Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,572 --> 00:00:02,733
PREVIOUSLY ON "RED WIDOW"...
2
00:00:02,733 --> 00:00:04,675
I WANNA DANCE WITH MY WIFE.
3
00:00:04,675 --> 00:00:07,308
NO ONE STEALS FROM SCHILLER.
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,509
SCHILLER WAS RIPPED OFF
TWO NIGHTS AGO.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,041
COUPLE OF HIS GUYS
WERE KILLED.
6
00:00:10,041 --> 00:00:11,242
WHAT DID YOU TO DO US?!
7
00:00:11,242 --> 00:00:12,483
IF YOU DON'T GET OUT,
8
00:00:12,483 --> 00:00:14,345
I WILL TAKE THE KIDS
AND I WILL LEAVE YOU.
9
00:00:16,147 --> 00:00:17,088
I GOTTA
SEND THE KIDS AWAY.
10
00:00:17,088 --> 00:00:19,290
THERE IS NO "AWAY."
11
00:00:19,290 --> 00:00:21,052
WE'LL FIND OUT WHO DID THIS.
12
00:00:21,052 --> 00:00:23,054
I THINK I MIGHT ALREADY KNOW--
MIKE.
13
00:00:23,054 --> 00:00:24,795
WHY THE HELL WOULD I DO THAT?
14
00:00:24,795 --> 00:00:26,727
TO KEEP IT ALL
FOR YOURSELF.
15
00:00:26,727 --> 00:00:29,100
IF YOU'RE WATCHING THIS,
SOMETHING WENT REALLY WRONG.
16
00:00:29,100 --> 00:00:31,362
YOUR HUSBAND MADE A DEAL
THE NIGHT BEFORE HE WAS SHOT.
17
00:00:31,362 --> 00:00:33,434
SOMETHING HAS BEEN TAKEN
FROM MR. SCHILLER.
18
00:00:33,434 --> 00:00:35,106
THIS IS NOT MY BUSINESS.
19
00:00:35,106 --> 00:00:36,267
IS IT NOW.
20
00:00:36,267 --> 00:00:38,609
I WANT YOU TO REPLACE
WHAT WAS TAKEN.
21
00:00:38,609 --> 00:00:41,812
YOU HAVE PORT CONTACTS. YOU SEEM
CAPABLE. I'LL BE IN TOUCH.
22
00:00:41,812 --> 00:00:43,444
TRUST NOBODY BUT YOURSELF.
23
00:00:43,444 --> 00:00:45,116
NOW IT'S UP TO YOU.
24
00:00:50,481 --> 00:00:53,624
BORIS, BORIS, BORIS, BORIS.
25
00:00:53,624 --> 00:00:55,456
WAKE UP.
26
00:00:55,456 --> 00:00:58,489
WAKE UP.
27
00:00:58,489 --> 00:01:00,191
IS THAT THE MONSTER AGAIN?
28
00:01:01,362 --> 00:01:04,195
YOU WANT
THE ANTI-MONSTER TREATMENT?
29
00:01:04,195 --> 00:01:05,636
COME HERE.
30
00:01:06,637 --> 00:01:07,838
COME HERE!
31
00:01:07,838 --> 00:01:09,140
ARR!
32
00:01:09,140 --> 00:01:11,202
I GOTCHA NOW! GRR!
33
00:01:11,202 --> 00:01:13,144
IS HE GONE YET?
34
00:01:13,144 --> 00:01:14,745
I CAN'T BREATHE.
35
00:01:14,745 --> 00:01:17,178
IS THE MONSTER GONE?
36
00:01:17,178 --> 00:01:18,149
HMM?
37
00:01:18,149 --> 00:01:21,682
I NOW DECLARE US
MONSTER-FREE.
38
00:01:21,682 --> 00:01:25,656
NO MORE MONSTERS...
ANYWHERE.
39
00:01:25,656 --> 00:01:27,558
OKAY?
40
00:01:27,558 --> 00:01:28,759
OKAY.
41
00:01:33,524 --> 00:01:36,197
YOU WANT ME TO IMPORT?
42
00:01:36,197 --> 00:01:38,229
ONE CONSIGNMENT.
43
00:01:38,229 --> 00:01:39,370
AND THEN
YOU LEAVE US ALONE?
44
00:01:39,370 --> 00:01:42,102
I'LL BE IN TOUCH.
45
00:01:46,877 --> 00:01:48,709
IT'S MINE. MINE. SORRY.
46
00:01:48,709 --> 00:01:49,880
I THOUGHT
IT WAS ON VIBRATE.
47
00:01:51,582 --> 00:01:52,883
GOD.
48
00:01:52,883 --> 00:01:55,286
I ACTUALLY WANT SCHILLER
TO CALL NOW.
49
00:01:55,286 --> 00:01:57,117
I KNOW. IT'S A POWER TRIP.
50
00:01:57,117 --> 00:01:59,490
YOU KNOW, HE SAYS YOU HAVE TO
DO A JOB FOR HIM,
51
00:01:59,490 --> 00:02:02,753
AND THEN HE MAKES YOU WAIT
TWO WEEKS FOR HIS PHONE CALL.
52
00:02:02,753 --> 00:02:05,296
DUDE. YOU'RE WEARING P.J.s
TO SCHOOL?
53
00:02:05,296 --> 00:02:06,797
IT'S NOT A REAL SCHOOL.
54
00:02:06,797 --> 00:02:10,161
HEY! AUNT KAT'S SCHOOL OF BORIS
IS AS REAL AS IT GETS,
55
00:02:10,161 --> 00:02:12,132
IN-HOME OR ANYWHERE, BUDDY.
56
00:02:13,304 --> 00:02:16,167
WHEN CAN I GO TO SCHOOL
WITH THE OTHER KIDS?
57
00:02:16,167 --> 00:02:18,639
TOUGH CROWD.
I'M WORKING ON IT, BOBO.
COME ON.
58
00:02:18,639 --> 00:02:20,241
LET'S ROLL OUT, NATALIE.
59
00:02:20,241 --> 00:02:22,173
I'M STILL EATING.
60
00:02:22,173 --> 00:02:23,644
YOU GOT A TEST FIRST PERIOD.
LET'S GO.
61
00:02:23,644 --> 00:02:25,816
OKAY, "DAD."
62
00:02:29,149 --> 00:02:32,683
HEY, COME ON. YOU KNOW WHAT?
LET'S GO CHANGE.
63
00:02:32,683 --> 00:02:33,854
HURRY! GO!
64
00:02:33,854 --> 00:02:35,926
THANKS FOR HELPING OUT, BABY.
65
00:02:38,429 --> 00:02:39,590
I'LL GET IT.
66
00:02:39,590 --> 00:02:40,761
NO. NO, I...
NO, I'LL--I'LL GET IT.
67
00:02:40,761 --> 00:02:41,832
NO, NO, NO.
YOU JUST GO TO SCHOOL.
68
00:02:41,832 --> 00:02:42,893
I'LL TALK TO YOU LATER.
69
00:02:42,893 --> 00:02:44,265
BYE, AUNT KAT.
HAVE A GOOD DAY.
70
00:02:44,265 --> 00:02:45,436
BYE, MOM.
BYE.
71
00:02:51,902 --> 00:02:53,674
HELLO?
You are receiving a call
72
00:02:53,674 --> 00:02:56,477
from an inmate at the Federal
Correctional Institute
73
00:02:56,477 --> 00:02:57,748
in Dublin, California.
74
00:02:57,748 --> 00:02:59,250
IT'S IRWIN.
75
00:03:01,312 --> 00:03:02,653
YOU HEARD FROM HIM YET?
76
00:03:02,653 --> 00:03:04,315
NOTHING.
IT'S BEEN TWO WEEKS.
77
00:03:04,315 --> 00:03:07,218
HE'S SCREWING WITH US.
78
00:03:07,218 --> 00:03:08,389
I'M GONNA OFFER HIM
MORE MONEY.
79
00:03:08,389 --> 00:03:09,860
I WANNA SELL THE HOUSE,
THE CARS,
80
00:03:09,860 --> 00:03:11,392
AND A COUPLE
OF THE CHARTER BOATS.
81
00:03:11,392 --> 00:03:13,464
NO, MARTA, I TOLD YOU.
HE DOESN'T CARE ABOUT THE MONEY.
82
00:03:13,464 --> 00:03:14,795
HE'S MAKING AN EXAMPLE
OF US.
83
00:03:14,795 --> 00:03:17,197
THAT'S WHAT YOU DO
IN OUR BUSINESS.
84
00:03:17,197 --> 00:03:18,469
WHAT? HE STILL DOESN'T THINK
IT'LL WORK?
85
00:03:18,469 --> 00:03:19,630
BUT YOU CAN
86
00:03:19,630 --> 00:03:20,801
offer Schiller
double what Evan took.
87
00:03:20,801 --> 00:03:22,803
Let me talk to him.
No.
88
00:03:22,803 --> 00:03:24,535
Just let me talk to him, okay?
89
00:03:24,535 --> 00:03:26,537
MARTA, I GOTTA
GET OUT OF HERE.
90
00:03:26,537 --> 00:03:29,680
THE LAWYER I HIRED
IS PETITIONING
91
00:03:29,680 --> 00:03:31,982
for a new bail hearing.
92
00:03:31,982 --> 00:03:35,546
THAT'S NOT GONNA HAPPEN
SOON ENOUGH.
93
00:03:35,546 --> 00:03:37,217
LISTEN, SCHILL...
94
00:03:37,217 --> 00:03:40,591
HE SAID THAT YOU WOULD BE SAFE
IF I AGREED TO HIS TERMS.
95
00:03:40,591 --> 00:03:43,754
HE SAID THOSE WORDS?
THAT I'D BE PROTECTED?
96
00:03:43,754 --> 00:03:45,926
YES. YES, I THINK SO.
97
00:03:45,926 --> 00:03:47,227
He implied it.
98
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
Irwin?!
99
00:03:49,229 --> 00:03:50,701
UHH!
100
00:03:50,701 --> 00:03:51,832
IRWIN?!
101
00:03:51,832 --> 00:03:53,264
WHAT HAPPENED?
102
00:03:53,264 --> 00:03:54,465
I DON'T KNOW.
103
00:04:17,888 --> 00:04:19,029
I NEED TO TALK TO HIM.
104
00:04:19,029 --> 00:04:20,260
ABOUT?
105
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
THE TERMS OF MY EMPLOYMENT.
106
00:04:23,764 --> 00:04:26,437
P-PLEASE, I--
SHH.
107
00:04:28,869 --> 00:04:29,940
MR. SCHILLER
WILL SEE YOU NOW.
108
00:04:50,591 --> 00:04:55,466
YOU IMPLIED THAT IF I WERE TO DO
THIS ONE JOB FOR YOU,
109
00:04:55,466 --> 00:04:57,297
IRWIN WOULD BE PROTECTED.
110
00:04:57,297 --> 00:04:58,469
IS HE ALIVE?
111
00:04:58,469 --> 00:05:00,701
YES, BUT--
BECAUSE HE'S PROTECTED.
112
00:05:00,701 --> 00:05:03,303
PLEASE DON'T PLAY GAMES
WITH ME.
113
00:05:03,303 --> 00:05:06,507
I DON'T PLAY GAMES,
MRS. WALRAVEN. EVER.
114
00:05:06,507 --> 00:05:10,381
THEN WHY WON'T YOU TELL ME
WHAT YOU WANT ME TO DO?
115
00:05:10,381 --> 00:05:12,543
I WANT YOU TO IMPORT
A CONSIGNMENT FOR ME.
116
00:05:12,543 --> 00:05:15,986
YES, BUT WHERE? WHEN? HOW?
117
00:05:15,986 --> 00:05:18,989
YOU THINK I'M KEEPING
YOU WAITING JUST TO TORTURE YOU?
118
00:05:22,853 --> 00:05:27,428
WHEN I WANNA TORTURE SOMEONE,
I'M MUCH MORE DIRECT ABOUT IT.
119
00:05:34,505 --> 00:05:37,107
I DON'T KNOW
THE "WHEN" AND "WHERE."
120
00:05:37,107 --> 00:05:39,069
I'M STILL WAITING ON THE DETAILS
FROM MY EXPORTER.
121
00:05:39,069 --> 00:05:41,972
THE "HOW" IS FOR YOU
AND MICHAEL TOMLIN
122
00:05:41,972 --> 00:05:43,514
TO FIGURE OUT.
123
00:05:43,514 --> 00:05:46,346
I DON'T TRUST MICHAEL.
I WANNA WORK WITH MY FATHER.
124
00:05:46,346 --> 00:05:48,078
NO.
125
00:05:48,078 --> 00:05:50,050
THIS IS YOUR DEBT,
126
00:05:50,050 --> 00:05:51,382
YOUR BROTHER'S DEBT,
127
00:05:51,382 --> 00:05:53,384
MICHAEL TOMLIN'S DEBT.
128
00:05:53,384 --> 00:05:54,955
MR. SCHILLER,
129
00:05:54,955 --> 00:05:58,889
I'M A MOM WITH A MORTGAGE,
CAR REPAIRS,
130
00:05:58,889 --> 00:06:00,060
AND THREE GRIEVING CHILDREN--
131
00:06:00,060 --> 00:06:02,032
ONE OF WHOM
IS BEING HOMESCHOOLED
132
00:06:02,032 --> 00:06:03,363
'CAUSE NO SCHOOL
WILL TAKE HIM
133
00:06:03,363 --> 00:06:05,536
AFTER HE BROUGHT A GUN
TO HIS LAST SCHOOL.
134
00:06:05,536 --> 00:06:08,368
THE FACT THAT HIS FATHER WAS
GUNNED DOWN IN OUR DRIVEWAY
135
00:06:08,368 --> 00:06:11,872
DOESN'T HELP.
136
00:06:11,872 --> 00:06:13,744
THAT'S MY LIFE.
137
00:06:13,744 --> 00:06:15,546
OH, EXACTLY.
138
00:06:15,546 --> 00:06:17,107
YOUR CHILDREN GIVE YOU
THE MOTIVATION.
139
00:06:17,107 --> 00:06:19,049
YOUR HUSBAND'S BUSINESS
GIVES YOU THE RESOURCES.
140
00:06:19,049 --> 00:06:22,483
YOUR PETROV D.N.A.
GIVES YOU THE INSTINCTS.
141
00:06:22,483 --> 00:06:23,654
YOU'LL DO JUST FINE.
142
00:06:26,086 --> 00:06:27,788
MR. SCHILLER.
143
00:06:27,788 --> 00:06:30,020
YOU SHOULD FOCUS
ON BEING OF VALUE TO ME.
144
00:06:30,020 --> 00:06:31,822
RIGHT NOW, YOU'RE NOT.
145
00:06:31,822 --> 00:06:33,924
NOW THAT SHOULD CONCERN YOU.
146
00:06:37,428 --> 00:06:40,431
I'LL BE IN TOUCH.
MAKE SURE YOU'RE READY.
147
00:06:52,943 --> 00:06:56,146
$4,000?
148
00:06:56,146 --> 00:06:58,088
FOR A... WHAT IS IT?
149
00:06:58,088 --> 00:06:59,620
IT'S A STOOL.
150
00:06:59,620 --> 00:07:01,952
IT'S FOR THE BOUTIQUE.
151
00:07:01,952 --> 00:07:03,023
DON'T ANSWER IT.
152
00:07:03,023 --> 00:07:05,095
IT'S JUST ANOTHER DELIVERY.
153
00:07:08,529 --> 00:07:10,100
MARTA.
DINA.
154
00:07:10,100 --> 00:07:11,161
HI.
155
00:07:11,161 --> 00:07:13,664
IT'S GOOD TO SEE YOU.
156
00:07:13,664 --> 00:07:16,867
I WAS AT THE FUNERAL,
IN THE BACK ROW.
157
00:07:16,867 --> 00:07:18,569
IT WAS A NICE SERVICE.
158
00:07:18,569 --> 00:07:21,211
YEAH, I SAW YOU THERE.
159
00:07:21,211 --> 00:07:23,814
THANKS FOR COMING.
160
00:07:23,814 --> 00:07:25,175
I NEED TO TALK TO MIKE
ABOUT BUSINESS.
161
00:07:25,175 --> 00:07:26,947
GOOD. 'CAUSE I'M TIRED OF HIM
HANGING AROUND
162
00:07:26,947 --> 00:07:28,879
WHILE THAT MARINA
GOES TO SEED.
163
00:07:28,879 --> 00:07:31,682
COME ON IN. HEY, THERE'S
A SALE ON AT DULCINEA,
164
00:07:31,682 --> 00:07:34,184
IN CASE YOU WANT TO MAYBE
LOOK FOR THAT GUCCI BLOUSE.
165
00:07:34,184 --> 00:07:36,527
MAYBE IT'S ALL MARKED DOWN.
I CAN'T RIGHT NOW.
166
00:07:36,527 --> 00:07:38,829
THINGS ARE UP IN THE AIR.
167
00:07:38,829 --> 00:07:40,891
OF COURSE. I'LL JUST
LET YOU GUYS TALK BUSINESS.
168
00:07:52,102 --> 00:07:54,004
I WANT YOU TO TEACH ME
THE BUSINESS.
169
00:07:54,004 --> 00:07:56,607
WELL, I WANT
THE 75 KEYS OF PRODUCT
170
00:07:56,607 --> 00:07:58,709
YOU TOOK FROM "THE CORINA."
YOU STILL THINK I TOOK IT?
171
00:07:58,709 --> 00:08:00,110
YOU STILL THINK
I KILLED EVAN?
172
00:08:00,110 --> 00:08:01,752
LOOK,
173
00:08:01,752 --> 00:08:03,113
I DON'T TRUST YOU,
174
00:08:03,113 --> 00:08:04,685
YOU DON'T TRUST ME,
175
00:08:04,685 --> 00:08:07,017
BUT SCHILLER WILL
KILL BOTH OF US AND IRWIN
176
00:08:07,017 --> 00:08:08,719
IF WE DON'T WORK TOGETHER.
177
00:08:08,719 --> 00:08:12,022
DID HE SAY THAT?
WHAT EXACTLY DID HE SAY?
178
00:08:12,022 --> 00:08:14,264
THAT WE OWE HIM.
179
00:08:17,197 --> 00:08:20,100
WE START TOMORROW.
180
00:08:22,773 --> 00:08:24,775
HERE YOU ARE, HONEY.
181
00:08:24,775 --> 00:08:27,077
THERE YOU ARE, SWEETHEART.
182
00:08:32,212 --> 00:08:35,045
SCHILLER IS A PIG.
183
00:08:35,045 --> 00:08:37,588
HE LOVES TO WATCH
A PETROV GROVEL.
184
00:08:37,588 --> 00:08:40,090
HE PUTS MY DAUGHTER AT RISK,
185
00:08:40,090 --> 00:08:41,051
FORBIDS ME TO HELP.
186
00:08:41,051 --> 00:08:42,793
BASTARD.
187
00:08:42,793 --> 00:08:44,955
YOU THINK HE'S DOING THIS
TO GET AT YOU?
188
00:08:44,955 --> 00:08:46,827
IT'S PROBABLY AN ELEMENT.
189
00:08:47,958 --> 00:08:49,960
GREAT.
190
00:08:49,960 --> 00:08:53,303
I KNOW IT VERY WELL.
HOW DOES DEDUSHKA
EARN HIS MONEY?
191
00:08:53,303 --> 00:08:55,005
THE--THE RESTAURANT.
192
00:08:55,005 --> 00:08:58,609
BUT THERE'S HARDLY
EVER CUSTOMERS.
193
00:08:58,609 --> 00:09:00,540
YOU KNOW,
HE CATERS STUFF, TOO.
194
00:09:00,540 --> 00:09:02,072
YOU KNOW, LIKE WEDDINGS.
195
00:09:02,072 --> 00:09:03,974
THANK YOU.
196
00:09:03,974 --> 00:09:06,677
AND WHAT DOES LUTHER DO?
197
00:09:08,148 --> 00:09:10,180
BARTENDER?
198
00:09:10,180 --> 00:09:11,882
WHAT'S UP WITH YOU?
199
00:09:13,784 --> 00:09:15,856
NO, PAPA, I CAN'T ACCEPT.
200
00:09:15,856 --> 00:09:17,828
MARTA, YOU NEED PROTECTION.
201
00:09:17,828 --> 00:09:18,989
I'LL GIVE YOU LUTHER.
202
00:09:18,989 --> 00:09:20,560
A BODYGUARD AT THE HOUSE
203
00:09:20,560 --> 00:09:21,762
WILL JUST TELL THE KIDS
THEY'RE UNSAFE.
204
00:09:21,762 --> 00:09:24,194
HEY, NO MORE BROODING,
YOU GUYS.
205
00:09:24,194 --> 00:09:26,166
THE VERANICKY IS
GETTING COLD.
206
00:09:26,166 --> 00:09:27,838
VARENYKY.
207
00:09:27,838 --> 00:09:31,271
ISN'T THAT WHAT I SAID?
VERANICKAY.
208
00:09:31,271 --> 00:09:33,874
VERANICKAY.
209
00:09:33,874 --> 00:09:36,276
YOUR RUSSIAN IS MUCH BETTER.
210
00:09:36,276 --> 00:09:38,649
OH, THANK YOU.
211
00:09:38,649 --> 00:09:41,812
MOI MUZHESTVENNYE PRINTSY
I PRE'KRASNYE' PRINTSESSY.
212
00:09:41,812 --> 00:09:44,915
MWAH! YOU LOOK
MORE LIKE ME EVERY DAY.
213
00:09:44,915 --> 00:09:47,157
YOUR GRANDMOTHER
MUST BE JEALOUS.
214
00:09:49,319 --> 00:09:50,761
COME HERE.
215
00:09:50,761 --> 00:09:52,162
GIVE ME A KISS, TOO.
I'M LATE.
216
00:09:52,162 --> 00:09:53,964
MWAH.
217
00:10:16,887 --> 00:10:19,089
YOU SURE THAT THING
IS SEAWORTHY?
218
00:10:19,089 --> 00:10:20,390
OH.
219
00:10:20,390 --> 00:10:23,924
ALL OF OUR CHARTER BOATS
ARE UP TO CODE, AGENT RAMOS.
220
00:10:23,924 --> 00:10:27,357
ARE YOU INTERESTED
IN SOME DEEP-SEA FISHING?
221
00:10:27,357 --> 00:10:30,230
JUST WANTED TO SEE
HOW YOU WERE HOLDING UP.
222
00:10:30,230 --> 00:10:32,632
I'M ALL RIGHT.
223
00:10:32,632 --> 00:10:34,634
WHEN MY FATHER DIED,
224
00:10:34,634 --> 00:10:37,167
PEOPLE'D ASK MY MOTHER
HOW SHE WAS.
225
00:10:37,167 --> 00:10:39,970
SHE'D SAY, "I ONLY CRY
TWICE A DAY."
226
00:10:39,970 --> 00:10:41,812
THAT WAS TEN YEARS AGO.
227
00:10:41,812 --> 00:10:43,143
NOW SHE ONLY CRIES
TWICE A WEEK.
228
00:10:43,143 --> 00:10:45,145
OH.
229
00:10:45,145 --> 00:10:47,247
SOMETHING TO LOOK FORWARD TO.
230
00:10:47,247 --> 00:10:49,419
HMM.
231
00:10:49,419 --> 00:10:52,422
HERE'S EVAN'S MEMORY STICK.
232
00:10:52,422 --> 00:10:54,925
ONLY THING ON IT IS A RECORDING
HE MADE FOR YOU.
233
00:10:54,925 --> 00:10:56,827
THOUGHT YOU'D WANT IT BACK,
234
00:10:56,827 --> 00:10:57,928
UNLESS YOU MADE A COPY.
235
00:10:57,928 --> 00:11:00,090
THERE ARE NO COPIES.
236
00:11:00,090 --> 00:11:01,762
ANYWHERE.
237
00:11:01,762 --> 00:11:03,233
I'M JUST LOOKING FOR SUSPECTS
IN EVAN'S MURDER.
238
00:11:03,233 --> 00:11:05,295
BUSINESS CONTACTS,
BUYERS, SUPPLIERS.
239
00:11:05,295 --> 00:11:07,297
YOU'RE ACTUALLY INVESTIGATING?
240
00:11:07,297 --> 00:11:08,769
'CAUSE YOU HAVEN'T COME UP
WITH ANY CLUES,
241
00:11:08,769 --> 00:11:10,100
I JUST PRESUMED
THAT YOU'D STOPPED LOOKING,
242
00:11:10,100 --> 00:11:13,003
EVAN WAS KILLED ON MY WATCH,
MRS. WALRAVEN.
243
00:11:13,003 --> 00:11:14,705
SO YEAH,
I'M STILL LOOKING.
244
00:11:14,705 --> 00:11:17,878
GOOD. 'CAUSE I WANT TO LOOK
THAT BASTARD IN THE EYE.
245
00:11:21,151 --> 00:11:23,153
WHAT'S UP, MAN?
246
00:11:25,986 --> 00:11:27,818
WHAT DID THE FED WANT?
247
00:11:27,818 --> 00:11:29,219
WHAT DO THEY ALWAYS WANT?
248
00:11:31,892 --> 00:11:34,294
OKAY. DRUG SMUGGLING
FOR DUMMIES.
249
00:11:34,294 --> 00:11:36,326
LET'S START WITH THE BASICS.
250
00:11:36,326 --> 00:11:37,998
WE'RE
AN IMPORT/EXPORT OPERATION.
251
00:11:37,998 --> 00:11:39,970
THE CHARTER BUSINESS IS
OUR COVER.
252
00:11:39,970 --> 00:11:43,133
THE CHARTER BUSINESS GIVES US
A LEGITIMATE EXCUSE
253
00:11:43,133 --> 00:11:46,706
TO SELL BOAT PARTS OVERSEAS.
254
00:11:46,706 --> 00:11:49,139
ALL ALONG THE WAY,
EVERYBODY GETS PAID--
255
00:11:49,139 --> 00:11:50,310
LONGSHOREMAN,
256
00:11:50,310 --> 00:11:52,212
CUSTOMS OFFICIALS.
257
00:11:52,212 --> 00:11:54,885
YOU TRUST
THESE GUYS?
258
00:11:54,885 --> 00:11:57,017
WE'VE BEEN WORKING WITH THEM
FOR YEARS.
259
00:11:57,017 --> 00:11:59,089
THE MOST IMPORTANT PLAYER
260
00:11:59,089 --> 00:12:00,150
IS THE SUPERVISOR.
261
00:12:00,150 --> 00:12:02,492
HE MAKES SURE
THE INCOMING CONTAINER
262
00:12:02,492 --> 00:12:04,324
GOES TO OUR CUSTOMS GUY
263
00:12:04,324 --> 00:12:06,857
AND ONTO OUR TRUCK.
264
00:12:06,857 --> 00:12:08,398
THAT'S EVAN'S SUPERVISOR,
LOGAN.
265
00:12:08,398 --> 00:12:10,160
I JUST NEED TO REENGAGE HIM.
266
00:12:14,464 --> 00:12:17,137
YOU'RE PAYING ME BACK
HALF OF THIS.
267
00:12:17,137 --> 00:12:20,040
I'LL SEE
IF YOU TRY TO POCKET IT.
268
00:12:29,119 --> 00:12:30,881
LOGAN.
269
00:12:39,459 --> 00:12:42,062
I NEED YOU TO GET THE RIGHT
CONTAINER ON THE RIGHT TRUCK.
270
00:12:46,196 --> 00:12:49,870
THE PRICE DOUBLED
WHEN EVAN WALRAVEN GOT SHOT.
271
00:12:49,870 --> 00:12:51,271
CALL IT HAZARD PAY.
272
00:12:51,271 --> 00:12:53,103
PAL, YOU DO NOT WANT TO GET
ON THE WRONG SIDE
273
00:12:53,103 --> 00:12:54,304
OF ME AND MY PEOPLE.
274
00:12:54,304 --> 00:12:57,277
YOU THREATENING ME,
YOU LITTLE TURD?
275
00:13:12,492 --> 00:13:14,865
AAH!
276
00:13:14,865 --> 00:13:16,796
CONSIDER THIS A RENEGOTIATION.
AAH!
277
00:13:16,796 --> 00:13:19,129
OFFER ME MORE,
OR IT GETS TIGHTER
278
00:13:19,129 --> 00:13:20,330
AND YOU GET A HOLE
IN YOUR HAND.
279
00:13:20,330 --> 00:13:21,832
AAH!
280
00:13:21,832 --> 00:13:23,333
SAY YOU'LL GIVE ME
$10,000 MORE.
281
00:13:23,333 --> 00:13:25,135
HMM?
282
00:13:25,135 --> 00:13:26,977
OH!
283
00:13:34,484 --> 00:13:36,987
WE'RE GONNA NEED
A NEW SUPERVISOR.
284
00:13:44,895 --> 00:13:46,957
HI, LUTHER.
285
00:13:46,957 --> 00:13:50,360
I ACTUALLY MEANT IT WHEN I SAID
I DIDN'T WANT A BODYGUARD.
286
00:13:50,360 --> 00:13:52,933
BUT YOUR FATHER WANTS YOU
TO HAVE A SECURITY SYSTEM.
287
00:13:52,933 --> 00:13:55,165
LOOK, I ALSO CHECKED THE HOUSE
AND THE PHONE FOR BUGS.
288
00:13:55,165 --> 00:13:57,267
I FOUND THAT PHILLIPS HEAD
YOU WANTED.
289
00:13:57,267 --> 00:13:58,869
HEY, MOM.
290
00:13:58,869 --> 00:14:00,010
SECURITY SYSTEM, RIGHT?
291
00:14:00,010 --> 00:14:02,412
SO STUPID
DAD NEVER INSTALLED ONE.
292
00:14:02,412 --> 00:14:05,145
I'LL BE DONE SOON.
293
00:14:07,277 --> 00:14:09,849
THE MAN THAT BORIS SAW
ON THE MOTORCYCLE--
294
00:14:09,849 --> 00:14:11,581
WAS HE A HIT MAN?
295
00:14:11,581 --> 00:14:13,423
NATALIE,
WHY WOULD YOU EVEN ASK THAT?
296
00:14:13,423 --> 00:14:16,286
SOME KIDS AT SCHOOL SAID
THAT HE WAS KILLED MOB-STYLE.
297
00:14:16,286 --> 00:14:19,960
BUT HE HAD NOTHING TO DO
WITH THE MOB, RIGHT?
298
00:14:19,960 --> 00:14:21,962
OH, HONEY.
299
00:14:21,962 --> 00:14:24,394
MOM, I AM NOT
A LITTLE KID ANYMORE.
300
00:14:24,394 --> 00:14:26,636
I WANNA KNOW THE TRUTH.
301
00:14:26,636 --> 00:14:29,639
IT WAS A RANDOM ACT
OF VIOLENCE.
302
00:14:29,639 --> 00:14:33,373
THAT SCARES A LOT OF PEOPLE,
SO THEY MAKE UP REASONS WHY.
303
00:14:33,373 --> 00:14:35,305
MAKES THEM FEEL SAFE.
304
00:14:37,347 --> 00:14:39,009
LOOK,
305
00:14:39,009 --> 00:14:41,611
WE'LL FIND OUT MORE WHEN
THEY CATCH THE GUY, BABY.
306
00:14:46,256 --> 00:14:48,959
OKAY, SO MARTA'S HOME.
WE SHOULD GO HOME, TOO.
307
00:14:48,959 --> 00:14:51,992
JAY,
I'M MAKING EVERYONE DINNER.
308
00:14:51,992 --> 00:14:53,623
QUERIDA,
WE HAVE OUR OWN TOFU
309
00:14:53,623 --> 00:14:55,565
GOING TO WASTE
IN OUR OWN FRIDGE.
I KNOW, BUT I JUST--
310
00:14:55,565 --> 00:14:57,627
SWEETIE,
TAKE YOUR HUSBAND HOME.
311
00:15:01,471 --> 00:15:02,632
HELLO?
312
00:15:06,336 --> 00:15:08,008
NO, WE DO NOT NEED
OUR CARPETS CLEANED.
313
00:15:08,008 --> 00:15:10,310
PLEASE TAKE US OFF YOUR LIST.
314
00:15:16,386 --> 00:15:18,088
IS THAT HIM?
315
00:15:18,088 --> 00:15:20,690
BOB LAGROSSE,
OUR NEW SUPERVISOR.
316
00:15:20,690 --> 00:15:23,023
WHAT MAKES YOU THINK
HE'S BRIBABLE?
317
00:15:23,023 --> 00:15:26,056
HE'S PAYING MASSIVE ALIMONY,
CHILD SUPPORT,
318
00:15:26,056 --> 00:15:29,659
AND HE HAS EPICALLY BAD
INVESTMENT INSTINCTS.
319
00:15:29,659 --> 00:15:31,361
YOU FOUND ALL THAT OUT
IN A DAY?
320
00:15:31,361 --> 00:15:32,532
I DIDN'T.
321
00:15:32,532 --> 00:15:34,364
EVAN DID.
322
00:15:34,364 --> 00:15:36,936
A COUPLE YEARS AGO, EVAN VETTED
A BUNCH OF SUPERVISORS.
323
00:15:36,936 --> 00:15:38,068
THAT'S HOW HE FOUND LOGAN.
324
00:15:38,068 --> 00:15:39,239
HE ALSO CONSIDERED BOB.
325
00:15:39,239 --> 00:15:40,971
BUT HE DIDN'T CHOOSE BOB
BECAUSE...
326
00:15:40,971 --> 00:15:44,074
HE THOUGHT BOB WAS TOO NICE
TO TAKE A BRIBE.
327
00:15:44,074 --> 00:15:45,675
TOO NICE?
328
00:15:45,675 --> 00:15:48,278
WE HAVE TO WORK FAST,
MARTA.
329
00:15:48,278 --> 00:15:49,549
BOB'S ALL I'VE GOT.
330
00:15:49,549 --> 00:15:52,252
OKAY. FINE. JUST TELL ME--
WHAT DO I NEED TO DO?
331
00:15:52,252 --> 00:15:55,085
EVAN WOULD TAKE MONTHS
TO BEFRIEND OUR CONTACT.
332
00:15:55,085 --> 00:15:56,286
YOU HAVE DAYS.
333
00:15:56,286 --> 00:15:58,688
YOU GOTTA BE MORE DIRECT.
334
00:15:58,688 --> 00:16:01,731
IT'S A GOOD THING
YOU'RE HOT.
335
00:16:01,731 --> 00:16:04,094
I-I'M NOT GONNA SLEEP
WITH HIM.
336
00:16:04,094 --> 00:16:05,465
ALL RIGHT, YOU TELL ME.
337
00:16:05,465 --> 00:16:07,137
HERE YOU GO.
338
00:16:07,137 --> 00:16:08,398
GRACIAS, AMIGO.
339
00:16:08,398 --> 00:16:10,640
HE'S NICE.
I'LL TALK TO HIM.
340
00:16:10,640 --> 00:16:12,472
TALK FAST.
341
00:16:22,112 --> 00:16:23,313
RAMOS.
342
00:16:23,313 --> 00:16:24,384
CHECK YOUR TEXT.
343
00:16:30,490 --> 00:16:32,662
WHY DO I HAVE A PHOTO
OF MARTA WALRAVEN?
344
00:16:32,662 --> 00:16:34,164
BECAUSE THAT'S A PHOTO
OF MARTA WALRAVEN
345
00:16:34,164 --> 00:16:36,296
ENTERING
SCHILLER'S OFFICE BUILDING.
346
00:16:36,296 --> 00:16:37,467
I'M ON MY WAY IN.
347
00:16:39,369 --> 00:16:41,631
WHAT ARE YOU INTO,
MRS. WALRAVEN?
348
00:16:41,631 --> 00:16:43,503
EVA.
349
00:16:43,503 --> 00:16:45,075
EVIE, I GOTTA GO.
350
00:16:45,075 --> 00:16:47,307
JUST GETTING
READY FOR WORK, BABY.
351
00:16:51,010 --> 00:16:53,043
YOU WANT ME TO MAKE YOU
SOME COFFEE?
352
00:16:53,043 --> 00:16:54,644
NO. NO.
353
00:16:54,644 --> 00:16:56,746
JUST GO CATCH THE BAD GUYS,
HUH?
354
00:17:06,496 --> 00:17:08,158
BURRITO READY.
355
00:17:08,158 --> 00:17:10,330
THAT'S THE CHIEF.
I'LL BE RIGHT BACK.
356
00:17:10,330 --> 00:17:11,301
THERE YOU GO. ENJOY.
357
00:17:11,301 --> 00:17:14,064
THANK YOU.
THANK YOU.
358
00:17:14,064 --> 00:17:17,237
HI. ARE THE BURRITOS
ANY GOOD HERE?
359
00:17:17,237 --> 00:17:19,069
IT'S A FOOD TRUCK.
360
00:17:23,213 --> 00:17:25,345
HE WASN'T NICE AT ALL.
361
00:17:25,345 --> 00:17:27,277
MARTA, IF SCHILLER'S CONTAINER
COMES IN,
362
00:17:27,277 --> 00:17:29,319
AND WE ARE NOT READY--
I KNOW.
363
00:17:29,319 --> 00:17:32,352
DO YOU? THAT CALL COULD COME
AT ANY SECOND.
364
00:17:32,352 --> 00:17:36,326
YOU NEED TO RETHINK HOW FAR
YOU'RE WILLING TO GO.
365
00:17:58,148 --> 00:18:00,079
NO. NO. NO.
366
00:18:00,079 --> 00:18:02,182
I CAN'T REMEMBER THE CODE.
COME ON.
367
00:18:02,182 --> 00:18:04,154
MOM, STOP.
368
00:18:04,154 --> 00:18:07,086
6-2-9-5.
369
00:18:09,689 --> 00:18:12,292
I'M SORRY, BABY.
GO BACK TO SLEEP.
370
00:18:12,292 --> 00:18:14,694
W-WHERE ARE YOU GOING
THIS EARLY...
371
00:18:14,694 --> 00:18:15,665
LIKE THAT?
372
00:18:16,866 --> 00:18:18,828
MARINA BUSINESS.
373
00:18:34,184 --> 00:18:37,517
YOU LIED TO ME.
374
00:18:37,517 --> 00:18:39,389
HMM?
375
00:18:39,389 --> 00:18:41,421
YOU IMPLIED THE BURRITOS
WERE BAD.
376
00:18:41,421 --> 00:18:43,623
THEY'RE FANTASTIC.
377
00:18:43,623 --> 00:18:45,595
YEAH, IF YOU SAY SO.
378
00:18:45,595 --> 00:18:47,597
I'M KATE.
379
00:18:47,597 --> 00:18:50,860
I'M APPLYING FOR A JOB HERE
IN ACCOUNTING.
380
00:18:50,860 --> 00:18:53,132
HI, KATE. UH...
381
00:18:53,132 --> 00:18:54,734
GOOD LUCK.
382
00:18:54,734 --> 00:18:56,566
IS EVERYONE AROUND HERE
THIS UNFRIENDLY?
383
00:18:56,566 --> 00:18:58,408
I JUST WANTED TO TALK
TO SOMEONE WHO WORKS HERE
384
00:18:58,408 --> 00:19:00,640
AND GET THE LAY OF THE LAND.
385
00:19:00,640 --> 00:19:03,443
UH, I'M SORRY.
386
00:19:03,443 --> 00:19:04,744
OH, MY GOD.
387
00:19:04,744 --> 00:19:05,915
MAN, I CAN'T EVEN TELL
388
00:19:05,915 --> 00:19:07,877
WHEN A WOMAN'S
BEING FRIENDLY ANYMORE.
389
00:19:07,877 --> 00:19:10,650
IT JUST SEEMS LIKE THEY ALWAYS
WANT SOMETHING FROM ME LATELY.
390
00:19:10,650 --> 00:19:11,781
UH, REALLY,
391
00:19:11,781 --> 00:19:13,253
I APOLOGIZE.
392
00:19:13,253 --> 00:19:14,684
UGLY DIVORCE?
393
00:19:14,684 --> 00:19:16,586
DOESN'T GET MUCH UGLIER.
394
00:19:16,586 --> 00:19:19,829
AND SHE, UH, KEEPS COMING BACK
TO THE WELL.
395
00:19:19,829 --> 00:19:21,891
THERE IS NOTHING LEFT.
396
00:19:23,493 --> 00:19:25,164
WELL...
397
00:19:25,164 --> 00:19:26,796
AT LEAST YOU STILL GOT
YOUR LOOKS.
398
00:19:26,796 --> 00:19:27,797
YEAH.
399
00:19:28,938 --> 00:19:30,740
SHE ALSO LET ME KEEP
MY BABY.
400
00:19:30,740 --> 00:19:33,273
YOU HAVE A BABY?
401
00:19:33,273 --> 00:19:34,774
RIGHT THERE.
402
00:19:34,774 --> 00:19:36,446
OH!
403
00:19:36,446 --> 00:19:37,647
YOU HAVE A BABY.
404
00:19:37,647 --> 00:19:38,848
I HAVE A BABY.
405
00:19:38,848 --> 00:19:40,910
OH, WOW!
YEAH.
406
00:19:40,910 --> 00:19:43,883
YEAH. ME AND MY DAD RESTORED HER
WAY BACK WHEN.
407
00:19:43,883 --> 00:19:45,355
WOW!
408
00:19:45,355 --> 00:19:47,687
YOU KNOW WHAT? I WOULD
BE AFRAID TO RIDE IT.
409
00:19:47,687 --> 00:19:49,959
YOU KNOW, I WOULDN'T WANT
TO PUT A SCRATCH ON IT.
410
00:19:49,959 --> 00:19:52,292
YEAH, I AM, BUT, UH,
411
00:19:52,292 --> 00:19:54,364
MY BEATER DIED YESTERDAY.
412
00:19:54,364 --> 00:19:56,426
WOW.
BURRITO'S UP.
413
00:19:56,426 --> 00:19:58,828
UH, DO YOU MIND?
414
00:20:00,800 --> 00:20:01,931
SURE.
415
00:20:05,675 --> 00:20:07,607
YOU EVER THOUGHT
ABOUT SELLING THIS?
416
00:20:07,607 --> 00:20:09,579
EVERY DAY.
417
00:20:09,579 --> 00:20:10,980
I'M TRYING NOT TO,
BUT, UH--
418
00:20:10,980 --> 00:20:15,385
I MIGHT KNOW SOMEONE
WHO WOULD BE VERY INTERESTED.
419
00:20:15,385 --> 00:20:17,487
WHY DON'T YOU...
420
00:20:17,487 --> 00:20:19,349
GIVE ME YOUR NUMBER?
421
00:20:19,349 --> 00:20:21,220
SURE.
422
00:20:23,553 --> 00:20:26,696
UM, I'M BOB, BY THE WAY.
YEAH.
423
00:20:26,696 --> 00:20:28,598
I'M STILL KATE.
424
00:20:30,930 --> 00:20:33,563
UH, CALLER I.D.'s BLOCKED.
425
00:20:34,664 --> 00:20:35,705
UH, ALL RIGHT.
426
00:20:35,705 --> 00:20:37,667
WELL, I'M GONNA
CALL YOU LATER, BOB,
427
00:20:37,667 --> 00:20:39,969
SO WE'LL TALK REAL SOON.
428
00:20:44,674 --> 00:20:45,715
HELLO?
429
00:20:45,715 --> 00:20:47,016
Mrs. Walraven?
430
00:20:47,016 --> 00:20:50,350
This is Diane Saunders
from the Haymes School.
431
00:20:51,621 --> 00:20:53,383
OH.
432
00:20:53,383 --> 00:20:54,724
HI.
433
00:20:54,724 --> 00:20:56,926
UH, BORIS REALLY LOVED
YOUR SCHOOL.
434
00:20:56,926 --> 00:20:58,658
Oh, yes,
we loved him, too,
435
00:20:58,658 --> 00:21:01,931
and a spot just opened up
in our third grade class.
436
00:21:01,931 --> 00:21:04,434
We'd be pleased
to offer it to Boris,
437
00:21:04,434 --> 00:21:06,566
particularly given
the strong recommendation
438
00:21:06,566 --> 00:21:08,898
he just received.
WELL, HE WILL BE THRILLED.
439
00:21:08,898 --> 00:21:10,800
UM, I'M SORRY.
440
00:21:10,800 --> 00:21:12,802
WHAT RECOMMENDATION?
441
00:21:36,766 --> 00:21:37,927
AH!
442
00:21:39,729 --> 00:21:43,833
TWICE IN ONE WEEK,
MRS. WALRAVEN?
443
00:21:43,833 --> 00:21:46,706
MAY WE TALK?
444
00:21:49,308 --> 00:21:50,780
TALK.
445
00:21:53,012 --> 00:21:56,085
I'D LIKE TO TALK IN PRIVATE.
446
00:21:56,085 --> 00:21:57,617
NO.
447
00:22:02,051 --> 00:22:04,093
MR. SCHILLER,
I'D LIKE MY CHILDREN
448
00:22:04,093 --> 00:22:06,956
TO BE KEPT
OUT OF OUR ARRANGEMENT.
449
00:22:06,956 --> 00:22:09,058
I DON'T WANT ANYTHING TO DO
WITH YOUR CHILDREN.
450
00:22:09,058 --> 00:22:11,601
I SIMPLY HAD A CONNECTION
AT THE HAYMES SCHOOL.
451
00:22:11,601 --> 00:22:14,964
YOU HAVE TOO MANY DISTRACTIONS.
I ELIMINATED ONE.
452
00:22:14,964 --> 00:22:17,507
I THOUGHT
YOU DIDN'T PLAY GAMES.
453
00:22:23,473 --> 00:22:24,844
NO, THIS ISN'T A GAME,
454
00:22:24,844 --> 00:22:27,677
BUT YOU SEEM TO BE
TREATING IT AS ONE.
455
00:22:27,677 --> 00:22:30,720
THERE'S ONLY ONE THING
I DISLIKE MORE
456
00:22:30,720 --> 00:22:33,653
THAN SOMEONE
WHO STEALS FROM ME,
457
00:22:33,653 --> 00:22:34,824
AND THAT'S SOMEONE...
458
00:22:35,825 --> 00:22:37,687
WHO WASTES...
459
00:22:37,687 --> 00:22:38,958
MY TIME.
460
00:22:43,693 --> 00:22:45,635
AH.
461
00:22:49,799 --> 00:22:54,404
AND THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU GET DISTRACTED.
462
00:23:01,681 --> 00:23:04,153
FINALLY, A WORTHY OPPONENT.
463
00:23:04,153 --> 00:23:06,155
WELL DONE.
464
00:23:06,155 --> 00:23:07,687
SAME TIME TOMORROW.
465
00:23:22,732 --> 00:23:24,574
HEY, HON.
466
00:23:24,574 --> 00:23:26,035
JUST CHECKING IN.
467
00:23:26,035 --> 00:23:27,777
Uh, yeah,
we are all good here.
468
00:23:27,777 --> 00:23:29,008
IS SHE OKAY?
469
00:23:29,008 --> 00:23:30,910
UH, AUNT KAT WANTS TO KNOW
IF YOU'RE OKAY.
470
00:23:30,910 --> 00:23:33,613
UH, YOU TELL HER I'M FINE.
471
00:23:33,613 --> 00:23:35,815
HERE, LET ME TALK TO HER.
GABE! GOD, GRABBY MUCH?
472
00:23:35,815 --> 00:23:37,046
HEY, MOM.
473
00:23:37,046 --> 00:23:39,449
UH, AUNT KAT IS
MAKING TOFU AGAIN.
474
00:23:39,449 --> 00:23:40,950
NATALIE AND BORIS
ARE GONNA STARVE,
475
00:23:40,950 --> 00:23:42,722
SO I ORDERED PIZZA, OKAY?
476
00:23:42,722 --> 00:23:45,825
OKAY, YOU BE NICE TO AUNT KAT.
SHE'S TRYING.
477
00:23:45,825 --> 00:23:46,956
MOM, I'M BEING
COMPLETELY NICE.
478
00:23:46,956 --> 00:23:48,728
BORIS WILL KEEP WATCH
FOR THE DELIVERY GUY,
479
00:23:48,728 --> 00:23:50,429
AND WE'LL EAT IT
IN THE GARAGE.
480
00:23:52,732 --> 00:23:53,863
OKAY.
481
00:23:53,863 --> 00:23:55,765
WELL, SHE'S GONNA SMELL IT
ON YOUR BREATH,
482
00:23:55,765 --> 00:23:57,206
SO BRUSH YOUR TEETH.
483
00:23:57,206 --> 00:23:59,038
Mom, you sound tired.
484
00:24:00,610 --> 00:24:02,712
I AM. I'VE GOTTA GO
PICK SOMETHING UP,
485
00:24:02,712 --> 00:24:05,875
DO DON'T WAIT UP FOR ME,
BABE.
486
00:24:09,118 --> 00:24:11,621
HEY, BORIS.
487
00:24:11,621 --> 00:24:12,852
I'M WAITING FOR PIZZA.
488
00:24:12,852 --> 00:24:14,654
OKAY.
489
00:24:14,654 --> 00:24:16,185
I'M GONNA GO
ADJUST THE ALARM.
490
00:24:16,185 --> 00:24:19,158
OKAY.
491
00:24:19,158 --> 00:24:21,831
MY DAD DIED HERE.
492
00:24:27,637 --> 00:24:29,999
SO YOU SAW THAT, HUH?
493
00:24:29,999 --> 00:24:31,871
DON'T REMEMBER.
494
00:24:31,871 --> 00:24:35,675
YOU KNOW, THAT'S NOT ALWAYS
SUCH A BAD THING.
495
00:24:35,675 --> 00:24:36,746
YOU PLAY?
496
00:24:36,746 --> 00:24:38,678
NO, NOT REALLY.
497
00:24:38,678 --> 00:24:40,710
I USED TO PLAY. I COULD TEACH
YOU SOME MOVES, IF YOU WANT.
498
00:24:40,710 --> 00:24:41,911
YEAH?
499
00:24:41,911 --> 00:24:45,214
SURE. I'LL SHOW YOU.
GIVE IT HERE. OKAY.
500
00:24:45,214 --> 00:24:46,816
LIFT YOUR KNEE.
501
00:24:46,816 --> 00:24:47,657
OKAY.
502
00:24:47,657 --> 00:24:49,689
READY?
503
00:24:49,689 --> 00:24:50,690
GOOD.
504
00:24:51,791 --> 00:24:53,793
YOU GOT SOME SKILLS, KID.
NOW YOU TRY.
505
00:25:35,534 --> 00:25:37,667
APPARENTLY,
BOB'S NOT SLEEPY.
506
00:25:37,667 --> 00:25:39,809
I'VE BEEN HERE
FOR TWO HOURS.
507
00:25:39,809 --> 00:25:41,871
ARE WE REALLY GONNA DO THIS?
508
00:25:41,871 --> 00:25:43,142
THIS IS HOW WE DO IT.
509
00:25:43,142 --> 00:25:45,174
EVAN, TOO?
HE JUST LAID IN WAIT
510
00:25:45,174 --> 00:25:47,116
WHEN HE STOLE
SCHILLER'S SHIPMENT?
511
00:25:48,878 --> 00:25:51,581
DID IRWIN TELL YOU THAT?
512
00:25:51,581 --> 00:25:54,624
WELL, I WOULDN'T BE HERE
IF HE HADN'T.
513
00:25:54,624 --> 00:25:58,157
EVAN GOT US INTO THIS, SO...
514
00:25:58,157 --> 00:26:01,130
I CAN'T BELIEVE
HE HAD A WHOLE OTHER LIFE.
515
00:26:01,130 --> 00:26:02,832
I NEVER KNEW.
516
00:26:02,832 --> 00:26:05,795
YOU DIDN'T WANNA KNOW.
517
00:26:05,795 --> 00:26:08,668
JUST LIKE DINA.
518
00:26:08,668 --> 00:26:10,770
THAT'S HOW YOU TWO
STAYED B.F.F.s.
519
00:26:10,770 --> 00:26:12,271
YOU WERE OBLIVIOUS
TOGETHER.
520
00:26:12,271 --> 00:26:16,806
YEAH. WELL, I WISH I STILL WAS.
I ENVY HER.
521
00:26:16,806 --> 00:26:19,779
THEN YOU SHOULD STOP
TAKING IT OUT ON HER.
522
00:26:19,779 --> 00:26:21,280
YOU'RE HURTING HER FEELINGS.
523
00:26:23,813 --> 00:26:26,686
YOU KNOW, YOU TWO WERE TIGHT
BEFORE YOU EVEN MET ME AND EVAN.
524
00:26:26,686 --> 00:26:28,187
IF I HAD KILLED HIM,
525
00:26:28,187 --> 00:26:31,360
SHE WOULD'VE BEEN THE FIRST
TO RAT ME OUT.
526
00:26:31,360 --> 00:26:32,962
PROBABLY.
527
00:26:35,695 --> 00:26:37,827
TV JUST WENT OFF.
528
00:27:16,706 --> 00:27:17,937
HELLO?
529
00:27:17,937 --> 00:27:19,008
Hi.
530
00:27:19,008 --> 00:27:21,070
IT'S--IT'S KATE.
531
00:27:21,070 --> 00:27:23,673
IS IT TOO LATE TO CALL?
532
00:27:23,673 --> 00:27:27,116
NO. NO, I WAS JUST, UH,
I WAS GOING FOR A RUN.
533
00:27:27,116 --> 00:27:29,078
WELL, IT'S DEFINITELY
TOO LATE FOR THAT.
534
00:27:30,419 --> 00:27:31,851
No, see,
535
00:27:31,851 --> 00:27:33,783
I ACTUALLY KINDA LIKE
RUNNING LATE. IT'S--
536
00:27:33,783 --> 00:27:36,756
HOLY CRAP. SOMEONE'S STEALING
MY BIKE.
537
00:27:36,756 --> 00:27:38,828
HEY, I-I GOTTA GO. I GOTTA
GET ME SOME PLATES!
538
00:27:38,828 --> 00:27:40,389
Please, just call 9-1-1.
539
00:27:40,389 --> 00:27:41,791
I DON'T WANT YOU TO GET HURT.
540
00:27:41,791 --> 00:27:42,792
IT'S THE LAST THING I OWN!
541
00:27:42,792 --> 00:27:44,433
MY--MY LAST DAMN THING I OWN!
542
00:27:44,433 --> 00:27:45,735
I'm really,
543
00:27:45,735 --> 00:27:47,166
REALLY SORRY.
544
00:28:08,057 --> 00:28:10,890
LUTHER.
WHAT ARE YOU DOING?
545
00:28:10,890 --> 00:28:12,021
LAUNDRY.
546
00:28:12,021 --> 00:28:14,794
UH, I CAN SEE THAT. WHY?
547
00:28:14,794 --> 00:28:16,695
BORIS.
548
00:28:16,695 --> 00:28:17,867
HE HAD AN ACCIDENT.
549
00:28:17,867 --> 00:28:19,698
WHAT? IS HE HURT?
550
00:28:19,698 --> 00:28:20,830
NOT THAT KIND OF ACCIDENT.
551
00:28:22,031 --> 00:28:25,134
HE JUST LOST A-A LITTLE CONTROL,
THAT'S ALL.
552
00:28:26,305 --> 00:28:27,937
HE DIDN'T WANT
ANYONE ELSE TO KNOW.
553
00:28:27,937 --> 00:28:32,341
OH. HE HASN'T DONE THAT
IN YEARS. DID SOMETHING HAPPEN?
554
00:28:32,341 --> 00:28:34,013
MOTORCYCLE DROVE BY.
555
00:28:34,013 --> 00:28:35,885
I GUESS THE KID'S
STILL TRAUMATIZED.
556
00:28:35,885 --> 00:28:38,017
OF COURSE HE IS.
557
00:28:38,017 --> 00:28:40,489
GOD.
558
00:28:40,489 --> 00:28:42,021
I'M A TERRIBLE MOTHER.
559
00:28:42,021 --> 00:28:44,723
I THOUGHT I COULD JUST
HUG IT OUT OF HIM,
560
00:28:44,723 --> 00:28:46,725
BUT HE SHOULD BE IN THERAPY.
561
00:28:46,725 --> 00:28:49,829
LOOK, I WAS TRAUMATIZED
AS A KID.
562
00:28:49,829 --> 00:28:51,100
I NEVER DID A DAY IN THERAPY.
563
00:28:51,100 --> 00:28:53,332
LOOK HOW WELL-ADJUSTED
I TURNED OUT.
564
00:29:25,294 --> 00:29:26,996
HI, NATALIE.
565
00:29:26,996 --> 00:29:30,239
YOU'RE THAT FBI AGENT
THAT SEARCHED OUR HOUSE.
566
00:29:30,239 --> 00:29:33,843
YEAH. UH, I'M REALLY SORRY
ABOUT THAT.
567
00:29:33,843 --> 00:29:36,806
I JUST CAME LOOKING FOR
YOUR MOM. IS SHE HERE?
568
00:29:36,806 --> 00:29:39,979
IS THIS ABOUT THE PERSON
THAT KILLED MY DAD?
569
00:29:39,979 --> 00:29:42,281
IN PART.
WE'RE STILL LOOKING FOR HIM.
570
00:29:46,215 --> 00:29:49,358
MY AUNT KAT THINKS THAT
IT WAS A RANDOM SHOOTING.
571
00:29:49,358 --> 00:29:52,121
AND WHAT DO YOU THINK?
572
00:29:55,995 --> 00:30:00,269
I THINK...
573
00:30:00,269 --> 00:30:03,302
I THINK MAYBE MY DAD DID
SOMETHING WRONG.
574
00:30:03,302 --> 00:30:04,974
NATALIE?
575
00:30:04,974 --> 00:30:07,376
GO INSIDE.
576
00:30:07,376 --> 00:30:10,239
THERE ARE LAWS
ABOUT QUESTIONING MINORS.
577
00:30:10,239 --> 00:30:13,042
SHE WAS QUESTIONING ME.
I CAME HERE TO TALK TO YOU.
578
00:30:13,042 --> 00:30:15,014
ABOUT?
SCHILLER.
579
00:30:15,014 --> 00:30:17,286
I KNOW YOU MET WITH HIM,
580
00:30:17,286 --> 00:30:19,188
AND I KNOW THAT YOU'RE
IN OVER YOUR HEAD.
581
00:30:19,188 --> 00:30:21,420
I'M GUESSING IT HAS TO DO
WITH THAT SHIPMENT OF HIS
582
00:30:21,420 --> 00:30:23,292
THAT WAS STOLEN
A FEW WEEKS BACK.
583
00:30:23,292 --> 00:30:24,954
MAYBE EVAN'S DEATH DOES, TOO.
584
00:30:24,954 --> 00:30:27,997
YOU THINK THIS SCHILLER
KILLED EVAN?
585
00:30:27,997 --> 00:30:30,029
HE HAS A REPUTATION
FOR BEING VERY UNFORGIVING.
586
00:30:30,029 --> 00:30:31,460
WELL,
THEN ARREST THE BASTARD!
587
00:30:31,460 --> 00:30:34,964
WE'VE BEEN TRYING TO FOR YEARS.
WE COULD USE YOUR HELP.
588
00:30:37,506 --> 00:30:39,969
YEAH. THERE IT IS.
589
00:30:39,969 --> 00:30:43,042
I THOUGHT YOU WERE GOING
SOMEWHERE.
590
00:30:43,042 --> 00:30:44,874
YEAH, I FORGOT SOMETHING.
591
00:30:44,874 --> 00:30:46,545
MRS. WALRAVEN.
592
00:30:48,147 --> 00:30:52,021
YOU HAVEN'T DONE ANYTHING
THAT YOU CAN'T COME BACK FROM.
593
00:30:52,021 --> 00:30:54,023
YOU HAVEN'T GONE
TOO FAR YET.
594
00:31:04,964 --> 00:31:09,138
NEWTON, I'M GONNA SIT
ON THE HOUSE. SOMETHING'S UP.
595
00:31:09,138 --> 00:31:11,971
YOU CAN STILL CATCH HIM
LEAVING FOR THE DAY.
596
00:31:11,971 --> 00:31:14,273
RAMOS IS OUT FRONT.
HE'LL FOLLOW ME.
597
00:31:14,273 --> 00:31:19,048
YOU HAVE GOT
TO REACH OUT TO BOB TODAY,
598
00:31:19,048 --> 00:31:20,649
WHILE HE'S DESPERATE.
599
00:31:20,649 --> 00:31:23,112
If we don't have a supervisor,
we're dead.
600
00:31:23,112 --> 00:31:27,256
MIKE, WE HAVEN'T GONE
TOO FAR YET.
601
00:31:27,256 --> 00:31:29,388
YOU BASHED A PORT SUPERVISOR
IN THE HEAD.
602
00:31:29,388 --> 00:31:32,321
IF LOGAN HAD SEEN YOUR FACE
OR KNEW MY REAL NAME,
603
00:31:32,321 --> 00:31:33,592
WE WOULD'VE BEEN FORCED TO GO
604
00:31:33,592 --> 00:31:35,194
a lot further.
605
00:31:35,194 --> 00:31:36,895
MOM?
606
00:31:36,895 --> 00:31:37,967
MOM, YOU SHOULD GO NOW.
607
00:31:37,967 --> 00:31:40,299
GO WHERE, BABY?
608
00:31:40,299 --> 00:31:42,171
OUT. I KNOW YOU HAVE TO
GO OUT.
609
00:31:42,171 --> 00:31:43,602
LOOK, NOW'S NOT A GOOD TIME.
610
00:31:43,602 --> 00:31:46,075
YES, IT IS, MOM. LOOK.
611
00:31:48,407 --> 00:31:50,509
I TOOK CARE OF IT, OKAY?
JUST GO.
612
00:31:51,640 --> 00:31:54,944
YOU DID SOMETHING
TO HIS TIRES?
613
00:31:54,944 --> 00:31:56,645
YES.
MY GOD, GABRIEL!
614
00:31:56,645 --> 00:31:57,987
I KNOW YOU'VE BEEN
DEALING WITH SOMETHING,
615
00:31:57,987 --> 00:32:00,489
PROBABLY DAD'S MESS--
THAT'S ENOUGH!
616
00:32:00,489 --> 00:32:02,992
I KNOW DAD DID ILLEGAL STUFF.
617
00:32:02,992 --> 00:32:04,923
I CAN'T JUST UNKNOW THAT,
618
00:32:04,923 --> 00:32:06,595
SO PLEASE,
AT LEAST JUST LET ME HELP.
619
00:32:06,595 --> 00:32:09,959
YOU ARE NOT
TO LEAVE THIS HOUSE
620
00:32:09,959 --> 00:32:12,962
FOR THE REST OF YOUR LIFE!
621
00:32:39,528 --> 00:32:40,729
HELLO?
622
00:32:40,729 --> 00:32:43,532
Hey. It's me.
623
00:32:43,532 --> 00:32:44,563
I'LL GET MIKE.
624
00:32:44,563 --> 00:32:46,035
Dina, I just...
625
00:32:46,035 --> 00:32:48,737
WELL, I'VE BEEN THINKING ABOUT
THAT DULCINEA SALE,
626
00:32:48,737 --> 00:32:50,339
and...
627
00:32:50,339 --> 00:32:51,700
THE GUCCI BLOUSE?
628
00:32:51,700 --> 00:32:53,102
Yeah.
629
00:32:53,102 --> 00:32:55,274
I THOUGHT MAYBE YOU COULD
FIND SOMETHING, TOO.
630
00:32:55,274 --> 00:32:57,476
YOU KNOW I NEVER FIND
ANYTHING ON SALE.
631
00:32:57,476 --> 00:33:00,149
Well,
that's 'cause you never look.
632
00:33:00,149 --> 00:33:02,211
WE SHOULD LOOK.
633
00:33:02,211 --> 00:33:03,382
I'd like that.
634
00:33:07,086 --> 00:33:09,358
I'LL CALL YOU. BYE.
635
00:33:18,227 --> 00:33:20,069
HEY.
636
00:33:20,069 --> 00:33:22,501
H-HI.
637
00:33:22,501 --> 00:33:26,275
OH! ARE YOU OKAY?
638
00:33:26,275 --> 00:33:28,777
DID THE POLICE FIND
YOUR BIKE?
639
00:33:28,777 --> 00:33:30,379
YEAH.
640
00:33:30,379 --> 00:33:33,682
UH, SORRY. I-I SHOULD HAVE
CALLED, BUT I WAS JUST SO, UH...
641
00:33:33,682 --> 00:33:37,286
YEAH. I'M SURE.
642
00:33:37,286 --> 00:33:40,749
WELL, COME ON. LET--
LET ME GIVE YOU A RIDE HOME.
643
00:33:40,749 --> 00:33:44,453
I'M--I'M NOT FEELING
TOO SOCIAL RIGHT NOW.
644
00:33:44,453 --> 00:33:46,695
YOU KNOW...
645
00:33:46,695 --> 00:33:49,428
I FIGURED AS MUCH.
I JUST...
646
00:33:49,428 --> 00:33:52,061
I DON'T KNOW. I, UM...
647
00:33:52,061 --> 00:33:53,732
I WANTED TO SEE YOU,
648
00:33:53,732 --> 00:33:55,664
JUST TO, UM...
649
00:33:55,664 --> 00:33:58,337
YOU KNOW, TALK.
650
00:34:00,509 --> 00:34:02,571
WHY AREN'T YOU MARRIED?
651
00:34:02,571 --> 00:34:04,443
UM...
652
00:34:04,443 --> 00:34:06,745
WELL, I-I WAS.
653
00:34:08,477 --> 00:34:11,820
BUT, UH...
THINGS HAPPEN.
654
00:34:14,323 --> 00:34:17,756
WHY AREN'T YOU DATING?
YOU'RE SO GOOD-LOOKING.
655
00:34:17,756 --> 00:34:19,788
YOU'RE SWEET.
656
00:34:19,788 --> 00:34:22,431
I'M BROKE.
657
00:34:22,431 --> 00:34:24,393
YEAH. WELL...
658
00:34:24,393 --> 00:34:26,135
THAT COULD BE REMEDIED.
659
00:34:26,135 --> 00:34:30,439
EH, NO, NOT EASILY.
660
00:34:30,439 --> 00:34:35,574
I'VE ACTUALLY--I MIGHT--I MIGHT
KNOW OF A BUSINESS OPPORTUNITY.
661
00:34:35,574 --> 00:34:40,579
OH, I'D SELL MY SOUL, IF I HAD
ONE LEFT. WHY? WHAT'S INVOLVED?
662
00:34:40,579 --> 00:34:42,281
UM...
663
00:34:42,281 --> 00:34:43,812
I KNOW SOME FOLKS
664
00:34:43,812 --> 00:34:47,416
WHO ARE TRYING
TO IMPORT SOMETHING,
665
00:34:47,416 --> 00:34:50,659
AND THEY JUST NEED A LITTLE HELP
GETTING IT ON THE RIGHT...
666
00:34:50,659 --> 00:34:52,391
TRUCK.
667
00:34:52,391 --> 00:34:54,763
WAIT. YOU WOULDN'T
BE TRYING TO BRIBE ME,
668
00:34:54,763 --> 00:34:57,566
WOULD YOU?
669
00:34:57,566 --> 00:35:00,269
I PREFER TO USE THE WORD...
670
00:35:00,269 --> 00:35:01,470
"INCENTIVIZE."
671
00:35:01,470 --> 00:35:03,132
WAIT. WOW. YOU'RE SERIOUS?
672
00:35:05,134 --> 00:35:08,177
PUT THAT AWAY,
FOR GOD SAKE.
673
00:35:08,177 --> 00:35:10,409
UM, I JUST--I JUST--
I JUST THOUGHT--
OH, MY GOD.
674
00:35:10,409 --> 00:35:12,381
DO YOU KNOW HOW SERIOUS
THIS IS?
675
00:35:12,381 --> 00:35:14,783
HOMELAND SECURITY IS
RIGHT THERE, TEN STEPS AWAY.
676
00:35:14,783 --> 00:35:16,845
JUST FORGET IT, OKAY?
IT'S--IT'S A JOKE.
677
00:35:16,845 --> 00:35:18,547
IT'S A LITTLE JOKE.
I SHOULD TURN YOU IN RIGHT NOW.
678
00:35:18,547 --> 00:35:19,718
BOB.
679
00:35:19,718 --> 00:35:21,220
BOB, WHERE ARE YOU GOING?
680
00:35:21,220 --> 00:35:23,552
BOB? I'M KIDDING!
681
00:35:23,552 --> 00:35:27,125
OKAY? PLEASE!
PLEASE DON'T DO ANYTHING!
682
00:35:27,125 --> 00:35:28,827
PLEASE!
683
00:35:33,402 --> 00:35:36,235
MY CHILDREN
HAVE ALREADY LOST THEIR FATHER.
684
00:35:36,235 --> 00:35:38,307
NOW THEY'RE GONNA
LOSE ME, TOO.
685
00:35:38,307 --> 00:35:41,810
DON'T BE UPSET,
MOYA DOROGAYA.
686
00:35:41,810 --> 00:35:43,572
IT WILL BE ALL RIGHT.
687
00:35:43,572 --> 00:35:47,216
NO, PAPA. I'VE SCREWED
IT UP TOO BADLY THIS TIME.
688
00:35:47,216 --> 00:35:48,877
I TAKE CARE OF IT.
689
00:35:48,877 --> 00:35:51,280
YOU CAN'T. SCHILLER SAYS--
690
00:35:51,280 --> 00:35:53,352
SCHILLER DOESN'T KNOW
THIS BOB PERSON, YES?
691
00:35:53,352 --> 00:35:55,284
YES, BUT...
GOOD.
692
00:35:55,284 --> 00:35:57,456
THIS I CAN HANDLE FOR YOU.
693
00:35:57,456 --> 00:35:59,458
WAIT.
694
00:35:59,458 --> 00:36:01,260
PAPA...
695
00:36:01,260 --> 00:36:02,761
HOW ARE YOU GONNA
HANDLE IT?
696
00:36:02,761 --> 00:36:04,593
DON'T WANT TO KNOW.
697
00:36:04,593 --> 00:36:06,265
NO, PAPA,
698
00:36:06,265 --> 00:36:10,168
I HAVE TO KNOW. THIS IS ON ME.
HOW ARE YOU GONNA HANDLE IT?
699
00:36:12,771 --> 00:36:15,804
YOU'VE CHANGED.
700
00:36:15,804 --> 00:36:18,407
TELL ME.
701
00:36:18,407 --> 00:36:22,851
I WILL SEND LUTHER TO
THIS BOB PERSON'S HOUSE.
702
00:36:22,851 --> 00:36:26,385
LUTHER WILL PUT A GUN
TO HIS HEAD.
703
00:36:26,385 --> 00:36:30,759
THIS BOB WILL EITHER AGREE
TO TAKE YOUR BRIBE
704
00:36:30,759 --> 00:36:34,192
OR THE TRIGGER WILL BE PULLED.
705
00:36:40,269 --> 00:36:44,773
IS THIS WHO I AM NOW,
706
00:36:44,773 --> 00:36:46,275
THAT I DO THIS TO PEOPLE?
707
00:36:46,275 --> 00:36:49,207
THIS IS HOW IT IS DONE,
708
00:36:49,207 --> 00:36:52,311
WHAT MUST BE DONE,
709
00:36:52,311 --> 00:36:54,483
TO PROTECT YOUR CHILDREN.
710
00:36:56,385 --> 00:36:58,747
BELIEVE ME.
711
00:37:05,654 --> 00:37:07,656
MM.
712
00:37:11,800 --> 00:37:15,534
KATE. WAIT, YOU SHOULDN'T
BE HERE. THIS IS...
713
00:37:15,534 --> 00:37:16,905
MY NAME ISN'T KATE.
714
00:37:16,905 --> 00:37:18,607
IT'S MARTA WALRAVEN.
715
00:37:18,607 --> 00:37:21,540
THREE WEEKS AGO, MY HUSBAND WAS
GUNNED DOWN IN OUR DRIVEWAY.
716
00:37:21,540 --> 00:37:23,342
WE HAVE THREE CHILDREN.
717
00:37:23,342 --> 00:37:25,344
OH. W-WAIT. WHY ARE YOU--
718
00:37:25,344 --> 00:37:28,016
IT'S NOT AN EXCUSE.
I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND.
719
00:37:28,016 --> 00:37:31,720
MY HUSBAND LEFT ME WITH A DEBT
TO A REALLY, REALLY BAD GUY,
720
00:37:31,720 --> 00:37:34,353
AND NO AMOUNT OF MONEY
WILL COVER IT,
721
00:37:34,353 --> 00:37:35,984
SO I HAVE AGREED
TO IMPORT SOMETHING.
722
00:37:35,984 --> 00:37:37,386
I REALLY DON'T WANT
ANY PART OF THIS.
723
00:37:37,386 --> 00:37:38,687
I DON'T WANT YOU TO BE
PART OF IT.
724
00:37:38,687 --> 00:37:39,858
I DON'T WANT
TO BE PART OF IT,
725
00:37:39,858 --> 00:37:42,331
BUT I HAVE THREE CHILDREN
TO PROTECT.
726
00:37:46,895 --> 00:37:48,537
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO.
727
00:37:50,439 --> 00:37:52,841
BUT WHAT DO YOU WANT FROM ME?
728
00:37:52,841 --> 00:37:58,276
I WANT FOR YOU TO NOT CALL
HOMELAND SECURITY.
729
00:38:05,684 --> 00:38:07,816
I WASN'T PLANNING ON IT.
730
00:38:10,989 --> 00:38:12,361
REALLY?
731
00:38:12,361 --> 00:38:14,963
EH, YOU KNOW...
732
00:38:14,963 --> 00:38:18,327
YOU SEEMED LIKE
A NICE PERSON.
733
00:38:19,668 --> 00:38:21,299
I STOLE YOUR BIKE.
734
00:38:21,299 --> 00:38:24,333
WHAT?
I'LL GET IT BACK.
735
00:38:30,379 --> 00:38:33,682
YOU STOLE MY BIKE.
736
00:38:33,682 --> 00:38:36,845
OH!
737
00:38:42,821 --> 00:38:44,393
OH, I'M SO FAR DOWN
THE RABBIT HOLE,
738
00:38:44,393 --> 00:38:46,094
I CAN'T EVEN SEE STRAIGHT.
739
00:38:46,094 --> 00:38:48,757
I WAS A WIFE.
740
00:38:48,757 --> 00:38:50,058
I HAD A BACKUP.
741
00:38:50,058 --> 00:38:52,801
I WAS SAFE.
742
00:38:52,801 --> 00:38:55,003
AT LEAST, I BELIEVED
THE ILLUSION.
743
00:38:55,003 --> 00:38:57,335
I LOVED THE ILLUSION.
744
00:38:58,707 --> 00:39:00,969
I WAS A HUSBAND,
745
00:39:00,969 --> 00:39:05,674
AND I STILL DON'T KNOW
WHO I AM WITHOUT HER.
746
00:39:11,049 --> 00:39:13,452
I GUESS
I'LL TAKE YOUR BRIBE.
747
00:39:21,059 --> 00:39:26,735
I MEAN, WE'RE BOTH
DOWN RABBIT HOLES. HUH?
748
00:39:26,735 --> 00:39:28,567
WE MIGHT AS WELL SHARE ONE.
749
00:39:30,038 --> 00:39:32,741
COME HERE.
750
00:39:32,741 --> 00:39:34,102
EXCEPT I HOPE
IT'S FOR A LOT OF MONEY.
751
00:39:35,744 --> 00:39:37,906
'CAUSE I ACTUALLY
KINDA REALLY NEED IT.
752
00:40:13,141 --> 00:40:16,044
GO TO THE BATHROOM
AND GET ME MY LUNCH MONEY.
753
00:40:26,855 --> 00:40:29,528
WHAT?
754
00:40:29,528 --> 00:40:31,429
IT LOOKS WORSE THAN IT IS.
755
00:40:31,429 --> 00:40:33,101
LOOKS PRETTY BAD.
756
00:40:33,101 --> 00:40:36,164
YEAH, WELL,
YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY.
757
00:40:36,164 --> 00:40:39,167
SERIOUSLY, HE'S STILL
IN THE INFIRMARY.
758
00:40:42,210 --> 00:40:44,112
I THOUGHT WE AGREED
THE KIDS SHOULDN'T SEE ME HERE.
759
00:40:44,112 --> 00:40:45,113
WE WANTED TO TALK TO YOU.
760
00:40:45,113 --> 00:40:46,645
IS EVERYTHING OKAY?
761
00:40:46,645 --> 00:40:48,777
BUSINESS IS UNDER CONTROL,
BUT GABRIEL'S NOT.
762
00:40:48,777 --> 00:40:51,550
GO ON. TELL UNCLE IRWIN
WHAT YOU DID.
763
00:40:51,550 --> 00:40:53,882
I, UM...
764
00:40:56,985 --> 00:40:59,227
I VANDALIZED THE CAR
OF A FEDERAL AGENT.
765
00:40:59,227 --> 00:41:01,660
DID YOU...
766
00:41:01,660 --> 00:41:02,831
GET CAUGHT?
767
00:41:04,132 --> 00:41:07,566
'CAUSE IT'S
ONLY A MATTER OF TIME.
768
00:41:07,566 --> 00:41:08,897
YOU BREAK THE LAW,
769
00:41:08,897 --> 00:41:10,068
THEN SOONER OR LATER
YOU'RE GONNA END UP HERE,
770
00:41:10,068 --> 00:41:11,800
AND "HERE" IS HELL.
771
00:41:11,800 --> 00:41:12,901
I GET IT.
IT'S A LIVING HELL.
772
00:41:12,901 --> 00:41:14,503
I GET IT.
NO, NO, NO.
773
00:41:14,503 --> 00:41:16,144
YOU LISTEN TO ME.
774
00:41:16,144 --> 00:41:18,146
LOOK AT ME.
775
00:41:18,146 --> 00:41:22,581
THIS PLACE IS
WHAT NIGHTMARES ARE ABOUT.
776
00:41:22,581 --> 00:41:25,814
BUT IN HERE,
THE MONSTERS ARE REAL.
777
00:41:29,157 --> 00:41:31,520
PICK UP, 7-9-5.
778
00:41:53,882 --> 00:41:57,085
WHAT DOES "GO TO THE BATHROOM
AND GET ME MY LUNCH MONEY" MEAN?
779
00:42:13,101 --> 00:42:14,933
HELLO?
780
00:42:14,933 --> 00:42:18,637
The consignment will be
at the Port of Oakland.
781
00:42:18,637 --> 00:42:21,539
FRIDAY, 3:00 P.M.,
782
00:42:21,539 --> 00:42:24,112
BERTH 36.
783
00:42:24,112 --> 00:42:29,147
I HOPE YOU'RE READY,
MRS. WALRAVEN.
52821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.