268
"It's so hot."
1944
01:08:56,734 --> 01:08:58,301
"Squawking"
1945
01:08:58,968 --> 01:09:00,235
Can you fall asleep?
1946
01:09:01,467 --> 01:09:03,667
-It's so hot.
-In the previous...
1947
01:09:04,534 --> 01:09:06,335
"His eyes are wide open"
1948
01:09:08,501 --> 01:09:09,068
"He's too close"
1949
01:09:09,167 --> 01:09:10,734
Don't come too close.
1950
01:09:11,467 --> 01:09:13,201
I'm sweating so much.
1951
01:09:13,667 --> 01:09:14,834
I'm sweating a lot.
1952
01:09:16,167 --> 01:09:17,868
"Warmth is nothing"
1953
01:09:18,968 --> 01:09:21,669
"It gets more unbearable as time passes"
1954
01:09:23,601 --> 01:09:24,268
"He turns his head"
1955
01:09:26,467 --> 01:09:27,634
"Surprised"
1956
01:09:28,834 --> 01:09:30,768
"Counter-attack by Junho"
1957
01:09:30,868 --> 01:09:32,535
"Snoring"
1958
01:09:33,634 --> 01:09:35,734
"Someone's sleep is a torture to others"
1959
01:09:37,334 --> 01:09:39,101
"Tossing and turning"
1960
01:09:41,100 --> 01:09:42,300
"Patience"
1961
01:09:42,400 --> 01:09:43,467
"Let's keep calm"
1962
01:09:45,501 --> 01:09:47,335
"He's about to lose it"
1963
01:09:48,501 --> 01:09:50,268
"He can't fall asleep"
1964
01:09:53,033 --> 01:09:56,100
"He's enjoying his sleep"
1965
01:09:58,300 --> 01:10:00,367
"In the cool room"
1966
01:10:02,300 --> 01:10:04,767
"They enjoy the cool air
from the air conditioner"
1967
01:10:05,467 --> 01:10:08,201
"They sleep like babies"
1968
01:10:10,234 --> 01:10:13,668
"Morning arrives after a
night of two extremes"
1969
01:10:14,100 --> 01:10:15,200
"A rooster crows"
1970
01:10:16,234 --> 01:10:18,668
"The morning song starts to play"
1971
01:10:18,734 --> 01:10:20,401
"Jongmin gets up"
1972
01:10:23,133 --> 01:10:25,101
"He had a difficult night"
1973
01:10:25,901 --> 01:10:27,402
"He moans automatically"
1974
01:10:30,901 --> 01:10:33,835
"Those in the cool room get up"
1975
01:10:35,667 --> 01:10:38,501
"The morning mission starts"
1976
01:10:39,868 --> 01:10:42,135
"Surprisingly, Jongmin
is the first to get up"
1977
01:10:42,901 --> 01:10:45,468
"Joonyoung and Junho follow"
1978
01:10:46,501 --> 01:10:48,168
"Defconn wobbles behind"
1979
01:10:48,667 --> 01:10:50,501
"Donggu joins them a little later"
1980
01:10:51,901 --> 01:10:53,502
"Jongmin is taking the lead"
1981
01:10:55,701 --> 01:10:58,168
"He looks like a marathon runner"
1982
01:10:59,467 --> 01:11:02,401
"I am the best in this district"
1983
01:11:05,334 --> 01:11:08,801
"Pile the janggi pieces.
Keep them for three seconds"
1984
01:11:09,534 --> 01:11:10,734
"Get janggi pieces on
the other side of the bridge"
1985
01:11:10,834 --> 01:11:12,668
"Janggi pieces are here"
1986
01:11:13,601 --> 01:11:15,701
"They put on safety vests just in case"
1987
01:11:17,434 --> 01:11:19,201
""Single Log Bridge Race" starts"
1988
01:11:19,267 --> 01:11:20,768
Let's get it started.
1989
01:11:22,467 --> 01:11:23,368
My gosh.
1990
01:11:23,467 --> 01:11:24,567
"Junho and Defconn also start walking"
1991
01:11:25,968 --> 01:11:27,502
"Meanwhile"
1992
01:11:29,133 --> 01:11:32,067
"He's exhausted after one night"
1993
01:11:34,367 --> 01:11:37,534
"He scans the mission and starts moving"
1994
01:11:37,968 --> 01:11:39,335
"Running"
1995
01:11:40,634 --> 01:11:42,468
I must be careful with my phone.
1996
01:11:42,834 --> 01:11:44,034
Let me go first.
1997
01:11:44,267 --> 01:11:46,034
-Hey.
-Let me go first.
1998
01:11:48,133 --> 01:11:49,300
"Defconn and Junho also
get the janggi pieces"
1999
01:11:49,367 --> 01:11:50,534
Can I pick any of them?
2000
01:11:51,501 --> 01:11:53,469
"The leading group is
almost already back"
2001
01:11:55,133 --> 01:12:01,001
"Everyone is stumbling on the bridge"
2002
01:12:03,901 --> 01:12:05,869
"Writer Kim Yoonho is
working on something"
2003
01:12:06,501 --> 01:12:08,735
Where should I go now? Here?
2004
01:12:10,767 --> 01:12:12,568
-What is it?
-Should I make this?
2005
01:12:12,634 --> 01:12:15,101
"A tower of eight janggi pieces"
2006
01:12:16,701 --> 01:12:18,435
"The leading group starts
laying the pieces"
2007
01:12:18,634 --> 01:12:19,868
Should we use eight pieces?
2008
01:12:21,467 --> 01:12:22,600
"The tower falls down"
2009
01:12:22,801 --> 01:12:24,968
What? Did you glue them together?
2010
01:12:26,100 --> 01:12:27,968
How many pieces should we put together?
2011
01:12:28,067 --> 01:12:29,001
"The janggi pieces are glued together"
2012
01:12:29,067 --> 01:12:30,100
How many pieces do we need?
2013
01:12:30,200 --> 01:12:32,001
"The person in charge comes quickly"
2014
01:12:32,100 --> 01:12:33,100
Let's see.
2015
01:12:33,901 --> 01:12:35,668
"They try to build a tower
out of janggi pieces"
2016
01:12:35,734 --> 01:12:37,668
-Let me see.
-What's wrong with you?
2017
01:12:37,767 --> 01:12:39,568
I just wanted to ask you something.
2018
01:12:39,634 --> 01:12:41,235
I was almost there!
2019
01:12:42,067 --> 01:12:46,267
"It's not easy to build a
tower without a glue"
2020
01:12:46,367 --> 01:12:47,834
-My gosh.
-It's so hard.
2021
01:12:48,534 --> 01:12:49,634
It doesn't work.
2022
01:12:49,692 --> 01:12:50,608
"He fails"
2023
01:12:50,701 --> 01:12:52,435
Maybe it's slanted.
2024
01:12:53,000 --> 01:12:54,334
How do I do this?
2025
01:12:54,801 --> 01:12:55,901
I made it.
2026
01:12:57,200 --> 01:12:58,300
You're good.
2027
01:12:58,367 --> 01:12:59,367
"Towers fall here and there"
2028
01:12:59,434 --> 01:13:00,501
Come on!
2029
01:13:01,567 --> 01:13:02,667
"A poor construction deserves a smack"
2030
01:13:02,734 --> 01:13:03,968
-Be careful.
-Junho.
2031
01:13:04,534 --> 01:13:05,801
This is stressful.
2032
01:13:05,868 --> 01:13:06,968
"Their stress level rises"
2033
01:13:07,033 --> 01:13:08,300
Is this even possible?
2034
01:13:08,400 --> 01:13:09,700
"Is this even humanly possible?"
2035
01:13:10,667 --> 01:13:12,601
Defconn completed the mission.
2036
01:13:15,868 --> 01:13:18,168
"Unlike his appearance,
he's very delicate"
2037
01:13:19,167 --> 01:13:20,768
"He raises his hands,
wishing for the success"
2038
01:13:20,868 --> 01:13:21,901
"Defconn completed the mission"
2039
01:13:22,000 --> 01:13:23,601
This is insane!
2040
01:13:23,767 --> 01:13:25,867
Joonyoung completed the mission.
2041
01:13:25,934 --> 01:13:27,501
What's wrong with this? I can do this.
2042
01:13:27,567 --> 01:13:29,368
The next to complete the
mission will be the last.
2043
01:13:31,667 --> 01:13:35,401
"They look more serious than ever"
2044
01:13:35,501 --> 01:13:36,801
-Jongmin.
-Jongmin.
2045
01:13:36,868 --> 01:13:38,235
"Unexpectedly, Jongmin
is doing a great job"
2046
01:13:38,334 --> 01:13:39,367
Jongmin.
2047
01:13:39,434 --> 01:13:40,501
"Focused"
2048
01:13:43,000 --> 01:13:46,634
"Is Jongmin going to
complete the mission?"
2049
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
"Shaky"
2050
01:13:50,067 --> 01:13:51,134
There you go.
2051
01:13:52,033 --> 01:13:53,200
One.
2052
01:13:53,434 --> 01:13:54,601
Two.
2053
01:13:56,234 --> 01:13:57,935
"Jongmin succeeds"
2054
01:13:58,100 --> 01:13:59,267
I made it!
2055
01:13:59,734 --> 01:14:01,934
Jongmin completed the mission.
2056
01:14:02,400 --> 01:14:03,400
Congratulations.
2057
01:14:03,467 --> 01:14:05,134
"Defconn is truly happy for him"
2058
01:14:05,234 --> 01:14:06,267
That was awesome.
2059
01:14:06,367 --> 01:14:08,467
Donggu just stacked nine pieces.
2060
01:14:09,067 --> 01:14:10,634
"What did you say?"
2061
01:14:11,834 --> 01:14:13,401
Be careful.
2062
01:14:15,267 --> 01:14:16,667
"He already successfully
stacked eight pieces"
2063
01:14:16,767 --> 01:14:18,268
It almost fell down.
2064
01:14:18,400 --> 01:14:19,700
You already stacked eight pieces.
2065
01:14:19,801 --> 01:14:22,834
"He's clumsy as usual"
2066
01:14:23,400 --> 01:14:26,167
The three of you can go home right now.
2067
01:14:26,367 --> 01:14:29,268
The remaining three will
study Chinese characters...
2068
01:14:29,767 --> 01:14:31,934
...in the village.
2069
01:14:33,701 --> 01:14:38,268
He bothered everyone else, yet he made it.
2070
01:14:38,734 --> 01:14:40,767
You're so mean.
2071
01:14:41,167 --> 01:14:42,367
Apologize.
2072
01:14:42,634 --> 01:14:44,701
"He apologizes quickly"
2073
01:14:45,501 --> 01:14:46,868
I don't know what to say.
2074
01:14:47,834 --> 01:14:49,068
There's nothing to say.
2075
01:14:49,167 --> 01:14:51,167
Defconn, you went past me earlier.
2076
01:14:51,267 --> 01:14:52,934
I'm sorry I went past you.
2077
01:14:53,000 --> 01:14:55,667
Now I feel better.
2078
01:14:55,868 --> 01:14:58,502
Why are you so ugly?
2079
01:14:59,067 --> 01:15:00,868
"I'm truly sorry"
2080
01:15:01,267 --> 01:15:03,768
Just make a quick apology.
Then there's no problem.
2081
01:15:03,901 --> 01:15:05,468
Why did you stack nine pieces?
2082
01:15:05,601 --> 01:15:07,001
I'm sorry.
2083
01:15:08,968 --> 01:15:13,268
I'm a secret royal
inspector and I'm hungry!
2084
01:15:13,334 --> 01:15:15,801
Go on a trip to find a healthy meal...
2085
01:15:15,868 --> 01:15:18,569
...to get your lost appetite back.
2086
01:15:18,634 --> 01:15:21,834
Healthy foods handed down
from our ancestors!
2087
01:15:21,901 --> 01:15:24,802
Beat the summer heat!
2088
01:15:24,901 --> 01:15:29,702
Stay healthy this summer.
Two Days and One Night!
2089
01:15:29,767 --> 01:15:33,934
"Watch them study
the Chinese characters online"
143520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.