All language subtitles for Whiskey Cavalier (2019) S01E04 1080p AMZN WEB-DL DD5.1 H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:02,666 Will Chase, FBI. 2 00:00:05,634 --> 00:00:07,900 Frankie Trowbridge, CIA. 3 00:00:07,902 --> 00:00:10,103 The world is in chaos. 4 00:00:10,105 --> 00:00:11,871 So we've assembled all of America's 5 00:00:11,873 --> 00:00:14,411 best intelligence assets under one banner. 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,042 We are all officially working together. 7 00:00:16,044 --> 00:00:17,076 As a team. 8 00:00:17,078 --> 00:00:19,345 - Led by me. - Led by me. 9 00:00:20,314 --> 00:00:22,248 Previously on "Whiskey Cavalier"... 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,117 Did we, interrupt something? 11 00:00:24,919 --> 00:00:26,019 William. 12 00:00:26,021 --> 00:00:27,886 How long? How long?! 13 00:00:27,888 --> 00:00:28,954 S-Seven months. 14 00:00:30,924 --> 00:00:32,791 What my file doesn't tell you 15 00:00:32,793 --> 00:00:34,159 is that I believe in love. 16 00:00:34,161 --> 00:00:35,360 That I'm a better person 17 00:00:35,362 --> 00:00:36,728 and a better agent because of it. 18 00:00:38,065 --> 00:00:39,344 They just look so happy, don't they? 19 00:00:39,346 --> 00:00:41,399 You want to stick around, maybe catch the bouquet? 20 00:00:41,401 --> 00:00:42,695 No, we don't have time. 21 00:00:57,187 --> 00:01:00,082 Classic old-school security guard... 22 00:01:00,085 --> 00:01:04,364 Probably divorced, bored, nonexistent sex life. 23 00:01:04,367 --> 00:01:05,990 Do your thing, Suze. 24 00:01:09,829 --> 00:01:12,507 Bonsoir, handsome. 25 00:01:12,510 --> 00:01:13,937 ŸHablas español? 26 00:01:13,940 --> 00:01:14,939 Mnh-mnh. 27 00:01:14,942 --> 00:01:16,062 Aw. 28 00:01:16,065 --> 00:01:17,109 English? 29 00:01:18,159 --> 00:01:19,625 This is a private gallery. 30 00:01:19,628 --> 00:01:21,261 Aw. Paris. 31 00:01:21,264 --> 00:01:22,697 So many rules. 32 00:01:23,810 --> 00:01:26,140 Where can a lady go to... 33 00:01:27,627 --> 00:01:29,273 break a few? 34 00:01:32,315 --> 00:01:35,383 Susan does love the "party girl from Barcelona" shtick. 35 00:01:35,386 --> 00:01:37,486 I promised after we broke in and seized the nerve gas, 36 00:01:37,488 --> 00:01:38,531 I'd go dancing with her. 37 00:01:38,534 --> 00:01:40,155 That sounds fun. I'll come, too. 38 00:01:40,158 --> 00:01:41,424 Invite-only. 39 00:01:41,426 --> 00:01:42,601 Standish, we're in. 40 00:01:42,604 --> 00:01:44,561 Okay, guys, it's a temperature-controlled room 41 00:01:44,564 --> 00:01:46,261 in the rear of the art gallery. 42 00:01:46,264 --> 00:01:48,593 Pretty sure that's where somebody would keep nerve gas. 43 00:01:48,596 --> 00:01:50,001 Now, I also want to go on record as saying 44 00:01:50,003 --> 00:01:51,767 we should have "Frankie'd" this guy... 45 00:01:51,770 --> 00:01:53,617 Broke a few fingers, got him to talk. 46 00:01:53,620 --> 00:01:55,804 Will you stop using my name as a verb? 47 00:01:55,807 --> 00:01:57,039 It's a compliment. 48 00:01:57,042 --> 00:01:58,676 Miguel Costa's a high-ranking Diplomat. 49 00:01:58,679 --> 00:01:59,710 He's protected. 50 00:01:59,713 --> 00:02:02,244 No agencies will touch him without evidence. 51 00:02:02,247 --> 00:02:05,581 We... secure the nerve gas, and then we get... 52 00:02:05,584 --> 00:02:06,914 God! 53 00:02:06,917 --> 00:02:09,210 You know, it's one thing to be a slob at home, Edgar... 54 00:02:09,213 --> 00:02:11,265 Don't call me Edgar, man. 55 00:02:11,268 --> 00:02:12,334 Ooh! 56 00:02:12,337 --> 00:02:14,069 Then I'm just gonna use your given name 57 00:02:14,072 --> 00:02:16,006 every time I'm annoyed at you... 58 00:02:16,009 --> 00:02:17,742 Edgar. 59 00:02:17,745 --> 00:02:20,579 We're guests in this space, so... 60 00:02:23,016 --> 00:02:24,115 My bad. 61 00:02:24,118 --> 00:02:25,551 Did you want some of this? 62 00:02:25,554 --> 00:02:27,454 Nah, it's cool. The mayo's not even warm yet. 63 00:02:28,873 --> 00:02:30,105 He's cool with it. 64 00:02:32,146 --> 00:02:34,280 I do love Paris. 65 00:02:34,283 --> 00:02:35,515 Really? 66 00:02:35,518 --> 00:02:37,198 I would have thought it brings back 67 00:02:37,201 --> 00:02:39,035 all kinds of painful memories. 68 00:02:39,038 --> 00:02:41,672 I mean, this is where you and Gigi... 69 00:02:41,675 --> 00:02:42,918 you know. 70 00:02:42,920 --> 00:02:44,787 No, Gigi did me a solid. 71 00:02:44,789 --> 00:02:46,254 She forced me to realize 72 00:02:46,256 --> 00:02:48,857 that my true soul mate is still out there. 73 00:02:48,859 --> 00:02:50,726 You never give up, do you? 74 00:02:50,728 --> 00:02:53,228 On true love? No. Never. 75 00:02:56,200 --> 00:02:59,234 Okay, guys, deploy the laser detection gas. 76 00:02:59,236 --> 00:03:00,468 You mean the smoke bomb? 77 00:03:00,470 --> 00:03:02,289 - It is not a smoke bomb. - It's a smoke bomb. 78 00:03:02,292 --> 00:03:04,572 Yeah, it's a smoke bomb, Jai. 79 00:03:16,886 --> 00:03:18,385 Care to dance? 80 00:03:18,387 --> 00:03:19,721 I'd love to. 81 00:03:28,698 --> 00:03:30,765 You know, I studied art history in college. 82 00:03:30,767 --> 00:03:33,700 Rembrandt only painted his wife, Saskia... 83 00:03:33,702 --> 00:03:34,901 His one true love. 84 00:03:34,903 --> 00:03:37,170 And he even drew her on her deathbed. 85 00:03:40,109 --> 00:03:41,975 She die of boredom? 86 00:03:55,124 --> 00:03:57,590 Disable the alarm. I'm showing Katya around. 87 00:03:57,592 --> 00:03:58,658 Yes, sir. 88 00:03:58,660 --> 00:04:01,046 Costa arrived, and he's got company. 89 00:04:01,049 --> 00:04:03,930 This won't be the cakewalk we'd hoped for. 90 00:04:03,932 --> 00:04:05,190 Thanks, Susan. 91 00:04:06,267 --> 00:04:08,834 Now, Picasso, he knew how to live. 92 00:04:08,836 --> 00:04:11,170 No rules, no commitment... 93 00:04:11,172 --> 00:04:13,438 A life driven by lust. 94 00:04:13,440 --> 00:04:15,340 Something to be said for lust. 95 00:04:31,225 --> 00:04:32,557 We're through. 96 00:04:34,628 --> 00:04:36,546 Guys, he's got to be close. 97 00:05:14,734 --> 00:05:16,033 Where is he? 98 00:05:17,503 --> 00:05:18,536 Hey. 99 00:05:20,940 --> 00:05:23,073 Is he worth a prison cell? 100 00:05:23,075 --> 00:05:24,642 1-9-6-9. 101 00:05:32,552 --> 00:05:34,682 You said we were soul mates. 102 00:05:36,274 --> 00:05:37,539 I rest my case. 103 00:05:37,542 --> 00:05:39,089 You feel betrayed. 104 00:05:39,092 --> 00:05:40,368 I've been there. 105 00:05:40,371 --> 00:05:41,424 Gets easier. 106 00:05:41,427 --> 00:05:43,539 Great job, guys. Gas is secured. 107 00:05:43,542 --> 00:05:45,695 Come on home. 108 00:05:57,175 --> 00:05:59,175 H-Hey! What's up, guys? 109 00:05:59,178 --> 00:06:00,544 Come on in here, teammates! 110 00:06:00,546 --> 00:06:01,911 What do you think of the new digs? 111 00:06:01,913 --> 00:06:03,523 It's nice, Ray. We've been here before. 112 00:06:03,526 --> 00:06:05,348 Okay, so, bad news is 113 00:06:05,350 --> 00:06:07,250 we couldn't get the blood out of the Rembrandt. 114 00:06:07,252 --> 00:06:08,953 The good news is that I already got 115 00:06:08,956 --> 00:06:11,521 the agency forgery department to paint a new one. 116 00:06:11,523 --> 00:06:13,402 We have a forgery department? 117 00:06:13,405 --> 00:06:14,671 You know the "Mona Lisa"? 118 00:06:14,674 --> 00:06:16,560 Not the "Mona Lisa." Mnh-mnh. 119 00:06:16,562 --> 00:06:18,962 This guy named Kevin painted it. 120 00:06:18,964 --> 00:06:19,996 That's great, Ray. 121 00:06:19,998 --> 00:06:21,530 Why are we here? 122 00:06:21,532 --> 00:06:23,757 We already took down Costa, and we seized the nerve gas. 123 00:06:23,760 --> 00:06:25,233 Not all of it. 124 00:06:25,236 --> 00:06:28,337 He admitted to selling a large quantity to a single buyer... 125 00:06:28,339 --> 00:06:30,372 Enough to take down an entire city. 126 00:06:30,374 --> 00:06:33,009 His name is Andrei Zimbrean, 127 00:06:33,011 --> 00:06:34,757 an exiled Romanian general 128 00:06:34,760 --> 00:06:37,046 hellbent on seizing control of the country. 129 00:06:37,048 --> 00:06:39,315 And he's gonna use the nerve gas to do it. 130 00:06:39,317 --> 00:06:43,419 So, capture Zimbrean... alive... To be tried for war crimes. 131 00:06:43,421 --> 00:06:44,687 He's coming out of hiding 132 00:06:44,689 --> 00:06:46,422 for the wedding of his only daughter 133 00:06:46,424 --> 00:06:48,390 this weekend in the South of France. 134 00:06:51,530 --> 00:06:53,695 Well, that wedding's gonna be crawling 135 00:06:53,697 --> 00:06:54,896 with the General's security. 136 00:06:54,898 --> 00:06:55,831 How do we even get in? 137 00:06:55,833 --> 00:06:57,599 The groom is an Interpol agent. 138 00:06:57,601 --> 00:06:59,099 Deep under cover. 139 00:06:59,102 --> 00:07:02,103 And he's told everybody how pumped he is 140 00:07:02,105 --> 00:07:05,473 that his ol' college buddy Dan Fleming 141 00:07:05,475 --> 00:07:08,043 is gonna be there to celebrate the big day 142 00:07:08,045 --> 00:07:09,477 and bro out! 143 00:07:09,479 --> 00:07:10,946 You know, just like we used to do... 144 00:07:10,948 --> 00:07:13,181 Before... my one indiscretion. 145 00:07:13,183 --> 00:07:15,016 Which I am truly sorry for. 146 00:07:15,018 --> 00:07:16,684 You're truly sorry. 147 00:07:16,686 --> 00:07:18,453 Why didn't... Why didn't you say so before? 148 00:07:18,455 --> 00:07:19,617 That fixes everything, Ray. 149 00:07:19,620 --> 00:07:20,885 God, he's truly sorry! 150 00:07:20,888 --> 00:07:21,971 There we go. 151 00:07:21,974 --> 00:07:24,373 You're being sarcastic, but I wish that you weren't. 152 00:07:25,495 --> 00:07:28,696 So, Will's his college roommate. What's my cover? 153 00:07:30,433 --> 00:07:32,299 Mrs. Dan Fleming?! 154 00:07:32,301 --> 00:07:36,003 You're gonna be posing as a happily married couple 155 00:07:36,005 --> 00:07:37,238 over the weekend. 156 00:07:37,240 --> 00:07:38,272 Seriously? 157 00:07:38,274 --> 00:07:39,374 We're the Flemings, Hon. 158 00:07:39,376 --> 00:07:40,475 Come on. This'll be fun. 159 00:07:40,477 --> 00:07:42,176 I kill at weddings. 160 00:07:42,178 --> 00:07:43,411 Of course you do. 161 00:07:43,413 --> 00:07:45,346 Okay, I'm gonna be head bartender, 162 00:07:45,348 --> 00:07:47,882 and you, Edgar, are my barback. 163 00:07:49,218 --> 00:07:52,253 All right, man, look, I'm too sexy to be a barback. 164 00:07:52,255 --> 00:07:53,454 If anything, I'm doing this 165 00:07:53,456 --> 00:07:55,956 to fund my modeling/ singing career. 166 00:07:55,958 --> 00:07:57,725 Okay, you keep telling yourself that. 167 00:07:57,727 --> 00:07:59,460 Okay. Okay, okay. 168 00:07:59,463 --> 00:08:01,695 So, don't... Let me guess. Let me guess. Let me guess. 169 00:08:01,697 --> 00:08:03,726 Is it gonna be, like, a-a gorgeous artiste 170 00:08:03,729 --> 00:08:05,231 with a Rosé problem? 171 00:08:05,233 --> 00:08:06,600 Is it in here? Which one is it? 172 00:08:06,602 --> 00:08:08,625 Actually, Susan, with all the... you know, 173 00:08:08,628 --> 00:08:10,136 with all the criminal types invited to this thing, 174 00:08:10,138 --> 00:08:11,938 we need you to run profiles on all the guests. 175 00:08:11,940 --> 00:08:13,172 So, um... 176 00:08:13,174 --> 00:08:15,475 I'm sorry, but we need you to stay here for this one. 177 00:08:17,979 --> 00:08:19,379 Okay. 178 00:08:19,381 --> 00:08:21,681 Yeah. No, no. I get it. I get it. 179 00:08:21,683 --> 00:08:23,983 That's cool. I'm cool. 180 00:08:23,985 --> 00:08:25,385 You know what, you guys? 181 00:08:25,387 --> 00:08:26,453 Have the best time. 182 00:08:26,455 --> 00:08:27,888 Bonjour. 183 00:08:27,890 --> 00:08:30,557 - I'll be here profiling. - Good. 184 00:08:30,559 --> 00:08:32,992 You know, that's my thing. 185 00:08:32,994 --> 00:08:34,861 Psyched. 186 00:09:03,302 --> 00:09:04,302 Bonjour, madame. 187 00:09:05,993 --> 00:09:08,461 Hey, let's check in and crash? 188 00:09:08,463 --> 00:09:10,995 Big day tomorrow. 189 00:09:16,135 --> 00:09:17,769 We would have made the cocktail hour 190 00:09:17,771 --> 00:09:19,034 if you'd rented the Ferrari. 191 00:09:19,037 --> 00:09:20,303 What do you want from me? 192 00:09:20,306 --> 00:09:21,939 Dan has a passion for vintage cars. 193 00:09:21,942 --> 00:09:24,442 One of the many things Mary hates about him. 194 00:09:24,444 --> 00:09:26,778 See, that's, that's not in the backstory. 195 00:09:26,780 --> 00:09:27,795 Is now. 196 00:09:27,798 --> 00:09:29,447 I'll write... that down. 197 00:09:30,617 --> 00:09:32,617 What is this? 198 00:09:32,619 --> 00:09:34,586 It's all they had left on the registry. 199 00:09:34,588 --> 00:09:36,454 I-it was either the crystal butter dish 200 00:09:36,456 --> 00:09:37,589 or the silk duvet cover. 201 00:09:37,591 --> 00:09:39,557 I went butter dish because... 202 00:09:40,326 --> 00:09:42,861 Look, we got to make this look real. Okay? 203 00:09:42,863 --> 00:09:43,961 No. No! 204 00:09:43,963 --> 00:09:45,693 This is breakable. It's a butter dish. 205 00:09:45,696 --> 00:09:47,924 Ground rules. Number one, you're calling me "Mary." 206 00:09:47,927 --> 00:09:49,860 No pet names... No "Honey," no "Boo." 207 00:09:49,863 --> 00:09:50,896 Just "Mary." Got it? 208 00:09:50,899 --> 00:09:52,136 Boo, come on, honey. 209 00:09:52,138 --> 00:09:54,838 Number two, I will laugh at all of Dan's stupid jokes, 210 00:09:54,840 --> 00:09:56,640 but Mary does not do PDA. 211 00:09:56,642 --> 00:09:58,442 Tootsie Roll, you got to hold my hand. 212 00:09:58,444 --> 00:10:00,040 Not unless you want me to break it. 213 00:10:00,978 --> 00:10:02,544 How great is this place, though? 214 00:10:02,547 --> 00:10:04,648 I mean, can you feel the weight, the history that was here? 215 00:10:04,650 --> 00:10:06,117 I mean, who knows who would have slept here? 216 00:10:06,119 --> 00:10:07,423 And a canopy bed. 217 00:10:07,426 --> 00:10:09,899 It's a bucket-list thing for me to sleep in a canopy bed. 218 00:10:09,902 --> 00:10:12,313 All right, I will stay on my side. 219 00:10:12,316 --> 00:10:13,549 Do not worry. 220 00:10:14,917 --> 00:10:15,917 Couch it is. 221 00:10:20,256 --> 00:10:21,589 Heyyyyy! 222 00:10:21,592 --> 00:10:23,219 Me and you on a mission. 223 00:10:24,497 --> 00:10:25,930 This'll be fun. 224 00:10:25,933 --> 00:10:28,180 Didn't we discuss the slob thing? 225 00:10:28,183 --> 00:10:29,274 Fine. 226 00:10:29,277 --> 00:10:30,938 I'll keep my stuff on my side 227 00:10:30,941 --> 00:10:32,474 if I can have the rest of the cookies. 228 00:10:32,477 --> 00:10:33,680 Okay. 229 00:10:33,683 --> 00:10:35,016 Enjoy. 230 00:10:35,019 --> 00:10:36,385 Thank you. 231 00:10:36,388 --> 00:10:39,141 Our first task... Are you ready? 232 00:10:39,144 --> 00:10:41,316 Plant digestible nano trackers on Zimbrean 233 00:10:41,319 --> 00:10:42,704 and his entire security detail 234 00:10:42,707 --> 00:10:45,508 so that we know where they are at all times. 235 00:10:45,511 --> 00:10:47,477 Now... 236 00:10:47,480 --> 00:10:49,980 these are the nano trackers... 237 00:10:49,983 --> 00:10:53,151 Virtually undetectable in drinks or food. 238 00:10:53,154 --> 00:10:54,486 Wow. 239 00:10:54,489 --> 00:10:55,657 I can't see anything. 240 00:10:55,660 --> 00:10:57,160 It's 'cause there's nothing there. 241 00:10:57,163 --> 00:10:59,265 They're too microscopic to see with the naked eye, 242 00:10:59,268 --> 00:11:02,204 but up close, they look like tiny, little bugs, 243 00:11:02,207 --> 00:11:06,376 and they just latch on to your organs with their claws. 244 00:11:06,379 --> 00:11:07,445 Isn't that painful? 245 00:11:07,448 --> 00:11:08,480 You tell me. 246 00:11:08,483 --> 00:11:10,616 You just ate six of them. 247 00:11:14,225 --> 00:11:15,962 Your tiny robots are delicious. 248 00:11:15,965 --> 00:11:17,064 Thank you. 249 00:11:27,129 --> 00:11:29,215 Any sign of the General, guys? 250 00:11:29,218 --> 00:11:31,364 Negative. Hasn't checked in yet. 251 00:11:31,367 --> 00:11:34,407 When he does, I'll have drinks full of tiny robot bugs. 252 00:11:34,410 --> 00:11:36,128 This place is amazing. 253 00:11:36,131 --> 00:11:38,365 I went for a long run this morning down by the river. 254 00:11:38,368 --> 00:11:39,407 Just... 255 00:11:39,409 --> 00:11:40,884 I know. It was still dark. 256 00:11:40,887 --> 00:11:41,886 You woke me up. 257 00:11:41,889 --> 00:11:43,288 I'm sorry, Boo. 258 00:11:43,291 --> 00:11:45,079 Did you, You at least appreciate 259 00:11:45,082 --> 00:11:46,848 the breakfast I sent to the room? 260 00:11:47,457 --> 00:11:49,087 - The coffee was nice. - Yeah. 261 00:11:49,090 --> 00:11:50,356 But I don't do eggs. 262 00:11:50,359 --> 00:11:52,593 Or inane chitchat. 263 00:11:52,596 --> 00:11:54,195 "Inane"? 264 00:11:56,440 --> 00:11:57,472 Hello. 265 00:11:57,475 --> 00:11:59,032 It's so nice to meet you... 266 00:11:59,035 --> 00:12:01,360 Vasily Chebu... Corrupt financier. 267 00:12:01,363 --> 00:12:03,631 Did four years in Czech Supermax. 268 00:12:03,633 --> 00:12:05,688 I love your tattoos. 269 00:12:05,691 --> 00:12:06,824 Come on. 270 00:12:06,827 --> 00:12:07,962 I have others. 271 00:12:07,965 --> 00:12:09,126 Really? 272 00:12:09,129 --> 00:12:10,161 Okay. 273 00:12:10,164 --> 00:12:11,704 - So nice. - Hi. Yeah. 274 00:12:11,707 --> 00:12:15,342 Standish hacked me into the chateau's security cameras. 275 00:12:15,345 --> 00:12:16,776 It looks really fun there. 276 00:12:16,779 --> 00:12:17,945 It's not. 277 00:12:17,947 --> 00:12:19,780 I can see you smiling! 278 00:12:21,590 --> 00:12:23,173 - My bad. - Heads-up... 279 00:12:23,176 --> 00:12:25,626 Bride-to-be/General's daughter incoming. 280 00:12:25,629 --> 00:12:27,360 Excuse me. You must be lona. 281 00:12:27,363 --> 00:12:28,884 Dan Fleming. My wife, Mary. 282 00:12:28,887 --> 00:12:31,557 I'm so happy that you guys made it. 283 00:12:31,560 --> 00:12:34,602 Paul tells me you two are the perfect couple. 284 00:12:34,605 --> 00:12:36,072 It's like a fairy tale. 285 00:12:36,075 --> 00:12:37,874 Well, I'd love to know the secret. 286 00:12:37,877 --> 00:12:40,478 This whole marriage thing is, a lot. 287 00:12:40,481 --> 00:12:41,821 Isn't it? 288 00:12:41,824 --> 00:12:42,821 Danny Boy! 289 00:12:42,824 --> 00:12:43,957 Hey! There's the groom! 290 00:12:43,960 --> 00:12:45,192 - Hey. - Look at you! 291 00:12:45,195 --> 00:12:46,161 So glad you made it. 292 00:12:46,164 --> 00:12:48,357 Hey, Mary. You look wonderful. 293 00:12:48,360 --> 00:12:49,576 Thank you, Paul. 294 00:12:49,578 --> 00:12:52,110 Can't wait for you to meet my new father-in-law. 295 00:12:52,113 --> 00:12:53,845 Unfortunately, turns out 296 00:12:53,848 --> 00:12:56,316 he's not even stopping by for a drink. 297 00:12:56,318 --> 00:12:58,051 - That's too bad. - Yeah. 298 00:12:58,796 --> 00:13:00,630 Alcohol. 299 00:13:00,633 --> 00:13:02,032 Great idea. 300 00:13:03,204 --> 00:13:04,971 It's a fairy tale. 301 00:13:07,576 --> 00:13:09,809 Ooh. I'll take one of those. Thank you. 302 00:13:12,131 --> 00:13:13,731 Someone has an admirer. 303 00:13:16,437 --> 00:13:17,969 She probably thinks I'm single 304 00:13:17,972 --> 00:13:20,739 because your body language makes it look like I'm single. 305 00:13:22,910 --> 00:13:24,943 Have we met? I'm Michelle. 306 00:13:24,945 --> 00:13:26,111 I don't think so. 307 00:13:26,113 --> 00:13:27,513 Dan Fleming. This is my wife, Mary. 308 00:13:27,515 --> 00:13:28,514 Hi. 309 00:13:28,516 --> 00:13:30,216 - Monaco. - Nice. 310 00:13:30,218 --> 00:13:32,784 - Maybe Zurich. - No, well, we... we don't travel much. 311 00:13:32,786 --> 00:13:33,919 Wife's a bit of a snore. 312 00:13:33,921 --> 00:13:35,221 Guilty as charged. 313 00:13:35,223 --> 00:13:37,423 You look so familiar. 314 00:13:37,425 --> 00:13:39,225 Just one of those faces, I guess. 315 00:13:39,227 --> 00:13:40,325 Maybe. 316 00:13:40,327 --> 00:13:43,661 Give me some time. I'll figure it out. 317 00:13:43,663 --> 00:13:45,126 Okay. 318 00:13:45,129 --> 00:13:46,461 Boy. 319 00:13:46,464 --> 00:13:48,699 Michelle Ito... Psycho. 320 00:13:48,702 --> 00:13:49,860 Assassin-for-hire. 321 00:13:49,863 --> 00:13:51,735 I tried to turn her five years ago in Berlin. 322 00:13:51,738 --> 00:13:53,105 She probably doesn't recognize me 323 00:13:53,108 --> 00:13:54,977 'cause I was going through my goatee phase. 324 00:13:57,344 --> 00:13:59,577 Well, I read that they were slimming. 325 00:13:59,579 --> 00:14:00,985 Okay, she's coming back. 326 00:14:00,988 --> 00:14:02,613 We can't let her blow our cover. 327 00:14:02,616 --> 00:14:03,748 All right. Body language. 328 00:14:03,750 --> 00:14:05,149 Yeah. 329 00:14:26,191 --> 00:14:27,457 Yeah, that was better. 330 00:14:27,460 --> 00:14:28,660 Yeah. 331 00:14:33,079 --> 00:14:35,141 So, the kiss... You think she bought it? 332 00:14:35,144 --> 00:14:37,411 Yeah, no. Fooled me. Fooled me. 333 00:14:37,414 --> 00:14:40,115 Hey, Suze, um, is she here on business? 334 00:14:40,117 --> 00:14:42,785 Possibly. You need to find out if your cover is blown. 335 00:14:42,787 --> 00:14:44,386 I nano-tracked Michelle's champagne. 336 00:14:44,388 --> 00:14:45,988 After brunch, she went to the gym. 337 00:14:45,990 --> 00:14:48,323 She's currently in the women's locker room. 338 00:14:49,626 --> 00:14:51,149 Looks like this one's on me, Boo. 339 00:14:51,152 --> 00:14:52,319 Yeah. 340 00:15:03,874 --> 00:15:05,473 Michelle. Right? 341 00:15:05,475 --> 00:15:06,516 That's right. 342 00:15:06,519 --> 00:15:08,074 Yeah, my husband... He's going nutty 343 00:15:08,077 --> 00:15:09,677 trying to remember you. 344 00:15:09,679 --> 00:15:11,112 You ever been to Aspen? 345 00:15:11,114 --> 00:15:12,279 Nope. 346 00:15:12,281 --> 00:15:14,816 Dan did a maple syrup tour there last year. 347 00:15:14,818 --> 00:15:16,193 Yeah, he's, dorky. 348 00:15:16,196 --> 00:15:17,552 Hey, Dan's not a dork! 349 00:15:17,554 --> 00:15:18,820 Dan's very cool. 350 00:15:18,822 --> 00:15:21,723 Nope. Never been to Aspen. 351 00:15:21,725 --> 00:15:24,191 How about... Berlin? 352 00:15:58,060 --> 00:15:59,459 Aah! 353 00:16:07,369 --> 00:16:09,436 I liked you better with a goatee. 354 00:16:28,123 --> 00:16:30,290 Guys, how we doing? 355 00:16:30,292 --> 00:16:31,292 You okay? 356 00:16:32,327 --> 00:16:33,460 Actually... 357 00:16:33,462 --> 00:16:36,229 we just had our first fight as a married couple. 358 00:16:39,334 --> 00:16:42,235 Is the General ever going to leave his room? 359 00:16:42,237 --> 00:16:43,736 Paul said he's scheduled to attend 360 00:16:43,738 --> 00:16:45,438 the groom's shooting party this afternoon. 361 00:16:45,440 --> 00:16:46,573 We'll grab him then. 362 00:16:46,575 --> 00:16:47,640 Great. 363 00:16:47,642 --> 00:16:49,209 I'll be on bride detail. 364 00:16:49,211 --> 00:16:51,482 We need you to get close to her, find out what she knows. 365 00:16:55,450 --> 00:16:58,017 Hey, you know, I saw some bikes out front, babe. 366 00:16:58,019 --> 00:17:00,019 I thought maybe, I don't know. 367 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 Maybe we'd take them for a spin, go see the sights. 368 00:17:02,023 --> 00:17:03,189 Yeah. 369 00:17:03,191 --> 00:17:04,724 That reminds me of that trip we took 370 00:17:04,726 --> 00:17:06,492 right after the wedding. 371 00:17:06,494 --> 00:17:07,693 The... 372 00:17:07,695 --> 00:17:08,794 Honeymoon. The honeymoon. 373 00:17:08,796 --> 00:17:10,562 - Cancun! - Cancun! 374 00:17:13,267 --> 00:17:14,433 He's gone. 375 00:17:18,405 --> 00:17:20,985 I'd get married in a place like this. 376 00:17:22,209 --> 00:17:23,342 Come on. 377 00:17:23,344 --> 00:17:25,978 You're telling me this does nothing for you? 378 00:17:25,980 --> 00:17:27,780 The wedding's not real. 379 00:17:29,617 --> 00:17:31,283 It is to the bride. 380 00:17:31,285 --> 00:17:33,986 Till she finds out her father's a genocidal maniac, 381 00:17:33,988 --> 00:17:37,489 her fiancé's fake, and so are Dan and Mary Fleming. 382 00:17:37,491 --> 00:17:40,725 Sometimes I think things are as real as you want them to be. 383 00:17:44,965 --> 00:17:48,700 First time I came to Europe, I was 18. 384 00:17:48,702 --> 00:17:50,601 I toured around by bike. 385 00:17:50,603 --> 00:17:52,771 Bike. See? 386 00:17:52,773 --> 00:17:54,372 The bike thing I said earlier... 387 00:17:54,374 --> 00:17:55,406 I got that from you. 388 00:17:55,408 --> 00:17:56,574 I intuited that. 389 00:17:56,576 --> 00:17:58,877 I'm an intuiter. I like to... I intuit things. 390 00:18:02,049 --> 00:18:06,084 I went to Italy, Spain, and France. 391 00:18:06,086 --> 00:18:09,420 I saw places just like this. 392 00:18:09,422 --> 00:18:11,322 Just thought I'd be back 393 00:18:11,324 --> 00:18:13,291 getting married to a Backstreet Boy. 394 00:18:18,094 --> 00:18:21,361 I-I just never thought my life would end up like this. 395 00:18:22,902 --> 00:18:24,434 Glad it did, though. 396 00:18:40,019 --> 00:18:42,352 I'll see you... back at the room. 397 00:18:44,189 --> 00:18:46,388 Sure. 398 00:19:26,773 --> 00:19:28,505 Pull! 399 00:19:30,409 --> 00:19:32,143 Aw! 400 00:19:36,049 --> 00:19:38,149 Close. 401 00:19:38,918 --> 00:19:40,651 Let's go here. 402 00:19:40,653 --> 00:19:43,620 Your wife is lovely. 403 00:19:49,795 --> 00:19:51,728 Pull. 404 00:20:01,039 --> 00:20:03,506 Beginner's luck! 405 00:20:05,076 --> 00:20:06,809 Easy, there, Captain America. 406 00:20:06,812 --> 00:20:09,445 This is supposed to be Dan's first time. 407 00:20:09,447 --> 00:20:10,847 Right. 408 00:20:12,084 --> 00:20:13,983 Aw, man! I'm so sorry. 409 00:20:13,985 --> 00:20:15,518 God, I'm so new to this thing. 410 00:20:15,520 --> 00:20:17,786 Aw, man, that looked like it hurt a lot. 411 00:20:21,358 --> 00:20:23,058 He's lucky I didn't shoot him. 412 00:20:23,060 --> 00:20:24,626 So, where's Zimbrean? 413 00:20:24,628 --> 00:20:27,395 Hasn't shown for any of the family events, 414 00:20:27,397 --> 00:20:30,899 but guns and booze... Right up his alley. 415 00:20:30,901 --> 00:20:32,701 He'll be here. 416 00:20:32,703 --> 00:20:33,836 I hope so. 417 00:20:33,838 --> 00:20:36,105 How's it going with the bride? 418 00:20:36,107 --> 00:20:38,406 I'm in hell. 419 00:20:38,408 --> 00:20:39,842 This is what hell is. 420 00:20:39,844 --> 00:20:41,210 Are you complaining? 421 00:20:41,212 --> 00:20:43,015 Girl, you are swanking it up 422 00:20:43,018 --> 00:20:44,679 in a chateau in the South of France. 423 00:20:44,681 --> 00:20:47,182 It's my fantasy. You are living my fantasy. 424 00:20:47,184 --> 00:20:48,905 I don't speak wedding. 425 00:20:48,908 --> 00:20:50,552 Yeah? Well, learn. 426 00:20:50,554 --> 00:20:53,398 Frankie, you have toppled military regimes. 427 00:20:53,401 --> 00:20:55,356 You can do this. 428 00:20:57,815 --> 00:21:00,482 So... how's the bride? 429 00:21:01,488 --> 00:21:03,021 Actually, not great. 430 00:21:03,024 --> 00:21:04,452 What's going on? 431 00:21:04,455 --> 00:21:06,121 One of my bridesmaids... Michelle... 432 00:21:06,124 --> 00:21:09,259 She had to go for a "family emergency." 433 00:21:09,262 --> 00:21:11,662 She didn't even talk to me... Just e-mailed. 434 00:21:11,665 --> 00:21:12,937 That's weird. 435 00:21:12,940 --> 00:21:14,874 It's not that weird. You killed her. 436 00:21:14,877 --> 00:21:18,378 Also, my father refuses to be involved in anything, 437 00:21:18,381 --> 00:21:21,081 and Paul seems really distracted, and... 438 00:21:21,084 --> 00:21:22,124 I don't know. 439 00:21:22,127 --> 00:21:24,499 Maybe I'm just being a crazy bride, right? 440 00:21:24,502 --> 00:21:26,827 Comfort her. Come on. She needs it. 441 00:21:26,830 --> 00:21:27,862 No. 442 00:21:27,865 --> 00:21:29,515 You're not your family. 443 00:21:29,518 --> 00:21:30,717 You're a strong woman. 444 00:21:30,720 --> 00:21:31,890 You're doing so great! 445 00:21:31,893 --> 00:21:33,158 Who's not gonna be thrown 446 00:21:33,161 --> 00:21:34,765 when all of your illusions are shattered, 447 00:21:34,768 --> 00:21:36,896 everything that you thought you knew was wrong... 448 00:21:36,899 --> 00:21:38,437 everything's a lie. 449 00:21:38,440 --> 00:21:39,429 Abort. 450 00:21:39,432 --> 00:21:40,933 Now, I'm not saying that's gonna happen, 451 00:21:40,935 --> 00:21:43,035 but if it was, you'd be fine. 452 00:21:43,975 --> 00:21:45,340 Hey. 453 00:21:48,002 --> 00:21:49,535 Weddings are tough. 454 00:21:49,538 --> 00:21:50,777 Let's drink. 455 00:21:52,690 --> 00:21:55,694 You wouldn't consider stepping in as a bridesmaid, 456 00:21:55,697 --> 00:21:56,882 would you? 457 00:21:56,885 --> 00:21:58,118 I mean, Paul suggested it, 458 00:21:58,120 --> 00:22:00,023 but it would make me happy, too. 459 00:22:00,026 --> 00:22:01,058 I'd love to. 460 00:22:01,061 --> 00:22:02,094 Yes! 461 00:22:02,097 --> 00:22:03,997 Yeah! 462 00:22:05,023 --> 00:22:07,023 Hey, Zimbrean never showed. 463 00:22:07,026 --> 00:22:08,257 I gathered some Intel. 464 00:22:08,260 --> 00:22:09,893 He's refusing to socialize. 465 00:22:09,896 --> 00:22:12,173 You gathered some Intel? Is that what you're calling it now? 466 00:22:12,175 --> 00:22:13,985 - Excuse me? - I assume you got that information 467 00:22:13,987 --> 00:22:15,387 from your new friend Vasily. 468 00:22:15,390 --> 00:22:17,851 How I gather my Intel is none of your business. 469 00:22:17,854 --> 00:22:19,620 It is when it endangers the mission. 470 00:22:19,623 --> 00:22:22,624 We are Dan and Mary. You could have blown our covers. 471 00:22:22,627 --> 00:22:24,116 Please. I helped our cover. 472 00:22:24,119 --> 00:22:26,319 Married people cheat all the time. It's the American way. 473 00:22:26,321 --> 00:22:27,612 No, the Flemings took a vow! 474 00:22:27,615 --> 00:22:28,515 Are you seriously upset 475 00:22:28,517 --> 00:22:30,241 because I cheated on our fake marriage? 476 00:22:30,244 --> 00:22:33,140 I'm just saying that Dan took his commitment seriously, 477 00:22:33,143 --> 00:22:35,176 while it's very clear that Mary did not! 478 00:22:35,179 --> 00:22:37,013 Well, maybe Mary is an independent woman 479 00:22:37,016 --> 00:22:38,882 and she was just trying to spice things up. 480 00:22:38,885 --> 00:22:41,853 Besides, she can do whatever or whomever she pleases. 481 00:22:41,856 --> 00:22:44,096 See? Right there. Right there. Dan would never say that. 482 00:22:44,098 --> 00:22:45,465 Dan would never think like that. 483 00:22:45,467 --> 00:22:46,546 It's about character. 484 00:22:46,549 --> 00:22:48,765 It's about character, and you don't have any! 485 00:22:48,768 --> 00:22:51,136 You mean Mary doesn't. 486 00:22:51,139 --> 00:22:53,005 Yes. Mary. 487 00:22:53,008 --> 00:22:55,194 I was... I'm talking about Mary. 488 00:22:55,197 --> 00:22:56,452 Obviously. 489 00:22:56,455 --> 00:22:59,223 Excuse me. Guys? 490 00:22:59,226 --> 00:23:00,592 Is there a plan? 491 00:23:00,595 --> 00:23:02,447 The General is refusing to come out. 492 00:23:02,450 --> 00:23:03,883 Looks like we're gonna have to go to him. 493 00:23:03,885 --> 00:23:05,063 Yeah, we'll get him in his room after dark. 494 00:23:05,065 --> 00:23:06,957 Hey, Jai, can you sedate Zimbrean 495 00:23:06,960 --> 00:23:07,937 and his security detail? 496 00:23:07,940 --> 00:23:09,382 And Will, while you're at it. 497 00:23:10,856 --> 00:23:12,822 It's "Dan"! 498 00:23:12,825 --> 00:23:14,759 While we're here, it's "Dan"! 499 00:23:14,762 --> 00:23:16,361 Standing by. 500 00:23:16,364 --> 00:23:18,124 Currently lounging by. 501 00:23:18,127 --> 00:23:19,827 It's how I do my best work. 502 00:23:19,830 --> 00:23:21,897 Okay. 503 00:23:21,900 --> 00:23:25,034 This is knockout serum. 504 00:23:25,037 --> 00:23:26,937 No taste, no smell... 505 00:23:28,209 --> 00:23:29,408 Are you paying attention? 506 00:23:29,410 --> 00:23:32,611 Yeah. I mean, you know, in a minute. 507 00:23:32,613 --> 00:23:34,398 I'm about to win this Battle Royale. 508 00:23:34,401 --> 00:23:36,068 Whatcha doing? 509 00:23:36,071 --> 00:23:38,516 You think you can hide up there and snipe on me? 510 00:23:38,519 --> 00:23:40,452 - Nuh-unh. - Come on. Where you running? 511 00:23:40,454 --> 00:23:42,319 Where you running? Come back. 512 00:23:44,156 --> 00:23:46,624 I'm so mad, I think I might pass out. 513 00:23:46,627 --> 00:23:48,460 You're gonna deliver this to the General 514 00:23:48,462 --> 00:23:50,529 as a gift from management. 515 00:23:51,540 --> 00:23:52,573 God! 516 00:23:54,268 --> 00:23:55,367 What's up? 517 00:23:55,369 --> 00:23:57,603 No. Never touch my stuff. 518 00:23:57,605 --> 00:23:59,577 Just chill, bro. 519 00:23:59,580 --> 00:24:00,639 No. 520 00:24:00,641 --> 00:24:02,468 Would you look at this place? 521 00:24:02,471 --> 00:24:03,808 You're a child 522 00:24:03,810 --> 00:24:06,245 who has no respect for his colleagues 523 00:24:06,247 --> 00:24:07,645 or their belongings or... 524 00:24:07,648 --> 00:24:09,581 Okay, I get it. You need to vent. 525 00:24:09,583 --> 00:24:10,616 I-It's fine. 526 00:24:10,619 --> 00:24:13,785 I'm emotionally bulletproof, so go ahead... get it out. 527 00:24:17,189 --> 00:24:19,523 Honestly... 528 00:24:19,525 --> 00:24:23,961 I'm embarrassed to come to work with you... 529 00:24:23,963 --> 00:24:26,096 every single day. 530 00:24:36,619 --> 00:24:38,519 Head shot. 531 00:24:40,413 --> 00:24:41,712 Okay. 532 00:24:41,714 --> 00:24:43,681 How are things going with Mrs. Fleming? 533 00:24:43,683 --> 00:24:46,550 Well, turns out Mary's into open marriages. 534 00:24:46,552 --> 00:24:48,419 - Are you okay? - You kidding me? 535 00:24:48,421 --> 00:24:49,801 I don't care what Frankie does. 536 00:24:49,804 --> 00:24:51,848 Please. I know you. 537 00:24:51,851 --> 00:24:54,457 You've always had a thing for emotionally unavailable women. 538 00:24:54,460 --> 00:24:55,546 You're right. 539 00:24:55,549 --> 00:24:57,434 It's 'cause they're so fun to change. 540 00:24:57,437 --> 00:24:59,329 That always works out. 541 00:24:59,331 --> 00:25:00,997 Listen, this might be none of my business, 542 00:25:00,999 --> 00:25:02,766 but you really need to hear something... 543 00:25:02,768 --> 00:25:04,967 Please don't lecture me right now. 544 00:25:04,969 --> 00:25:06,536 You got to own your feelings, Will. 545 00:25:06,538 --> 00:25:07,562 Thanks for listening. 546 00:25:07,565 --> 00:25:10,440 Look, you and Frankie... It's complicated. 547 00:25:10,442 --> 00:25:13,288 It makes sense if you're a little bit jealous. 548 00:25:13,291 --> 00:25:14,273 You're right. 549 00:25:14,276 --> 00:25:15,523 This is none of your business. 550 00:25:15,526 --> 00:25:16,898 Do me a favor and let me do my job 551 00:25:16,901 --> 00:25:19,035 and stay out my ear for a little while, okay? 552 00:25:30,190 --> 00:25:32,303 Hey, man, management wanted me to send this up 553 00:25:32,306 --> 00:25:35,274 as a thank-you to the General for choosing our chateau. 554 00:25:35,277 --> 00:25:37,610 So I'm gonna give that to you so you can give it to him 555 00:25:37,613 --> 00:25:39,947 so he knows that we are appreciative. 556 00:25:42,073 --> 00:25:44,207 Gonna sit that on the floor. All right. 557 00:25:44,209 --> 00:25:47,076 But, I kind of need to see you give him that wine. 558 00:25:47,079 --> 00:25:49,493 My boss said to do that, or he's gonna fire me. 559 00:25:49,496 --> 00:25:51,830 So if I could see you give it to him, 560 00:25:51,833 --> 00:25:54,134 it would really help me out. 561 00:26:00,109 --> 00:26:01,708 You like music? 562 00:26:01,711 --> 00:26:03,554 I'm actually a singer-songwriter, 563 00:26:03,557 --> 00:26:05,624 specializing in freestyle song. 564 00:26:45,202 --> 00:26:47,602 I got to say, for a convicted felon, 565 00:26:47,604 --> 00:26:49,804 Vasily seems like a great guy. 566 00:26:49,806 --> 00:26:51,672 Why do you always do this... 567 00:26:51,674 --> 00:26:54,009 Mix the personal with the professional? 568 00:26:54,011 --> 00:26:56,144 Me? You. That's what you were doing. 569 00:26:56,146 --> 00:26:58,813 Then you start to get all vulnerable and you go "gather Intel." 570 00:26:58,815 --> 00:27:00,548 No, no, no, no, no. 571 00:27:03,887 --> 00:27:06,043 Standish, why isn't he unconscious? 572 00:27:06,046 --> 00:27:07,154 I don't know. 573 00:27:07,156 --> 00:27:08,456 Give him a minute. 574 00:27:08,458 --> 00:27:09,937 Is it really that hard? 575 00:27:09,940 --> 00:27:11,491 To be fake-married to me? 576 00:27:11,494 --> 00:27:12,660 Yeah, it is. 577 00:27:12,662 --> 00:27:13,928 'Cause you give me these looks 578 00:27:13,930 --> 00:27:15,463 that seem almost like you're trying to... 579 00:27:15,465 --> 00:27:17,164 Trying to what? Connect? 580 00:27:17,166 --> 00:27:18,933 You were doing the exact same thing. 581 00:27:18,935 --> 00:27:20,367 Frankie, I hate to tell you, 582 00:27:20,369 --> 00:27:23,771 you have a heart and a pulse and the capacity to feel. 583 00:27:23,773 --> 00:27:24,906 Take that back! 584 00:27:24,908 --> 00:27:26,407 No. I know it. 585 00:27:36,333 --> 00:27:37,452 He's out. 586 00:27:40,586 --> 00:27:41,887 You want some advice? 587 00:27:41,890 --> 00:27:43,623 Not ever. 588 00:27:43,625 --> 00:27:46,326 Take a cue from our undercover groomsman. 589 00:27:46,328 --> 00:27:49,596 He's been pretending to be in love for five years. 590 00:27:49,598 --> 00:27:51,565 No emotions, no blurred lines. 591 00:27:51,567 --> 00:27:53,232 He's doing his job. 592 00:27:56,551 --> 00:27:58,007 Hey, check this out. 593 00:27:58,010 --> 00:28:01,244 Susan's profile said the General had open heart surgery. 594 00:28:01,247 --> 00:28:02,714 There's no scar. 595 00:28:11,386 --> 00:28:12,952 Different fingerprints. 596 00:28:12,954 --> 00:28:14,020 Body double. 597 00:28:14,022 --> 00:28:15,989 That's why he's never left the room. 598 00:28:15,991 --> 00:28:18,224 Don't move! 599 00:28:24,099 --> 00:28:26,699 Yeah, I brought a bottle for him, too. 600 00:28:28,245 --> 00:28:29,611 You're welcome. 601 00:28:33,128 --> 00:28:35,373 Jai, we need you and Standish back at the Hive 602 00:28:35,376 --> 00:28:37,460 to monitor the General's compound in Romania 603 00:28:37,463 --> 00:28:38,462 until we land. 604 00:28:38,464 --> 00:28:39,581 We're getting out of here. 605 00:28:39,584 --> 00:28:41,564 The real Zimbrean and his nerve gas 606 00:28:41,567 --> 00:28:42,613 have got to be there. 607 00:28:42,616 --> 00:28:44,567 And, Standish, please tell Will to stop sulking. 608 00:28:44,570 --> 00:28:46,036 We have a mission to finish. 609 00:28:46,038 --> 00:28:47,691 Copy. 610 00:28:47,694 --> 00:28:49,816 Will, stop sulking. 611 00:28:49,819 --> 00:28:52,542 Hey, Susan, can you tell Frankie that I'm not sulking, 612 00:28:52,545 --> 00:28:53,777 that I've just shut down emotionally 613 00:28:53,779 --> 00:28:55,679 so she wouldn't feel so alone? 614 00:28:57,916 --> 00:28:59,015 Suze? 615 00:28:59,785 --> 00:29:01,785 Susan, you there? 616 00:29:03,455 --> 00:29:06,256 Drinking alone? Wow. 617 00:29:06,258 --> 00:29:07,790 Welcome to my world. 618 00:29:07,792 --> 00:29:09,125 What do you need, Ray? 619 00:29:09,127 --> 00:29:11,761 Well, no one can reach you. You're off of comms. 620 00:29:11,763 --> 00:29:12,929 Why? 621 00:29:14,399 --> 00:29:15,531 I don't know. 622 00:29:15,533 --> 00:29:17,067 I don't know. I don't know. 623 00:29:17,069 --> 00:29:20,136 I don't know why being left off this mission just... 624 00:29:20,138 --> 00:29:22,072 has upset me so much. 625 00:29:25,777 --> 00:29:27,810 You come from a big family, Ray? 626 00:29:27,812 --> 00:29:30,446 - Actually... - Don't answer. I don't care. 627 00:29:31,549 --> 00:29:34,251 I have five sisters. 628 00:29:34,253 --> 00:29:35,818 Five. 629 00:29:35,820 --> 00:29:39,955 So you can imagine, in my house, it could get pretty vicious. 630 00:29:39,957 --> 00:29:44,694 And my only defense mechanism was reading people... 631 00:29:44,696 --> 00:29:46,929 Getting to know their weaknesses, 632 00:29:46,931 --> 00:29:51,367 their secrets, their motivations. 633 00:29:51,369 --> 00:29:55,605 And I got... really good at it. 634 00:29:57,621 --> 00:30:00,789 But it didn't make my sisters want to hang out with me much, 635 00:30:00,792 --> 00:30:04,781 so I got left behind... A lot. 636 00:30:07,083 --> 00:30:10,351 Anyway, I am sorry that I'm off comms. 637 00:30:10,354 --> 00:30:12,621 But they seem to be doing just fine without me. 638 00:30:13,457 --> 00:30:16,758 "They seem to be doing fine. Ba-boo, Ba-boo." 639 00:30:17,528 --> 00:30:18,956 I will hurt you. 640 00:30:18,959 --> 00:30:20,995 Seriously? You're gonna have a pity party? 641 00:30:20,997 --> 00:30:23,867 I mean, your team needs you. Do you think they need me? 642 00:30:23,870 --> 00:30:25,099 Not even for a second. 643 00:30:25,101 --> 00:30:27,211 Yeah, all because I made one mistake. 644 00:30:27,214 --> 00:30:30,405 You were Will's best friend, and you slept with his fiancée. 645 00:30:30,407 --> 00:30:32,974 Yeah, like I said... One mistake. 646 00:30:32,976 --> 00:30:35,032 That... I made over and over for seven months. 647 00:30:35,035 --> 00:30:37,612 But the point is that they love you. 648 00:30:37,614 --> 00:30:39,055 I mean, I'm just some kind 649 00:30:39,058 --> 00:30:41,850 of glorified mouthpiece, you know, 650 00:30:41,852 --> 00:30:45,587 delivering Intel and arranging tickets to Romania. 651 00:30:45,589 --> 00:30:48,456 I'm just hoping, if I hang around long enough, 652 00:30:48,458 --> 00:30:52,410 that someday, Will will forgive me and let me back in. 653 00:30:53,863 --> 00:30:57,285 So stop feeling sorry for yourself. 654 00:30:57,288 --> 00:30:59,833 I'd kill to be you. 655 00:31:03,473 --> 00:31:04,872 Thanks, Ray. 656 00:31:11,747 --> 00:31:13,019 Romania? 657 00:31:13,022 --> 00:31:15,349 Yeah, the General didn't even bother 658 00:31:15,352 --> 00:31:16,851 to show up for his own kid's wedding, 659 00:31:16,853 --> 00:31:19,420 so Whiskey and Fiery are on the way there. 660 00:31:21,056 --> 00:31:23,323 No. That's not right. 661 00:31:25,269 --> 00:31:26,527 Will? Frankie? 662 00:31:26,529 --> 00:31:27,728 Susan. 663 00:31:27,730 --> 00:31:28,925 Susan, you're back. 664 00:31:28,928 --> 00:31:31,931 Hey, look, about earlier, I'm... I'm so sorry... 665 00:31:31,934 --> 00:31:33,166 Yeah, not now, Will. 666 00:31:33,168 --> 00:31:35,253 Listen, do not leave that Chateau. 667 00:31:35,256 --> 00:31:36,413 There is zero chance 668 00:31:36,416 --> 00:31:38,338 that Zimbrean is missing his only child's wedding. 669 00:31:38,340 --> 00:31:40,407 If he had someone there pretending to be him, 670 00:31:40,409 --> 00:31:42,394 he's there pretending to be someone else. 671 00:31:42,397 --> 00:31:43,808 No, look, the wedding's tomorrow. 672 00:31:43,811 --> 00:31:44,843 How do we smoke him out? 673 00:31:44,846 --> 00:31:46,285 You don't. I will. 674 00:31:46,288 --> 00:31:47,587 And, Will? 675 00:31:47,590 --> 00:31:48,690 Yeah. 676 00:31:48,693 --> 00:31:50,192 Apology accepted. 677 00:31:52,336 --> 00:31:53,567 Thanks. 678 00:31:57,192 --> 00:31:59,192 Well, Lenka, I appreciate the effort, but I'm just... 679 00:31:59,194 --> 00:32:01,461 I'm afraid the age difference is too much to overcome. 680 00:32:01,463 --> 00:32:02,529 Yeah, of course. 681 00:32:04,873 --> 00:32:06,866 All right, five minutes until "Here Comes The Bride," 682 00:32:06,868 --> 00:32:08,502 so let's make sure... 683 00:32:08,504 --> 00:32:10,170 No way. 684 00:32:11,806 --> 00:32:14,007 Not... one... word. 685 00:32:14,009 --> 00:32:16,009 But I have so many words. 686 00:32:16,011 --> 00:32:17,844 The shoes are a nice touch, though. 687 00:32:19,613 --> 00:32:20,913 They're work shoes. 688 00:32:20,916 --> 00:32:21,915 We're working. 689 00:32:21,917 --> 00:32:23,027 Yeah, we are working. 690 00:32:23,030 --> 00:32:24,153 There's a bunch of security here. 691 00:32:24,155 --> 00:32:25,917 I'd say the General's got to be nearby. 692 00:32:25,920 --> 00:32:27,686 Hey, guys, once you grab the General, 693 00:32:27,689 --> 00:32:29,354 head to the northeast exit. 694 00:32:29,357 --> 00:32:31,524 Grab car's gonna be waiting at the gate. 695 00:32:33,528 --> 00:32:34,894 He doesn't look good. 696 00:32:34,896 --> 00:32:36,328 Do spies get cold feet? 697 00:32:37,331 --> 00:32:38,631 Nah, he's fine. 698 00:32:38,633 --> 00:32:41,267 I don't know. Looks like something's going on with him. 699 00:32:41,269 --> 00:32:44,637 Susan, we're gonna have to move fast before this gets ugly. 700 00:32:44,639 --> 00:32:46,372 Not as ugly as that dress. 701 00:32:58,894 --> 00:33:00,694 I had Ray drop a fake news story 702 00:33:00,696 --> 00:33:03,029 about the General's chemical weapons being seized. 703 00:33:03,031 --> 00:33:05,064 Once it goes wide, he'll react. 704 00:33:05,066 --> 00:33:07,100 So the plan is to look for a general in disguise, 705 00:33:07,102 --> 00:33:08,902 on the phone, who's about to blow a gasket 706 00:33:08,904 --> 00:33:10,537 because his plan is collapsing. 707 00:33:10,539 --> 00:33:11,805 Pretty much. 708 00:33:11,807 --> 00:33:13,306 I like it. 709 00:33:25,987 --> 00:33:27,686 Fake news initiated. 710 00:33:27,688 --> 00:33:28,821 It's show time. 711 00:33:33,060 --> 00:33:35,027 I don't see him. 712 00:33:35,029 --> 00:33:36,194 Yeah, me neither. 713 00:33:36,196 --> 00:33:37,897 He's there. I know it. 714 00:33:40,868 --> 00:33:42,334 There. 715 00:33:50,978 --> 00:33:52,945 I'm blocked. I can't get a shot. 716 00:34:06,325 --> 00:34:07,825 What's he doing? 717 00:34:25,612 --> 00:34:26,611 Paul. 718 00:34:26,613 --> 00:34:28,680 No. W-What is that? 719 00:34:28,682 --> 00:34:30,117 What are you doing?! 720 00:34:31,517 --> 00:34:32,616 Why?! 721 00:34:34,587 --> 00:34:35,819 No! 722 00:34:40,759 --> 00:34:42,192 No! 723 00:34:44,463 --> 00:34:45,862 Get down! 724 00:35:15,159 --> 00:35:17,960 What are you waiting for?! Take the shot! 725 00:35:17,962 --> 00:35:20,830 Take it now! Take out the whole damn car! 726 00:35:29,473 --> 00:35:31,073 I couldn't. 727 00:35:31,843 --> 00:35:33,475 I love her. 728 00:35:35,908 --> 00:35:38,909 Can no one just do their job?! 729 00:35:41,352 --> 00:35:42,618 True love. 730 00:35:43,854 --> 00:35:45,987 Yeah, I know this isn't good. 731 00:35:45,989 --> 00:35:48,423 At the same time, 732 00:35:48,425 --> 00:35:50,725 it's kind of a personal victory for me. 733 00:36:00,854 --> 00:36:02,387 Once again... Great choice of car. 734 00:36:02,390 --> 00:36:04,656 Hey, Dan stands by his backstory, okay? 735 00:36:04,658 --> 00:36:06,057 Wouldn't be an issue if our stupid groom 736 00:36:06,059 --> 00:36:07,426 hadn't screwed everything up. 737 00:36:07,428 --> 00:36:09,561 This is what happens when you believe in true love. 738 00:36:09,563 --> 00:36:12,063 This is what happens when you believe in true love! 739 00:36:12,065 --> 00:36:13,349 He's supposed to be a spy! 740 00:36:13,352 --> 00:36:15,334 "But I love my wife so much, and she's so pretty," 741 00:36:15,336 --> 00:36:17,001 and as soon as I kissed her for the first time, 742 00:36:17,003 --> 00:36:18,437 "the whole mission went out the window." 743 00:36:18,439 --> 00:36:19,471 Idiot! 744 00:36:19,473 --> 00:36:21,072 Is she always like this? 745 00:36:21,074 --> 00:36:23,342 No, no. She's usually meaner. 746 00:36:23,344 --> 00:36:26,077 Jai, any idea on the General's probable destination? 747 00:36:26,079 --> 00:36:28,716 Two kilometers southwest. Go there now. 748 00:36:28,719 --> 00:36:31,253 I nano-tracked each guest as a precaution. 749 00:36:31,908 --> 00:36:33,107 Wait. 750 00:36:33,110 --> 00:36:36,614 You nano-tracked 160-plus people as a precaution? 751 00:36:36,630 --> 00:36:38,789 You do realize you're a crazy person, right? 752 00:36:38,791 --> 00:36:40,190 Do you not know? 753 00:36:40,192 --> 00:36:41,892 Because that makes you even more crazy. 754 00:36:41,894 --> 00:36:44,161 You know, I-I am aware 755 00:36:44,163 --> 00:36:47,724 that this chronic attention to detail 756 00:36:47,727 --> 00:36:50,044 can make me seem... 757 00:36:50,047 --> 00:36:51,613 difficult. 758 00:36:51,616 --> 00:36:53,099 But, see, I-in my job, 759 00:36:53,102 --> 00:36:55,614 being meticulous is everything. 760 00:36:55,617 --> 00:36:57,911 If a gun doesn't work, if a bullet is missing, 761 00:36:57,914 --> 00:37:00,247 if I don't non-track every single guest, 762 00:37:00,250 --> 00:37:01,482 people could die. 763 00:37:01,485 --> 00:37:04,220 People... have. 764 00:37:05,060 --> 00:37:07,659 I'm good at my job because I'm obsessive. 765 00:37:07,662 --> 00:37:09,263 But I know it doesn't always make me 766 00:37:09,266 --> 00:37:12,767 the easiest person to be around, so... 767 00:37:15,245 --> 00:37:16,611 Apology accepted. 768 00:37:16,614 --> 00:37:18,114 That was not an apology. 769 00:37:18,117 --> 00:37:20,217 Yes, it was, Jai. 770 00:37:20,220 --> 00:37:21,585 And it was so cute. 771 00:37:21,588 --> 00:37:23,455 Two kilometers southwest. 772 00:37:23,458 --> 00:37:24,724 Go there now. 773 00:37:26,922 --> 00:37:28,788 A private plane has been approved 774 00:37:28,791 --> 00:37:30,757 for takeoff to Bucharest. 775 00:37:38,850 --> 00:37:39,983 Come on, baby. 776 00:37:39,985 --> 00:37:42,118 Show me what you got. 777 00:37:45,656 --> 00:37:46,989 This thing's gonna fall apart. 778 00:37:46,991 --> 00:37:48,448 Why don't you have a little faith? 779 00:38:00,004 --> 00:38:01,003 What's that smoke? 780 00:38:01,005 --> 00:38:02,271 You smell smoke? 781 00:38:05,444 --> 00:38:07,076 Come on, come on! 782 00:38:13,184 --> 00:38:15,751 Here we go. Here we go! 783 00:38:18,188 --> 00:38:19,754 See? Yes! 784 00:38:24,560 --> 00:38:26,660 You can keep your Ferrari? 785 00:38:39,076 --> 00:38:41,242 No, no, no! I got this. I got this. 786 00:38:42,946 --> 00:38:44,546 Move that car right now! 787 00:38:44,548 --> 00:38:45,780 Move it! 788 00:38:47,584 --> 00:38:48,958 You lied to me! 789 00:38:49,018 --> 00:38:51,085 You lied to me! 790 00:38:51,087 --> 00:38:52,352 Yes. 791 00:38:54,156 --> 00:38:57,023 This started out as a mission. 792 00:38:57,025 --> 00:38:58,858 You were my assignment. 793 00:38:58,860 --> 00:39:00,294 But then I got to know you. 794 00:39:00,296 --> 00:39:02,996 And I got to see how you were trapped by this monster. 795 00:39:02,998 --> 00:39:04,698 But still, you didn't let it get you down. 796 00:39:04,700 --> 00:39:06,032 Don't listen to him! 797 00:39:07,303 --> 00:39:10,804 Your father's gonna massacre his own people. 798 00:39:10,806 --> 00:39:12,172 But the woman that I want to marry 799 00:39:12,174 --> 00:39:14,108 would never let that happen. 800 00:39:18,414 --> 00:39:20,180 No, Daddy. 801 00:39:21,683 --> 00:39:23,317 Let me. 802 00:39:32,560 --> 00:39:34,160 Iona. 803 00:39:34,162 --> 00:39:36,429 Please. 804 00:39:36,431 --> 00:39:38,765 I love you. 805 00:39:38,767 --> 00:39:40,299 Please. 806 00:39:44,472 --> 00:39:45,505 Iona! 807 00:39:46,708 --> 00:39:49,609 I'm sorry, Daddy. 808 00:39:58,453 --> 00:40:00,253 Happy now? 809 00:40:00,255 --> 00:40:02,921 I'm actually a little weddinged out at the moment. 810 00:40:02,923 --> 00:40:05,458 Which is new for me. 811 00:40:15,736 --> 00:40:17,736 Hey! 812 00:40:17,738 --> 00:40:19,238 Great job, guys! 813 00:40:19,240 --> 00:40:21,240 General Zimbrean spilled the beans 814 00:40:21,242 --> 00:40:23,518 on the whereabouts of the nerve gas. 815 00:40:23,521 --> 00:40:26,121 Plus we let, Paul and lona 816 00:40:26,124 --> 00:40:27,691 take the private jet for their honeymoon. 817 00:40:27,693 --> 00:40:30,348 Ooh! Maybe they'll let us take the jet when they're done 818 00:40:30,350 --> 00:40:31,749 and we can go to Vegas and... 819 00:40:31,751 --> 00:40:32,750 Time to go, Ray. 820 00:40:32,752 --> 00:40:33,708 Copy that. 821 00:40:33,711 --> 00:40:35,287 Let him stay this once. 822 00:40:35,289 --> 00:40:37,322 He really helped me out. 823 00:40:37,324 --> 00:40:38,971 He'll just sit there, in the corner. 824 00:40:38,974 --> 00:40:40,492 He won't say anything. 825 00:40:40,494 --> 00:40:42,327 Yeah, yeah. I'll sit right here. I won't say one word at all. 826 00:40:42,329 --> 00:40:43,761 I mean, even if someone's like, 827 00:40:43,763 --> 00:40:44,796 "Hey, what's your favorite color?" 828 00:40:44,798 --> 00:40:45,797 I wouldn't even answer. 829 00:40:45,799 --> 00:40:47,566 I'd be like c... 830 00:40:47,568 --> 00:40:49,934 Just... for me? 831 00:40:50,937 --> 00:40:52,271 Anything for you. 832 00:40:52,274 --> 00:40:53,273 Thanks. 833 00:40:53,276 --> 00:40:54,371 Yeah! 834 00:40:54,374 --> 00:40:55,807 - Hey, you. - Hey. 835 00:40:55,809 --> 00:40:57,008 We got you a gift. 836 00:40:57,010 --> 00:40:58,979 Come on, you guys! 837 00:40:58,982 --> 00:41:00,044 Really? 838 00:41:00,046 --> 00:41:02,414 Truffles! Yum. 839 00:41:02,416 --> 00:41:03,682 And a robe. 840 00:41:03,684 --> 00:41:05,449 The robe is from me. 841 00:41:05,451 --> 00:41:06,718 And the hotel, but... 842 00:41:08,387 --> 00:41:10,822 Susan, we couldn't have done it without you. Thank you. 843 00:41:11,691 --> 00:41:13,758 I'll drink to that. 844 00:41:14,794 --> 00:41:16,677 And to killing at weddings. 845 00:41:16,680 --> 00:41:17,795 - Hey! - Okay. 846 00:41:17,797 --> 00:41:18,996 - All right. - Cheers. 847 00:41:18,998 --> 00:41:20,497 Salud! 848 00:41:20,499 --> 00:41:22,033 Cheers! 849 00:41:23,603 --> 00:41:25,069 All right. 850 00:41:45,423 --> 00:41:47,869 For a sniper, you're not much of a shot. 851 00:41:49,928 --> 00:41:51,461 Did you need something? 852 00:41:54,867 --> 00:41:56,307 No. But... 853 00:41:59,604 --> 00:42:01,838 I thought that you might. 854 00:42:12,984 --> 00:42:15,584 Thanks for the beer. 855 00:42:20,454 --> 00:42:25,075 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 57860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.