All language subtitles for Road.Kill.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,959 --> 00:00:18,959 www.noviclan.ml 2 00:00:21,959 --> 00:00:29,193 UBISTVO NA PUTU 3 00:04:08,973 --> 00:04:13,076 sta vise zelis? -Samo jednom. 4 00:04:20,451 --> 00:04:25,354 Ne brini, to ce mu dosaditi. 5 00:04:51,115 --> 00:04:54,680 Pa... sta mislite do sada? 6 00:04:55,219 --> 00:04:56,516 Dobro je. 7 00:04:56,921 --> 00:04:59,048 Nije da tako provodim petak vece ali... 8 00:04:59,223 --> 00:05:01,448 Subotnje jutro je prilicno normalno, a? 9 00:05:05,396 --> 00:05:09,523 Markuse, mi smo kul oko onog sto se dogodilo, jel' da? 10 00:05:11,202 --> 00:05:13,363 Da, apsolutno. 11 00:05:14,472 --> 00:05:16,865 I ne govorimo nikom nista? 12 00:05:19,210 --> 00:05:20,507 Ne. 13 00:05:22,647 --> 00:05:26,116 Hvala Markuse Dobar si ti prijatelj, znas li to!? 14 00:05:30,087 --> 00:05:32,783 Pa gde smo, dođavola mi? 15 00:05:33,191 --> 00:05:37,184 Mislim da smo u... sredini... nigde. 16 00:05:38,296 --> 00:05:40,063 Bas ono sto mi se sviđa. 17 00:05:48,706 --> 00:05:50,469 Dođi... 18 00:06:03,354 --> 00:06:04,719 Da! 19 00:06:06,157 --> 00:06:07,756 Hajde! 20 00:06:46,464 --> 00:06:48,159 Lepe cipele. 21 00:06:48,799 --> 00:06:50,330 Drago mi je da vam se sviđaju. 22 00:06:50,334 --> 00:06:52,234 Da, to je zastrasujuce. 23 00:06:53,838 --> 00:06:55,938 Greg mi je rekao da nikada pre nisi kampovala. 24 00:06:55,940 --> 00:06:57,029 Nije istina... 25 00:06:57,041 --> 00:06:58,668 Ok, kada si i gde bila na kampovanju? 26 00:06:58,809 --> 00:07:00,242 Sa izviđacima. 27 00:07:00,411 --> 00:07:01,742 Onda sam pogresio. 28 00:07:02,914 --> 00:07:05,212 Ovo ce mi biti prvi put bez svojih roditelja. 29 00:07:06,817 --> 00:07:12,756 I samo u slucaju, ponela sam svoju knjigu "101 stvar koju treba da znate na terenu". 30 00:07:12,957 --> 00:07:14,549 Spremna na sve. 31 00:07:27,071 --> 00:07:28,504 Hej, Markuse. 32 00:07:28,973 --> 00:07:30,907 Imamo drustvo. 33 00:07:33,811 --> 00:07:37,372 Kamion na putu! 34 00:07:37,615 --> 00:07:38,682 sta se događa? 35 00:07:38,749 --> 00:07:40,611 Vozac kamiona koji dolazi... -sta? 36 00:07:41,051 --> 00:07:42,851 Rekao sam ti o tome. 37 00:07:43,220 --> 00:07:44,346 Videla sam slike. 38 00:07:44,488 --> 00:07:48,388 Device na putu... -Bio sam obuzet jednom takvom... neverovatno. 39 00:07:48,459 --> 00:07:49,721 I kako bi ih opisao? 40 00:07:49,746 --> 00:07:51,609 Bio sam preuzet od strane... 41 00:07:51,644 --> 00:07:53,286 Tacno! 42 00:08:12,483 --> 00:08:13,745 To je prelepo. 43 00:08:16,420 --> 00:08:18,318 Mi cemo se zaustaviti da bi nas obisao? 44 00:08:18,390 --> 00:08:21,020 To je ono sto on zeli, ali mi cemo izdrzati. 45 00:08:30,167 --> 00:08:31,759 Dolazi veoma blizu. 46 00:08:37,108 --> 00:08:38,700 Greg... 47 00:08:44,482 --> 00:08:46,109 Greg, ja mislim... 48 00:08:51,922 --> 00:08:53,650 Zasto je, dođavola uradio to? 49 00:09:11,876 --> 00:09:13,236 Greg, zaustavi, pusti mene da ja vozim. 50 00:09:13,277 --> 00:09:15,836 Dopustices mu da se izvuce sa ovim!? 51 00:09:20,785 --> 00:09:22,184 Greg... 52 00:09:29,226 --> 00:09:31,221 Greg, ne radi nista glupo sa mojim Džipom. 53 00:09:31,295 --> 00:09:33,085 To je mamin Džip. 54 00:09:51,415 --> 00:09:54,698 Jebi se! -cuo te je, dobro je. 55 00:10:31,088 --> 00:10:33,383 Za ime Bozije, prestani sa tim, ili dodaj malo gasa! 56 00:10:33,590 --> 00:10:35,152 Ne mogu, vec idem prebrzo. 57 00:11:42,026 --> 00:11:43,423 Pomeri se. 58 00:11:49,433 --> 00:11:50,991 Sranje... 59 00:11:52,369 --> 00:11:53,461 Dobro sam. 60 00:11:54,004 --> 00:11:55,336 Ne izgledas dobro. 61 00:11:57,341 --> 00:11:59,506 Prva pomoc, u torbi. Donesi! 62 00:12:01,412 --> 00:12:03,573 Je li slomljena? -Da. Tako mi se cini. 63 00:12:04,848 --> 00:12:06,940 Koliko je lose? -Ne znam. 64 00:12:12,223 --> 00:12:14,418 Dobro sam, ozbiljno. 65 00:12:16,594 --> 00:12:20,030 Liz! 66 00:12:36,614 --> 00:12:38,550 Nista nisam mogla da ucinim. -Znam. 67 00:12:38,616 --> 00:12:39,776 Znam... 68 00:12:39,817 --> 00:12:42,263 Jednostavno nas je udario? -Da li si povređena? - Ne. 69 00:12:57,935 --> 00:12:59,459 Mnogo gadno nas je udario. 70 00:13:34,872 --> 00:13:36,498 Da li ti je potrebno uputstvo? 71 00:13:36,807 --> 00:13:38,907 Nisam nista zaboravila. 72 00:13:42,880 --> 00:13:44,347 Kako se osecas, prijatelju? 73 00:13:44,982 --> 00:13:46,415 Prezivecu. 74 00:13:46,750 --> 00:13:48,047 Nadam se. 75 00:13:48,352 --> 00:13:50,547 Ako umres, potpuno si upropastio putovanje. 76 00:13:52,923 --> 00:13:54,049 Da... 77 00:13:54,558 --> 00:13:59,709 zao mi je... zbog ovog nereda. Hvala ti. 78 00:14:17,114 --> 00:14:18,706 Vidi, u redu smo. 79 00:14:18,782 --> 00:14:22,076 Imamo zalihe dovoljno za mozda ... nedelju dana. -Mozda i vise. 80 00:14:25,322 --> 00:14:28,248 Greg nece preziveti nedelju dana, sa tom ranom! 81 00:14:29,159 --> 00:14:30,319 Vidi... 82 00:14:30,561 --> 00:14:35,294 Neko mora proci ovuda za 1 ili 2 sata... Danas, nadam se. 83 00:14:36,314 --> 00:14:39,687 Dođavola! Zasto nije stao! Valjda je video sta se desilo. 84 00:14:40,404 --> 00:14:41,666 cekaj... 85 00:14:43,640 --> 00:14:44,937 On jeste stao. 86 00:14:54,918 --> 00:14:56,442 To je definitivno kamion. 87 00:14:56,587 --> 00:14:58,145 Zasto se tamo zaustavio? 88 00:14:58,355 --> 00:15:00,220 Mozda oni cekaju nekog da prvi stane. 89 00:15:00,357 --> 00:15:02,587 sta cekaju? -Mozda ne mogu da se okrenu. 90 00:15:02,793 --> 00:15:06,221 Jesi li luda? Da cekamo na njega umrli bismo. 91 00:15:09,633 --> 00:15:11,931 sta ti mislis? -Ne znam. 92 00:15:12,770 --> 00:15:14,137 Mozda bi trebalo da odete i proverite. 93 00:15:14,160 --> 00:15:19,507 Mogla je da bude samo nesreca, zar ne? -Ma on bi nastavio da mu nije nista. 94 00:15:21,378 --> 00:15:23,039 Zvuci kao plan. 95 00:15:24,681 --> 00:15:28,247 sta se desava? -Imacemo malo jutarnjeg "caskanja" sa nasim vozacem. 96 00:15:28,296 --> 00:15:29,762 Ti to ozbiljno? 97 00:15:29,853 --> 00:15:32,354 Pokusali su da nas ubiju i sad cete ih zamoliti za pomoc? 98 00:15:32,415 --> 00:15:33,944 sta bi sa onim da se plasis? 99 00:15:34,158 --> 00:15:38,615 Vidi, mi cemo ici. Treba nam savet iz tvoje knjige. Pa nam ti javi, ok? 100 00:15:38,650 --> 00:15:40,527 Opustite se, i uzimaj tecnosti. 101 00:15:42,566 --> 00:15:43,755 U redu, uradicu to. 102 00:15:43,767 --> 00:15:46,223 Neka pije vodu, i neka mu bude udobno. 103 00:15:48,401 --> 00:15:50,852 Ok. Ja cu ga prati dok vas nema. 104 00:16:00,596 --> 00:16:03,342 Valjda ce biti dobro... dok smo mi tamo. 105 00:16:03,725 --> 00:16:07,418 sta se to desava sa danasnjim vozacima! -Da, znas... 106 00:16:08,815 --> 00:16:11,024 nisam bas siguran oko ovog. 107 00:16:12,482 --> 00:16:17,606 Necu da provedem nedelju dana sa njom u slupanom autu cekajuci da nas spasu. 108 00:16:57,708 --> 00:17:00,176 Ta stvar je ogromna. 109 00:17:20,594 --> 00:17:22,529 Halo! 110 00:18:00,604 --> 00:18:02,496 Gde su oni dođavola? 111 00:18:15,764 --> 00:18:17,547 Halo? 112 00:18:37,079 --> 00:18:38,904 sta, dođavola? 113 00:18:50,735 --> 00:18:52,681 Nestali su. 114 00:18:52,716 --> 00:18:54,942 Ozbiljno. A gde ovaj put vodi? 115 00:18:56,700 --> 00:18:58,645 Jel' ovo uvrnuto ili sta!? 116 00:19:03,422 --> 00:19:06,704 zao mi je sto sam te poveo na ovaj put. 117 00:19:07,137 --> 00:19:11,471 Ne, ja sam htela da pođem, htela sam da budem sa tobom. 118 00:19:11,608 --> 00:19:15,969 Uvek smo bili nas troje, znas, na ovakvim putevima i to godinama. 119 00:19:18,782 --> 00:19:22,650 Hej, vidi, bilo kako bilo, sad imam tebe. 120 00:19:25,022 --> 00:19:27,880 sta bi trebalo da uradim pa da te malo oraspolozim, a? 121 00:19:37,497 --> 00:19:39,663 Daj meni da vidim... 122 00:20:18,675 --> 00:20:20,233 Sranje! 123 00:20:20,577 --> 00:20:22,101 Zamalo da dobijem infarkt. 124 00:20:22,379 --> 00:20:24,370 Izvini, bilo nam je dosadno da cekamo. 125 00:20:24,614 --> 00:20:25,706 Gde su? 126 00:20:25,882 --> 00:20:26,974 Ne... 127 00:20:32,430 --> 00:20:33,584 Lus. Ovde Lus! 128 00:20:34,483 --> 00:20:37,251 Mozes li da siđes dole, pre nego sto se nesto lose desi!? 129 00:20:37,394 --> 00:20:39,186 Mogao bih da vozim ovu stvar. 130 00:20:39,209 --> 00:20:41,053 Koliko tesko moze da bude!? 131 00:20:48,672 --> 00:20:49,804 sta? 132 00:20:49,806 --> 00:20:50,932 Nista. 133 00:21:30,079 --> 00:21:31,169 Greg... 134 00:21:38,822 --> 00:21:40,011 Lovci? 135 00:21:40,023 --> 00:21:41,081 Ne ovde. 136 00:21:41,258 --> 00:21:42,623 Vozac? 137 00:21:45,061 --> 00:21:46,494 Da li ste culi to? -Da 138 00:21:46,663 --> 00:21:48,130 Da li je to sto mislim da jeste? -Da. 139 00:21:48,398 --> 00:21:50,195 Isuse... 140 00:21:51,802 --> 00:21:53,702 Tamo. 141 00:21:57,741 --> 00:21:58,799 sta cemo dođavola da radimo? 142 00:21:59,075 --> 00:21:59,905 Vozi! 143 00:21:59,976 --> 00:22:00,906 sta? 144 00:22:00,944 --> 00:22:04,032 Ulazi i vozi. Zar nisi rekao da znas? -Ali ja... - Imas li neku bolju ideju, 145 00:22:04,033 --> 00:22:05,627 sad bi bilio pravo vreme da nas obavestis. 146 00:22:05,713 --> 00:22:08,677 Vozi ili cu ja sama da vozim. -Ok. 147 00:22:12,455 --> 00:22:13,752 Uradi to sada! 148 00:22:14,624 --> 00:22:16,023 Hajde! 149 00:22:23,266 --> 00:22:26,360 Ja sam jebote vozac na putu. 150 00:22:46,490 --> 00:22:48,721 sta se dođavola desilo tamo? 151 00:22:50,043 --> 00:22:52,425 Mislim da je jedan od vozaca pucao na svog drugara. 152 00:22:52,641 --> 00:22:55,562 To su te cudne stvari koje ljudi rade kada su u ovakvoj divljini. 153 00:22:55,699 --> 00:22:57,132 sta cemo sad? 154 00:22:57,267 --> 00:23:00,959 Da odemo do sledeceg grada, obavestimo policiju, pa neka oni rese sve ovo. 155 00:23:01,404 --> 00:23:03,065 To zvuci kao plan. 156 00:23:04,074 --> 00:23:05,564 sta je sa vodom? 157 00:23:08,612 --> 00:23:10,402 Ovo su izgleda poslednje. 158 00:23:16,119 --> 00:23:17,211 Halo... halo. 159 00:23:18,255 --> 00:23:21,019 Izvan dometa smo. Neces cuti nista. 160 00:24:58,688 --> 00:25:00,588 Pazi! 161 00:25:28,385 --> 00:25:30,819 Skrenuo si sa puta. 162 00:25:30,887 --> 00:25:33,078 Skrenuo si sa prokletog glavnog puta. 163 00:25:33,390 --> 00:25:34,823 Nisam. -Gde smo? 164 00:25:35,058 --> 00:25:36,958 Mi smo ni u sred cega... 165 00:25:37,160 --> 00:25:39,958 Bas kao sto smo i zeleli. -Ne secam se da smo skrenuli? 166 00:25:40,130 --> 00:25:41,859 Nisam skrenuo. 167 00:25:42,098 --> 00:25:44,862 Ako kamion ne vozi sam, ili si nas ti doveo ovde? 168 00:25:48,638 --> 00:25:49,969 Pogledajte.. 169 00:25:50,974 --> 00:25:53,411 Mozemo ove spustiti na zemlju... 170 00:25:53,561 --> 00:25:58,642 povucemo ovo, i mozemo otkaciti kabinu od prikolice, tako ce biti lakse. 171 00:25:58,916 --> 00:26:01,884 Kako ces da okrenes. Ovde nema mesta! 172 00:26:03,871 --> 00:26:05,784 Onda cemo samo nastaviti. 173 00:26:06,156 --> 00:26:09,154 Odlicno, jer si brilijantan u voznji napred. 174 00:26:09,205 --> 00:26:13,923 Ako imas neku bolju ideju, sad bi bio pravi momenat da nas obavestis. 175 00:26:18,301 --> 00:26:19,700 Sranje! 176 00:26:20,592 --> 00:26:22,999 Gde si nas doveo Markuse? 177 00:26:23,793 --> 00:26:26,112 Samo mala tehnicka greska. 178 00:26:27,644 --> 00:26:29,009 Gde smo? 179 00:26:31,014 --> 00:26:33,341 Ako mislis da mozes to da uradis, onda samo uradi. 180 00:26:37,420 --> 00:26:38,944 U redu... 181 00:26:49,032 --> 00:26:50,659 Zezas me. 182 00:27:02,846 --> 00:27:04,177 Sranje. 183 00:27:14,791 --> 00:27:16,954 sta cemo da radimo? 184 00:27:17,494 --> 00:27:20,367 Videla sam restorancic tamo na putu. -Ne postoji. 185 00:27:20,402 --> 00:27:21,495 Koliko? 186 00:27:22,365 --> 00:27:23,429 Koliko? 187 00:27:23,433 --> 00:27:24,695 Ne znam, nekoliko kilometara. 188 00:27:24,734 --> 00:27:26,201 A sta bi tamo nasla? 189 00:27:26,236 --> 00:27:31,012 Ne znam... hranu, vodu... ne znam, telefon. Kako cemo znati dok ne pogledamo. 190 00:27:31,841 --> 00:27:33,240 Hajdemo onda... 191 00:27:33,443 --> 00:27:34,933 Uzmi vode. 192 00:27:38,047 --> 00:27:39,844 Gregu treba voda. 193 00:27:44,454 --> 00:27:45,580 sta to radis? 194 00:27:45,788 --> 00:27:48,579 On je bio taj koji nas je i uvalio u ovo sranje. 195 00:27:51,820 --> 00:27:53,487 sta ja treba da radim onda? 196 00:27:53,556 --> 00:27:56,031 sta kazes da nikad ne napustas vozilo. Zar nisi to uvek htela!? 197 00:27:56,065 --> 00:27:58,295 Ako vam bude dosadno, mogli biste da opravite motor. 198 00:27:58,535 --> 00:28:01,065 Gde idete, Markuse? 199 00:28:05,542 --> 00:28:07,533 Ne mogu. 200 00:28:16,152 --> 00:28:17,483 Imas malo vode? 201 00:28:17,820 --> 00:28:18,980 Koju vodu? 202 00:28:19,155 --> 00:28:21,055 Onu koju imas u rancu. 203 00:28:21,257 --> 00:28:24,117 Onu koju si htela da ostavis u kamionu! 204 00:28:24,861 --> 00:28:26,953 Ma hajde, htela sam da ostavim za Grega. 205 00:28:29,107 --> 00:28:31,826 Ne mogu da verujem da si sad ovakav. Posle svega sto se upravo dogodilo! 206 00:28:31,904 --> 00:28:34,126 Da, sve sto se upravo dogodilo. 207 00:28:37,574 --> 00:28:38,802 Izvini. 208 00:28:41,945 --> 00:28:43,744 Da li ti jebanje nedostaje!? 209 00:28:47,350 --> 00:28:51,659 Pa... ocigledno tebe zabole, jer je lako oprostiti svom najboljem prijatelju Gregu... 210 00:28:51,714 --> 00:28:53,916 Ne razumes, on je moj drugar. 211 00:28:54,057 --> 00:28:55,615 Markus... 212 00:28:55,758 --> 00:29:00,571 Moras mi reci zasto je tako lako prihvatiti njegovo izvinjenje, a ne moje. 213 00:29:03,866 --> 00:29:04,992 U pravu si. 214 00:29:07,203 --> 00:29:09,395 Izvinjenje prihvaceno. 215 00:29:13,843 --> 00:29:16,471 Osecas li se bolje sada? Da li ces spavati bolje nocu? 216 00:29:17,213 --> 00:29:19,010 Evo ti tvoja jebena voda. 217 00:29:20,717 --> 00:29:22,378 To je glupost! 218 00:30:13,670 --> 00:30:15,804 Nema nista u rezevoaru... 219 00:30:15,805 --> 00:30:17,429 To objasnjava mnogo. 220 00:30:17,507 --> 00:30:20,708 Ne, nije bilo nikada nista tamo. 221 00:30:20,810 --> 00:30:22,773 Kako smo dospelii ovde? 222 00:30:46,436 --> 00:30:48,631 A... bljak... 223 00:31:05,688 --> 00:31:09,666 sta se nadas da ces naci? Ogromni prekidac za paljenje? 224 00:31:09,692 --> 00:31:12,656 Greg, sta to radis!? Trebalo bi da lezis. 225 00:31:13,162 --> 00:31:15,853 Samo uzivam u predivnom danu. 226 00:31:17,300 --> 00:31:19,165 Tako je prelepo. 227 00:31:54,504 --> 00:31:55,903 Vidis? 228 00:31:56,272 --> 00:31:58,537 Rekao sam ti da nije bilo nista. 229 00:31:59,275 --> 00:32:04,140 Kako si to mogao da uradis? Da skrenes sa ovog puta na ovu jebenu stazu a da... 230 00:32:04,141 --> 00:32:05,880 ni ne primetis. 231 00:32:05,915 --> 00:32:08,042 sta cemo da radimo sada? 232 00:32:09,118 --> 00:32:11,179 Trazicemo restorancic. 233 00:32:15,008 --> 00:32:16,425 Pa sta onda? 234 00:32:16,426 --> 00:32:18,075 "Trzicemo restorancic"! 235 00:32:22,265 --> 00:32:24,893 Mi cemo cekati ovde, neko ce valjda proci. 236 00:32:26,595 --> 00:32:29,598 Stvarno si ovo dobro smislio? - Drago mi je da ti jesi. - Lik sa... 237 00:32:29,599 --> 00:32:32,893 pistoljem, iz kamiona. Zasto nam ne olaksas i zoves ludaka!? 238 00:32:32,928 --> 00:32:34,405 Reci sta imas. 239 00:32:34,437 --> 00:32:38,134 Ako neko dođe iz tog smera, koga ce da pokupe prvog, Markus? 240 00:32:44,921 --> 00:32:46,752 Rizikovacu. 241 00:32:47,957 --> 00:32:51,565 Da, ok, pa... 242 00:32:52,295 --> 00:32:54,153 ja necu. 243 00:32:58,134 --> 00:33:00,768 Molim te daj mi sad malo vode. 244 00:33:04,173 --> 00:33:06,198 Daj mi malo vode, Markus. 245 00:33:21,924 --> 00:33:23,989 Naci cu taj restorancic. 246 00:33:32,068 --> 00:33:34,229 Neces preziveti bez mene! 247 00:33:35,371 --> 00:33:39,865 Kada te taj psiho nađe, pokusaj da mu ne pokazes gde su ostali, ok!? 248 00:33:40,510 --> 00:33:44,412 Bices hrana za dinga pre nego sto sunce zađe. 249 00:34:05,334 --> 00:34:10,203 Greg, uzmi... 250 00:34:40,503 --> 00:34:41,993 Greg... 251 00:34:46,042 --> 00:34:47,441 Greg, to je avion! 252 00:36:08,591 --> 00:36:10,024 Hej! Pomoc! 253 00:36:10,960 --> 00:36:14,054 Ovamo! 254 00:36:18,300 --> 00:36:21,235 Mi smo ovde! 255 00:37:04,513 --> 00:37:06,572 Greg, pricaj sa mnom. 256 00:37:08,551 --> 00:37:09,745 Greg... 257 00:37:10,753 --> 00:37:12,345 Greg! 258 00:37:15,858 --> 00:37:17,018 Greg... 259 00:37:31,874 --> 00:37:33,000 Greg! 260 00:39:41,136 --> 00:39:43,730 Jebi se, Markuse... 261 00:42:35,100 --> 00:42:37,358 # Dobro vece # 262 00:42:38,047 --> 00:42:40,038 Izlazi... 263 00:42:41,250 --> 00:42:42,842 Dođi ovamo. 264 00:42:46,388 --> 00:42:47,821 Dođi ovamo. 265 00:42:50,692 --> 00:42:51,886 Stani! 266 00:42:55,064 --> 00:42:57,943 Gde je moj kamion? -Ne znam. 267 00:42:58,067 --> 00:43:00,558 sta ste uradili sa mojim kamionom? 268 00:43:01,136 --> 00:43:04,663 Gde mi je kamion? Mona. sta ste uradili sa mojom Monom? 269 00:43:17,101 --> 00:43:20,571 Molim Vas, ne zelim da umrem. 270 00:45:27,983 --> 00:45:29,473 Hej! 271 00:45:37,659 --> 00:45:39,354 Greg! 272 00:45:53,342 --> 00:45:55,687 Gde je Greg? Moramo da idemo odavde, odmah! 273 00:45:55,722 --> 00:45:56,767 Greg je nestao. 274 00:45:56,979 --> 00:45:59,447 Nestao!? Gde? Zasto ga nisi trazila? 275 00:45:59,648 --> 00:46:01,946 sta dođavola mislis da sam radila. 276 00:46:02,384 --> 00:46:03,783 Gde je Markus? 277 00:46:05,320 --> 00:46:06,910 Da li mislis... -Gde je Markus? 278 00:46:06,922 --> 00:46:10,187 Koga je briga. Ne cekamo njega. Ne cekamo nikoga. 279 00:46:10,192 --> 00:46:11,756 Da li si provalila ovo vec? 280 00:46:11,798 --> 00:46:14,531 Ne radi. -Zasto? Zasto nece da krene? 281 00:46:17,799 --> 00:46:19,426 Mozda ne zeli. 282 00:46:21,203 --> 00:46:24,730 Ok, mislim da bi trebalo malo da legnes. Ulazis li? 283 00:46:27,242 --> 00:46:28,607 Ja idem. 284 00:46:29,344 --> 00:46:30,868 Ides? 285 00:46:35,109 --> 00:46:37,709 sta bi sa onim, nikad ne napustaj vozilo!? 286 00:46:37,753 --> 00:46:39,716 Kao da mene neko slusa, ma sta ja rekla. 287 00:47:07,349 --> 00:47:10,295 Ok, u redu je. Samo osamnaest brzina. 288 00:47:10,382 --> 00:47:12,787 Mislis da mozes to? -Da. Vozila sam bakin karavan 289 00:47:12,788 --> 00:47:15,133 pre, koliko tesko moze biti! 290 00:47:16,191 --> 00:47:17,419 Hajde da uradimo to. 291 00:47:23,031 --> 00:47:24,089 Liz, pazi! 292 00:47:29,071 --> 00:47:30,397 Izlazi napolje iz kamiona! 293 00:47:46,988 --> 00:47:49,115 Molim te... 294 00:48:42,844 --> 00:48:45,506 Ne radi to! 295 00:49:08,203 --> 00:49:09,830 Ne diraj ga! 296 00:49:23,452 --> 00:49:25,215 Mora da se salis. 297 00:49:35,464 --> 00:49:37,091 Hajde, idemo odavde. 298 00:49:39,201 --> 00:49:40,395 Vrti mi se u glavi. 299 00:49:41,236 --> 00:49:44,634 I meni. Nemamo tecnosti. -Da li imas malo? 300 00:49:45,674 --> 00:49:47,471 Ne... nista. 301 00:49:50,245 --> 00:49:51,507 Kako se osecas? 302 00:49:52,747 --> 00:49:54,977 Ok. 303 00:50:03,325 --> 00:50:04,519 Ja cu te voditi. 304 00:50:04,793 --> 00:50:06,283 Ok. -Uradimo to. 305 00:50:28,650 --> 00:50:29,981 Hej, prijatelju. 306 00:50:32,187 --> 00:50:33,381 Greg. 307 00:50:35,724 --> 00:50:37,282 sta su ti one lude kucke uradile? 308 00:50:39,027 --> 00:50:41,154 Moramo da se odmaknemo od kamiona. 309 00:50:41,463 --> 00:50:43,590 covece, sta to govoris? 310 00:50:44,866 --> 00:50:48,510 Nismo mi vozili kamion. Nego je kamion vozio nas. 311 00:50:49,938 --> 00:50:50,968 sta? 312 00:50:51,076 --> 00:50:53,029 Isuse... 313 00:50:54,175 --> 00:50:59,303 Skoro da sam ih ubio. Skoro da sam ubio devojke. 314 00:51:01,283 --> 00:51:02,511 Markuse... 315 00:51:02,784 --> 00:51:04,649 sta je to sa kamionom? 316 00:51:04,886 --> 00:51:07,684 Ne znam, nema smisla... 317 00:51:09,224 --> 00:51:11,685 Ali se moramo izvuci iz te stvari. 318 00:51:17,165 --> 00:51:19,624 Moramo to da objasnimo devojkama. 319 00:51:22,637 --> 00:51:24,002 Hvala covek. 320 00:51:25,574 --> 00:51:26,768 Ti si moj covek, znas li to? 321 00:51:45,860 --> 00:51:47,327 Kako se osecas? 322 00:51:47,896 --> 00:51:50,692 Znas... dobro... 323 00:51:51,600 --> 00:51:53,390 Sve je dobro. 324 00:51:54,536 --> 00:51:57,969 Ja bih rekao da ne izgledas tako. 325 00:51:59,641 --> 00:52:02,474 Kada boksujem, tako se zagrevam. 326 00:52:03,845 --> 00:52:05,039 Ti boksujes? 327 00:52:05,213 --> 00:52:06,475 U svako doba. 328 00:52:08,083 --> 00:52:09,515 Hajde. 329 00:52:27,202 --> 00:52:29,160 Pogledaj Markuse... 330 00:52:30,005 --> 00:52:31,370 Evo ga dolazi. 331 00:52:33,108 --> 00:52:36,309 Znas kada sam ti rekao da mi je zao sto sam jebao Liz? 332 00:52:36,845 --> 00:52:38,335 Lagao sam. 333 00:52:42,818 --> 00:52:44,576 Stani, stani. 334 00:52:46,421 --> 00:52:47,981 Nije dobro? 335 00:52:48,556 --> 00:52:52,257 Bolje. Ne zapravo. 336 00:53:13,014 --> 00:53:14,606 Trebalo bi da proverimo Markusa. 337 00:53:14,816 --> 00:53:16,044 Ja cu ici. 338 00:53:34,502 --> 00:53:35,662 Liz! 339 00:54:48,710 --> 00:54:50,441 Moramo ici... 340 00:54:51,546 --> 00:54:53,537 sta je sa ovim mestom, svi se ponasaju cudno. 341 00:54:53,604 --> 00:54:58,013 Isuse Nina, pustimo ga bar da pociva minutu. 342 00:54:59,554 --> 00:55:03,187 Nije lepo reagovao na raskid izmedu Grega i mene. 343 00:55:05,460 --> 00:55:07,091 Zar ne mislis tebe i Markusa? 344 00:55:15,837 --> 00:55:21,104 Ok. -Nije sve tako. 345 00:55:24,579 --> 00:55:26,274 Samo ti ustani i odvezi me. 346 00:55:27,982 --> 00:55:29,381 Ok. 347 00:55:34,656 --> 00:55:37,684 Znas Nina... svi se ponasamo nekako cudno. 348 00:55:38,793 --> 00:55:43,086 Mi smo zaglavljeni ni u sred cega u prokletom kamionu. 349 00:57:13,988 --> 00:57:15,683 To izgleda dobro... 350 00:57:17,025 --> 00:57:19,993 O moj Boze... mislila sam da si mrtav. 351 00:57:22,464 --> 00:57:24,429 sta se dogodilo sa tvojom kosuljom? 352 00:57:31,606 --> 00:57:32,766 Ne, hvala... 353 00:57:32,807 --> 00:57:34,406 zelim da podelim sa tobom. 354 00:57:34,642 --> 00:57:37,310 To sto sam krila tajnu od Nine jos vise je pogorsalo stvari. 355 00:57:37,345 --> 00:57:39,140 Imam i ja tajnu. 356 00:57:39,213 --> 00:57:41,147 Ali moras da obecas da nikom neces reci. 357 00:57:45,019 --> 00:57:48,655 Sve sto nam treba je u ovom kljucu. 358 00:57:48,856 --> 00:57:50,517 A sta je sa Ninom? 359 00:57:52,293 --> 00:57:54,427 Nina nece uspeti. 360 00:57:54,796 --> 00:57:56,855 Nema dovoljno za troje. 361 00:58:17,019 --> 00:58:19,050 Liz! 362 00:58:19,454 --> 00:58:20,916 Greg. 363 00:58:31,632 --> 00:58:33,065 Liz. 364 00:58:35,703 --> 00:58:37,967 Markusovo telo... nestalo je. 365 00:58:37,972 --> 00:58:39,500 sta? 366 00:58:41,409 --> 00:58:43,304 Da li si sigurna da smo ga tu stavili!? 367 00:58:43,644 --> 00:58:47,812 Vise nista ne znam. -Bio je ovde. Pogledaj tragove krvi. 368 00:58:48,216 --> 00:58:50,650 Mozda ga je dingo odneo! 369 00:58:53,888 --> 00:58:55,248 U redu. 370 00:59:13,007 --> 00:59:14,440 Znas sta? 371 00:59:16,144 --> 00:59:19,643 To sto sam te pustio Markusu je bila najveca greska koju sam napravio. 372 00:59:23,117 --> 00:59:25,824 Slusaj... Liz... 373 00:59:26,654 --> 00:59:29,248 Postoje mnoge stvari koje nisam rekao ranije. 374 00:59:29,557 --> 00:59:33,219 Pre nego sto je... -Da, pre nego sto je umro. 375 00:59:36,030 --> 00:59:37,327 Gde je otisla? 376 00:59:38,633 --> 00:59:39,827 Sranje! 377 00:59:43,772 --> 00:59:45,398 Volela sam ga. 378 00:59:45,673 --> 00:59:47,368 I ja. 379 00:59:48,409 --> 00:59:51,277 Ali, moramo vazne odluke da donesemo. 380 00:59:54,916 --> 00:59:56,247 Da li me volis? 381 00:59:56,884 --> 00:59:58,044 Da. 382 00:59:58,553 --> 01:00:01,688 Da li mi verujes? -Da. 383 01:00:36,591 --> 01:00:39,424 Da li stvarno zelis da budemo zajedno? -Da. 384 01:01:20,800 --> 01:01:21,958 Hej... 385 01:01:25,973 --> 01:01:27,631 Mislila sam da si mrtav... 386 01:01:27,642 --> 01:01:28,809 Ne. 387 01:01:28,910 --> 01:01:32,717 Zapravo sam prilicno dobro... uzimajuci u obzir... 388 01:01:35,950 --> 01:01:37,917 Tvoja ruka... 389 01:01:39,520 --> 01:01:41,080 Da... mhm... 390 01:01:42,089 --> 01:01:44,853 Nije bilo tako lose kao sto smo prvo pomislili. 391 01:01:45,293 --> 01:01:49,310 Hej, ali popravio sam kamion! -sta? 392 01:01:50,097 --> 01:01:51,792 Shvatio sam... 393 01:01:52,099 --> 01:01:53,623 kako radi. 394 01:01:53,901 --> 01:01:55,129 O cemu pricas? 395 01:01:55,136 --> 01:01:59,033 Samo uđi u kontenjer na prikolici. -Da li se osecas dobro? 396 01:01:59,240 --> 01:02:00,605 Da... da. 397 01:02:01,776 --> 01:02:03,141 Odlicno. 398 01:02:03,244 --> 01:02:06,419 Imacemo neviđeno vreme zajedno, svidece ti se. 399 01:02:06,814 --> 01:02:08,308 A sta je sa Liz? 400 01:02:12,253 --> 01:02:16,155 Nina... samo smo mi sada. 401 01:02:19,293 --> 01:02:20,958 Hajde. 402 01:02:22,363 --> 01:02:24,217 U redu je, u redu je. 403 01:02:24,966 --> 01:02:28,479 Sve je ok. Sve ce biti u redu! 404 01:03:06,240 --> 01:03:10,574 Samo ti i ja, zajedno i zauvek. 405 01:03:27,894 --> 01:03:29,057 Hajde. 406 01:03:42,443 --> 01:03:44,172 Nina... 407 01:03:58,192 --> 01:03:59,889 sta to radis? 408 01:04:01,362 --> 01:04:02,786 Nina! 409 01:07:40,314 --> 01:07:41,796 Nina! 410 01:07:43,951 --> 01:07:47,347 Hajde devojko, otvori vrata! 411 01:07:48,489 --> 01:07:50,854 Nije to sto mislis, Nina. 412 01:07:55,753 --> 01:07:58,772 Hajde, pusti me napolje, Nina. 413 01:08:02,503 --> 01:08:05,931 Nina moja ruka. Povređen sam. 414 01:08:07,274 --> 01:08:09,208 Ne radi to, Nina. 415 01:08:11,545 --> 01:08:15,542 Nina... Nina gde ides? 416 01:08:16,133 --> 01:08:19,846 Ne ostavljaj me ovde Nina. Nlna, vrati se. 417 01:08:22,189 --> 01:08:23,986 Nina, vrati se! 418 01:08:24,858 --> 01:08:26,758 Gde ides? 419 01:08:33,200 --> 01:08:36,829 Nina! Dođavola, nemoj to da radis. 420 01:08:40,507 --> 01:08:41,974 Nina! 421 01:08:42,409 --> 01:08:45,276 Otvori vrata! 422 01:08:46,113 --> 01:08:48,276 Pusti me odavde, jebena kucko. 423 01:11:09,590 --> 01:11:10,882 Zdravo! 424 01:11:15,662 --> 01:11:17,425 Greg je moj sada. 425 01:11:17,731 --> 01:11:20,090 I mi preuzimamo ovaj kamion. 426 01:11:24,938 --> 01:11:26,565 Pusti me da ja vozim -Ne! 427 01:11:34,681 --> 01:11:36,581 Ne Greg! 428 01:11:46,827 --> 01:11:48,089 Oh Nina! 429 01:12:30,246 --> 01:12:31,446 Kucko. 430 01:14:59,553 --> 01:15:02,579 Ovo je tako između nje i mene. 431 01:15:09,496 --> 01:15:11,258 Zar neces da mi pomognes? 432 01:15:15,035 --> 01:15:16,893 Jebena svetica Nina. 433 01:15:18,205 --> 01:15:20,973 Ti si je ubila! 434 01:15:24,811 --> 01:15:28,309 Ovo sa kamionom tek sad pocinje, i nikad ne mora da se zavrsi. 435 01:15:29,216 --> 01:15:31,684 Samo uobicajene stvari. Gas? 436 01:15:34,021 --> 01:15:35,682 Gde drugde mozes otici? 437 01:15:37,591 --> 01:15:39,390 Bilo gde samo... 438 01:15:41,261 --> 01:15:42,888 Slusaj me Nina... 439 01:15:43,897 --> 01:15:47,897 mi imamo neverovatnu priliku ovde. 440 01:15:48,535 --> 01:15:51,698 Ti, ja... kamion. 441 01:15:53,440 --> 01:15:57,474 I ne razumem zasto zelis to da pokvaris!? 442 01:15:59,446 --> 01:16:02,742 Ako zelis da se odreknem kamiona zbog tebe, hocu, uradicu to. 443 01:16:03,350 --> 01:16:05,177 Bez razmisljanja. 444 01:16:08,989 --> 01:16:10,957 Ali.. zasto bismo to ucinili? 445 01:16:11,024 --> 01:16:14,286 Zasto bismo se odrekli kada mozemo da imamo sve. 446 01:16:17,397 --> 01:16:19,661 A ja hocu da mi budemo zajedno. 447 01:16:22,235 --> 01:16:24,296 Da li ti zelis da budemo zajedno? 448 01:16:25,906 --> 01:16:27,601 Da. 449 01:16:29,309 --> 01:16:31,709 Volis li me? -Da. 450 01:16:33,713 --> 01:16:37,554 Verujes li mi? -Da. 451 01:16:42,089 --> 01:16:43,522 Nina... 452 01:16:48,486 --> 01:16:50,512 Dođi. 453 01:16:59,773 --> 01:17:00,967 Hvala ti. 454 01:17:03,877 --> 01:17:06,341 Vidis Nina... ja sam se promenio. 455 01:17:15,288 --> 01:17:17,256 I ti se mozes promeniti. 456 01:17:22,229 --> 01:17:24,124 Ne zelim da se promenim! 457 01:17:35,275 --> 01:17:37,436 Ne mogu jednostavno da te pustim da odes. 458 01:17:38,411 --> 01:17:41,437 Hajde duso. 459 01:17:43,563 --> 01:17:45,210 O, kuda ides? 460 01:17:46,285 --> 01:17:48,652 Ne, neee, nee... 461 01:18:13,680 --> 01:18:15,375 Jebi se! 462 01:19:29,990 --> 01:19:32,254 Neces mi pobeci, Nina. 463 01:21:17,764 --> 01:21:19,629 Nina... 464 01:21:24,904 --> 01:21:26,929 ...volim te. 465 01:23:02,202 --> 01:23:03,464 Ne, nee! 466 01:23:04,838 --> 01:23:06,601 cekajte! 467 01:23:07,474 --> 01:23:08,736 Stanite! 468 01:23:09,785 --> 01:23:11,498 Molim vas. 469 01:23:21,499 --> 01:23:27,499 Prevod i obrada: ALjo 470 01:23:30,499 --> 01:23:34,499 Hvala na gledanju novi.clan 30723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.